ABOUT THE SPEAKER
Anil Gupta - Innovation advocate
Anil Gupta created the Honey Bee Network to support grassroots innovators who are rich in knowledge, but not in resources.

Why you should listen

Looking to the poor of India, business professor Anil Gupta saw innovations and talent that were not being supported. In response, he started the Honey Bee Network and began searching the country with colleagues, often on foot, finding a myriad of inventions developed out of necessity. These discoveries are documented and often shared with the global community, just as pollen is gathered by the honeybee to the benefit of both. Since 1988, the network's database of original inventions has grown to over 12,000, and its newsletter is now published in eight languages and distributed to 75 countries.

Gupta also worked with the government of India to establish the National Innovation Foundation, which holds national competitions to encourage new inventors and helps sustain them through the National Micro Venture Innovation Fund. Through his efforts, Gupta has uncovered groundbreakingly useful devices such as a pedal-operated washing machine, a micro-windmill battery charger, a hoe powered by a bicycle, and many more.

More profile about the speaker
Anil Gupta | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Anil Gupta: India's hidden hotbeds of invention

India találmányainak rejtett melegágya

Filmed:
764,089 views

Anil Gupa a fejlődő világ ismeretlen feltalálóit kutatja fel - vállalkozó szellemű törzsi embereket, akik szegénység miatt rejtve maradó leleményessége sok ember életén változtatna. Bemutatja, hogy segíti őket a Honey Bee Network abban, hogy kapcsolatokat építsenek - és megérdemelt elismerésre tegyenek szert
- Innovation advocate
Anil Gupta created the Honey Bee Network to support grassroots innovators who are rich in knowledge, but not in resources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I bringhoz to you
0
1000
2000
Tízezrek
00:19
a messageüzenet from
1
4000
2000
üzenetét
00:22
tenstíz of thousandsTöbb ezer of people --
2
7000
2000
közvetítem számotokra,
00:25
in the villagesfalvak, in the slumsnyomornegyedben,
3
10000
2000
falusiakét és nyomornegyedekben élőkét,
00:27
in the hinterlandHinterland of the countryország --
4
12000
2000
a hátországban lakókét,
00:29
who have solvedmegoldott problemsproblémák
5
14000
2000
olyan problémamegoldókét,
00:31
throughkeresztül theirazok ownsaját geniuszseni,
6
16000
2000
akik zsenialitásukat
00:33
withoutnélkül any
7
18000
2000
használták fel
00:35
outsidekívül help.
8
20000
2000
minden külső segítség nélkül.
00:37
When our home ministerminiszter announcesKijelent
9
22000
3000
Amikor a Belügyminiszterünk
00:40
a fewkevés weekshetes agoezelőtt
10
25000
3000
pár hete
00:43
a warháború on
11
28000
2000
háborút indított
00:45
one thirdharmadik of IndiaIndia,
12
30000
2000
India egyharmada ellen,
00:47
about 200 districtskerületek that he mentionedemlített
13
32000
3000
200 kormányzatlan
00:50
were ungovernableirányíthatatlan,
14
35000
2000
kerületet említett,
00:52
he missednem fogadott the pointpont.
15
37000
2000
elvétette a lényeget,
00:55
The pointpont that we have been stressinghangsúlyozva
16
40000
2000
a lényeget, amit az
00:57
for the last 21 yearsévek,
17
42000
2000
elmúlt 21 évben hangsúlyoztunk,
00:59
the pointpont that
18
44000
2000
miszerint
01:01
people maylehet be economicallygazdaságosan poorszegény,
19
46000
2000
lehet, hogy gazdaságilag szegény egy réteg,
01:03
but they're not poorszegény in the mindelme.
20
48000
3000
de elméjük egyáltalán nem szegény.
01:06
In other wordsszavak,
21
51000
2000
Magyarán,
01:08
the mindselmék on the marginMargó
22
53000
2000
a periférián élők elméje
01:10
are not the marginalmarginális mindselmék.
23
55000
3000
nem periférikus elme.
01:13
That is the messageüzenet,
24
58000
2000
Ez az üzenet,
01:15
whichmelyik we startedindult 31 yearsévek agoezelőtt.
25
60000
2000
mellyel 31 éve elindultunk.
01:17
And what did it startRajt?
26
62000
2000
Hova indultunk?
01:19
Let me just tell you, brieflytömören, my personalszemélyes journeyutazás,
27
64000
2000
Hadd meséljem el dióhéjban személyes utamat,
01:21
whichmelyik led me to come to this pointpont.
28
66000
3000
mely idáig vezetett.
01:24
In '85, '86, I was in BangladeshBanglades
29
69000
2000
'85- 86 közt Bangladesben voltam,
01:26
advisingtanácsadás the governmentkormány and the researchkutatás counciltanács there
30
71000
2000
az ottani kutatási tanácsnak és a kormánynak
01:28
how to help scientiststudósok work on the landsa földeket,
31
73000
2000
adtam tanácsokat a tudósok munkájának támogatására
01:30
on the fieldsmezők of the poorszegény people,
32
75000
3000
a szegényeket illetően,
01:33
and how to developfejleszt researchkutatás technologiestechnológiák,
33
78000
2000
és hogy miképp fejlesszék kutatási technológiáikat,
01:35
whichmelyik are basedszékhelyű on the knowledgetudás of the people.
34
80000
3000
melyek az emberek tudásán alapulnak.
01:39
I camejött back in '86.
35
84000
3000
'86-ban visszajöttem Indiába.
01:42
I had been tremendouslyborzasztóan invigoratederőre kapott
36
87000
2000
Határtalanul fel voltam lelkesedve
01:44
by the knowledgetudás and creativitykreativitás that I foundtalál in that countryország,
37
89000
2000
attól a tudástól és kreativitástól, melyet egy olyan országban
01:46
whichmelyik had 60 percentszázalék landlessnesslandlessness
38
91000
2000
tapasztaltam, ahol 60% a hajléktalanság,
01:48
but amazingelképesztő creativitykreativitás.
39
93000
3000
mégis elképesztő a kreativitás foka.
01:51
I startedindult looking at my ownsaját work:
40
96000
2000
Megvizsgáltam a saját munkám.
01:53
The work that I had doneKész
41
98000
2000
A munkám
01:55
for the previouselőző 10 yearsévek,
42
100000
2000
az elmúlt 10 évben,
01:57
almostmajdnem everyminden time,
43
102000
2000
majdnem minden esetben
01:59
had instancespéldányok of knowledgetudás
44
104000
2000
olyan tudáson alapult,
02:01
that people had sharedmegosztott.
45
106000
2000
melyet az emberek megosztottak.
02:03
Now, I was paidfizetett in dollarsdollár as a consultantszaktanácsadó,
46
108000
3000
Nos, tanácsadóként dollárban fizettek,
02:06
and I lookednézett at my incomejövedelem taxadó returnVisszatérés
47
111000
2000
megnéztem a jövedelemadó jóváírásom,
02:08
and triedmegpróbálta to askkérdez myselfmagamat: "Is there a linevonal in my returnVisszatérés,
48
113000
3000
és azt kérdeztem magamtól: "van az adópapíromnak
02:11
whichmelyik showsműsorok how much of this incomejövedelem has goneelmúlt
49
116000
2000
olyan sora, mely azt mutatja, mekkora összeg
02:13
to the people whoseakinek knowledgetudás
50
118000
2000
megy azoknak, akiknek a tudása
02:15
has madekészült it possiblelehetséges?
51
120000
2000
lehetővé tette a munkám?"
02:17
Was it because I'm brilliantragyogó
52
122000
2000
Ennyire remek volnék,
02:19
that I'm gettingszerzés this rewardjutalom, or because of the revolutionforradalom?
53
124000
3000
hogy ilyen jutalomban részesítenek?
02:22
Is it that I writeír very well?
54
127000
2000
Ennyire jól írok?
02:24
Is it that I articulatemegfogalmazni very well?
55
129000
2000
Ennyire jól beszélek?
02:26
Is it that I analyzeelemez the dataadat very well?
56
131000
2000
Ennyire jól elemzem az adatokat?
02:28
Is it because I'm a professorEgyetemi tanár, and, thereforeebből adódóan,
57
133000
2000
Vagy ennyire jó professzor vagyok, és azért
02:30
I mustkell be entitledjogosult to this rewardjutalom from societytársadalom?"
58
135000
3000
díjaz a társadalom?
02:33
I triedmegpróbálta to convincemeggyőz myselfmagamat that, "No, no,
59
138000
2000
Kezdtem magam győzködni, hogy "Nem, nem,
02:35
I have workeddolgozott for the policyirányelv changesváltoztatások.
60
140000
2000
én a szabályok módosításán dolgoztam.
02:37
You know, the publicnyilvános policyirányelv will becomeválik
61
142000
2000
A nyilvános eljárásokkor jobban
02:39
more responsivefogékony to the needsigények of the poorszegény,
62
144000
2000
figyelembe veszik majd a szegények szükségleteit
02:41
and, thereforeebből adódóan I think it's okay."
63
146000
2000
tehát ez így ok."
