ABOUT THE SPEAKER
Cynthia Breazeal - Roboticist
At MIT, Cynthia Breazeal and her team are building robots with social intelligence that communicate and learn the same way people do.

Why you should listen

Cynthia Breazeal founded and directs the Personal Robots Group at MIT’s Media Lab. Her research focuses on developing the principles and technologies for building personal robots that are socially intelligent—that interact and communicate with people in human-centric terms, work with humans as peers, and learn from people as an apprentice.

She has developed some of the world’s most famous robotic creatures, ranging from small hexapod robots to highly expressive humanoids, including the social robot Kismet and the expressive robot Leonardo. Her recent work investigates the impact of social robots on helping people of all ages to achieve personal goals that contribute to quality of life, in domains such as physical performance, learning and education, health, and family communication and play over distance.

More profile about the speaker
Cynthia Breazeal | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Cynthia Breazeal: The rise of personal robots

シンシア・ブリジール:パーソナル・ロボットの台頭

Filmed:
1,201,057 views

大学院生の頃 シンシア・ブリジールはなぜ火星ではロボットを使っているのに 私たちのリビングルームにはいないのか考えました。彼女が気づいた鍵は、人々と交流できるようにロボットを学習させようとするものでした。今彼女は、そのような考えのもとで、人に教えたり、学習し、一緒に遊べるようなロボットを作っています。子供達のための新しいインタラクティブ・ゲームの驚くべきデモをご覧ください。
- Roboticist
At MIT, Cynthia Breazeal and her team are building robots with social intelligence that communicate and learn the same way people do. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Ever since以来 I was a little girl女の子
0
0
3000
小さい子供の頃から
00:18
seeing見る "Star Warsウォーズ" for the first time,
1
3000
2000
『スター・ウォーズ』を見てからというもの
00:20
I've been fascinated魅惑的な by this ideaアイディア
2
5000
2000
私はパーソナル・ロボットというアイデアに
00:22
of personal個人的 robotsロボット.
3
7000
2000
魅了されてきました
00:24
And as a little girl女の子,
4
9000
2000
子供の頃は
00:26
I loved愛された the ideaアイディア of a robotロボット that interacted相互作用する with us
5
11000
2000
ロボットが私たちと交流し合い
00:28
much more like a helpful役に立つ, trusted信頼できる sidekickサイドキック --
6
13000
3000
私たちを助け 信頼できるパートナーとなるというアイディアが大好きでした
00:31
something that would delight喜び us, enrich豊かに our lives人生
7
16000
2000
私たちを喜ばせ 人生を豊かにしてくれたり
00:33
and help us saveセーブ a galaxy銀河 or two.
8
18000
3000
銀河の一つか二つ救う手助けをしてくれるのです
00:37
I knew知っていた robotsロボット like that didn't really exist存在する,
9
22000
3000
そのようなロボットは実在しないことは知っていましたが
00:40
but I knew知っていた I wanted to buildビルドする them.
10
25000
2000
それを作りたいと強く思っていました
00:42
So 20 years passパス --
11
27000
2000
20年後
00:44
I am now a graduate卒業 student学生 at MITMIT
12
29000
2000
私はMITの大学院生となり
00:46
studying勉強する artificial人工的な intelligenceインテリジェンス,
13
31000
2000
人工知能を勉強していました
00:48
the year is 1997,
14
33000
2000
時代は1997年です
00:50
and NASANASA has just landed着陸した the first robotロボット on Mars火星.
15
35000
3000
NASAが火星に始めてロボットを着陸させた年でした
00:53
But robotsロボット are still not in our home, ironically皮肉なことに.
16
38000
3000
でも皮肉なことに ロボットはまだ私たちの家にはいませんでした
00:56
And I remember思い出す thinking考え about
17
41000
2000
なぜそういう結果となったのか
00:58
all the reasons理由 why that was the case場合.
18
43000
2000
その理由について考えていたのを覚えています
01:00
But one really struck打たれた me.
19
45000
2000
でも何より衝撃的だったことは
01:02
Roboticsロボット工学 had really been about interacting相互作用する with things,
20
47000
3000
ロボット工学が物とのやりとりにのみ注力されていたことです
01:05
not with people --
21
50000
2000
人とではありません
01:07
certainly確かに not in a socialソーシャル way that would be naturalナチュラル for us
22
52000
2000
これは間違いなく 社会的に日常生活において
01:09
and would really help people accept受け入れる robotsロボット
23
54000
2000
人々がロボットを受け入れる
01:11
into our daily毎日 lives人生.
24
56000
2000
手助けとなる方法ではありませんでした
01:13
For me, that was the white spaceスペース; that's what robotsロボット could not do yetまだ.
25
58000
3000
私にとって それがまだロボットたちにできていない分野でした
01:16
And so that year, I started開始した to buildビルドする this robotロボット, Kismetキスメット,
26
61000
3000
そこでその年に このロボット キスメットの製作に取りかかりました
01:19
the world's世界の first socialソーシャル robotロボット.
27
64000
3000
世界で最初の社会的なロボットです
01:22
Three years later後で --
28
67000
2000
3年後
01:24
a lot of programmingプログラミング,
29
69000
2000
多くのプログラミングと
01:26
workingワーキング with other graduate卒業 students学生の in the lab研究室 --
30
71000
2000
研究室の他の大学院生との作業によって
01:28
Kismetキスメット was ready準備完了 to start開始 interacting相互作用する with people.
31
73000
2000
キスメットが人と交流し始める準備が整いました
01:30
(Videoビデオ) Scientist科学者: I want to showショー you something.
32
75000
2000
(動画)科学者:君に見せたい物があるんだ
01:32
Kismetキスメット: (Nonsenseナンセンス)
33
77000
2000
キスメット:(言葉)
01:34
Scientist科学者: This is a watch that my girlfriendガールフレンド gave与えた me.
