Elizabeth Cawein: How to build a thriving music scene in your city
Elizabeth Cawein: Come creare una scena musicale fiorente nella tua città
Elizabeth Cawein is dedicated to the belief that smart cities are music cities. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
represents a scene, a movement,
rappresenta una scena, un movimento,
the course of popular music.
il corso della musica popolare.
almost, for those cities,
per lo più, di quelle città,
with their city's identity,
con l'identità delle loro città,
consider them to be music cities.
le considerate città della musica.
the thing we kind of all love
quello che un po' tutti amiamo
anything in particular
niente di particolare
lightning in a bottle.
un lampo in una bottiglia.
a darci la musica grunge,
for how to open your record business
se vuoi avviare un'attività discografica
is home to Booker T. Jones,
la città di Booker T. Jones,
that happens, then, right?
New York and Nashville
New York e Nashville
that come through our radios,
che passano alla radio,
and our funerals
a matrimoni, funerali
is just deadly boring to me.
è terribilmente noioso per me.
making powerful, important music,
che fanno musica importante, straordinaria
and its limitless possibilities
e alle sue infinite possibilità
don't have to be handed down to us
non devono arrivarci
full of songwriters
piena di autori
something that happens,
solo qualcosa che succede
so much more than hits,
that change everything.
che cambiano tutto.
di affrontare la vita.
and figure out who we are.
e capire chi siamo.
as almost nothing else can,
come nient'altro può fare,
and economic divides.
e sociali.
and healthier and happier.
sani e felici.
that believed that,
convinta di tutto ciò,
for that hit song to define us.
l'hit che ci definisca,
because music is necessary."
perché la musica è necessaria."
a city can build two things:
una città può creare due cose:
the development of professional musicians
lo sviluppo dei musicisti professionisti
audience to sustain them.
e coinvolto che li sostenga.
elements of a music city,
di una città della musica,
the importance of music
l'importanza della musica
as a vibrant place to live.
un luogo pieno di vita dove abitare.
a creative class, culture
una classe creativa, la cultura
talented people to cities.
di talento nelle città.
the next egg that will hatch,
quale sarà il prossimo uovo a schiudersi,
that acts like an incubator.
che funga da incubatrice.
we've got to know what we've got.
dobbiamo sapere di cosa disponiamo.
and quantifying our assets.
quantificare le nostre risorse.
to what their impact is on the economy.
a qual è il loro impatto sull'economia.
and our record labels,
e le case discografiche,
and our hard-core punk clubs.
e i locali punk hardcore.
and weekly folk jams,
e le sessioni di folk settimanali,
instrument shops,
degli artisti, i negozi di strumenti,
open just one weekend a year.
di un solo weekend all'anno.
we'll create an actual asset map,
otterremo una mappa delle risorse,
di cosa disponiamo
is already happening.
uno slancio vitale.
to paint in broad strokes here.
essere approssimativi in questo caso.
for music locally
alla musica locale
of a music brand nationally,
di uno stile musicale a livello nazionale,
to identify our challenges.
le nostre sfide.
that, for the most part,
che, in generale,
the opposite of step one.
il contrario del primo.
about what's missing from our map.
sulla nostra mappa.
more holistically.
un approccio più globale.
sulla mappa.
starting out at a coffee house open mic
nato da una serata "open mic",
potrà passare
to a hundred-seat room and so on?
a una da 100 e così via?
from a coffeehouse to a coliseum?
che passi da un bar a uno stadio?
in city infrastructure:
nelle infrastrutture urbane:
went from 400 in 2010
sono passati da 400 nel 2010
protections against gentrification.
dalla gentrificazione.
in December of last year,
a dicembre scorso,
the "Agent of Change" principle
principio chiamato "Agent of Change"
wants to build condos
vuole costruire condomini
già presente,
for noise mitigation.
per ridurre il rumore.
and we need a strategy.
of magic in this mix:
molta magia in questo mix:
right place, right time.
il momento e il posto giusti.
an important element
di essere un elemento importante
most enduring music is made.
migliore e più duratura.
don't often happen
città della musica fiorenti
who recognize the power of music
che riconoscano il potere della musica,
a strategy in place.
ad attuare una strategia.
from Berlin to Paris to Bogotá,
da Berlino a Parigi, a Bogotà,
have a seat at the table.
partecipino alle decisioni.
with a designated advocate
con un portavoce designato
or even the chamber of commerce.
o anche alle camere di commercio.
community supports like this one inward
le comunità musicali dall'interno
that musicians want to live.
dove i musicisti vogliono vivere.
to advance their career
di avanzamento della loro carriera
back to our city
verso la nostra città
as a talent-attraction tool.
per attirare il talento.
that will help with that:
"capitale della musica dal vivo".
saw something percolating
hanno visto qualcosa diffondersi,
and they chose to own it.
e hanno deciso di riconoscerlo.
naming it and claiming it,
dandogli un nome e rivendicandolo,
more live music venues to open,
l'apertura di altri locali per concerti,
live music to their repertoire,
al programma di spazi già esistenti
of civic buy-in around the idea,
dei cittadini di quell'idea,
in some tourism pamphlet.
lo slogan di una brochure turistica.
started to believe and take pride in.
iniziarono a essere orgogliosi.
what Austin created
fece,
will not tick every box.
spunterà tutte le caselle.
recording studios like Memphis
di registrazione di Memphis
scene like Nashville,
ed etichette di Nashville
happening in our city.
quando avviene nella nostra città.
in comparison to no other place?
unici rispetto agli altri luoghi?
you'd like to happen where you live,
accada dove abitate,
to move the needle.
per cambiare la situazione.
your ears and your dollars.
le orecchie e i soldi.
and engaged audience
ricettivo e coinvolto
for a music city to thrive.
di una città della musica.
and please, take your friends.
e portate con voi gli amici.
delle risorse.
what your city has.
e celebratelo.
just pay lip service to your city's music,
e basta della vostra città della musica
and build collaboration.
e la collaborazione.
what city could be defined
quale città sarà definita
in the next decade,
nei prossimi dieci anni,
cannot predict that,
possibile prevederlo,
when we treat music as necessary
se consideriamo la musica come necessaria
ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Cawein - Publicist, strategist and music advocateElizabeth Cawein is dedicated to the belief that smart cities are music cities.
Why you should listen
Elizabeth Cawein founded Signal Flow Public Relations, a boutique media firm dedicated to serving the Memphis music industry, in 2011. Her portfolio of clients includes the Memphis Music Hall of Fame, The Recording Academy, Royal Studios and more. In 2014, she dreamed up and launched Music Export Memphis, a nonprofit that leverages public and private support to function as an export office for Memphis music, creating opportunities for musicians and driving economic development through music and culture.
Cawein is an adjunct professor of music publicity at the University of Memphis. In 2015 she was honored by the British Council at its Education UK Alumni Awards, and in 2016 the Greater Memphis Chamber selected Signal Flow PR as one of its "10 to Watch" companies in 2017. Cawein has moderated panels at international music conference SXSW and has presented showcases at Folk Alliance International, SXSW and AmericanaFest.
Elizabeth Cawein | Speaker | TED.com