ABOUT THE SPEAKER
Lorrie Faith Cranor - Security researcher
At Carnegie Mellon University, Lorrie Faith Cranor studies online privacy, usable security, phishing, spam and other research around keeping us safe online.

Why you should listen

Lorrie Faith Cranor is an Associate Professor of Computer Science and of Engineering and Public Policy at Carnegie Mellon University, where she is director of the CyLab Usable Privacy and Security Laboratory (CUPS) and co-director of the MSIT-Privacy Engineering masters program. She is also a co-founder of Wombat Security Technologies, Inc. She has authored over 100 research papers on online privacy, usable security, phishing, spam, electronic voting, anonymous publishing, and other topics.

Cranor plays a key role in building the usable privacy and security research community, having co-edited the seminal book Security and Usability and founded the Symposium On Usable Privacy and Security (SOUPS). She also chaired the Platform for Privacy Preferences Project (P3P) Specification Working Group at the W3C and authored the book Web Privacy with P3P. She has served on a number of boards, including the Electronic Frontier Foundation Board of Directors, and on the editorial boards of several journals. In 2003 she was named one of the top 100 innovators 35 or younger by Technology Review.

More profile about the speaker
Lorrie Faith Cranor | Speaker | TED.com
TEDxCMU

Lorrie Faith Cranor: What’s wrong with your pa$$w0rd?

ローリー・フェイス・クレイナー: あなたのpa$$w0rdのどこがいけないの?

Filmed:
1,566,161 views

ローリー・フェイス・クレイナーは、ユーザー(そしてセキュリティーで保護されたウェブサイト) がよく犯してしまう、セキュリティを低下させる意外な誤ちを解明するため 、数千もの実際のパスワードを調査しました。彼女はどのようにして実ユーザーのセキュリティを危険にさらすことなく、実際のパスワードを調査することができたのでしょうか? それ自体面白い話です。もしあなたのパスワードが 123456 であるなら、これは特に知る価値のある秘密の情報でしょう・・・。
- Security researcher
At Carnegie Mellon University, Lorrie Faith Cranor studies online privacy, usable security, phishing, spam and other research around keeping us safe online. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I am a computerコンピューター science科学 and engineeringエンジニアリング
professor教授 here at Carnegieカーネギー Mellonメロン,
0
535
3445
私は カーネギーメロン大学の
コンピュータ科学と工学の教授です
00:15
and my research研究 focuses焦点を当てる on
usable使用可能な privacyプライバシー and securityセキュリティ,
1
3980
4248
ユーザビリティの高いプライバシー保護とセキュリティの研究をしています
00:20
and so my friends友達 like to give me examples
2
8228
2768
ですので 私の友人は コンピュータシステムでの
00:22
of their彼らの frustrations不満 with computing計算 systemsシステム,
3
10996
2202
フラストレーションの例を教えてくれます
00:25
especially特に frustrations不満 related関連する to
4
13198
3354
特に うまく機能していない
00:28
unusable使用不能 privacyプライバシー and securityセキュリティ.
5
16552
4112
プライバシーとセキュリティーに関してです
00:32
So passwordsパスワード are something that I hear聞く a lot about.
6
20664
2711
パスワードの話題を良く耳にします
00:35
A lot of people are frustrated挫折した with passwordsパスワード,
7
23375
2880
多くの人がパスワードの事にもどかしさを感じています
00:38
and it's bad悪い enough十分な
8
26255
1694
自分が覚えることの出来る
00:39
when you have to have one really good passwordパスワード
9
27949
2644
それでいて 誰も思いつかない
00:42
that you can remember思い出す
10
30593
1822
とても良いパスワードを
00:44
but nobody誰も elseelse is going to be ableできる to guess推測.
11
32415
2894
ひとつ考えるだけでも十分大変なのに
00:47
But what do you do when you have accountsアカウント
12
35309
1637
百の異なるシステムのアカウントを持ち
00:48
on a hundred different異なる systemsシステム
13
36946
1808
各システムごとに
00:50
and you're supposed想定される to have a uniqueユニークな passwordパスワード
14
38754
2276
異なるパスワードを
00:53
for each of these systemsシステム?
15
41030
3037
持たなければならないと
どうでしょう?
00:56
It's toughタフ.