02:43
But it appearedmegjelent to me
64
148000
3000
Azután feltűnt,
02:46
that all these yearsévek that I'd been workingdolgozó on exploitationkizsákmányolás --
65
151000
3000
hogy évekig kizsákmányoltak,
02:49
exploitationkizsákmányolás by landlordsföldesurak,
66
154000
2000
kizsákmányoltak a főbérlők
02:51
by moneylendersmoneylenders, by traderskereskedők --
67
156000
3000
a hitelezők, a kereskedők,
02:54
gaveadott me an insightbepillantás that
68
159000
2000
de rájöttem, hogy ezek szerint
02:56
probablyvalószínűleg I was alsois an exploiterigénybe,
69
161000
2000
valószínűleg én is kizsákmányoló vagyok,
02:58
because there was no linevonal in my incomejövedelem taxadó returnVisszatérés
70
163000
2000
hiszen egyetlen sor sem említette a jövedelemadó jóváírásomban,
03:00
whichmelyik showedkimutatta, this incomejövedelem accruedelhatárolt
71
165000
2000
hova lett a keresetnek az a része.
03:02
because of the brillianceragyogás of the people --
72
167000
2000
Mert azok az emberek kiválóak ugyan,
03:04
those people who have sharedmegosztott theirazok knowledgetudás and good faithhit and trustbizalom with me --
73
169000
2000
megosztották velem tudásukat és megbíztak bennem,
03:06
and nothing ever wentment back to them.
74
171000
2000
de soha semmit nem kaptak ebből vissza.
03:08
So much so, that much of my work tillamíg that time
75
173000
2000
Elég ehhez még annyi, hogy az addigi munkám
03:10
was in the Englishangol languagenyelv.
76
175000
2000
angol nyelven folyt.
03:12
The majoritytöbbség of the people from whomkit I learnedtanult didn't know Englishangol.
77
177000
3000
Azok többsége, akiktől tanultam, nem tudtak angolul.
03:15
So what kindkedves of a contributorközreműködő was I?
78
180000
2000
Miféle közreműködő voltam hát?
03:17
I was talkingbeszél about socialtársadalmi justiceigazságszolgáltatás,
79
182000
2000
Társadalmi igazságosságról beszéltem,
03:19
and here I was, a professionalszakmai
80
184000
2000
én a profi,
03:21
who was pursuingfolytat the mosta legtöbb unjustigazságtalan acttörvény --
81
186000
2000
aki a legigazságtalanabb tetthez folyamodtam
03:23
of takingbevétel knowledgetudás from the people, makinggyártás them anonymousnévtelen,
82
188000
3000
azzal, hogy elfogadtam olyan emberek tudását, akiket aztán névtelenné tettem,
03:26
gettingszerzés rentbérlés from that knowledgetudás
83
191000
2000
a tudásból meggazdagodtam,
03:28
by sharingmegosztás it and doing consultancytanácsadás, writingírás paperspapírok and
84
193000
2000
mert megosztottam másokkal, tanácsadással, cikkek írásával,
03:30
publishingkiadás them in the paperspapírok,
85
195000
2000
amik újságokban jelentek meg,
03:32
gettingszerzés invitedmeghívott to the conferenceskonferenciák,
86
197000
2000
azután konferenciákra hívtak,
03:34
gettingszerzés consultanciestanácsadó and whatevertök mindegy have you.
87
199000
3000
konzultációkra, miegymás.
03:37
So then, a dilemmadilemma roserózsa in the mindelme that,
88
202000
2000
Felmerült tehát a dilemma,
03:39
if I'm alsois an exploiterigénybe, then this is not right;
89
204000
3000
hogy ez így nem jó, ha én is kizsákmányoló vagyok;
03:42
life cannotnem tud go on like that.
90
207000
3000
ez akkor így nem mehet tovább.
03:45
And this was a momentpillanat of great painfájdalom and traumatrauma
91
210000
3000
Fájdalmas és traumatikus pillanat volt,
03:48
because I couldn'tnem tudott liveélő with it any longerhosszabb.
92
213000
3000
mert nem tudtam ezzel a tudattal élni.
03:52
So I did a reviewfelülvizsgálat of
93
217000
2000
Ekkor írtam egy cikket,
03:54
ethicaletikai dilemmadilemma and valueérték conflictskonfliktusok and managementvezetés researchkutatás,
94
219000
2000
Értékütközés és etikai dilemma a társadalomtudományban és a menedzsment kutatásban.
03:56
wroteírt, readolvas about 100 paperspapírok.
95
221000
3000
Elolvastam és írtam vagy 100 értekezést.
03:59
And I camejött to the conclusionkövetkeztetés that
96
224000
2000
Arra a következtetésre jutottam,
04:01
while dilemmadilemma is uniqueegyedi,
97
226000
2000
hogy akár egyedülálló a dilemma,
04:03
dilemmadilemma is not uniqueegyedi; the solutionmegoldás had to be uniqueegyedi.
98
228000
3000
akár nem, a megoldásnak annak kell lennie.
04:06
And one day -- I don't know what happenedtörtént --
99
231000
2000
Egy nap - nem tudom, mi történt -
04:08
while comingeljövetel back from the officehivatal towardsfelé home,
100
233000
3000
midőn az irodából hazafele tartottam,
04:11
maybe I saw a honeyédesem beeméh
101
236000
2000
megláthattam egy méhecskét,
04:13
or it occurredtörtént to my mindelme that if I only could be like the honeyédesem beeméh,
102
238000
3000
vagy csak képzeltem, hogy mi lenne, ha méh lennék.
04:16
life would be wonderfulcsodálatos.
103
241000
2000
Az élet csodálatos volna.
04:18
What the honeyédesem beeméh does: it pollinatespollinates,
104
243000
3000
Mert mit csinál a méh: beporoz,
04:21
takes nectarnektár from the flowervirág,
105
246000
2000
nektárt szív a virágból,
04:23
pollinatespollinates anotheregy másik flowervirág, cross-pollinatesCross-pollinates.
106
248000
2000
beporoz egy másik virágot, kereszt-poroz.
04:25
And when it takes the nectarnektár,
107
250000
2000
És amikor kiszívja a nektárt,
04:27
the flowersvirágok don't feel shortchangedshortchanged.
108
252000
3000
a virág nem bánja.
04:30
In facttény, they invitemeghívás the honeyédesem beesméhek
109
255000
2000
Valójában ők maguk hívják a méheket,
04:32
throughkeresztül theirazok colorsszínek,
110
257000
2000
a színeikkel.
04:35
and the beesméhek don't keep all the honeyédesem for themselvesmaguk.
111
260000
3000
A méhek pedig nem tartják meg az összes mézet.
04:38
These are the threehárom guidingirányadó principleselvek of the HoneyMéz BeeMéh NetworkHálózati:
112
263000
3000
Ez a Honey Bee Network három alapelve -
04:42
that wheneverbármikor we learntanul something from people
113
267000
2000
valahányszor tanulunk valamit,
04:44
it mustkell be sharedmegosztott with them in theirazok languagenyelv.
114
269000
3000
tudatnunk kell velük a saját nyelvükön.
04:47
They mustkell not remainmarad anonymousnévtelen.
115
272000
2000
Nem maradhatnak névtelenségben.
04:49
And I mustkell tell you that after 20 yearsévek,
116
274000
3000
El kell mondjam, hogy húsz év elteltével
04:52
I have not madekészült one percentszázalék of changeváltozás
117
277000
3000
egy százaléknyi változtatást sem tettem
04:55
in the professionalszakmai practicegyakorlat of this artművészet.
118
280000
2000
ennek a művészetnek a profi gyakorlásában.
04:57
That is a great tragedytragédia -- whichmelyik I'm carryingszállítás still with me
119
282000
2000
Nagy tragédia, ami a mai napig nyomaszt,
04:59
and I hoperemény that all of you will carryvisz this with you --
120
284000
2000
és remélem, mindenkit nyomaszt,
05:01
that the professionszakma still legitimizeslegitimálja publicationkiadvány
121
286000
3000
hogy a szakma mai napig engedi, hogy
05:04
of knowledgetudás of people withoutnélkül attributingtulajdonított them
122
289000
3000
közzétegyék olyanok tudását, akiket ezután meg sem említenek,
05:07
by makinggyártás them anonymousnévtelen.
123
292000
2000
csak névtelenné tesznek.
05:09
The researchkutatás guidelinesiránymutatások of U.S. NationalNemzeti AcademyAkadémia of SciencesTudományok
124
294000
2000
Az Amerikai Nemzeti Tudományos Akadémia kutatási szabályzata
05:11
or ResearchKutatási CouncilsTanácsok of the U.K.
125
296000
2000
vagy az Egyesült Királyság Kutatási Tanácsa
05:13
or of IndianIndiai CouncilsTanácsok of ScienceTudomány ResearchKutatási
126
298000
2000
vagy az Indiai Tudományos Kutatások Tanácsa
05:15
do not requirekíván
127
300000
2000
nem igényli,
05:17
that whatevertök mindegy you learntanul from people, you mustkell shareOssza meg back with them.
128
302000
3000
hogy díjazzák azokat, akiktől kapták a tudást.
05:20
We are talkingbeszél about an accountablefelelős societytársadalom,
129
305000
2000
Felelős társadalomról beszélünk,
05:22
a societytársadalom that is fairbecsületes and just,
130
307000
2000
amely méltó és igazságos.
05:24
and we don't even do justiceigazságszolgáltatás in the knowledgetudás marketpiac.
131
309000
2000
De még a tudás piacán sem teszünk igazságot.
05:26
And IndiaIndia wants to be a knowledgetudás societytársadalom.
132
311000
2000
Még India akar tudás alapú társadalom lenni.
05:28
How will it be a knowledgetudás societytársadalom?
133
313000
2000
Így hogy lesz tudás alapú társadalmunk?
05:30
So, obviouslymagától értetődően, you cannotnem tud have two principleselvek of justiceigazságszolgáltatás,
134
315000
2000
Persze nem szolgálhatunk két urat,
05:32
one for yourselfsaját magad and one for othersmások.
135
317000
2000
a saját igazságunkat s a másokét.