34
79000
3000
科学者:この時計は僕の彼女がくれたものなんだ
01:37
Kismetキスメット: (Nonsenseナンセンス)
35
82000
2000
キスメット:(言葉)
01:39
Scientist科学者: Yeah, look, it's got a little blue light in it too.
36
84000
2000
科学者:見てごらん 中に小さな青い光が光ってるでしょ
01:41
I almostほぼ lost失われた it this week週間.
37
86000
3000
今週は 気が変になりそうだったよ
01:44
Cynthiaシンシア Breazealブレアジール: So Kismetキスメット interacted相互作用する with people
38
89000
3000
シンシア・ブリジール:キスメットは人と
01:47
like kind種類 of a non-verbal非言語 child or pre-verbal前口頭 child,
39
92000
3000
まったく話せない もしくはまだ話せない子供のように接します
01:50
whichどの I assume想定する was fittingフィッティング because it was really the first of its kind種類.
40
95000
3000
今までに類を見ないものであったので ひとまずこれでよしとしました
01:53
It didn't speak話す language言語, but it didn't matter問題.
41
98000
2000
言葉はしゃべりませんが 大したことではありません
01:55
This little robotロボット was somehow何とか ableできる
42
100000
2000
この小さなロボットは どういうわけか
01:57
to tapタップ into something deeply深く socialソーシャル within以内 us --
43
102000
3000
私たちの奥底にある社会的な何かを引き出してくれました
02:00
and with that, the promise約束する of an entirely完全に new新しい way
44
105000
2000
これによって まったく新しい方法で
02:02
we could interact相互作用する with robotsロボット.
45
107000
2000
ロボットと交流する展望が開けたのです
02:04
So over the past過去 severalいくつかの years
46
109000
2000
数年前から今にかけて
02:06
I've been continuing続ける to explore探検する this interpersonal対人関係 dimension寸法 of robotsロボット,
47
111000
2000
私はロボットによる対人的側面について
02:08
now at the mediaメディア lab研究室
48
113000
2000
メディアラボの自分の研究室に在籍する
02:10
with my own自分の teamチーム of incredibly信じられないほど talented才能のある students学生の.
49
115000
2000
非常に才能ある学生達と共に探求し続けています
02:12
And one of my favoriteお気に入り robotsロボット is Leonardoレオナルド.
50
117000
3000
私のお気に入りのロボットはレオナルドです
02:15
We developed発展した Leonardoレオナルド in collaborationコラボレーション with Stanスタン Winstonウィンストン Studioスタジオ.
51
120000
3000
レオナルドはスタン・ウィンストン・スタジオと共同で開発しました
02:18
And so I want to showショー you a special特別 moment瞬間 for me of Leoレオ.
52
123000
3000
レオとの特別なひと時を皆さんにお見せしたいと思います
02:21
This is Mattマット Berlinベルリン interacting相互作用する with Leoレオ,
53
126000
2000
レオと接しているのはマット・ベルリンです
02:23
introducing導入 Leoレオ to a new新しい objectオブジェクト.
54
128000
2000
レオに新しい物体を紹介しています
02:25
And because it's new新しい, Leoレオ doesn't really know what to make of it.
55
130000
3000
新しいため レオはどうしたらいいのか判断できません
02:28
But sortソート of like us, he can actually実際に learn学ぶ about it
56
133000
2000
でも 私たちと同じように 彼も
02:30
from watching見ている Matt'sマット reaction反応.
57
135000
3000
マットの反応を見ながら学習が可能です
02:33
(Videoビデオ) Mattマット Berlinベルリン: Helloこんにちは, Leoレオ.
58
138000
2000
(動画)マット・ベルリン:やあ レオ
02:38
Leoレオ, this is Cookieクッキー Monsterモンスター.
59
143000
3000
レオ これはクッキーモンスターだよ
02:44
Can you find Cookieクッキー Monsterモンスター?
60
149000
3000
クッキーモンスターを探せるかな?
02:52
Leoレオ, Cookieクッキー Monsterモンスター is very bad悪い.
61
157000
3000
レオ クッキーモンスターはとても悪い奴なんだよ
02:56
He's very bad悪い, Leoレオ.
62
161000
2000
彼はとても悪い奴だ レオ
03:00
Cookieクッキー Monsterモンスター is very, very bad悪い.
63
165000
3000
クッキーモンスターはとてもとても悪い奴さ
03:07
He's a scary怖い monsterモンスター.
64
172000
2000
彼は怖いモンスターだよ
03:09
He wants to get your cookiesクッキー.
65
174000
2000
君のクッキーを取り上げたいんだ
03:12
(Laughter笑い)
66
177000
2000
(笑)
03:14
CBCB: All right, so Leoレオ and Cookieクッキー
67
179000
3000
CB:ええ レオとクッキーとの
03:17
mightかもしれない have gotten得た off to a little bitビット of a rough荒い start開始,
68
182000
2000
初顔合わせは若干難があったようですが
03:19
but they get along一緒に great now.
69
184000
3000
今はとても仲良くしています
03:22
So what I've learned学んだ
70
187000
2000
これらを作り上げることで
03:24
throughを通して building建物 these systemsシステム
71
189000
2000
学んだこととしては
03:26
is that robotsロボット are actually実際に
72
191000
2000
ロボットは実際に
03:28
a really intriguing興味をそそる socialソーシャル technology技術,
73
193000
2000
魅力的な社会的技術であるということです
03:30
where it's actually実際に their彼らの ability能力
74
195000
2000
彼らは実際に
03:32
to push押す our socialソーシャル buttonsボタン
75
197000
2000
私たちの社会的なボタンを押し
03:34
and to interact相互作用する with us like a partnerパートナー
76
199000
2000
まるでパートナーのように接してくれます
03:36
that is a coreコア part of their彼らの functionality機能性.