16
44067
2184
大変ですよね
00:58
At Carnegieカーネギー Mellonメロン, they used to make it
17
46251
1759
カーネギーメロン大学では かつて簡単に
01:00
actually実際に prettyかなり easy簡単 for us
18
48010
1299
パスワードを覚えれるようになっていました
01:01
to remember思い出す our passwordsパスワード.
19
49309
1737
パスワードを覚えれるようになっていました
01:03
The passwordパスワード requirement要件 up throughを通して 2009
20
51046
2403
2009年までの パスワードに必要な条件は
01:05
was just that you had to have a passwordパスワード
21
53449
2379
最低1文字を使った
01:07
with at least少なくとも one characterキャラクター.
22
55828
2211
パスワードを持つことでした
01:10
Prettyかなり easy簡単. But then they changedかわった things,
23
58039
2888
簡単でしょ  
でも大学はこれを変更し
01:12
and at the end終わり of 2009, they announced発表
24
60927
2670
2009年の終わりに
01:15
that we were going to have a new新しい policyポリシー,
25
63597
2376
新しいポリシーになることを発表しました
01:17
and this new新しい policyポリシー required必須
26
65973
1863
新しいポリシーの条件は
01:19
passwordsパスワード that were at least少なくとも eight8 characters文字 long,
27
67836
2681
パスワードが最低8文字であること
01:22
with an uppercase大文字 letter文字, lowercase小文字 letter文字,
28
70517
1775
大文字 小文字 を含むこと
01:24
a digit, a symbolシンボル,
29
72292
1288
数字 記号を含むこと
01:25
you couldn'tできなかった use the same同じ
characterキャラクター more than three times,
30
73580
2638
同じ文字を3回以上使用しないこと
01:28
and it wasn'tなかった allowed許可された to be in a dictionary辞書.
31
76218
2434
そして 辞書にある単語ではないことでした
01:30
Now, when they implemented実装された this new新しい policyポリシー,
32
78652
2182
さて この新しいポリシーが実施された時
01:32
a lot of people, my colleagues同僚 and friends友達,
33
80834
2310
私の同僚や友人 大勢の人々が
01:35
came来た up to me and they said, "Wowワオ,
34
83144
1854
私の所にやってきて こう言いました
01:36
now that's really unusable使用不能.
35
84998
1512
「これこそ本当に使えない
01:38
Why are they doing this to us,
36
86510
1193
何故こんなことをするんだ
01:39
and why didn't you stop them?"
37
87703
1711
止められなかったのかい?」
01:41
And I said, "Well, you know what?
38
89414
1356
そして 私は こう言いました
01:42
They didn't ask尋ねる me."
39
90770
1508
「あのね 尋ねてくれなかったの」
01:44
But I got curious好奇心, and I decided決定しました to go talk
40
92278
3465
ただ 私は興味を持ったので
01:47
to the people in charge電荷 of our computerコンピューター systemsシステム
41
95743
1937
コンピュータシステムの担当の方に
01:49
and find out what led them to introduce紹介する
42
97680
2831
なぜ この新しいポリシーを 導入することになったのか
01:52
this new新しい policyポリシー,
43
100511
1848
聞きに行くことにしました
01:54
and they said that the university大学
44
102359
1584
そして 彼らは
01:55
had joined参加した a consortiumコンソーシアム of universities大学,
45
103943
2366
大学がコンソーシアムに入り
01:58
and one of the requirements要件 of membershipメンバーシップ
46
106309
2634
加盟条件のひとつが
02:00
was that we had to have strongerより強く passwordsパスワード
47
108943
2248
新しい条件を満たす パスワードの強化
02:03
that complied遵守した with some new新しい requirements要件,
48
111191
2272
だったと教えてくれました
02:05
and these requirements要件 were that our passwordsパスワード
49
113463
2104
パスワードが大きなエントロピーを
02:07
had to have a lot of entropyエントロピ.
50
115567
1604
有するという条件です
02:09
Now entropyエントロピ is a complicated複雑な term期間,
51
117171
2278
さて エントロピーとは 分かりにくい単語ですね
02:11
but basically基本的に it measures措置 the strength of passwordsパスワード.