05:34
It mustkell be the sameazonos.
136
319000
2000
A kettő meg kell, hogy egyezzen.
05:36
You cannotnem tud discriminatemegkülönböztetést.
137
321000
2000
Nem diszkriminálhatunk.
05:38
You cannotnem tud be in favorkedveznek of your ownsaját valuesértékeket,
138
323000
2000
Nem szolgálhatunk olyan értékrendet,
05:40
whichmelyik are at a distancetávolság from
139
325000
2000
mely merőben különbözik attól,
05:42
the valuesértékeket that you espousemagáévá teszi.
140
327000
3000
amit személyes életünkben követünk.
05:45
So, fairnessméltányosság to one and to the other
141
330000
2000
A magunkkal és másokkal szembeni igazságosság
05:47
is not divisibleosztható.
142
332000
2000
tehát nem elválasztható.
05:49
Look at this picturekép.
143
334000
2000
Nézzétek ezt a képet!
05:51
Can you tell me where has it been takentett from,
144
336000
2000
Meg tudja valaki mondani, hol készült ez a kép,
05:53
and what is it meantjelentett for? AnybodyBárki?
145
338000
3000
és mire szolgál? Valaki?
05:56
I'm a professorEgyetemi tanár; I mustkell quizkvíz you. (LaughterNevetés)
146
341000
3000
Professzor vagyok. Muszáj kérdéseket feltennem.
06:00
AnybodyBárki? Any guessTaláld ki at all?
147
345000
3000
Valaki? Bármilyen tipp?
06:03
PardonKegyelmet? (AudienceKözönség MemberTag: RajasthanRajasthan.)
148
348000
2000
Tessék? (valaki a közönségből: Rajasthan)
06:05
AnilIndigó GuptaGupta: But what has it been used for? What has it been used for?
149
350000
2000
Anil Gupta: de mire használhatták a képet?
06:07
(MurmuringZúgolódás)
150
352000
2000
(morajlás)
06:09
PardonKegyelmet?
151
354000
2000
Tessék?
06:11
You know, you're so right. We mustkell give him a handkéz,
152
356000
3000
Tudod, nagyon igazad van. Segítenünk kell neki.
06:14
because this man knowstudja how insensitiveérzéketlen our governmentkormány is.
153
359000
3000
Mert ha valaki, akkor ez az ember tudja, mennyire érzéketlen a kormány.
06:17
Look at this. This is the sitewebhely of the governmentkormány of IndiaIndia.
154
362000
2000
Nézzétek! Ez az Indiai kormány honlapja.
06:19
It invitesfelkéri touriststuristák
155
364000
2000
Turistahívogató.
06:21
to see the shameszégyen of our countryország.
156
366000
2000
Hadd lássák az ország szégyenét!
06:23
I'm so sorry to say that.
157
368000
2000
Már bocsánatot kérek, hogy ezt mondom.
06:25
Is this a beautifulszép picturekép
158
370000
2000
Ez egy gyönyörű kép.
06:27
or is it a terribleszörnyű picturekép?
159
372000
2000
Vagy esetleg egy szörnyű kép?
06:29
It dependsattól függ uponesetén how you look at the life of the people.
160
374000
3000
Attól függ, hogy nézed az emberek életét.
06:32
If this woman has to carryvisz watervíz on her headfej
161
377000
2000
Nem ünnepelhetjük,
06:34
for milesmérföld and milesmérföld and milesmérföld,
162
379000
2000
Hogy ennek a nőnek vizet kell cipelnie a fején,
06:36
you cannotnem tud be celebratingünneplése that.
163
381000
3000
mérföldeken és mérföldeken át.
06:39
We should be doing something about it.
164
384000
2000
Inkább tennünk kellene valamit.
06:41
And let me tell you, with all the sciencetudomány and technologytechnológia at our commandparancs,
165
386000
3000
S hadd áruljam el, a tudomány és a technika szolgálatunkra kész,
06:44
millionsTöbb millió of womennők still carryvisz watervíz on theirazok headsfejek.
166
389000
3000
mégis, milliónyi nő a mai napig a fején hordja a vizet.
06:47
And we do not askkérdez this questionkérdés.
167
392000
2000
Meg sem kérdőjelezzük mindezt.
06:49
You mustkell have takentett teatea in the morningreggel.
168
394000
3000
Biztos teáztál reggel.
06:52
Think for a minuteperc.
169
397000
2000
Gondolj csak bele:
06:54
The leaveslevelek of the teatea, pluckedtisztított from the bushesbokrok;
170
399000
3000
A tea leveleit egy bokorról szedték.
06:57
you know what the actionakció is? The actionakció is:
171
402000
2000
Tudod, miről van szó? A következőről:
06:59
The ladyhölgy pickscsákány up a fewkevés leaveslevelek, putshelyezi them in the basketkosár on the backsidehátoldal.
172
404000
3000
A nő leszed pár levelet, berakja a hátán lévő kosárba,
07:02
Just do it 10 timesalkalommal;
173
407000
2000
Csináld csak utána 10-szer;
07:04
you will realizemegvalósítani the painfájdalom in this shoulderváll.
174
409000
2000
Érezni fogod a vállad.
07:06
And she does it a fewkevés thousandezer timesalkalommal
175
411000
2000
De ő pár ezerszer ismétli ezt
07:08
everyminden day.
176
413000
2000
minden nap.
07:11
The ricerizs that you ateevett in the lunchebéd, and you will eateszik todayMa,
177
416000
3000
A rizst, amit vacsorára ettél, és ma is fogsz,
07:14
is transplantedátültetett by womennők
178
419000
2000
nők ültették át
07:16
bendinghajlítás in a very awkwardkínos posturetesttartás,
179
421000
2000
nagyon kényelmetlen testhelyzetben hajlongva.
07:18
millionsTöbb millió of them,
180
423000
2000
Millióan dolgoznak
07:20
everyminden seasonévad, in the paddyhántolatlan rizs seasonévad,
181
425000
2000
mezítláb a vízben,
07:22
when they transplanttranszplantáció paddyhántolatlan rizs
182
427000
3000
amikor a rizst át kell ültetni
07:25
with theirazok feetláb in the watervíz.
183
430000
2000
minden szezonban, a rizs-idényben.
07:27
And feetláb in the watervíz will developfejleszt fungusgomba,
184
432000
2000
A láb begombásodik a vízben,
07:29
infectionsfertőzések,
185
434000
2000
begyullad.
07:31
and that infectionfertőzés painsfájdalmak
186
436000
2000
A gyulladás fáj,
07:33
because then other insectsrovarok biteharapás that pointpont.
187
438000
3000
mert egyéb rovarok is megtámadják.
07:36
And everyminden yearév,
188
441000
2000
Minden évben
07:38
99.9 percentszázalék of the paddyhántolatlan rizs is transplantedátültetett manuallymanuálisan.
189
443000
3000
a rizs 99.9 százalékát kézzel ültetik át.
07:41
No machinesgépek have been developedfejlett.
190
446000
2000
Gépet erre még nem fejlesztettek ki.
07:43
So the silencecsend of scientiststudósok,
191
448000
2000
A tudósok,
07:45
of technologistsTechnológus, of publicnyilvános policyirányelv makersdöntéshozók,
192
450000
3000
technológusok, politikusok
07:48
of the changeváltozás agentügynök, drewdrew our attentionFigyelem that this is not on, this is not on;
193
453000
3000
és ügynökök hallgatása felhívta a figyelmünk arra, hogy ez így nem jó,
07:51
this is not the way societytársadalom will work.
194
456000
2000
hogy a társadalomnak nem így kellene működnie.
07:53
This is not what our parliamentparlament would do. You know,
195
458000
3000
A parlamentünknek nem ezt kellene tennie
07:56
we have a programprogram for employmentfoglalkoztatás:
196
461000
2000
Van egy munkáltatási programunk.
07:58
One hundredszáz, 250 millionmillió people
197
463000
2000
Nagyszerű országunknak
08:00
have to be givenadott jobsmunkahelyek for 100 daysnapok by this great countryország.
198
465000
3000
250 millió fő számára kell munkát biztosítania az év legalább 100 napjára
08:03
Doing what? BreakingTörés stoneskövek, diggingásás earthföld.
199
468000
3000
Mifélét? Hasítsanak köveket, ássanak.
08:06
So we askedkérdezte a questionkérdés to the parliamentparlament:
200
471000
3000
Megkérdeztük tehát a parlamentben,
08:09
Do poorszegény have headsfejek?
201
474000
3000
van a szegényeknek feje?
08:12
Do poorszegény have legslábak, mouthszáj and handskezek, but no headfej?
202
477000
3000
Van lábuk, szájuk, kezük, épp fejük ne lenne?
08:15
So HoneyMéz BeeMéh NetworkHálózati buildsépít uponesetén the resourceforrás in whichmelyik poorszegény people are richgazdag.
203
480000
3000
A Honey Bee Network olyan erőforrásra épít, melyben a szegények gazdagok
08:18
And what has happenedtörtént?
204
483000
2000
Erre mi történt?
08:20
An anonymousnévtelen, facelessarctalan, namelessnévtelen personszemély
205
485000
3000
Az anonim, arctalan, névtelen személy
08:23
getsjelentkeznek in contactkapcsolatba lépni with the networkhálózat,
206
488000
2000
felveszi a kapcsolatot a hálózattal,
08:25
and then getsjelentkeznek an identityidentitás.
207
490000
2000
és ezzel identitást kap.
08:27
This is what HoneyMéz BeeMéh NetworkHálózati is about.
208
492000
2000
Erről szól a Honey Bee Network.