77
201000
3000
それが彼らの中心となる機能なのです
03:39
And with that shiftシフト in thinking考え, we can now start開始 to imagine想像する
78
204000
2000
そのように考えを変えることで
03:41
new新しい questions質問, new新しい possibilities可能性 for robotsロボット
79
206000
3000
私たちはロボットに対して今まで考えたことがなかった
03:44
that we mightかもしれない not have thought about otherwiseさもないと.
80
209000
3000
新しい問いかけや可能性を想像することが可能になりました
03:47
But what do I mean when I say "push押す our socialソーシャル buttonsボタン?"
81
212000
2000
でも「私たちの社会的なボタンを押す」事とは何でしょうか?
03:49
Well, one of the things that we've私たちは learned学んだ
82
214000
2000
私たちが学んだものの一つとして
03:51
is that, if we design設計 these robotsロボット to communicate通信する with us
83
216000
2000
同じボディ・ランゲージを使い 私たちと
03:53
usingを使用して the same同じ body language言語,
84
218000
2000
コミュニケートできるようにロボットをデザインしたら
03:55
the same同じ sortソート of non-verbal非言語 cues合図 that people use --
85
220000
2000
例えばこの人形ロボットのネクシーのように
03:57
like Nexiネクシ, our humanoidヒューマノイド robotロボット, is doing here --
86
222000
3000
人が使う言葉にならない仕草を使えるようにしたら
04:00
what we find is that people respond応答する to robotsロボット
87
225000
2000
人々はロボットに対して人と同じように
04:02
a lot like they respond応答する to people.
88
227000
2000
反応するようになることを発見しました
04:04
People use these cues合図 to determine決定する things like how persuasive説得力のある someone誰か is,
89
229000
3000
人々はこれらの仕草を使って 相手にどれだけ説得力があるか
04:07
how likable好きな, how engaging魅力的,
90
232000
2000
どれだけ好きか どれだけ魅力的か
04:09
how trustworthy信頼できる.
91
234000
2000
どれだけ信用できるかを判断するために使います
04:11
It turnsターン out it's the same同じ for robotsロボット.
92
236000
2000
どうやらロボットにも同じことが言えそうです
04:13
It's turning旋回 out now
93
238000
2000
実際にはロボットは
04:15
that robotsロボット are actually実際に becoming〜になる a really interesting面白い new新しい scientific科学的 toolツール
94
240000
3000
人間の行動を理解するためのとても興味深い
04:18
to understandわかる human人間 behavior動作.
95
243000
2000
新規の科学的ツールになりつつあります
04:20
To answer回答 questions質問 like, how is it that, from a brief簡潔な encounter出会い,
96
245000
3000
例えばこのような問いに答えようとしています
04:23
we're ableできる to make an estimate推定 of how trustworthy信頼できる another別の person is?
97
248000
3000
一瞬の出会いから相手の信用度をどのように評価するのか?
04:26
Mimicry's擬態 believed信じる to play遊びます a role役割, but how?
98
251000
3000
人をまねることで理解の一翼を担うと信じられていますが どのように?
04:29
Is it the mimicking模倣する of particular特に gesturesジェスチャー that matters問題?
99
254000
3000
特定の仕草のものまねがそんなに重要なのか?といった問いです
04:32
It turnsターン out it's really hardハード
100
257000
2000
どうやらこれらの問いに対して
04:34
to learn学ぶ this or understandわかる this from watching見ている people
101
259000
2000
人への観察から学び 理解するのは困難なことが分かりました
04:36
because when we interact相互作用する we do all of these cues合図 automatically自動的に.
102
261000
3000
なぜなら 私たちは人と交流する際 自然とこのような仕草を行うからです
04:39
We can't carefully慎重に controlコントロール them because they're subconscious潜在意識 for us.
103
264000
2000
無意識で行うため 制御することはできません
04:41
But with the robotロボット, you can.
104
266000
2000
でもロボットなら制御が可能なのです
04:43
And so in this videoビデオ here --
105
268000
2000
この動画はノースイースタン大学の
04:45
this is a videoビデオ taken撮影 from Davidデビッド DeSteno'sDeSteno's lab研究室 at Northeastern北東部 University大学.
106
270000
3000
デービッド・デステノ研究室で撮影されました
04:48
He's a psychologist心理学者 we've私たちは been collaborating協力する with.
107
273000
2000
彼は共同研究先の心理学者です
04:50
There's actually実際に a scientist科学者 carefully慎重に controlling制御する Nexi'sネクサス cues合図
108
275000
3000
この問いについて研究するため ネクシーの仕草を
04:53
to be ableできる to study調査 this question質問.
109
278000
3000
制御している科学者が実際にいます
04:56
And the bottom lineライン is -- the reason理由 why this works作品 is
110
281000
2000
これがなぜ上手くいくかというと
04:58
because it turnsターン out people just behave行動する like people
111
283000
2000
人はロボットと接する時でも
05:00
even when interacting相互作用する with a robotロボット.
112
285000
3000
人として接するからです
05:03
So given与えられた that keyキー insight洞察力,
113
288000
2000
このような見識によって
05:05
we can now start開始 to imagine想像する
114
290000
2000
ロボットの新しい利用方法を
05:07
new新しい kinds種類 of applicationsアプリケーション for robotsロボット.
115
292000
3000
考え始められるようになりました
05:10
For instanceインスタンス, if robotsロボット do respond応答する to our non-verbal非言語 cues合図,
116
295000
3000
例えば もしロボットが私たちの言葉にならない仕草に反応したら
05:13
maybe they would be a coolクール, new新しい communicationコミュニケーション technology技術.
117
298000
4000
非常にクールで新しいコミュニケーション技術となるでしょう
05:17
So imagine想像する this:
118
302000
2000
想像してみてください
05:19
What about a robotロボット accessoryアクセサリー for your cellphone携帯電話?
