ABOUT THE SPEAKERS
Matt Mills - Technologist
Matt Mills comes from Aurasma, a startup that makes augmented-reality technology for mobile phones.

Why you should listen

Augmented reality is the process of adding layers of information onto the world we see, viewable only through technology. In this space, the Aurasma Lite app uses a smartphone and camera to lay "auras"--3D images, games, animations--onto real-world places. Point your phone at a movie poster on the street and launch a trailer; point at a building to pull up an interactive map... or create your own "aura" and upload it to the virtual space for anyone to see. Matt Mills and Tamara Roukaerts both joined Aurasma when it launched in June 2011.

They say: "This is the next step on from simply browsing the internet because now the digital content we discover, create and share can be woven seamlessly in to the world around us."

More profile about the speaker
Matt Mills | Speaker | TED.com
Tamara Roukaerts -
Tamara Roukaerts is head of marketing at Aurasma, working to build an augmented-reality lens via smartphones.

Why you should listen

Tamara joined Aurasma at its launch in June 2011 as Head of Marketing, having previously led marketing at venture-backed start-up Light Blue Optics for four years. Prior to that, she earned her high-tech stripes working for the Cambridge-MIT Institute - a $100 million joint venture between the University of Cambridge and the Massachusetts Institute of Technology. Tamara started her career working in advertising for Saatchi & Saatchi and has a Masters degree from Oxford University.

More profile about the speaker
Tamara Roukaerts | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Matt Mills: Image recognition that triggers augmented reality