52
119449
2798
基本的に パスワードのセキュリティーの
強さを測る単語です
02:14
But the thing is, there isn't actually実際に
53
122247
1979
ですが 問題は エントロピーを測る
02:16
a standard標準 measure測定 of entropyエントロピ.
54
124226
1949
標準規格が無いことです
02:18
Now, the Nationalナショナル Institute研究所
of Standards標準 and Technology技術
55
126175
2399
米国標準技術局 (NIST) には
02:20
has a setセット of guidelinesガイドライン
56
128574
1553
エントロピーを測定するための
02:22
whichどの have some rulesルール of thumb親指
57
130127
2568
経験則を使った
02:24
for measuring測定する entropyエントロピ,
58
132695
1440
一連のガイドラインがあります
02:26
but they don't have anything too specific特定,
59
134135
2895
ですが それらは 具体的ではありません
02:29
and the reason理由 they only have rulesルール of thumb親指
60
137030
2337
ガイドラインが 経験側だけである理由は
02:31
is it turnsターン out they don't actually実際に have any good dataデータ
61
139367
3136
彼らが パスワードの 十分な
データを持っていないからです
02:34
on passwordsパスワード.
62
142503
1520
彼らが パスワードの 十分な
データを持っていないからです
02:36
In fact事実, their彼らの report報告する states,
63
144023
2312
実際 レポートには こう記されています
02:38
"Unfortunately残念ながら, we do not have much dataデータ
64
146335
2328
「残念ながら 特定の規則の下で選択された
02:40
on the passwordsパスワード usersユーザー
choose選択する under particular特に rulesルール.
65
148663
2842
パスワードのデータを多く持っておりません
02:43
NISTNIST would like to obtain入手します more dataデータ
66
151505
2333
NISTは ユーザーが実際選択した
02:45
on the passwordsパスワード usersユーザー actually実際に choose選択する,
67
153838
2462
パスワードのデータをより多く取得したいのですが
02:48
but systemシステム administrators管理者
are understandably分かりやすく reluctant嫌な
68
156300
2463
システム管理者は 当然の事ながら
02:50
to reveal明らかにする passwordパスワード dataデータ to othersその他."
69
158763
2940
他者にパスワードデータを公表するのに消極的です」
02:53
So this is a problem問題, but our research研究 groupグループ
70
161703
3097
これが問題なのですが私たち研究グループは
02:56
looked見た at it as an opportunity機会.
71
164800
2140
それを良い機会と捉えました
02:58
We said, "Well, there's a need
for good passwordパスワード dataデータ.
72
166940
3100
「なるほど 質の良いパスワード データが
必要とされている
03:02
Maybe we can collect集める some good passwordパスワード dataデータ
73
170040
2148
おそらく 私達でデータを集めて
03:04
and actually実際に advance前進 the state状態 of the artアート here.
74
172188
2704
この分野の水準を高めることが出来るだろう」 と
03:06
So the first thing we did is,
75
174892
1672
そこで 私達が最初にしたことは
03:08
we got a bagバッグ of candyキャンディー barsバー
76
176564
1556
チョコレート バーを買ってきて
03:10
and we walked歩いた around campusキャンパス
77
178120
1086
キャンパスを歩き回り
03:11
and talked話した to students学生の, faculty学部 and staffスタッフ,
78
179206
2798
学生や教員たちと話をしたことでした
03:14
and asked尋ねた them for information情報
79
182004
1530
そして 彼らのパスワードに関する
03:15
about their彼らの passwordsパスワード.
80
183534
1552
情報を尋ねました
03:17
Now we didn't say, "Give us your passwordパスワード."
81
185086
3004
もちろん 「パスワードを教えて下さい」
とは言いません
03:20
No, we just asked尋ねた them about their彼らの passwordパスワード.
82
188090
2661
ただ パスワードについて質問したのです
03:22
How long is it? Does it have a digit?
83
190751
1478
どの位の長さか? 数字を含むか?
03:24
Does it have a symbolシンボル?
84
192229
1068
記号を含むか?
03:25
And were you annoyed悩まされる at having持つ to create作成する
85
193297
2045
先週 新しいパスワードを
03:27
a new新しい one last week週間?
86
195342
2744
作らないといけないのを
めんどくさいと思ったか?