119
304000
2000
携帯電話用のロボットアクセサリーはどうでしょう?
05:21
You call your friend友人, she puts置く her handsetハンドセット in a robotロボット,
120
306000
2000
友達に電話し 彼女が電話をロボットに取り付けると
05:23
and, bamバム! You're a MeBotMeBot --
121
308000
2000
ジャーン!ミーボットの完成です
05:25
you can make eye contact接触, you can talk with your friends友達,
122
310000
3000
友達と話すことはもちろん アイコンタクトもできます
05:28
you can move動く around, you can gestureジェスチャー --
123
313000
2000
動き回ることもできますし ジェスチャーを行うこともできます
05:30
maybe the next bestベスト thing to really beingであること there, or is it?
124
315000
3000
実際に その場にいるみたいですよね?
05:33
To explore探検する this question質問,
125
318000
2000
この問いを探求するため
05:35
my student学生, Siggyシギー AdalgeirssonAdalgeirsson, did a study調査
126
320000
3000
私の学生のシギー・アダルゲリソンは
05:38
where we brought持ってきた human人間 participants参加者, people, into our lab研究室
127
323000
3000
私たちの研究室の外にいる研究協力者と
05:41
to do a collaborative協力的 task仕事
128
326000
2000
共同作業を行ってくれる
05:43
with a remote遠隔の collaborator協力者.
129
328000
2000
参加者を研究室に集めました
05:45
The task仕事 involved関係する things
130
330000
2000
この作業には
05:47
like looking at a setセット of objectsオブジェクト on the table,
131
332000
2000
例えば テーブル上に設置された物を見て
05:49
discussing議論する them in terms条項 of their彼らの importance重要度 and relevance関連性 to performing実行する a certainある task仕事 --
132
334000
3000
特定の作業を行う上で それぞれの重要性や関連性を議論することが含まれます
05:52
this ended終了しました up beingであること a survival生存 task仕事 --
133
337000
2000
最終的には
05:54
and then rating評価 them in terms条項
134
339000
2000
お互いがどれだけ相手を
05:56
of how valuable貴重な and important重要 they thought they were.
135
341000
2000
信頼できたか評価しました
05:58
The remote遠隔の collaborator協力者 was an experimenter実験者 from our groupグループ
136
343000
3000
研究室の外にいた研究協力者は私たちの研究室のメンバーで
06:01
who used one of three different異なる technologiesテクノロジー
137
346000
2000
彼らは3つの異なる技術を使って
06:03
to interact相互作用する with the participants参加者.
138
348000
2000
参加者とやり取りしました
06:05
The first was just the screen画面.
139
350000
2000
ひとつは ただのスクリーンを使用したものです
06:07
This is just like videoビデオ conferencing会議 today今日.
140
352000
3000
現在のビデオ会議と同じですね
06:10
The next was to add追加する mobility移動性 -- so, have the screen画面 on a mobileモバイル baseベース.
141
355000
3000
次は スクリーンに移動能力を追加したものです
06:13
This is like, if you're familiar身近な with any of the telepresenceテレプレゼンス robotsロボット today今日 --
142
358000
3000
これは テレプレゼンスロボットを知っている方にとって
06:16
this is mirroringミラーリング that situation状況.
143
361000
3000
とても見覚えのある光景でしょう
06:19
And then the fully完全に expressive表現力豊かな MeBotMeBot.
144
364000
2000
最後に 表現豊かなミーボットです
06:21
So after the interactionインタラクション,
145
366000
2000
やり取りのあと
06:23
we asked尋ねた people to rateレート their彼らの quality品質 of interactionインタラクション
146
368000
3000
実験参加者に 研究室の外にいた研究協力者との
06:26
with the technology技術, with a remote遠隔の collaborator協力者
147
371000
2000
それぞれの技術を利用した
06:28
throughを通して this technology技術, in a number of different異なる ways方法.
148
373000
3000
交流の質を評価してもらいました
06:31
We looked見た at psychological心理的 involvement関与 --
149
376000
2000
私たちは 相手に対してどれくらい共感できたか
06:33
how much empathy共感 did you feel for the other person?
150
378000
2000
その心理的関与について見てみました
06:35
We looked見た at overall全体 engagementエンゲージメント.
151
380000
2000
全体的な関わりや
06:37
We looked見た at their彼らの desire慾望 to cooperate協力する.
152
382000
2000
協力への欲求について見てました
06:39
And this is what we see when they use just the screen画面.
153
384000
3000
そしてこれが スクリーンのみを使用した時の場合です
06:42
It turnsターン out, when you add追加する mobility移動性 -- the ability能力 to rollロール around the table --
154
387000
3000
テーブル上を動き回れる移動能力を追加すると
06:45
you get a little more of a boostブースト.
155
390000
2000
もう少し評価が高くなります
06:47
And you get even more of a boostブースト when you add追加する the full満員 expression表現.
156
392000
3000
表現を豊かにすると さらに評価が高くなります
06:50
So it seems思われる like this physical物理的, socialソーシャル embodiment実施形態
157
395000
2000
このように移動能力や表現力を取り入れることは
06:52
actually実際に really makes作る a difference.
158
397000
2000
実際にはとても効果があるようです
06:54
Now let's try to put this into a little bitビット of contextコンテキスト.
159
399000
3000
それではこれをもう少し具体化させましょう
06:57
Today今日 we know that families家族 are living生活 furtherさらに and furtherさらに apart離れて,
160
402000
3000
現代において 家族は互いにますます遠くに住むようになり
07:00
and that definitely絶対に takes a toll通行料金 on family家族 relationships関係
161
405000
2000
家族関係や絆に対して確実に
07:02
and family家族 bonds債券 over distance距離.
162
407000
2000
悪影響を及ぼしています
07:04
For me, I have three young若い boys男の子,
163
409000
2000
私の場合 3人の小さな男の子がいますが
07:06
and I want them to have a really good relationship関係
164
411000
2000
彼らと祖父母にはとても良い関係を
07:08
with their彼らの grandparents祖父母.