マット・ミルズ 「画像認識技術を利用したAR(拡張現実)の世界」

Filmed:
2,675,029 views

マット・ミルズとタマラ・ルーカーツが新しいAR(拡張現実)ツール「オーラズマ」のデモを行います。「オーラズマ」を使えばスマートフォンを通して見る世界に生命を吹き込むことができます。従来のAR技術の枠を越えて、彼らの「オーラ」は肖像画に喋らせたり、新聞紙上でライブ中継を見たりすることができます。——Translated into Japanese by DSK INOUE / Reviewed by Yasushi Aoki
- Technologist
Matt Mills comes from Aurasma, a startup that makes augmented-reality technology for mobile phones. Full bio -
Tamara Roukaerts is head of marketing at Aurasma, working to build an augmented-reality lens via smartphones. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So wouldn'tしないだろう it be amazing素晴らしい if our phones電話機
0
1067
2723
もしもスマートフォンが
我々の目のように
00:19
could see the world世界 in the same同じ way that we do,
1
3790
2398
ものを見ることができたなら
素晴らしいと思いませんか?
00:22
as we're walking歩く around beingであること ableできる
2
6188
1926
歩いている時に
00:24
to pointポイント a phone電話 at anything,
3
8114
2199
スマートフォンを向ければ
00:26
and then have it actually実際に recognize認識する imagesイメージ and objectsオブジェクト
4
10313
2095
その画像や物体を
人の脳のように認識し
00:28
like the human人間 brain, and then be ableできる to pull引く in information情報
5
12408
2770
そして無限と言っていいような知識・経験
00:31
from an almostほぼ infinite無限 libraryとしょうかん of knowledge知識
6
15178
2999
そしてアイデアのストックから
00:34
and experiences経験 and ideasアイデア.
7
18177
2113
情報を引き出すことが出来たなら—
00:36
Well, traditionally伝統的に that was seen見た as science科学 fictionフィクション,
8
20290
2087
かつてなら そんなの
SFの世界ですが
00:38
but now we've私たちは moved移動した to a world世界
9
22377
1150
今やそれが
00:39
where actually実際に this has become〜になる possible可能.
10
23527
2331
現実に可能となったんです
00:41
So the bestベスト way of explaining説明する it is to just showショー it.
11
25858
2595
実際にご覧いただくのが一番でしょう
00:44
What you can see over here is Tamaraタマラ,
12
28453
1605
こちらのタマラがスマートフォンを
00:45
who is holdingホールディング my phone電話 that's now plugged詰まった in.
13
30058
1815
手にしています
00:47
So let me start開始 with this.
14
31873
1936
では始めましょう
00:49
What we have here is a paintingペインティング
15
33809
1568
ここに一枚の絵を用意しました
00:51
of the great poet詩人 Rabbieラビ Burnsバーンズ,
16
35377
2256
偉大な詩人ロバート・バーンズの
00:53
and it's just a normal正常 image画像,
17
37633
1817
ごく普通の肖像画です
00:55
but if we now switchスイッチ inputs入力 over to the phone電話,
18
39450
2391
上のスクリーンにスマートフォンの
画面を映します
00:57
runningランニング our technology技術, you can see
19
41841
2225
我々の技術を通して
スマートフォンの画面上で
00:59
effectively効果的に what Tamara'sタマラズ seeing見る on the screen画面,
20
44066
2342
彼女が見ている映像をご覧下さい
01:02
and when she pointsポイント at this image画像,
21
46408
1553
スマートフォンを肖像画に向けると
01:03
something magical魔法の happens起こる.
22
47961
2217
不思議なことが起こります
01:06
(Laughter笑い) (Bagpipesバグパイプス)
23
50178
4362
(笑い)(バグパイプの演奏)
01:10
(Bagpipesバグパイプス) (Applause拍手)
24
54540
2608
(笑い)(バグパイプの演奏)
01:13
(Bagpipesバグパイプス)
25
57148
6880
(バグパイプの演奏)
01:19
Voice音声: Now simmer煮る blinks点滅する on flowery braes勇敢な ...
26
64043
1783
(バーンズの詩の朗読)
01:21
Mattマット Millsミルズ: Now, what's great about this is,
27
65826
1625
この技術のすごいところなんですが
01:23
there's no trickeryトリッキー here.
28
67451
1812
何かトリックを使った
わけではありません
01:25
There's nothing done完了 to this image画像.
29
69263
2636
この絵自体には何も
仕掛けをしていません
01:27
And what's great about this is the technology's技術の
30
71899
3025
この技術がすごいのは
01:30
actually実際に allowing許す the phone電話 to start開始 to see and understandわかる
31
74924
2575
まるで人間の脳が ものを見て
理解するように スマートフォンが
01:33
much like how the human人間 brain does.
32
77499
2130
ものを見て理解することを
可能にするのです
01:35
Not only that, but as I move動く the objectオブジェクト around,
33
79629
2503
それだけではなく
私が絵を動かしても
01:38
it's going to trackトラック it and overlayオーバーレイ that contentコンテンツ seamlesslyシームレスに.
34
82132
6039
その動きを追って途切れなく
コンテンツを重ね合わせます
01:44
Again, the thing that's incredible信じられない about this is
35
88171
2037
繰り返しますが
この技術のすごいところは
01:46
this is how advanced高度な these devicesデバイス have become〜になる.
36
90208
2186
スマートフォンをここまで
進化させるという点です
01:48
All the processing処理 to do that was actually実際に done完了
37
92394
2128
これを可能にする全ての仕掛けは
01:50
on the deviceデバイス itself自体.
38
94522
2466
スマートフォン本体にあります
01:52
Now, this has applicationsアプリケーション everywhereどこにでも,
39
96988
2051
この技術はあらゆるものに応用できます
01:54
whetherかどうか in things like artアート in museums美術館, like you just saw,