08:29
And this networkhálózat grewnőtt voluntarilyönként,
209
494000
2000
A hálózat önkéntes alapon fejlődött,
08:31
continuesfolytatódik to be voluntaryönkéntes,
210
496000
2000
továbbra is az,
08:33
and has triedmegpróbálta to maptérkép the mindselmék
211
498000
2000
és millió kreatív ember
08:35
of millionsTöbb millió of people
212
500000
2000
elméjét próbálta meg feltérképezni
08:37
of our countryország and other partsalkatrészek of the worldvilág who are creativekreatív.
213
502000
3000
országunkban és a világ egyéb pontjain.
08:41
They could be creativekreatív in termsfeltételek of educationoktatás,
214
506000
2000
Lehetnek kreatívak a tanulás terén,
08:43
they maylehet be creativekreatív in termsfeltételek of culturekultúra,
215
508000
2000
kulturális téren,
08:45
they maylehet be creativekreatív in termsfeltételek of institutionsintézmények;
216
510000
2000
vagy egyéb intézményi keretek között,
08:47
but a lot of our work is in the fieldmező of technologicaltechnikai creativitykreativitás,
217
512000
2000
de munkánk nagy része a technológia területén felhasznált kreativitást igényel,
08:49
the innovationsújítások,
218
514000
2000
az újítások,
08:51
eitherbármelyik in termsfeltételek of contemporarykortárs innovationsújítások,
219
516000
2000
lehetnek maiak,
08:53
or in termsfeltételek of traditionalhagyományos knowledgetudás.
220
518000
3000
vagy a hagyományos tudásból merítettek.
08:56
And it all beginselkezdődik with curiositykíváncsiság.
221
521000
2000
Minden a kíváncsisággal kezdődik.
08:58
It all beginselkezdődik with curiositykíváncsiság.
222
523000
2000
Minden a kíváncsisággal kezdődik.
09:00
This personszemély, whomkit we mettalálkozott -- and you will see it on the websiteweboldal,
223
525000
2000
Ez az ember, akivel találkoztunk, látni fogjátok a honlapon,
09:02
wwwwww.sristiSzeghy Andrea.orgorg -- this tribaltörzsi personszemély,
224
527000
3000
www.sristi.org, törzsi ember,
09:05
he had a wishszeretnék.
225
530000
2000
volt egy kívánsága.
09:07
And he said, "If my wishszeretnék getsjelentkeznek fulfilledteljesülnek" --
226
532000
3000
Azt mondta "ha a kívánságom teljesül" -
09:10
somebodyvalaki was sickbeteg and he had to monitormonitor --
227
535000
3000
valaki beteg volt, és ő ment megfigyelni --
09:13
"God, please curegyógymód him.
228
538000
2000
"Istenem, gyógyítsd meg.
09:15
And if you curegyógymód him, I will get my wallfal paintedfestett."
229
540000
3000
Ha meggyógyítod, kifestem a falamat."
09:18
And this is what he got paintedfestett.
230
543000
2000
Végül ezt festette.
09:20
SomebodyValaki was talkingbeszél yesterdaytegnap about MaslowianMaslowian hierarchyhierarchia.
231
545000
2000
Tegnap valaki Maslow hierarchiájáról beszélt.
09:22
There could be nothing more wrongrossz than
232
547000
2000
Az igények hierarchiájáról alkotott
09:24
the MaslowianMaslowian modelmodell of hierarchyhierarchia of needsigények
233
549000
2000
Maslowi modellnél semmi nem lehet rosszabb,
09:26
because the poorestlegszegényebb people in this countryország can get enlightenmentfelvilágosodás.
234
551000
3000
mert ennek az országnak a szegényei megvilágosodhatnak.
09:29
KabirKeszthelyi, RahimZsigmond, all the great SufiSzufi saintsszentek,
235
554000
3000
Kabir, Rahim, az összes szufi szent,
09:32
they were all poorszegény people,
236
557000
2000
mindannyian szegények voltak,
09:34
and they had a great reasonok. (ApplauseTaps)
237
559000
2000
s nem véletlenül.
09:36
Please do not ever think that
238
561000
2000
Kérlek, soha ne gondoljátok,
09:38
only after meetingtalálkozó your physiologicalélettani needsigények and other needsigények
239
563000
2000
hogy spirituális igényeitekről csak azután gondoskodhattok,
09:40
can you be thinkinggondolkodás about your spirituallelki needsigények or your enlightenmentfelvilágosodás.
240
565000
3000
hogy fizikai és egyéb szükségleteitek kielégültek.
09:43
Any personszemély anywherebárhol is capableképes
241
568000
2000
Bárki bárhol képes
09:45
of risingemelkedő to that highestlegmagasabb pointpont of attainmentelérése,
242
570000
3000
a legmagasabb szellemi pont elérésére
09:48
only by the resolveelhatározás that they have in theirazok mindelme that they mustkell achieveelér something.
243
573000
3000
pusztán elhatározás kérdése, hogy valamit el akarunk érni.
09:51
Look at this.
244
576000
2000
Ezt nézzétek!
09:53
We saw it in ShodhShodh YatraTamás. EveryMinden sixhat monthshónap we walkséta
245
578000
2000
A ShodhYatrán láttuk. Félévente
09:55
in differentkülönböző partsalkatrészek of the countryország.
246
580000
2000
megtesszük az utat az ország valamelyik részén.
09:57
I've walkedsétált about 4,000 kilometerskilométerre in the last 12 yearsévek.
247
582000
2000
12 év alatt kb 4000 km-t tettem meg.
09:59
So on the waysideút
248
584000
2000
Az út mentén pedig
10:01
we foundtalál these dungtrágya cakessütemények,
249
586000
2000
vannak ezek a tehénlepények,
10:03
whichmelyik are used as a fuelüzemanyag.
250
588000
2000
amiket fűtőanyagként használnak.
10:05
Now, this ladyhölgy, on the wallfal of the dungtrágya caketorta heaphalom,
251
590000
3000
Na most, ez a nő, a tehénlepényrakás tetején,
10:08
has madekészült a paintingfestmény.
252
593000
2000
készített egy festményt.
10:10
That's the only spacehely she could expressExpressz her creativitykreativitás.
253
595000
2000
Ez volt az egyetlen felület, ahol ki tudta fejezni kreativitását.
10:12
And she's so marvelouscsodálatos.
254
597000
2000
És annyira remek.
10:14
Look at this ladyhölgy, RamRAM TimariTimari DeviDevi,
255
599000
2000
Nézzétek ezt a nőt, ő Ram Timari Devi,
10:16
on a graingabona binkuka. In ChamparanChamparan, we had a ShodhShodh YatraTamás
256
601000
2000
egy gabonatartály tetején Champaranban, Shodh Yatrán.
10:18
and we were walkinggyalogló
257
603000
2000
Azon a vidéken
10:20
in the landföld where GandhijiCseresznyekrisztina wentment
258
605000
2000
gyalogoltunk, ahol Gandhi
10:22
to hearhall about the tragedytragédia, painfájdalom
259
607000
2000
hogy halljunk az indigó termesztők
10:24
of indigoindigó growerstermelők.
260
609000
2000
tragédiájáról, kínjairól.
10:26
BhabiBhabi MahatoMahato in PuruliaPurulia and BankuraBankura.
261
611000
2000
Bhabi Mahato Puruliában, Bankurában.
10:28
Look at what she has doneKész.
262
613000
2000
Nézzétek, mit csinált.
10:30
The wholeegész wallfal is her canvasvászon. She's sittingülés there with a broomseprű.
263
615000
3000
Az egész fal a vászna. Ott ül egy seprűvel.
10:33
Is she an artisankézműves or an artistművész?
264
618000
2000
Művész vagy kézműves?
10:35
ObviouslyNyilvánvalóan she's an artistművész; she's a creativekreatív personszemély.
265
620000
2000
Nyilván művész; kreatív személy.
10:37
If we can createteremt marketspiacok for these artistsművészek,
266
622000
3000
Ha képesek vagyunk piacot teremteni e művészek számára,
10:40
we will not have to employfoglalkoztat them for diggingásás earthföld and breakingtörés stoneskövek.
267
625000
3000
akkor nem kell őket ásásra és kővágásra alkalmaznunk.
10:43
They will be paidfizetett for what they are good at, not what they're badrossz at.
268
628000
3000
Azért fizessük őket, amihez értenek, és ne azért, amihez nem.
10:46
(ApplauseTaps)
269
631000
4000
(Taps)
10:51
Look at what RojadeenRojadeen has doneKész.
270
636000
2000
Nézzétek, mit csinált Rojadeen!
10:53
In MotihariMotihari in ChamparanChamparan,
271
638000
2000
Motihariban Chambaranban,
10:55
there are a lot of people who sellelad teatea on the shackkunyhó
272
640000
2000
sokan vannak, akik kis standoknál teát árulnak
10:57
and, obviouslymagától értetődően, there's a limitedkorlátozott marketpiac for teatea.
273
642000
3000
de persze a piac korlátozott,
11:00
EveryMinden morningreggel you have teatea, as well as coffeekávé.
274
645000
2000
minden reggel teázol vagy kávézol.
11:02
So he thought, why don't I convertalakítani
275
647000
2000
Ő tehát arra gondolt, miért is nem
11:04
a pressurenyomás cookertűzhely into a coffeekávé machinegép?
276
649000
2000
alakítok át egy kuktát kávéfőzővé?
11:06
So this is a coffeekávé machinegép. Just takes a fewkevés hundredszáz rupeesrúpia.
277
651000
2000
Ez tehát egy kávéfőző és mindössze pár száz rúpia.