165
413000
2000
築いてもらいたいと考えています
07:10
But my parents liveライブ thousands of milesマイル away,
166
415000
2000
しかし 私の両親は数千マイルも遠くに住んでおり
07:12
so they just don't get to see each other that oftenしばしば.
167
417000
2000
あまりお互い会える機会がありません
07:14
We try SkypeSkype, we try phone電話 callsコール,
168
419000
2000
Skypeや電話は かけたりしますが
07:16
but my boys男の子 are little -- they don't really want to talk;
169
421000
2000
子供達はまだ小さく しゃべるよりも
07:18
they want to play遊びます.
170
423000
2000
遊びたい年頃です
07:20
So I love the ideaアイディア of thinking考え about robotsロボット
171
425000
2000
彼らはロボットを遠くでも遊べる
07:22
as a new新しい kind種類 of distance-play遠距離遊び technology技術.
172
427000
3000
新しい技術として好意的にとらえてくれています
07:25
I imagine想像する a time not too far遠い from now --
173
430000
3000
そこで今からそう遠くない未来を私はこんな形で想像します
07:28
my momママ can go to her computerコンピューター,
174
433000
2000
私の母はコンピューターの前に座って
07:30
open開いた up a browserブラウザ and jackジャック into a little robotロボット.
175
435000
2000
ブラウザーを立ち上げ 小さなロボットに接続します
07:32
And as grandma-botおばあちゃんのボット,
176
437000
3000
するとおばあちゃんロボットは
07:35
she can now play遊びます, really play遊びます,
177
440000
2000
私の息子達である孫達と
07:37
with my sons息子, with her grandsons,
178
442000
2000
現実世界において
07:39
in the realリアル world世界 with his realリアル toysおもちゃ.
179
444000
3000
本物の彼らのおもちゃで一緒に遊べるのです
07:42
I could imagine想像する grandmothersおばあちゃん beingであること ableできる to do social-plays社会的遊び
180
447000
2000
私の祖母が
07:44
with their彼らの granddaughters孫娘, with their彼らの friends友達,
181
449000
2000
孫娘や友達と遊び
07:46
and to be ableできる to shareシェア all kinds種類 of other activitiesアクティビティ around the house,
182
451000
2000
家の中で 寝る前におとぎ話を聞かせたりするなど
07:48
like sharing共有 a bedtime就寝時間 storyストーリー.
183
453000
2000
様々なことを行う事ができると想像できます
07:50
And throughを通して this technology技術,
184
455000
2000
この技術を通して
07:52
beingであること ableできる to be an activeアクティブ participant参加者
185
457000
2000
現在では実現ができないような形で
07:54
in their彼らの grandchildren's孫の lives人生
186
459000
2000
彼らの孫の日常に積極的に
07:56
in a way that's not possible可能 today今日.
187
461000
2000
参加することが可能になるのです
07:58
Let's think about some other domainsドメイン,
188
463000
2000
それでは 他の領域に目を向けて見ましょう
08:00
like maybe health健康.
189
465000
2000
医療を例にあげます
08:02
So in the Unitedユナイテッド States today今日,
190
467000
2000
現在 アメリカ合衆国では
08:04
over 65 percentパーセント of people are eitherどちらか overweight過体重 or obese肥満,
191
469000
3000
65%以上の人々が肥満であり
08:07
and now it's a big大きい problem問題 with our children子供 as well.
192
472000
2000
子供達にとっても大きな問題となっています
08:09
And we know that as you get olderより古い in life,
193
474000
2000
年を重ねるにつれて
08:11
if you're obese肥満 when you're younger若い, that can lead to chronic慢性の diseases病気
194
476000
3000
若いうちから肥満である場合 慢性的な疾患として
08:14
that not only reduce減らす your quality品質 of life,
195
479000
2000
日常生活の質を損なうばかりか
08:16
but are a tremendousすばらしい economic経済的 burden重荷 on our health健康 careお手入れ systemシステム.
196
481000
3000
医療サービス制度に大きな経済的負担がかかることに気づきます
08:19
But if robotsロボット can be engaging魅力的,
197
484000
2000
でも もしロボットが魅力的で
08:21
if we like to cooperate協力する with robotsロボット,
198
486000
2000
彼らと協力しあうことができ
08:23
if robotsロボット are persuasive説得力のある,
199
488000
2000
説得力があるものであれば
08:25
maybe a robotロボット can help you
200
490000
2000
ロボットが人々のダイエットや運動を
08:27
maintain維持する a dietダイエット and exercise運動 programプログラム,
201
492000
2000
管理してくれるかもしれません
08:29
maybe they can help you manage管理する your weight重量.
202
494000
3000
人々の体重管理をしてくれるかもしれないのです
08:32
Sortソート of like a digitalデジタル Jiminyジミニー --
203
497000
2000
有名なおとぎ話に出てくる
08:34
as in the well-knownよく知られている fairy妖精 tale物語 --
204
499000
2000
ジミニーのデジタル版みたいなものです
08:36
a kind種類 of friendlyフレンドリーな, supportive支持的な presence存在 that's always there
205
501000
2000
とても親切な存在で
08:38
to be ableできる to help you make the right decision決定
206
503000
2000
健康的な習慣を身につける上での
08:40
in the right way at the right time
207
505000
2000
正しい判断を 適切な方法で
08:42
to help you form healthy健康 habits習慣.
208
507000
2000
時間内に行う手助けをしてくれるのです
08:44
So we actually実際に explored探検した this ideaアイディア in our lab研究室.
209
509000
2000
そこで実際にこのアイディアを試してみました
08:46
This is a robotロボット, Autom自動.
210
511000
2000
このロボットは オートムと言います
08:48
Coryコリー Kiddキッド developed発展した this robotロボット for his doctoral博士号 work.