40
99039
3715
例えば今ご覧いただいたような
美術館の芸術品
01:58
or in the world世界 of, say, advertising広告, or print印刷する journalismジャーナリズム.
41
102754
3255
あるいは広告や印刷された
記事などにも使えます
02:01
So a newspaper新聞 becomes〜になる out of date日付 as soonすぐに as it's printed印刷された.
42
106009
3401
新聞の情報は 印刷された
その時から古くなります
02:05
And here is this morning's朝の newspaper新聞,
43
109410
1992
これは今朝の新聞ですが
02:07
and we have some Wimbledonウィンブルドン newsニュース, whichどの is great.
44
111402
2178
ウィンブルドンの記事が載っていますね
02:09
Now what we can do is pointポイント at the frontフロント of the newspaper新聞
45
113580
2965
この新聞の第一面に
スマートフォンのカメラを向けると
02:12
and immediatelyすぐに get the bulletin広報.
46
116545
2096
その場で続報が得られます
02:14
Voice音声: ... To the grass, and it's very important重要 that you adapt適応する
47
118641
3231
(音声:....柔軟に対応しなければいけません)
02:17
and you, you have to be flexibleフレキシブル, you have to be willing喜んで
48
121872
2396
(音声:そしてほんの一瞬の間に)
02:20
to change変化する direction方向 at a splitスプリット second二番,
49
124268
2521
(音声:方向を変える必要もあります)
02:22
and she does all that. She's won勝った this titleタイトル.
50
126789
2982
(音声:彼女はそれらを全てやって勝利しました)
02:25
MMMM: And that linkingリンク of the digitalデジタル contentコンテンツ
51
129771
3185
このデジタル・コンテンツと
実在物との紐付けを
02:28
to something that's physical物理的 is what we call an auraオーラ, and
52
132956
2429
我々は「オーラ」と呼んでいますが
この「オーラ」という言葉は
02:31
I'll be usingを使用して that term期間 a little bitビット as we go throughを通して the talk.
53
135385
2367
このプレゼンの中で
何度となく出てきます
02:33
So, what's great about this is it isn't just a fasterもっと早く,
54
137752
3292
現実世界でただ単に速くそして便利に
02:36
more convenient便利 way to get information情報 in the realリアル world世界,
55
141044
2820
情報を得られるというだけでなく
02:39
but there are times when actually実際に usingを使用して this medium
56
143864
2519
この方法を使うことで
02:42
allows許す you to be ableできる to display表示 information情報 in a way
57
146383
2332
これまで不可能だったやり方で
02:44
that was never before possible可能.
58
148715
2115
情報を提示することが可能になるのです
02:46
So what I have here is a wireless無線 routerルータ.
59
150830
2839
ここにワイヤレスルーターを用意しました
02:49
My Americanアメリカ人 colleagues同僚 have told me I've got to call it a routerルータ,
60
153669
3265
皆さんに解っていただくために
アメリカ人の同僚が
02:52
so that everyoneみんな here understands理解する — (Laughter笑い) —
61
156934
1820
これは「ラウター」と呼べと言うので・・・
(笑い)
02:54
but nonethelessそれにもかかわらず, here is the deviceデバイス.
62
158754
3445
ともかく これがその装置です
02:58
So now what I can do is, ratherむしろ than getting取得 the instructions指示
63
162199
3070
この技術があれば
私はわざわざインターネットで
03:01
for the deviceデバイス onlineオンライン, I can simply単に pointポイント at it,
64
165269
2606
説明書を探さなくても
ただカメラを向ければ
03:03
the deviceデバイス is recognized認識された, and then --
65
167875
4572
装置を認識して・・・
03:08
Voice音声: Beginベギン by plugging差し込む in the greyグレー ADSLADSL cableケーブル.
66
172447
3112
(音声:まずグレーのADSLケーブルを接続して下さい)
03:11
Then connect接続する the powerパワー. Finally最後に, the yellow ethernetイーサネット cableケーブル.
67
175559
5471
(音声:そして電源に繋ぎ 最後に 黄色の
イーサネット・ケーブルを接続して下さい)
03:16
Congratulationsおめでとう. You have now completed完成した setupセットアップ.
68
181030
3356
(音声:セットアップ完了です)
03:20
(Laughter笑い) MMMM: Awesome驚くばかり. Thank you.
69
184386
2166
(笑い)
素晴らしい ありがとう
03:22
(Applause拍手)
70
186552
3110
(拍手)
03:25
The incredible信じられない work that made that possible可能 was done完了
71
189662
2978
こうしたことを可能にする
驚くべき技術は
03:28
here in the U.K. by scientists科学者 at Cambridgeケンブリッジ,
72
192640
2838
ここイギリスで 
我々の会社で働く
03:31
and they work in our officesオフィス,
73
195478
1785
ケンブリッジの科学者が
作ったのですが
03:33
and I've got a lovely美しい picture画像 of them here.
74
197263
1528
彼らの写真を持ってきました
03:34
They couldn'tできなかった all be on stageステージ, but we're going to
75
198791
1759
皆をこのステージに
連れてはこれなかったので
03:36
bring持参する their彼らの auraオーラ to the stageステージ, so here they are.
76
200550
3698
彼らの「オーラ」を持ってきましたよ
03:43
They're not very animatedアニメーション. (Laughter笑い)
77
207955
1924
あまり元気そうではありませんが・・
(笑い)
03:45
This was the fourth第4 take, I'm told. (Laughter笑い)
78
209879
4268
これでも4回撮り直したそうです
(笑い)
03:50
Okay. So, as we're talking話す about Cambridgeケンブリッジ,
79
214147
3465
さて ケンブリッジの次は
03:53
let's now move動く on to technicalテクニカル advancements進歩,
80
217612
2361
技術的な素晴らしさについて
お話しましょう
03:55