03:30
So we got results結果 from 470 students学生の,
87
198086
3206
こうして 学生 教員 職員 470人から
結果を得ることができ
03:33
faculty学部 and staffスタッフ,
88
201292
971
こうして 学生 教員 職員 470人から
結果を得ることができ
03:34
and indeed確かに we confirmed確認済み that the new新しい policyポリシー
89
202263
2514
新しいポリシーは 実際うっとうしく
思われていること事を確認しました
03:36
was very annoying迷惑な,
90
204777
1453
新しいポリシーは 実際うっとうしく
思われていること事を確認しました
03:38
but we alsoまた、 found見つけた that people said
91
206230
1792
しかし同時に 新しいパスワード規定を
03:40
they feltフェルト more secure安全な with these new新しい passwordsパスワード.
92
208022
3130
より安全と感じたと
言った人もいることが分かりました
03:43
We found見つけた that most最も people knew知っていた
93
211152
2306
多くの人が パスワードを
03:45
they were not supposed想定される to
write書きます their彼らの passwordパスワード down,
94
213458
2152
書き残すべきではないと理解していて
03:47
and only 13 percentパーセント of them did,
95
215610
2391
調査対象の13%の人だけが
そうしていていました
03:50
but disturbingly邪悪な, 80 percentパーセント of people
96
218001
2416
しかしながら 不安なことに 80%の人が
03:52
said they were reusing再利用する their彼らの passwordパスワード.
97
220417
2124
パスワードを使い回していると答えたのです
03:54
Now, this is actually実際に more dangerous危険な
98
222541
1796
実は こちらの方が パスワードを
03:56
than writing書き込み your passwordパスワード down,
99
224337
2022
書き残すより 危険なのです
03:58
because it makes作る you much
more susceptible影響を受けやすいです to attackers攻撃者.
100
226359
3561
なぜなら ハッカーの攻撃を受けやすく するからです
04:01
So if you have to, write書きます your passwordsパスワード down,
101
229920
3118
ですので もし どうしても 必要なのであれば
04:05
but don't reuse再利用 them.
102
233038
1799
書き残してください 使い回さないでください
04:06
We alsoまた、 found見つけた some interesting面白い things
103
234837
1751
私達は また面白い事を発見しました
04:08
about the symbolsシンボル people use in passwordsパスワード.
104
236588
2961
それは パスワードで使われる記号についてです
04:11
So CMUCMU allows許す 32 possible可能 symbolsシンボル,
105
239549
2799
CMUでは 32種類の記号が使用可能ですが
04:14
but as you can see, there's only a small小さい number
106
242348
2433
ご覧の通り ほとんどの人が
04:16
that most最も people are usingを使用して,
107
244781
1802
ごく限られた記号を使用しています
04:18
so we're not actually実際に getting取得 very much strength
108
246583
2941
ですので 実際は シンボルを使用することでの
04:21
from the symbolsシンボル in our passwordsパスワード.
109
249524
2466
パスワードの強化は あまり得られません
04:23
So this was a really interesting面白い study調査,
110
251990
2711
これは本当に興味深い調査でした
04:26
and now we had dataデータ from 470 people,
111
254701
2464
私達は 470人のデータを得たわけですが
04:29
but in the schemeスキーム of things,
112
257165
1305
世の中全体から見ると
04:30
that's really not very much passwordパスワード dataデータ,
113
258470
2580
そんなに多くのデータではありません
04:33
and so we looked見た around to see
114
261050
1445
ですので どこで追加の
04:34
where could we find additional追加 passwordパスワード dataデータ?
115
262495
2560
パスワードデータを見つける事が出来るか
探し始めました
04:37
So it turnsターン out there are a lot of people
116
265055
2176
そして 世の中には
04:39
going around stealing窃盗 passwordsパスワード,
117
267231
2202
パスワードを盗む人達が大勢いて
04:41
and they oftenしばしば go and post役職 these passwordsパスワード
118
269433
2477
彼らは 盗んだパスワードをよくインターネット上に
04:43
on the Internetインターネット.
119
271910
1337
公開している事が分かりました
04:45
So we were ableできる to get accessアクセス
120
273247
1673
そこから 私たちは
04:46
to some of these stolen盗まれた passwordパスワード setsセット.