211
513000
3000
コーリー・キッドが博士課程の研究でこのロボットを開発しました
08:51
And it was designed設計 to be a robotロボット diet-and-exercise食事と運動 coachコーチ.
212
516000
3000
ダイエットや運動のコーチ用のロボットとしてデザインされました
08:54
It had a coupleカップル of simple単純 non-verbal非言語 skillsスキル it could do.
213
519000
2000
簡単な言葉にならない仕草を行うことが可能です
08:56
It could make eye contact接触 with you.
214
521000
2000
人とアイコンタクトすることができます
08:58
It could shareシェア information情報 looking down at a screen画面.
215
523000
2000
下の画面を見て情報を共有することができます
09:00
You'dあなたは use a screen画面 interfaceインタフェース to enter入る information情報,
216
525000
2000
スクリーン上のインターフェースに対して
09:02
like how manyたくさんの caloriesカロリー you ate食べた that day,
217
527000
2000
例えば その日どれくらいのカロリーを摂取したか
09:04
how much exercise運動 you got.
218
529000
2000
どれくらい運動したかといった情報を入力します
09:06
And then it could help trackトラック that for you.
219
531000
2000
すると それらの情報を追う手助けをしてくれるのです
09:08
And the robotロボット spokeスポーク with a synthetic合成 voice音声
220
533000
2000
運動させるために ロボットは合成音声で
09:10
to engage従事する you in a coachingコーチング dialogue対話
221
535000
2000
トレーナーと患者とのやり取りを手本に
09:12
modeledモデル化された after trainersトレーナー
222
537000
2000
作られた指導に関するせりふを
09:14
and patients患者 and so forth前進.
223
539000
2000
しゃべり始めます
09:16
And it would buildビルドする a workingワーキング allianceアライアンス with you
224
541000
2000
そして 指導用のせりふを通して
09:18
throughを通して that dialogue対話.
225
543000
2000
協調関係を築こうとするのです
09:20
It could help you setセット goalsゴール and trackトラック your progress進捗,
226
545000
2000
目標の設定や進捗を記録してくれたり
09:22
and it would help motivate動機づける you.
227
547000
2000
やる気を出させてくれるのです
09:24
So an interesting面白い question質問 is,
228
549000
2000
ここで問われている興味深い質問は
09:26
does the socialソーシャル embodiment実施形態 really matter問題? Does it matter問題 that it's a robotロボット?
229
551000
3000
社交的な機能の実装に意味があるのか?ロボットであることに意味があるのか?
09:29
Is it really just the quality品質 of advice助言 and information情報 that matters問題?
230
554000
3000
提供するアドバイスと情報の質のみが重要なのか?といったことです
09:32
To explore探検する that question質問,
231
557000
2000
それらの問いに答えるために
09:34
we did a study調査 in the Bostonボストン areaエリア
232
559000
2000
ボストンエリアで
09:36
where we put one of three interventions介入 in people's人々の homes
233
561000
3000
3つの異なる内容を数週間にかけて
09:39
for a period期間 of severalいくつかの weeks.
234
564000
2000
それぞれの人々の家で実験を行いました
09:41
One case場合 was the robotロボット you saw there, Autom自動.
235
566000
3000
1つ目はロボットのオートムです
09:44
Anotherもう一つ was a computerコンピューター that ran走った the same同じ touch-screenタッチスクリーン interfaceインタフェース,
236
569000
3000
次は 同じタッチ・スクリーンインターフェースと
09:47
ran走った exactly正確に the same同じ dialogues対話.
237
572000
2000
同じ会話内容を表示するコンピュータです
09:49
The quality品質 of advice助言 was identical同一.
238
574000
2000
アドバイスの質はいずれも同じです
09:51
And the third三番 was just a penペン and paper logログ,
239
576000
2000
3つ目はただのペンとメモ用紙です
09:53
because that's the standard標準 intervention介入 you typically典型的には get
240
578000
2000
これは ダイエットや運動プログラムを始める時に
09:55
when you start開始 a diet-and-exercise食事と運動 programプログラム.
241
580000
3000
大抵利用するものだからです
09:58
So one of the things we really wanted to look at
242
583000
3000
私たちが最も注目していたのは
10:01
was not how much weight重量 people lost失われた,
243
586000
3000
どれだけ人々が体重を落としたかではなく
10:04
but really how long they interacted相互作用する with the robotロボット.
244
589000
3000
実際にどれだけ長くロボットとやり取りしたかです
10:07
Because the challengeチャレンジ is not losing負け weight重量, it's actually実際に keeping維持 it off.
245
592000
3000
なぜなら体重を落とす事よりも 維持することが課題であり
10:10
And the longerより長いです you could interact相互作用する with one of these interventions介入,
246
595000
3000
これらの対象と長くやり取りするほど
10:13
well that's indicative指示的, potentially潜在的, of longer-term長期間 success成功.
247
598000
3000
それだけの期間うまくいっていることを意味するからです
10:16
So the first thing I want to look at is how long,
248
601000
2000
そこで私はまず始めに どれだけ長く
10:18
how long did people interact相互作用する with these systemsシステム.
249
603000
2000
これらの対象と人々がやり取りできたのか確認しました
10:20
It turnsターン out that people interacted相互作用する with the robotロボット
250
605000
2000
どうやら人々はアドバイスの質が
10:22
significantly有意に more,
251
607000
2000
コンピュータと同等であったにも関わらず
10:24
even thoughしかし the quality品質 of the advice助言 was identical同一 to the computerコンピューター.
252
609000
3000
ロボットとより長くやり取りをしていることが分かりました
10:28
When it asked尋ねた people to rateレート it on terms条項 of the quality品質 of the workingワーキング allianceアライアンス,
253
613000
3000
協調関係の質について評価を人々にお願いした所
10:31
people rated定格 the robotロボット higher高い
254
616000
2000
人々はロボットに対して他よりも高く評価し
10:33
and they trusted信頼できる the robotロボット more.