because since以来 we started開始した puttingパッティング this technology技術
81
219973
2167
この技術をスマートフォンに
実装できるようになってから
03:58
on mobileモバイル phones電話機 lessもっと少なく than 12 months数ヶ月 ago,
82
222140
4115
12ヶ月も経っていないわけですが
04:02
the speed速度 and the processing処理 in these devicesデバイス
83
226255
2054
スマートフォンの処理速度は
04:04
has grown成長した at a really phenomenal驚異的 rateレート,
84
228309
2400
本当に目を見張る速さで進歩しています
04:06
and that means手段 that I can now take cinema-quality映画品質
85
230709
2254
そのおかげで
映画のような立体映像を撮影し
04:08
3D modelsモデル and place場所 them in the world世界 around me,
86
232963
3210
私たちの周りの世界に
重ねる合わせられるようになりました
04:12
so I have one over here.
87
236173
2184
それではご覧にいれましょう
04:14
Tamaraタマラ, would you like to jumpジャンプ in?
88
238357
3685
タマラ やってくれるかい?
04:19
(Music音楽)
89
243765
2829
(音楽)
04:22
(Dinosaur恐竜 roaring轟音) (Laughter笑い)
90
246594
5007
(恐竜の咆哮)(笑い)
04:27
MMMM: I should leap飛躍 in.
91
251601
2177
逃げましょうか
04:29
(Music音楽) (Dinosaur恐竜 roaring轟音)
92
253778
3777
(音楽)(恐竜の咆哮)
04:33
(Applause拍手)
93
257555
5149
(拍手)
04:38
So then, after the fun楽しい, comes来る the more emotional感情の side
94
262704
2440
お楽しみの次は
感動的な側面もお見せしましょう
04:41
of what we do, because effectively効果的に, this technology技術
95
265144
2456
というのもこの技術は効果的に
04:43
allows許す you to see the world世界 throughを通して someone's誰かの eyes,
96
267600
2392
他の誰かが見た世界を
見ることを可能にします
04:45
and for that person to be ableできる to take a moment瞬間 in time
97
269992
2913
本人にとっても ある瞬間を
04:48
and effectively効果的に store格納 it and tagタグ it to something physical物理的
98
272905
3133
この世界に実在するモノに
04:51
that exists存在する in the realリアル world世界.
99
276038
1977
紐付けすることが できるようになります
04:53
What's great about this is, the toolsツール to do this are free無料.
100
278015
2521
そして何よりこのツール自体は無料です
04:56
They're open開いた, they're available利用可能な to everyoneみんな within以内 our application応用,
101
280536
3128
使いたい人には誰にでも使っていただけます
04:59
and educators教育者 have really got on boardボード with the classrooms教室.
102
283664
3682
学校の先生達も実際に授業で使っています
05:03
So we have teachers教師 who've誰が taggedタグ付き up textbooks教科書,
103
287346
2374
教科書に何かをタグ付けしたり
05:05
teachers教師 who've誰が taggedタグ付き up school学校 classrooms教室,
104
289720
2040
教室の中のものにタグ付けしたり
05:07
and a great example of this is a school学校 in the U.K.
105
291760
2173
とあるイギリスの学校の例を紹介しましょう
05:09
I have a picture画像 here from a videoビデオ, and we're now going to play遊びます it.
106
293933
3008
ビデオから切り取った写真があります
ちょっと見てみましょう
05:14
Teacher先生: See what happens起こる. (Children子供 talking話す) Keep going.
107
298372
7740
(教師:さぁ何が起こるかな?)
05:22
Child: TVテレビ. (Children子供 react反応する)
108
306112
3913
(子供:テレビだ)
05:25
Child: Oh my God.
109
310025
1380
(子供:わぁ!すごい!)
05:27
Teacher先生: Now move動く it eitherどちらか side. See what happens起こる.
110
311405
2554
(教師:ちょっと動かしてみよう
何が起こるかな?)
05:29
Move移動 away from it and come back to it.
111
313959
3412
(教師:一度画面から外して また戻してごらん)
05:33
Child: Oh, that is so coolクール.
112
317371
3145
(子供:ワオ!これスゴい!)
05:36
Teacher先生: And then, have you got it again?
113
320516
2887
(教師:戻ってきたかな?)
05:39
Child: Oh my God! How did you do that?
114
323403
4408
(子供:すごいよ!一体どうやってるの?)
05:43
Second二番目 child: It's magicマジック.
115
327811
2732
(子供:魔法みたいだ!)
05:46
(Laughter笑い) MMMM: (Laughs笑う) So, it's not magicマジック.
116
330543
3573
(笑い)魔法じゃないんです
05:50
It's available利用可能な for everyoneみんな to do,
117
334116
1767
誰にでもできますよ
05:51
and actually実際に I'm going to showショー you how easy簡単 it is to do
118
335883
1885
どれくらい簡単か
05:53
by doing one right now.
119
337768
1289
実際にやってご覧にいれましょう
05:54
So, as sortソート of — I'm told it's calledと呼ばれる a stadiumスタジアム wave,
120
339057
2756
これは「ウェーブ」と呼ぶそうですが
05:57
so we're going to start開始 from this side of the roomルーム
121
341813
1317
それではこちら側から始めましょう
05:59
on the countカウント of three, and go over to here.
122
343130
1950
3つ数えて
こちらから反対側へ行きます
06:00
Tamaraタマラ, are you recording録音?
123
345080
1383
タマラ 録画してください
06:02
Okay, so are you all ready準備完了?
124
346463
1884
皆さん準備はいいですか?
06:04
One, two, three. Go!
125
348347
2199
1・2・3・スタート!
06:06
Audienceオーディエンス: Whoooooooさようなら!
126
350546
3625
(聴衆:歓声)
06:10
MMMM: Fellowsフェロー are really good at that. (Laughs笑う) (Laughter笑い)
127
354171
3434
皆さんは中々ノリがいいですね
