Lýdia Machová: The secrets of learning a new language
Lýdia Machová: I segreti per imparare una nuova lingua
Lýdia Machová teaches people how they can learn any language by themselves. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
una nuova lingua ogni due anni.
to learn a new language every two years,
la mia ottava lingua.
questa cosa, mi chiedono:
they always ask me,
la mia risposta è stata:
my answer would be,
imparare le lingue".
love learning languages."
happy with that answer.
di come rispondevo.
impiegano anni per impararne una sola,
years trying to learn even one language,
one language after another.
una lingua dopo l'altra.
il segreto dei poliglotti,
the secret of polyglots,
che parlano molte lingue.
come facciano gli altri poliglotti.
più velocemente degli altri?
so much faster than other people?
like me and find that out.
altri poliglotti e scoprirlo.
di amanti delle lingue
of language lovers
to practice their languages.
le loro conoscenze linguistiche.
di questo tipo nel mondo,
organized all around the world,
about the methods that they use.
quali metodi utilizzano.
consiste in parlare dal primo giorno.
is to start speaking from day one.
from a travel phrasebook
dai frasari per viaggi,
with them right away.
anche 200 errori al giorno,
even 200 mistakes a day,
grazie alle correzioni.
based on the feedback.
non deve neanche viaggiare tanto,
even need to travel a lot today,
conversazioni con madrelingua
conversations with native speakers
utilizzando Internet.
your living room, using websites.
per imparare il russo.
method to learn Russian.
Russian speakers on Skype as friends,
diverse persone russe su Skype
a chat window with one of them
con uno di loro
"Ciao, come stai?"
e la inserì in un'altra chat,
into a text window with another person,
"Sto bene, grazie, e tu?"
"I'm fine, thank you, and how are you?"
e la inserì nella prima chat.
back to the first person,
tra di loro due sconosciuti,
have a conversation with each other
così tante conversazioni simili
of these conversations
una conversazione in russo.
the Russian conversation usually starts.
imitando i suoni della lingua
by imitating sounds of the language,
più comuni della lingua che studiano,
most frequent words of the language,
dalla grammatica.
by reading about the grammar.
a cento poliglotti,
approaches to learning languages.
metodi di apprendimento.
per imparare le lingue,
they learn a language,
ossia parlare molte lingue fluentemente.
of speaking several languages fluently.
telling me about their methods,
che mi parlavano dei loro approcci,
un metodo divertente per imparare.
the language-learning process.
were talking about language learning
le loro tabelle grammaticali colorate,
their colorful grammar charts
del lessico con le app,
about learning vocabulary using apps,
usando ricette scritte in altre lingue.
based on recipes in a foreign language.
it's something that they personally enjoy.
che sia qualcosa di divertente.
how I learn languages myself.
mi annoiavo con il libro di testo.
I was bored with the text in the textbook.
che chiede indicazioni per la stazione?
to the train station. Right?
da bambina,
my favorite book as a child,
in spagnolo e ho iniziato a leggerlo.
of "Harry Potter" and started reading,
almost anything at the beginning,
because I loved the book,
senza troppi problemi.
to follow it almost without any problems.
when I was learning German.
la mia serie preferita, in tedesco,
my favorite sitcom, in German,
it was all just gibberish.
e dove iniziava l'altra,
and another one started,
perché era Friends.
because it's "Friends."
mi piace e basta.
I love it so much.
started to make sense.
after meeting other polyglots.
solo dopo aver incontrato dei poliglotti.
per imparare altre lingue.
to learning languages.
diversi modi per divertirci a farlo,
how to enjoy the process,
da una noiosa materia scolastica
from a boring school subject
che facciamo volentieri tutti i giorni.
which you don't mind doing every day.
words down on paper,
parole su un foglio,
i noiosi materiali dei manuali,
to boring textbook material,
o podcast in qualsiasi lingua.
or in podcasts for any language.
subito con dei madrelingua,
to native speakers right away,
di parlare a voi stessi.
comodamente nella vostra camera
in the comfort of your room,
how your day has been,
di com'è andata la vostra giornata
picture from your phone
to your imaginary friend.
it's available to anyone
una nuova lingua.
into their own hands.
helped me realize
mi ha aiutato a capire
to find enjoyment
in a foreign language,
in una lingua straniera,
anche altri tre principi.
three more principles.
effective methods.
di metodi efficaci.