11:08
People bringhoz theirazok ownsaját cookertűzhely,
278
653000
2000
Az ember hozza a saját kuktáját,
11:10
he attachestulajdonít a valveszelep and a steamgőz pipecső,
279
655000
3000
ő pedig ad hozzá szelepet és gőzvezetéket,
11:13
and now he givesad you espressoeszpresszó coffeekávé. (LaughterNevetés)
280
658000
2000
és jöhet az eszpresszó kávé.
11:15
Now, this is a realigazi, affordablemegfizethető
281
660000
3000
Igazi, jutányos áron
11:18
coffeekávé percolatorkávéfőző that worksművek on gasgáz.
282
663000
2000
beszerezhető, gázon működő kávékészítő.
11:20
(ApplauseTaps)
283
665000
2000
(Taps)
11:22
Look at what SheikhSheikh JahangirKeszeg has doneKész.
284
667000
3000
Nézzétek Sheihk Jahangir művét!
11:25
A lot of poorszegény people do not have
285
670000
2000
Sok szegény embernek nincsen
11:27
enoughelég grainsszemek to get groundtalaj.
286
672000
2000
elegendő gabonája
11:29
So this fellowfickó is bringingfűződő
287
674000
2000
Ez az emberke
11:31
a flour-grindingLiszt-csiszolás machinegép on a two-wheelerkétkerekű.
288
676000
2000
lisztdarálót hord a kétkerekűjével.
11:33
If you have 500 gramsgramm, 1000, one kilogramkilogramm,
289
678000
3000
Ha van nálad otthon 500gramnyi vagy 1 kilónyi,
11:36
he will grindgrind it for it for you; the flourmillflourmill will not grindgrind suchilyen a smallkicsi quantitymennyiség.
290
681000
3000
ő ledarálja neked; a lisztmalomba viszont nem őrölnek ilyen kis adagokat.
11:39
Please understandmegért the problemprobléma of poorszegény people.
291
684000
2000
Értsük meg a szegény emberek problémáját.
11:41
They have needsigények whichmelyik
292
686000
2000
A szükségleteiket
11:43
have to be mettalálkozott efficientlyeredményesen
293
688000
2000
hatékonyan kell kezelni,
11:45
in termsfeltételek of energyenergia, in termsfeltételek of costköltség, in termsfeltételek of qualityminőség.
294
690000
3000
legyen szó energiáról, költségekről, minőségről.
11:48
They don't want second-standardmásodik-szabvány, second-qualitymásodosztályú outputskimenetek.
295
693000
3000
Nem akarnak másodrendű, másodosztályú megoldásokat.
11:51
But to be ableképes to give them high-qualitykiváló minőségű outputkibocsátás
296
696000
2000
De ahhoz, hogy magas minőségű megoldást nyújtsunk nekik,
11:53
you need to adaptalkalmazkodni technologytechnológia to theirazok needsigények.
297
698000
2000
olyan technológiát kell kifejleszteni, ami megfelel az igényeiknek.
11:55
And that is what SheikhSheikh JahangirKeszeg did.
298
700000
2000
Sheihk Jahangir Pontosan ezt tette.
11:57
But that's not enoughelég, what he did. Look at what he did here.
299
702000
2000
De ez még nem minden. Nézzétek, hogy itt mit csinált!
12:02
If you have clothesruhák, and you don't have enoughelég time to washmosás them,
300
707000
3000
Ha vannak szennyes ruháid, de nincs időd kimosni,
12:05
he broughthozott a washingmosás machinegép
301
710000
2000
mosógépet hoz házhoz
12:07
to your doorstepküszöbén, mountedszerelt on a two-wheelerkétkerekű.
302
712000
2000
a kétkerekűjére szerelve.
12:09
So here'sitt a modelmodell where
303
714000
2000
Olyan modell ez tehát,
12:11
a two-wheelerkétkerekű washingmosás machinegép ...
304
716000
2000
ahol a mosógép kétkeréken...
12:13
He is washingmosás your clothesruhák and dryingszárítás them at your doorstepküszöbén.
305
718000
2000
házhoz jön, kimos, megszárít.
12:15
(ApplauseTaps)
306
720000
2000
(Taps)
12:17
You bringhoz your watervíz, you bringhoz your soapszappan,
307
722000
3000
A vizet, a mosószert te adod.
12:20
I washmosás the clothesruhák for you. ChargeIngyenesen 50 paisaPaisa, one rupeerúpia
308
725000
3000
Én kimosok neked, 50 paisa-ért, 1 rúpiáért
12:23
for you perper lot,
309
728000
2000
tételenként.
12:25
and a newúj businessüzleti modelmodell can emergefelbukkan.
310
730000
2000
Egy új biznisz- modell van kialakulóban.
12:27
Now, what we need is, we need
311
732000
2000
Na most, mire van szükségünk?
12:29
people who will be ableképes to scaleskála them up.
312
734000
2000
Olyan emberekre van szükségünk, akik fellelkesítik őket.
12:31
Look at this.
313
736000
2000
Ezt nézzétek!
12:33
It looksúgy néz ki, like a beautifulszép photographfénykép.
314
738000
2000
Olyan, mit egy gyönyörű fénykép.
12:35
But you know what it is? Can anybodybárki guessTaláld ki what it is?
315
740000
2000
Tudjátok, hogy mi ez? Kitalálja valaki?
12:37
SomebodyValaki from IndiaIndia would know, of coursetanfolyam.
316
742000
2000
Valaki Indiából biztos tudni fogja.
12:39
It's a tawaa Tawa.
317
744000
3000
Ez egy úgynevezett tawa.
12:42
It's a hotforró platelemez madekészült of clayagyag.
318
747000
3000
Forró agyagserpenyő
12:46
Now, what is the beautyszépség in it?
319
751000
3000
Hogy mi benne a gyönyörű?
12:49
When you have a non-sticktapadásmentes panPán,
320
754000
2000
A teflon alapú serpenyő
12:51
it costskiadások about,
321
756000
2000
ára
12:53
maybe, 250 rupeesrúpia,
322
758000
2000
körülbelül 250 rúpia,
12:55
fiveöt dollarsdollár, sixhat dollarsdollár.
323
760000
2000
5 -6 $.
12:57
This is lessKevésbé than a dollardollár
324
762000
2000
Ez viszont nincs 1 $.
12:59
and this is non-sticktapadásmentes;
325
764000
2000
hatása teflon-szerű.
13:01
it is coatedbevont with one of these
326
766000
2000
speciális anyaggal
13:03
food-gradeélelmiszer-minőségű materialsanyagok.
327
768000
2000
van bevonva.
13:05
And the bestlegjobb partrész is that,
328
770000
2000
Az a legjobb benne,
13:07
while you use a costlydrága non-sticktapadásmentes panPán,
329
772000
2000
hogy miközben egy drága teflont használsz,
13:09
you eateszik the so-calledúgynevezett TeflonTeflon
330
774000
2000
a teflont is megeszed,
13:11
or Teflon-likeTeflon, mint materialanyag
331
776000
2000
vagyis a teflon anyagát.
13:13
because after some time the stuffdolog disappearseltűnik. Where has it goneelmúlt?
332
778000
2000
hiszen egy idő után nem látjuk. Hova lett?
13:15
It has goneelmúlt in your stomachgyomor. It was not meantjelentett for that. (LaughterNevetés)
333
780000
3000
A gyomrodban van. Nem ott kellene lennie.
13:18
You know? But here
334
783000
2000
De ebben az esetben,
13:20
in this clayagyag hotforró platelemez,
335
785000
3000
a forró agyagtányér
13:23
it will never go into your stomachgyomor.
336
788000
2000
soha nem fog a gyomrodban kikötni,
13:25
So it is better, it is saferbiztonságosabb;
337
790000
2000
tehát jobb, biztonságosabb;
13:27
it is affordablemegfizethető, it is energy-efficientenergia-hatékony.
338
792000
3000
olcsóbb is, energia- takarékos.
13:30
In other wordsszavak, solutionsmegoldások by the poorszegény people need not be cheaperolcsóbb,
339
795000
3000
Magyarul, a szegények adta megoldásoknak nem kell olcsóbbnak lenniük,
13:33
need not be, so-calledúgynevezett, jugaadJugaad, need not be some kindkedves of makeshiftrögtönzött arrangementelrendezése.
340
798000
3000
nem kell, hogy úgynevezett jugaadok legyenek, nem kell, hogy szükségmegoldások legyenek
13:36
They have to be better, they have to be more efficienthatékony,
341
801000
2000
Jobbak kell, hogy legyenek, hatékonyabbak
13:38
they have to be affordablemegfizethető.
342
803000
2000
és elérhetők.
13:40
And that is what MansukhGonda Lászlo BhaiKatinka PrajapatiPrajapati has doneKész.
343
805000
2000
Ilyen Mansukh Bhai Prajapati találmánya.
13:42
He has designedtervezett this platelemez with a handlefogantyú.
344
807000
3000
fogót tervezett erre a tányérra.
13:45
And now with one dollardollár,
345
810000
2000
Most egyetlen dollárért
13:47
you can affordengedheti meg magának, a better alternativealternatív
346
812000
2000
jobb alternatívát kínál,
13:49
than the people marketpiac is offeringajánlat you.
347
814000
2000
mint a (bizonytalan) piac.
13:51
This ladyhölgy, she developedfejlett
348
816000
2000
Ez a nő gyógynövényből
13:53
a herbalgyógynövény pesticidepeszticid formulationmegfogalmazása.
349
818000
2000
készült rovarirtót fejlesztett ki.