255
618000
2000
信頼していていたようです
10:35
(Laughter笑い)
256
620000
2000
(笑)
10:37
And when you look at emotional感情の engagementエンゲージメント,
257
622000
2000
感情的な関わりに目を向けると
10:39
it was completely完全に different異なる.
258
624000
2000
まったく異なっていました
10:41
People would name the robotsロボット.
259
626000
2000
人々はロボットを名付けます
10:43
They would dressドレス the robotsロボット.
260
628000
2000
彼らはロボットに服を着せます
10:45
(Laughter笑い)
261
630000
2000
(笑)
10:47
And even when we would come up to pickピック up the robotsロボット at the end終わり of the study調査,
262
632000
3000
しかも 学習の後にロボットを回収しに来た時も
10:50
they would come out to the car and say good-byeさようなら to the robotsロボット.
263
635000
2000
彼らは車から出てロボットにさよならを言いに来るのです
10:52
They didn't do this with a computerコンピューター.
264
637000
2000
コンピュータの場合はこんな対応はありませんでした
10:54
The last thing I want to talk about today今日
265
639000
2000
最後にお話したいのは
10:56
is the future未来 of children's子供たち mediaメディア.
266
641000
2000
未来の子供のメディアについてです
10:58
We know that kids子供たち spend費やす a lot of time behind後ろに screensスクリーン today今日,
267
643000
3000
現在 子供達はテレビにせよ コンピュータ・ゲームにせよ
11:01
whetherかどうか it's televisionテレビ or computerコンピューター gamesゲーム or whatnot何もない.
268
646000
3000
多くの時間を画面の前で過ごしています
11:04
My sons息子, they love the screen画面. They love the screen画面.
269
649000
3000
私の息子達は本当に画面が大好きです
11:07
But I want them to play遊びます; as a momママ, I want them to play遊びます,
270
652000
3000
でも私は母親として 彼らに現実世界で遊んで欲しいと
11:10
like, real-world現実の世界 play遊びます.
271
655000
2000
思っています
11:12
And so I have a new新しい projectプロジェクト in my groupグループ I wanted to presentプレゼント to you today今日
272
657000
3000
そこで今日は 私のグループの新しいプロジェクトである
11:15
calledと呼ばれる Playtimeプレイタイム Computingコンピューティング
273
660000
2000
プレイタイム・コンピューティングをご紹介します
11:17
that's really trying試す to think about how we can take
274
662000
2000
これは デジタルメディアにおいて
11:19
what's so engaging魅力的 about digitalデジタル mediaメディア
275
664000
2000
人を引きつけるものとは何か 真剣に考え
11:21
and literally文字通り bring持参する it off the screen画面
276
666000
2000
それらを画面上から子供の現実世界に
11:23
into the realリアル world世界 of the child,
277
668000
2000
文字通り引っ張りだして
11:25
where it can take on manyたくさんの of the propertiesプロパティ of real-world現実の世界 play遊びます.
278
670000
3000
現実世界の様々な遊びの特性を持たせることを目的にしています
11:29
So here'sここにいる the first exploration探査 of this ideaアイディア,
279
674000
4000
これはこのアイディアを初めて試した時のものです
11:33
where characters文字 can be physical物理的 or virtualバーチャル,
280
678000
3000
キャラクターは物理的でも仮想的でもよく
11:36
and where the digitalデジタル contentコンテンツ
281
681000
2000
デジタルコンテンツは
11:38
can literally文字通り come off the screen画面
282
683000
2000
画面上から抜け出して
11:40
into the world世界 and back.
283
685000
2000
現実世界を行き来します
11:42
I like to think of this
284
687000
2000
私はこの
11:44
as the Atariアタリ Pongポン
285
689000
2000
現実と仮想が混じりあった遊びを
11:46
of this blended-reality混合現実 play遊びます.
286
691000
2000
アタリ社のポンのように捉えたいと思います
11:48
But we can push押す this ideaアイディア furtherさらに.
287
693000
2000
しかもこのアイディアは更に広げることができます
11:50
What if --
288
695000
2000
もし
11:52
(Gameゲーム) Nathanネイサン: Here it comes来る. Yayわーい!
289
697000
3000
(ゲーム)ネーサン:きたよ ほら!
11:55
CBCB: -- the characterキャラクター itself自体 could come into your world世界?
290
700000
3000
CB:キャラクター自体が皆さんの世界に現れたらどうですか?
11:58
It turnsターン out that kids子供たち love it
291
703000
2000
どうやら子供達は
12:00
when the characterキャラクター becomes〜になる realリアル and enters入る into their彼らの world世界.
292
705000
3000
キャラクターが現実化することを喜ぶようです
12:03
And when it's in their彼らの world世界,
293
708000
2000
そして現実化した時
12:05
they can relate関連する to it and play遊びます with it in a way
294
710000
2000
彼らはスクリーン上で行っていた遊びとは
12:07
that's fundamentally根本的に different異なる from how they play遊びます with it on the screen画面.
295
712000
2000
根本的に異なる方法で遊ぶことができます
12:09
Anotherもう一つ important重要 ideaアイディア is this notion概念
296
714000
2000
次に重要なのは
12:11
of persistence永続性 of characterキャラクター across横断する realities現実.
297
716000
3000
キャラクターによる現実との間の継続性についてです
12:14
So changes変更 that children子供 make in the realリアル world世界
298
719000
2000
子供が現実世界で起こす変化は
12:16
need to translate翻訳する to the virtualバーチャル world世界.
299
721000
2000
仮想世界でも反映される必要があります
12:18
So here, Nathanネイサン has changedかわった the letter文字 A to the number 2.