(笑い)
06:13
Okay. Now we're going to switchスイッチ back
128
357605
1697
ではアプリに戻りましょう
06:15
into the Aurasmaオーラマ application応用,
129
359302
1821
タマラが今撮影したビデオを
06:17
and what Tamara'sタマラズ going to do is tagタグ that videoビデオ that we just
130
361123
3385
私の持っている名札にタグ付けします
06:20
took取った onto〜に my badgeバッジ, so that I can remember思い出す it forever永遠に.
131
364508
6039
私が今日のことをずっと
覚えていられるように
06:26
Now, we have lots of people who are doing this already既に,
132
370547
3305
さて・・・こうしたことは
多くの人がすでにやっています
06:29
and we've私たちは talked話した a little bitビット about the educational教育的 side.
133
373852
2258
教育的な側面について少しお話ししました
06:32
On the emotional感情の side, we have people who've誰が
134
376110
2150
また思い出を共有したりするために
06:34
done完了 things like send送信する postcardsポストカード and Christmasクリスマス cardsカード
135
378260
3072
家族に送る絵はがきやクリスマスカードに
06:37
back to their彼らの family家族 with little messagesメッセージ on them.
136
381332
3226
「オーラ」でメッセージを付ける人もいます
06:40
We have people who have, for example,
137
384558
2229
他にも例えば
06:42
taken撮影 the inside内部 of the engineエンジン bay of an old古い car
138
386787
2057
古い車のエンジンの写真に
06:44
and taggedタグ付き up different異なる componentsコンポーネント within以内 an engineエンジン,
139
388844
2465
様々なエンジンの部品をタグ付けして
06:47
so that if you're stuck立ち往生 and you want to find out more,
140
391309
2279
故障してしまった時に調べるための
06:49
you can pointポイント and discover発見する the information情報.
141
393588
2561
解説書代わりに使う人もいます
06:52
We're all very, very familiar身近な with the Internetインターネット.
142
396149
3070
私たちにとってインターネットは
とても身近なものです
06:55
In the last 20 years, it's really
143
399219
2850
これまでの20年間で私たちの生き方や
06:57
changedかわった the way that we liveライブ and work,
144
402069
1894
働き方 ものの見方に
06:59
and the way that we see the world世界, and what's great is,
145
403963
3032
大きな変化をもたらしました
07:02
we sortソート of think this is the next paradigmパラダイム shiftシフト,
146
406995
2314
この技術はインターネットの次の
パラダイムシフトになるでしょう
07:05
because now we can literally文字通り take the contentコンテンツ
147
409309
3407
というのも私たちが共有し発見し
07:08
that we shareシェア, we discover発見する, and that we enjoy楽しんで
148
412716
3196
楽しんでいるコンテンツを文字通り
07:11
and make it a part of the world世界 around us.
149
415912
2372
私たちが生きている世界の
一部にできるからです
07:14
It's completely完全に free無料 to downloadダウンロード this application応用.
150
418284
1826
このアプリケーションは完全に無料です
07:16
If you have a good Wi-FiWi-Fi connection接続 or 3G,
151
420110
2734
WiFiや3Gの良好な接続さえあれば
07:18
this processプロセス is very, very quickクイック.
152
422844
1265
このような処理は短時間で行えます
07:20
Oh, there we are. We can saveセーブ it now.
153
424109
1913
先程の映像を保存して
07:21
It's just going to do a tiny小さな bitビット of processing処理
154
426022
2236
撮った写真を変換するために
07:24
to convert変換する that image画像 that we just took取った
155
428258
2121
ちょっとした処理を行っています
07:26
into a sortソート of digitalデジタル fingerprint指紋,
156
430379
1904
デジタルフィンガープリントの
ようなものに加工します
07:28
and the great thing is, if you're a professional専門家 userユーザー,
157
432283
2033
さらにすごいことに
プロフェッショナル版は
07:30
-- so, a newspaper新聞 -- the toolsツール are prettyかなり much identical同一
158
434316
2680
このデモで新聞を使って行ったようなことが
07:32
to what we've私たちは just used to create作成する this demonstrationデモンストレーション.
159
436996
2494
なんら遜色なくできます
色々な内容やリンクを
07:35
The only difference is that you've got the ability能力
160
439490
1712
付け足すことが可能です
07:37
to add追加する in linksリンク and slightly少し more contentコンテンツ. Are you now ready準備完了?
161
441202
2677
さて
できたかな?
07:39
Tamaraタマラ RoukaertsRoukaerts: We're ready準備完了 to go.
162
443879
1052
(タマラ:できました)
07:40
MMMM: Okay. So, I'm told we're ready準備完了, whichどの means手段
163
444931
2206
準備ができたようです
07:43
we can now pointポイント at the image画像, and there you all are.
164
447137
2419
カメラを名札に当てて・・・
皆さんの登場です
07:45
MMMM on videoビデオ: One, two, three. Go!
165
449556
6395
(音声:1・2・3・スタート!)
07:51
MMMM: Well done完了. We've私たちは been Aurasmaオーラマ. Thank you.
166
455951
2349
素晴らしい
オーラズマでした ありがとう
07:54
(Applause拍手)
167
458300
5634
(拍手)
Translated by DSK INOUE
Reviewed by Yasushi Aoki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Matt Mills - Technologist
Matt Mills comes from Aurasma, a startup that makes augmented-reality technology for mobile phones.