13:55
We filedIktatott the patentszabadalom for her,
350
820000
2000
Elindítottuk a szabadalmaztatását
13:57
the NationalNemzeti InnovationInnováció FoundationAlapítvány.
351
822000
2000
a Nemzeti Innovációs Alapítványnál.
13:59
And who knowstudja? SomebodyValaki will licenseengedély this technologytechnológia
352
824000
3000
Ki tudja, az is lehet, hogy valaki megszerzi a technológiára a licencet
14:02
and developfejleszt marketablepiacképes productsTermékek,
353
827000
3000
és piacképes termékké teszi,
14:05
and she would get revenuejövedelem.
354
830000
2000
ez esetben kap százalékot.
14:07
Now, let me mentionemlítés one thing:
355
832000
2000
Hadd mondjak el valamit.
14:09
I think we need a polycentrictöbbközpontú modelmodell of developmentfejlődés,
356
834000
2000
Szerintem policentrikus fejlesztési modellre van szükségünk,
14:11
where a largenagy numberszám of initiativeskezdeményezések in differentkülönböző partsalkatrészek of the countryország,
357
836000
3000
ahol országszerte, világszerte
14:14
in differentkülönböző partsalkatrészek of the worldvilág,
358
839000
2000
nagy számú kezdeményezések
14:16
would solvemegfejt the needsigények of localityhelység
359
841000
2000
adnának megoldást helyi gondokra
14:18
in a very efficienthatékony and adaptiveadaptív mannermód.
360
843000
2000
nagyon hatékonyan.
14:20
HigherMagasabb the localhelyi fitillő,
361
845000
2000
Minél nagyobb a helyi igény,
14:22
greaternagyobb is the chancevéletlen of scalingskálázás up.
362
847000
2000
annál valószínűbb, hogy terjeszthető.
14:24
In the scalingskálázás up,
363
849000
2000
A bővítésben
14:26
there's an inherentvelejáró inadequacyelégtelensége
364
851000
2000
mindig rejlik kockázat
14:28
to matchmérkőzés the needsigények of the localhelyi people,
365
853000
3000
a helyiek igényét össze kell egyeztetni
14:31
pointpont by pointpont, with the supplykínálat that you're makinggyártás.
366
856000
2000
az általunk előteremthető mennyiséggel.
14:33
So why are people willinghajlandó to adjustbeállítani with that mismatcheltérés?
367
858000
3000
Miért hajlandóak az emberek elfogadni, ha ez nem egyezik?
14:36
Things can scaleskála up, and they have scaledpikkelyes up.
368
861000
3000
Bővülhetnek a dolgok, és bővülnek is.
14:39
For examplepélda, cellsejt phonestelefonok: We have 400 millionmillió cellphonescellphones in this countryország.
369
864000
3000
Itt vannak például a mobiltelefonok: Van az országban 400 millió mobil
14:42
Now, it is possiblelehetséges that I use only two buttonsgombok on the cellphonemobiltelefon,
370
867000
3000
Lehetséges, hogy mindössze két gombot használok rajta
14:45
only threehárom optionslehetőségek on the cellphonemobiltelefon.
371
870000
2000
mindössze 3 opciót.
14:47
It has 300 optionslehetőségek, I'm payingfizető for 300; I'm usinghasználva only threehárom
372
872000
3000
Van 300 opció, 300 opcióért fizetek, de csak 3-at használok,
14:50
but I'm willinghajlandó to liveélő with it, thereforeebből adódóan it is scalingskálázás up.
373
875000
3000
hajlandó vagyok erre, tehát bírható.
14:53
But if I had to get a matchmérkőzés to matchmérkőzés,
374
878000
2000
De ha igényemnek megfelelőt akarnék,
14:55
obviouslymagától értetődően, I would need a differentkülönböző designtervezés of a cellphonemobiltelefon.
375
880000
3000
nyilván más tervezésű mobiltelefont szeretnék.
14:58
So what we're sayingmondás is that scalabilityskálázhatóság
376
883000
2000
Azt mondjuk tehát, hogy a terjesztés
15:00
should not becomeválik an enemyellenség of sustainabilityfenntarthatóság.
377
885000
2000
nem mehet a fenntarthatóság rovására.
15:02
There mustkell be a placehely in the worldvilág
378
887000
2000
Kell lennie a világon
15:04
for solutionsmegoldások that are only relevantide vonatkozó for a localityhelység,
379
889000
3000
helyi megoldásnak,
15:07
and yetmég, one can be ableképes to fundalap them.
380
892000
3000
ami támogatható is.
15:11
One of the greatestlegnagyobb studiestanulmányok that we'vevoltunk been findinglelet is
381
896000
2000
Gyakran találkoztunk a következővel, és
15:13
that manysok timesalkalommal investorsbefektetőknek would askkérdez this questionkérdés --
382
898000
2000
tanulságos volt, hogy a befektető azt kérdezi:
15:15
"What is a scalableskálázható modelmodell?" --
383
900000
2000
"Mi a még teljesíthető modell?" -
15:17
as if the need of a communityközösség, whichmelyik is only
384
902000
2000
mintha egy közösség igénye,
15:19
locatedtalálható in a spacehely and time
385
904000
2000
ami térben és időben helyezkedik el,
15:21
and has those needsigények only locatedtalálható in those placeshelyek,
386
906000
3000
és csak az adott helyen áll fel,
15:24
has no legitimatejogos right to get them for freeingyenes
387
909000
2000
nem járna nekik ingyen,
15:26
because it's not partrész of a largernagyobb scaleskála.
388
911000
2000
csak azért, mert nem képezik egy nagyobb csoport részét.
15:28
So eitherbármelyik you sub-optimizeszub-optimális your needsigények to a largernagyobb scaleskála
389
913000
2000
vagy alárendeled az igényeid egy nagyobb közösségnek,
15:30
or elsemás you remainmarad out.
390
915000
2000
vagy kimaradsz tehát.
15:32
Now, the eminentjeles modelmodell, the long-tailhosszú farok modelmodell
391
917000
3000
Na most, az okos modell, a hosszútávú modell,
15:35
tellsmegmondja you that smallkicsi salesértékesítés
392
920000
2000
azt mutatja, hogy olyan nagy számú könyvek
15:37
of a largenagy numberszám of bookskönyvek, for examplepélda,
393
922000
2000
kis eladása például,
15:39
havingamelynek only a fewkevés copiespéldányban soldeladott
394
924000
2000
amelyek csak néhány példányban keltek el,
15:41
can still be a viableéletképes modelmodell.
395
926000
2000
még mindig lehetnek életképes modellek.
15:43
And we mustkell find a mechanismmechanizmus where
396
928000
2000
Figyeljük meg a mechanizmust:
15:45
people will poolmedence in the portfolioportfólió, will investbefektet in the portfolioportfólió,
397
930000
3000
Az emberek akarnak és tudnak szánni a portfólióra,
15:48
where differentkülönböző innovationsújítások will go to
398
933000
2000
ahol különböző fejlesztések történnek,
15:50
a smallkicsi numberszám of people in theirazok localitieshelységek,
399
935000
2000
a helyiek közül néhányan,
15:52
and yetmég, the overallátfogó platformemelvény of the modelmodell will becomeválik viableéletképes.
400
937000
2000
mégis fenntartják a modellt.
15:54
Look at what he is doing.
401
939000
2000
Figyeljétek, ő mit csinál.
15:56
SaidullahSaidullah SahibSzendi is an amazingelképesztő man.
402
941000
3000
Saidullahsahib elképesztő ember,
15:59
At the agekor of 70,
403
944000
2000
70 évesen
16:01
he is linkingösszekapcsolása up something very creativekreatív.
404
946000
3000
valami nagyon kreatív dolgot művel.
16:04
(MusicZene)
405
949000
5000
(zene)
16:10
SaidullahSaidullah SahibSzendi: I couldn'tnem tudott wait for the boathajó.
406
955000
3000
Saidullahsahib: nem bírtam várni a csónakra.
16:17
I had to meettalálkozik my love.
407
962000
3000
Találkoznom kellett a szerelmemmel.
16:27
My desperationkétségbeesés madekészült me an innovatorújító.
408
972000
3000
A kétségbeesésem tett feltalálóvá.
16:38
Even love needsigények help from technologytechnológia.
409
983000
5000
Még a szerelemnek is szüksége van a technológia közbenjárására.
16:47
InnovationInnováció is the lightfény of my wifefeleség, NoorNoor.
410
992000
3000
Az innováció a feleségem, Noor jobbja.
16:51
NewÚj inventionstalálmányok are the passionszenvedély of my life.
411
996000
3000
A találmányok kiötlése a szenvedélyem.
16:57
My technologytechnológia.
412
1002000
2000
A technológiám
17:00
(ApplauseTaps)
413
1005000
6000
(Taps)
17:06
AGAG: SaidulluhSaidulluh SahibSzendi is
414
1011000
2000
AG:Saidullahsahib
17:08
in MotihariMotihari, again in ChamparanChamparan.
415
1013000
2000
Motihariban van, szintén Champaranban.
17:10
WonderfulCsodálatos humanemberi beinglény,
416
1015000
3000
Csodálatos teremtés,
17:13
but he stillsállóképek sellsértékesít, at this agekor,
417
1018000
3000
és kora ellenére mai napig árusít
17:16
honeyédesem on a cycleciklus to earnkeresni his livelihoodmegélhetési,
418
1021000
2000
mézet a biciklijével, a megélhetésért,
17:18
because we haven'tnincs been ableképes to convincemeggyőz the watervíz parkpark people,
419
1023000
3000
Mert nem tudtuk meggyőzni a park embereit,
17:21
the lake people, in [unclearhomályos] operationsművelet.