for a test tomorrow,
delle parole per il compito di domani,
nella memoria a breve termine,
in your short-term memory
want to keep words long term,
per un lungo periodo,
nel giro di qualche giorno
in the course of a few days repeatedly
ripetizione dilazionata.
come Anki o Memrise,
on this system such as Anki or Memrise,
usando il metodo Goldlist,
in a notebook using the Goldlist method,
with many polyglots.
e quali possiate utilizzare,
effective and what is available out there,
e ai canali YouTube di poliglotti
YouTube channels and websites
funzionerà anche con voi.
it will most probably work for you too.
nel vostro apprendimento.
really has time to learn a language today.
per imparare una lingua oggi.
se pianifichiamo in anticipo.
if we just plan a bit ahead.
prima del solito?
than you normally do?
per ripassare un po' di lessico.
to revise some vocabulary.
mentre guidate per andare al lavoro?
on your way to work while driving?
per praticare un po' l'ascolto.
to get some listening experience.
senza pianificare questo tempo extra,
without even planning that extra time,
sulla strada per il lavoro
on our way to work
è creare un piano nell'apprendimento.
to create a plan in the learning.
ogni martedì e giovedì
every Tuesday and Thursday
mentre faccio colazione."
while having breakfast."
nel vostro apprendimento,
della vostra vita quotidiana.
a part of your everyday life.
a language fluently,
a parlare una lingua fluentemente,
a language within two months,
nel giro di due mesi,
un visibile miglioramento in due mesi,
a visible improvement in two months,
ogni giorno in modo divertente.
in a way that you enjoy.
that motivates us more
mentre guardavo Friends.
in German when watching "Friends."
two more episodes,
di questo tipo, delle piccole vittorie,
of understanding, these little victories,
in cui potevo usare la lingua
where I could use the language
per esprimere qualsiasi cosa.
una nuova lingua ogni due anni.
a language every two years.
da poter usare sistematicamente
which you can use systematically
in un modo che trovate divertente,
in a way which you enjoy,
le lingue in mesi, non anni.
languages within months, not years.
a imparare una lingua,
to enjoy language learning,
non è forse che voi poliglotti
that you polyglots
che gran parte di noi non hanno?"
and most of us aren't?"
I haven't told you about Benny and Lucas.
di Benny e Lucas.
and five years of German at school.
per 11 anni il gaelico irlandese
non riusciva affatto a parlarli.
at all when graduating.
di non avere il "gene del linguaggio"
he didn't have the language gene
il suo modo di imparare le lingue,
for his way of learning languages,
e ricevere feedback da loro,
and getting feedback from them,
a tenere una conversazione in 10 lingue.
have a conversation in 10 languages.
at school for 10 years.
l'inglese a scuola per 10 anni.
della sua classe.
di russo per scherzo
mai imparato né quella né altre lingue.
learn that language, or any language.
a sperimentare vari metodi,
to experiment with methods,
conversations with strangers.
su Skype con sconosciuti.
fluentemente 11 lingue.
11 languages fluently.
every single day.
le lingue da sole,
languages by themselves,
delle lingue per cinque, 10, 20 anni,
for five, 10, even 20 years,
il loro apprendimento,
their learning into their own hands,
metodi più efficaci,
more effective methods,
dei propri progressi,
their own progress,
per le lingue che non avevano mai avuto.
that they were missing all their lives.
to learn a language
a imparare una lingua
che fosse troppo difficile
thinking it's too difficult
per parlare altre lingue,
dal trovare un metodo divertente
just one enjoyable method away
from becoming a polyglot.
dal diventare poliglotti.
ABOUT THE SPEAKER
Lýdia Machová - Language mentorLýdia Machová teaches people how they can learn any language by themselves.
Why you should listen
Lýdia Machová has learned nine languages without ever living abroad or in a multilingual environment. She maintains seven of them at a fluent level, and she usually learns a new one every two years. After meeting dozens of polyglots, or people who speak a lot of languages, she now shares the principles of language learning with the world as a language mentor.
Machová was the main organizer of the world's biggest polyglot event, the Polyglot Gathering in Bratislava, Slovakia, in 2017 and 2018. She holds a PhD in translation studies and previously worked as a professional conference interpreter. She is based in Slovakia but travels often on her mission to help people learn languages in their own ideal way.
Lýdia Machová | Speaker | TED.com