Why you should listen

Augmented reality is the process of adding layers of information onto the world we see, viewable only through technology. In this space, the Aurasma Lite app uses a smartphone and camera to lay "auras"--3D images, games, animations--onto real-world places. Point your phone at a movie poster on the street and launch a trailer; point at a building to pull up an interactive map... or create your own "aura" and upload it to the virtual space for anyone to see. Matt Mills and Tamara Roukaerts both joined Aurasma when it launched in June 2011.

They say: "This is the next step on from simply browsing the internet because now the digital content we discover, create and share can be woven seamlessly in to the world around us."

More profile about the speaker
Matt Mills | Speaker | TED.com
Tamara Roukaerts -
Tamara Roukaerts is head of marketing at Aurasma, working to build an augmented-reality lens via smartphones.

Why you should listen

Tamara joined Aurasma at its launch in June 2011 as Head of Marketing, having previously led marketing at venture-backed start-up Light Blue Optics for four years. Prior to that, she earned her high-tech stripes working for the Cambridge-MIT Institute - a $100 million joint venture between the University of Cambridge and the Massachusetts Institute of Technology. Tamara started her career working in advertising for Saatchi & Saatchi and has a Masters degree from Oxford University.

More profile about the speaker
Tamara Roukaerts | Speaker | TED.com