420
1026000
3000
a tó embereit a városi tanácsot.
17:24
And we have not been ableképes to convincemeggyőz the fireTűz brigadebrigád people
421
1029000
2000
A tűzoltóságot sem bírtuk meggyőzni
17:26
in MumbaiMumbai -- where there was a floodárvíz a fewkevés yearsévek agoezelőtt
422
1031000
2000
Mumbaiban, ahol pár éve árvíz volt,
17:28
and people had to walkséta 20 kilometerskilométerre, wadingMocsári in the watervíz --
423
1033000
3000
és 20 km-eket kellett gyalogolni, gázolni a vízben,
17:31
that, look, you should have this cycleciklus in your fireTűz brigadebrigád officehivatal
424
1036000
2000
és ez, nézzétek, biztos a ti tűzoltóságotokon is biztos van ilyen bicikli,
17:33
because you can then go to those lanessávok
425
1038000
2000
mert ezzel el lehet jutni azokra az utakra,
17:35
where your busesbuszok will not go, where your transportszállítás will not go.
426
1040000
3000
ahova a buszok nem hajtanak be, sem más közlekedés.
17:38
So we have not yetmég crackedrepedt the problemprobléma
427
1043000
2000
Nem oldottuk meg még tehát a problémát,
17:40
of makinggyártás it availableelérhető as a rescuementés deviceeszköz,
428
1045000
3000
nem tettük életmentő eszközként elérhetővé,
17:43
as a vendingárusító deviceeszköz duringalatt the floodsárvizek in easternkeleti IndiaIndia,
429
1048000
2000
automata készülékként az Észak-Indiai árvízek idején,
17:45
when you have to deliverszállít things to people
430
1050000
2000
amikor el kell juttatnod bizonyos dolgokat
17:47
in differentkülönböző islandsszigeteken
431
1052000
2000
a különböző szigetekre,
17:49
where they're maroonedMarooned.
432
1054000
2000
ahova éppen vetődtek.
17:51
But the ideaötlet has a meritMerit. The ideaötlet has a meritMerit.
433
1056000
3000
Az ötletnek meg van az érdeme, az ötletnek meg van az érdeme.
17:54
What has AppachanAppachan doneKész? AppachanAppachan, unfortunatelysajnálatos módon, is no more,
434
1059000
3000
Mi Appachan érdeme? Appachan sajnos már nincsen köztünk,
17:57
but he has left behindmögött a messageüzenet.
435
1062000
2000
de hagyott egy üzenetet,
17:59
A very powerfulerős messageüzenet
436
1064000
2000
egy nagyon erőteljes üzenetet.
18:04
AppachanAppachan: I watch the worldvilág wakeébred up everyminden day.
437
1069000
3000
Appachan: Minden nap megnézem a napfelkeltét.
18:07
(MusicZene)
438
1072000
3000
(Zene)
18:22
It's not that a coconutkókusz fellesett on my headfej,
439
1087000
2000
Nem mintha a fejemre esett volna egy kókuszdió,
18:24
and I camejött uponesetén this ideaötlet.
440
1089000
2000
és attól eszembe ötlött ez.
18:31
With no moneypénz to fundalap my studiestanulmányok,
441
1096000
3000
Nem volt pénzem, hogy továbbtanuljak,
18:34
I scaledpikkelyes newúj heightsmagasságok.
442
1099000
3000
Új kihívásoknak engedtem
18:38
Now, they call me the localhelyi SpidermanPókember.
443
1103000
3000
A helyi Pókembernek hívnak.
18:50
My technologytechnológia.
444
1115000
2000
A technológiám.
18:52
(ApplauseTaps)
445
1117000
3000
(Taps)
18:55
AGAG: ManySok of you
446
1120000
2000
AG: Sokan közületek
18:57
mightesetleg not realizemegvalósítani and believe
447
1122000
3000
nem fogja elhinni,
19:00
that we have soldeladott this producttermék internationallynemzetközileg --
448
1125000
2000
hogy ennek a terméknek nemzetközi piaca van-
19:02
what I call a G2G modelmodell,
449
1127000
2000
amit én G2G modellnek nevezek,
19:04
grassrootsalulról to globalglobális.
450
1129000
2000
grassroot-tól a globálisig.
19:06
And a professorEgyetemi tanár in the UniversityEgyetem of MassachusettsMassachusetts,
451
1131000
2000
A Massachusettsi Egyetemen zoológiai tanszékének
19:08
in the zoologyállattan departmentosztály,
452
1133000
2000
professzora vette
19:10
boughtvásárolt this climbermászó because she wanted
453
1135000
3000
ezt a mászó-segédeszközt, mert
19:13
to studytanulmány the insectrovar diversitysokféleség
454
1138000
2000
a rovarok sokféleségét akarta tanulmányozni
19:15
of the topfelső of the treefa canopyejtőernyőkupola.
455
1140000
3000
a fák tetején.
19:18
And this deviceeszköz makesgyártmányú it possiblelehetséges
456
1143000
2000
Ez az eszköz lehetővé tette számára,
19:20
for her to take samplesminták from a largernagyobb numberszám of palmspálmák,
457
1145000
2000
hogy több pálmafáról vegyen mintát,
19:22
ratherInkább than only a fewkevés,
458
1147000
2000
mint gondolta,
19:24
because otherwisemásképp she had to make a bignagy platformemelvény
459
1149000
2000
különben egy nagy téglarakással bajlódhatott volna
19:26
and then climbmászik her [unclearhomályos] would climbmászik on that.
460
1151000
2000
és a tanítványai arra másztak volna fel.
19:28
So, you know, we are advancingelőrenyomuló the frontiershatárok of sciencetudomány.
461
1153000
2000
Tágítjuk a tudományos határokat
19:30
RemyaReményi JoseJose has developedfejlett ...
462
1155000
2000
Remya Jose pedig -
19:32
you can go to the YouTubeYouTube-on and find IndiaIndia InnovatesInnovációnak
463
1157000
2000
felmehettek a Youtubra, az India Innovates-közt szerepel,
19:34
and then you will find these videosvideók.
464
1159000
2000
ezek a videók.
19:36
InnovationInnováció by her when she was in classosztály 10thth:
465
1161000
2000
10. osztályos volt, amikor feltalálta:
19:38
a washingmosás machine-cum-exercisinggép-cum-gyakorlása machinegép.
466
1163000
2000
a mosógép-kondigépet.
19:40
MrMr. KharaiKharai who is a physicallyfizikailag challengedmegtámadta personszemély,
467
1165000
3000
Mr. Kharai mozgáskorlátozott,
19:43
one and a halffél footláb heightmagasság, only.
468
1168000
2000
mindössze másfél láb magas,
19:45
But he has modifiedmódosított a two-wheelerkétkerekű so that he can get autonomyautonómia
469
1170000
3000
De átalakított egy biciklit úgy, hogy használni tudja,
19:48
and freedomszabadság and flexibilityrugalmasság.
470
1173000
3000
önálló, szabad és rugalmas lett az élete.
19:51
This innovationinnováció is from the slumsnyomornegyedben of RioRio.
471
1176000
3000
A következő találmányok viszont a Riói nyomornegyedből vannak
19:54
And this personszemély, MrMr. UbirajaraUbirajara.
472
1179000
2000
Mr. Ubirajara,
19:56
We were talkingbeszél about, my friendsbarátok in BrazilBrazília,
473
1181000
2000
a Brazil barátainkról beszélgettünk,
19:58
how we scaleskála up this modelmodell in ChinaKína and BrazilBrazília.
474
1183000
2000
arról, hogyan terjeszthetnénk el ezt a modellt Kínában és Braziliában.
20:00
And we have a very vibrantvibráló networkhálózat in ChinaKína, particularlykülönösen,
475
1185000
3000
Nagyon élénk hálózatunk van, főleg Kínában,
20:03
but alsois emergingfeltörekvő in BrazilBrazília and other partsalkatrészek of the worldvilág.
476
1188000
3000
de most már Braziliában és a világ más pontjain is.
20:06
This standállvány on the frontelülső wheelkerék, you will not find on any cycleciklus.
477
1191000
3000
Ez az elülső keréken lévő emelvény semmilyen más biciklin nem található meg.
20:09
IndiaIndia and ChinaKína have the largestlegnagyobb numberszám of cyclesciklusok.
478
1194000
2000
Indiában és Kínában van a legtöbb bicikli,
20:11
But this innovationinnováció emergedalakult in BrazilBrazília.
479
1196000
3000
de ez a találmány Brazil.
20:14
The pointpont is, noneegyik sem of us should be parochialhelyi,
480
1199000
3000
Ez a lényeg, hogy nem lehetünk beszűkültek,
20:17
noneegyik sem of us should be so nationalisticnacionalista to believe
481
1202000
2000
nem lehetünk annyira nacionalisták, hogy azt gondoljuk,
20:19
that all good ideasötletek will come only from our countryország.
482
1204000
2000
a jó ötletek csak a mi hazánkból származhatnak.
20:21
No, we have to have the humilityalázatosság to learntanul
483
1206000
3000
Nem, kell, hogy legyen bennünk alázat, és
20:24
from knowledgetudás of economicallygazdaságosan poorszegény people, whereverbárhol they are.
484
1209000
3000
képesek legyünk tanulni a szegényektől, bárhol legyenek.
20:27
And look at this wholeegész rangehatótávolság of cycle-basedciklus-alapú innovationsújítások:
485
1212000
3000
Nézzétek csak meg, biciklin alapuló találmányok egész hosszú sora
20:30
cycleciklus that's a sprayerpermetezőgép, cycleciklus that
486
1215000
2000
Bicikli, mely egyben permetező,
20:32
generatesgenerál energyenergia from the shockssokk on the roadút.