121
274920
3970
盗まれたパスワードにアクセスすることが出来ました
04:50
This is still not really ideal理想的な for research研究, thoughしかし,
122
278890
2328
ただ これらは研究には 理想的ではありません
04:53
because it's not entirely完全に clearクリア
123
281218
2037
なぜなら これらのパスワードが
04:55
where all of these passwordsパスワード came来た from,
124
283255
2184
どこから来たのか
04:57
or exactly正確に what policiesポリシー were in effect効果
125
285439
2242
また どの様なポリシーの下に
04:59
when people created作成した these passwordsパスワード.
126
287681
2108
作られたのか 分からないからです
05:01
So we wanted to find some better sourceソース of dataデータ.
127
289789
3552
ですので 私達はもっと出所のはっきりした
データが欲しかったのです
05:05
So we decided決定しました that one thing we could do
128
293341
1634
そこで 私達が出来るのは
05:06
is we could do a study調査 and have people
129
294975
2129
研究用に 人々にパスワードを作ってもらうことでした
05:09
actually実際に create作成する passwordsパスワード for our study調査.
130
297104
3240
研究用に 人々にパスワードを作ってもらうことでした
05:12
So we used a serviceサービス calledと呼ばれる
Amazonアマゾン Mechanical機械的 Turkターク,
131
300344
2821
そこで アマゾン メカニカル タークという
サービスを使いました
05:15
and this is a serviceサービス where you can post役職
132
303165
2334
これは 一分から数分 一時間 単位で
05:17
a small小さい jobジョブ onlineオンライン that takes a minute,
133
305499
2304
出来る小さな仕事を投稿し
05:19
a few少数 minutes, an hour時間,
134
307803
1500
1¢10¢ 数$ を支払い
05:21
and pay支払う people, a pennyペニー, ten centsセント, a few少数 dollarsドル,
135
309303
2584
タスクを実行してもらう
05:23
to do a task仕事 for you,
136
311887
1346
サービスです
05:25
and then you pay支払う them throughを通して Amazonアマゾン.comcom.
137
313233
2122
報酬は アマゾンを経由して支払います
05:27
So we paid支払った people about 50 centsセント
138
315355
2294
私達は ルールに従ったパスワードを作って
05:29
to create作成する a passwordパスワード following以下 our rulesルール
139
317649
2596
調査に答えてもらうのに
05:32
and answering答える a survey調査,
140
320245
1410
50¢ほど支払いました
05:33
and then we paid支払った them again to come back
141
321655
2525
そして またお金を払って2日後戻ってきてもらい
05:36
two days日々 later後で and logログ in
142
324180
2071
作ったパスワードでログインし
05:38
usingを使用して their彼らの passwordパスワード and answering答える another別の survey調査.
143
326251
2574
他の調査に答えてもらいました
05:40
So we did this, and we collected集めました 5,000 passwordsパスワード,
144
328825
4464
これで 5千個のパスワードを集めました
05:45
and we gave与えた people a bunch of different異なる policiesポリシー
145
333289
2695
また いくつかの異なるポリシーの下で
05:47
to create作成する passwordsパスワード with.
146
335984
1508
パスワードを作って貰いました
05:49
So some people had a prettyかなり easy簡単 policyポリシー,
147
337492
1910
人によっては ベーシック8 と呼ばれる
05:51
we call it Basicベーシック8,
148
339402
1539
とてもやさしいポリシーで
05:52
and here the only ruleルール was that your passwordパスワード
149
340941
2146
最低8文字のパスワードを作ることが
05:55
had to have at least少なくとも eight8 characters文字.
150
343087
3416
ルールというものでした
05:58
Then some people had a much harderもっと強く policyポリシー,
151
346503
2251
ある人は とても難解なポリシーを与えられました
06:00
and this was very similar類似 to the CMUCMU policyポリシー,
152
348754
2537
これは CMUのポリシーととても似ていて
06:03
that it had to have eight8 characters文字
153
351291
1934
最低8文字でなければならず
06:05
includingを含む uppercase大文字, lowercase小文字, digit, symbolシンボル,
154
353225
2376
大文字 小文字 数字 そして記号を含み
06:07
and passパス a dictionary辞書 checkチェック.