300
723000
3000
ここでは ネーサンが文字Aを数字2に変更しています
12:21
You can imagine想像する maybe these symbolsシンボル
301
726000
2000
このような記号はキャラクターが仮想世界に
12:23
give the characters文字 special特別 powers when it goes行く into the virtualバーチャル world世界.
302
728000
3000
戻った際に特殊な力を与えるものと考えてください
12:26
So they are now sending送信 the characterキャラクター back into that world世界.
303
731000
3000
彼らはこれからキャラクターを元の世界に戻してます
12:29
And now it's got number powerパワー.
304
734000
3000
これで数字の力を得ました
12:32
And then finally最後に, what I've been trying試す to do here
305
737000
2000
私がここで行おうとしているのは
12:34
is create作成する a really immersive没入型 experience経験 for kids子供たち,
306
739000
3000
まるでその物語の一部となり
12:37
where they really feel like they are part of that storyストーリー,
307
742000
3000
子供達が没入できる
12:40
a part of that experience経験.
308
745000
2000
体験を作り出す事です
12:42
And I really want to sparkスパーク their彼らの imaginations想像
309
747000
2000
そして私が小さな頃に『スターウォーズ』をみて
12:44
the way mine鉱山 was sparked発砲した as a little girl女の子 watching見ている "Star Warsウォーズ."
310
749000
3000
感じたことと同じく 彼らの創作意欲をかき立てたいのです
12:47
But I want to do more than that.
311
752000
2000
更にもう一歩踏み込んで
12:49
I actually実際に want them to create作成する those experiences経験.
312
754000
3000
彼らにそれらの体験を創造してほしいと思っています
12:52
I want them to be ableできる to literally文字通り buildビルドする their彼らの imagination想像力
313
757000
2000
文字通り彼らの想像力を元に
12:54
into these experiences経験 and make them their彼らの own自分の.
314
759000
2000
このような体験を作り出して欲しいのです
12:56
So we've私たちは been exploring探検する a lot of ideasアイデア
315
761000
2000
このように
12:58
in telepresenceテレプレゼンス and mixed混合 reality現実
316
763000
2000
テレプレゼンスや合成現実を通して
13:00
to literally文字通り allow許す kids子供たち to projectプロジェクト their彼らの ideasアイデア into this spaceスペース
317
765000
3000
子供達のアイディアをこの空間に反映させ
13:03
where other kids子供たち can interact相互作用する with them
318
768000
2000
他の子供達が遊んだり それらを元に新しいものを
13:05
and buildビルドする upon〜に them.
319
770000
2000
作れる様々なアイディアをご紹介してきました
13:07
I really want to come up with new新しい ways方法 of children's子供たち mediaメディア
320
772000
3000
想像力や学習力 イノベーション性を育てる
13:10
that foster育てる creativity創造性 and learning学習 and innovation革新.
321
775000
3000
子供のための新しいメディアを切に用意したいと考えています
13:13
I think that's very, very important重要.
322
778000
3000
これはとても重要なことだと思います
13:16
So this is a new新しい projectプロジェクト.
323
781000
2000
そこでこの新しいプロジェクトを発足しました
13:18
We've私たちは invited招待された a lot of kids子供たち into this spaceスペース,
324
783000
2000
このような空間に多くの子供達を招待し
13:20
and they think it's prettyかなり coolクール.
325
785000
3000
彼らにはなかなか好評でした
13:23
But I can tell you, the thing that they love the most最も
326
788000
2000
でもこれだけは言えます 彼らが最も愛していたのは
13:25
is the robotロボット.
327
790000
2000
ロボットです
13:27
What they careお手入れ about is the robotロボット.
328
792000
3000
彼らが関心を持っていたのがロボットでした
13:30
Robotsロボット touchタッチ something deeply深く human人間 within以内 us.
329
795000
3000
ロボットは私たちの人間らしさを呼び起こしてくれます
13:33
And so whetherかどうか they're helping助ける us
330
798000
2000
私たちの想像力を
13:35
to become〜になる creative創造的な and innovative革新的な,
331
800000
2000
底上げしてくれたり
13:37
or whetherかどうか they're helping助ける us
332
802000
2000
遠く離れていても人との繋がりを
13:39
to feel more deeply深く connected接続された despite何と distance距離,
333
804000
2000
より強く感じられるようにしてくれたり
13:41
or whetherかどうか they are our trusted信頼できる sidekickサイドキック
334
806000
2000
自分が目指す個人的な目標を達成するための
13:43
who'sだれの helping助ける us attain達成する our personal個人的 goalsゴール
335
808000
2000
信頼出来るパートナーとなってくれるなど
13:45
in becoming〜になる our highest最高 and bestベスト selves自己,
336
810000
2000
様々な面がある中で
13:47
for me, robotsロボット are all about people.
337
812000
3000
私にとってロボットとは人々のためのものだと思っています
13:50
Thank you.
338
815000
2000
ありがとうございました
13:52
(Applause拍手)
339
817000
5000
(拍手)
Translated by Yuki Okada
Reviewed by Hidetoshi Yamauchi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cynthia Breazeal - Roboticist
At MIT, Cynthia Breazeal and her team are building robots with social intelligence that communicate and learn the same way people do.

Why you should listen

Cynthia Breazeal founded and directs the Personal Robots Group at MIT’s Media Lab. Her research focuses on developing the principles and technologies for building personal robots that are socially intelligent—that interact and communicate with people in human-centric terms, work with humans as peers, and learn from people as an apprentice.

She has developed some of the world’s most famous robotic creatures, ranging from small hexapod robots to highly expressive humanoids, including the social robot Kismet and the expressive robot Leonardo. Her recent work investigates the impact of social robots on helping people of all ages to achieve personal goals that contribute to quality of life, in domains such as physical performance, learning and education, health, and family communication and play over distance.

More profile about the speaker
Cynthia Breazeal | Speaker | TED.com