487
1217000
2000
az úton való súrlódása generálja az áramot.
20:34
I can't changeváltozás the conditionfeltétel of the roadút,
488
1219000
1000
Az útviszonyokat nem tudom befolyásolni,
20:35
but I can make the cycleciklus runfuss fastergyorsabb.
489
1220000
2000
de tudok gyorsabban pedálozni.
20:37
That is what KanakMelinda DasDas has doneKész.
490
1222000
2000
Kanakdas is ezt tette.
20:39
And in SouthDél AfricaAfrika,
491
1224000
2000
Elmentünk a feltalálóinkkal
20:41
we had takentett our innovatorsinnovátorok,
492
1226000
2000
Dél- Afrikába, és sokan kezdtek
20:43
and manysok of us had goneelmúlt there shareOssza meg with the colleagueskollégák in SouthDél AfricaAfrika
493
1228000
3000
arról beszélni, vajon hogyan válhatnának a találmányok
20:46
as to how innovationinnováció can becomeválik
494
1231000
2000
a szabadság kulcsává
20:48
a meanseszközök of liberationfelszabadulás
495
1233000
2000
azok számára,
20:50
from the drudgeryrabszolgamunka that people have.
496
1235000
2000
akik oly sokat robotolnak.
20:52
And this is a donkeyszamár cartkocsi whichmelyik they modifiedmódosított.
497
1237000
2000
Ez egy szamaras-szekér, amit átalakítottak.
20:54
There's an axletengely here, of 30, 40 kgkg,
498
1239000
2000
Van itt egy tengely, 30- 40 kg,
20:56
servingszolgáló no purposecélja.
499
1241000
2000
aminek semmi szerepe nem volt.
20:58
RemoveEltávolítása it, the cartkocsi needsigények one donkeyszamár lessKevésbé.
500
1243000
3000
Vedd le, úgyis egyel kevesebb szamár kell.
21:01
This is in ChinaKína. This girllány neededszükséges a breathinglélegző apparatuskészülék.
501
1246000
3000
Ez itt Kína. Egy kislánynak lélegeztetőgép kellett.
21:04
These threehárom people in the villagefalu
502
1249000
2000
Ez a három ember, aki a faluban lakik,
21:06
satült down and decidedhatározott to think,
503
1251000
2000
leült gondolkodni
21:08
"How do we elongatemegnyúlik the life of this girllány of our villagefalu?"
504
1253000
2000
"Hogyan tudnánk meghosszabbítani ennek a lánynak az életét itt a faluban?"
21:10
They were not relatedösszefüggő to her, but they triedmegpróbálta to find out,
505
1255000
2000
Nem a rokonai voltak, de rá akartak jönni,
21:12
"How can we use ... "
506
1257000
3000
hogyan tudnák használni a mosógép csövét.
21:15
They used a cycleciklus, they put togetheregyütt a breathinglélegző apparatuskészülék.
507
1260000
3000
Felhasználtak végül egy biciklit, és összerakták a lélegeztetőgépet.
21:18
And this breathinglélegző apparatuskészülék now savedmentett the life,
508
1263000
2000
Ez a lélegeztetőgép mentette meg az életét,
21:20
and she's very welcomeÜdvözöljük.
509
1265000
2000
és nagyon jól van.
21:22
There's a wholeegész rangehatótávolság of innovationsújítások that we have.
510
1267000
2000
Egy sor ilyen találmányunk van.
21:24
A carautó, whichmelyik runsfut on compressedtömörített airlevegő
511
1269000
3000
Egy kocsi, ami sűrített levegővel üzemel,
21:27
with sixhat paisaPaisa perper kilometerkilométer.
512
1272000
2000
km-enként 6 paisáért.
21:29
AssamAssam, KanakMelinda GogoiGogoi.
513
1274000
2000
Assam, Kanak Gogoi.
21:31
And you would not find this carautó in U.S. or EuropeEurópa,
514
1276000
2000
Ilyen kocsit nem látni sem Amerikában, sem Európában,
21:33
but this is availableelérhető in IndiaIndia.
515
1278000
2000
Indiában viszont igen.
21:35
Now, this ladyhölgy, she used to do the windingtekercselés of the yarnfonal
516
1280000
3000
Na most, ez a nő végezte a selyemgombolyítást
21:38
for PochampallyPochampally SareeSzári.
517
1283000
2000
a pochampalli szárikhoz.
21:40
In one day, 18,000 timesalkalommal,
518
1285000
2000
Naponta 18000-szer
21:42
she had to do this windingtekercselés
519
1287000
2000
kellet gombolyítania
21:44
to generategenerál two sareesruhák.
520
1289000
2000
ahhoz, hogy legyen 2 szárija.
21:46
This is what her sonfiú has doneKész after sevenhét yearsévek of struggleküzdelem.
521
1291000
3000
Hét év gyötrelem után a fia ezzel rukkolt elő
21:49
She said, "ChangeVáltozás your professionszakma."
522
1294000
2000
A nő így szólt: "Válts szakmát!"
21:51
He said, "I can't. This is the only thing I know, but I'll inventfeltalál a machinegép,
523
1296000
2000
mire a fia: "Nem lehet. Egyedül ehhez értek. De fel fogok
21:53
whichmelyik will solvemegfejt your problemprobléma."
524
1298000
2000
találni egy gépet, ami majd megoldja a gondot."
21:55
And this is what he did, a sewingvarrás machinegép in UttarUttar PradeshPradesh.
525
1300000
2000
Ez lett belőle: egy szövőgép Uttar Pradesh államban. Srsti mottója:
21:57
So, this is what SRISTISZEGHY ANDREA is sayingmondás:
526
1302000
2000
Sristi mottója:
21:59
"Give me a placehely to standállvány, and I will movemozog the worldvilág."
527
1304000
3000
"Mutasd meg, hova álljak, s én megmozgatom az egész világot."
22:02
I will just tell you that we are alsois doing a competitionverseny amongközött childrengyermekek
528
1307000
3000
Azt is elárulom, hogy rendezünk egy versenyt gyerekek számára.
22:05
for creativitykreativitás, a wholeegész rangehatótávolság of things.
529
1310000
3000
Egy egész sor dolgot a kreativitásukért.
22:08
We have soldeladott things all over the worldvilág,
530
1313000
2000
A világ minden táján adtunk más el dolgokat,
22:10
from EthiopiaEtiópia to TurkeyTörökország to U.S. to whereverbárhol.
531
1315000
3000
Etiópiától Törökországon át az Egyesült Államokig.
22:13
ProductsTermékek have goneelmúlt to the marketpiac, a fewkevés.
532
1318000
2000
Néhány áru piacra talált.
22:15
These are the people whoseakinek knowledgetudás madekészült
533
1320000
2000
Ezek itt azok az emberek, akiknek a tudása
22:17
this HerbavateHerbavate creamkrém for eczemaekcéma possiblelehetséges.
534
1322000
2000
ezzel a Herbavate kenőccsel lehetővé tette az ekcéma kezelését.
22:19
And here, a companyvállalat whichmelyik licensedengedélyezett this herbalgyógynövény pesticidepeszticid
535
1324000
2000
Ez pedig egy cég, mely licencelte a növényi alapú rovarirtót,
22:21
put a photographfénykép of the innovatorújító on the packingcsomagolás
536
1326000
2000
és feltüntette a feltaláló képét a csomagoláson.
22:23
so that everyminden time a userhasználó usesfelhasználások it,
537
1328000
2000
Valahányszor az ember használja,
22:25
it askskérdezi the userhasználó, "You can alsois be an innovatorújító.
538
1330000
2000
olvasható a csomagoláson "Te is lehetsz feltaláló.
22:27
If you have an ideaötlet, sendelküld it back to us."
539
1332000
3000
Ha van valami ötleted, küldd el nekünk."
22:30
So, creativitykreativitás countsszámít, knowledgetudás mattersügyek,
540
1335000
3000
A kreativitás tehát számít, a tudás fontos,
22:33
innovationsújítások transformátalakít, incentivesösztönzők inspireinspirál.
541
1338000
3000
a találmányok átalakítanak, a jutalék pedig ösztönöz.
22:36
And incentivesösztönzők: not just materialanyag, but alsois non-materialnem vagyoni incentivesösztönzők.
542
1341000
3000
A jutalék, nem csak az anyagi, de a nem-anyagi is.
22:39
Thank you.
543
1344000
2000
Köszönöm.
22:41
(ApplauseTaps)
544
1346000
6000
(Taps)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anil Gupta - Innovation advocate
Anil Gupta created the Honey Bee Network to support grassroots innovators who are rich in knowledge, but not in resources.

Why you should listen

Looking to the poor of India, business professor Anil Gupta saw innovations and talent that were not being supported. In response, he started the Honey Bee Network and began searching the country with colleagues, often on foot, finding a myriad of inventions developed out of necessity. These discoveries are documented and often shared with the global community, just as pollen is gathered by the honeybee to the benefit of both. Since 1988, the network's database of original inventions has grown to over 12,000, and its newsletter is now published in eight languages and distributed to 75 countries.

Gupta also worked with the government of India to establish the National Innovation Foundation, which holds national competitions to encourage new inventors and helps sustain them through the National Micro Venture Innovation Fund. Through his efforts, Gupta has uncovered groundbreakingly useful devices such as a pedal-operated washing machine, a micro-windmill battery charger, a hoe powered by a bicycle, and many more.

More profile about the speaker
Anil Gupta | Speaker | TED.com