155
355601
2389
辞書の検査に 通らなければなりません
06:09
And one of the other policiesポリシー we tried試した,
156
357990
1335
非常に多くの調査の中
06:11
and there were a whole全体 bunch more,
157
359325
1270
試みたポリシーを一つ上げると
06:12
but one of the onesもの we tried試した was calledと呼ばれる Basicベーシック16,
158
360595
2240
ベーシック16と呼ばれるもので
06:14
and the only requirement要件 here
159
362835
2632
満たさなければならない条件は
06:17
was that your passwordパスワード had
to have at least少なくとも 16 characters文字.
160
365467
3153
最低16文字であるというだけです
06:20
All right, so now we had 5,000 passwordsパスワード,
161
368620
2458
こうして 5千のパスワードを獲得し
06:23
and so we had much more detailed詳細な information情報.
162
371078
3563
はるかに詳細な情報を得ることができました
06:26
Again we see that there's only a small小さい number
163
374641
2559
再び 私達は パスワードに
06:29
of symbolsシンボル that people are actually実際に usingを使用して
164
377200
1915
ほんの少しの種類の記号しか
06:31
in their彼らの passwordsパスワード.
165
379115
1886
使われていない事を知りました
06:33
We alsoまた、 wanted to get an ideaアイディア of how strong強い
166
381001
2599
また 私達は 作られたパスワードの
06:35
the passwordsパスワード were that people were creating作成,
167
383600
2771
セキュリティーの高さを 知りたかったのですが
06:38
but as you mayかもしれない recall想起, there isn't a good measure測定
168
386371
2620
ご存知の通り パスワードの性能を測る
06:40
of passwordパスワード strength.
169
388991
1754
良い基準がありません
06:42
So what we decided決定しました to do was to see
170
390745
2312
ですので ハッカーが使うクラッキングツールを使い
06:45
how long it would take to crack亀裂 these passwordsパスワード
171
393057
2370
又は 研究資料から得られる情報 を使い
06:47
usingを使用して the bestベスト crackingクラッキング toolsツール
172
395427
1414
又は 研究資料から得られる情報 を使い
06:48
that the bad悪い guys are usingを使用して,
173
396841
1808
どの程度の時間で
06:50
or that we could find information情報 about
174
398649
2016
パスワードを解読できるかを
06:52
in the research研究 literature文献.
175
400665
1537
測定の基準にすることにしました
06:54
So to give you an ideaアイディア of how bad悪い guys
176
402202
2758
さて ハッカーがどのようにパスワードを解読するか
06:56
go about crackingクラッキング passwordsパスワード,
177
404960
2170
少しお教えしましょう
06:59
they will stealスチール a passwordパスワード fileファイル
178
407130
1951
彼らは 全てのパスワードが暗号化された
07:01
that will have all of the passwordsパスワード
179
409081
2153
ハッシュと呼ばれる
07:03
in kind種類 of a scrambledスクランブル form, calledと呼ばれる a hashハッシュ,
180
411234
2889
パスワードファイルを盗み
07:06
and so what they'll彼らは do is they'll彼らは make a guess推測
181
414123
2562
パスワードを推測し それに対して
07:08
as to what a passwordパスワード is,
182
416685
1712
ハッシュ関数を実行し
07:10
run走る it throughを通して a hashingハッシュ function関数,
183
418397
1897
その結果が
07:12
and see whetherかどうか it matchesマッチ
184
420294
1765
彼らが盗んだ
07:14
the passwordsパスワード they have on
their彼らの stolen盗まれた passwordパスワード listリスト.
185
422059
3950
パスワード リストのハッシュと
一致するか調べるのです
07:18
So a dumbダム attackerアタッカー will try everyすべて passwordパスワード in order注文.
186
426009
3105
馬鹿なハッカーは 全てのパスワードを
順番に試していきます
07:21
They'll彼らは start開始 with AAAAAAAAAA and move動く on to AAAABAAAAB,
187
429114
3568
AAAAA から始まり AAAABを次に試すように
07:24
and this is going to take a really long time
188
432682
2418
この作業は 実際誰かが使っていそうな
07:27
before they get any passwordsパスワード
189
435100
1526
パスワードに辿り着くまでに
07:28
that people are really likelyおそらく to actually実際に have.
190
436626
2697
すごい時間を費やします
07:31
A smartスマート attackerアタッカー, on the other handハンド,
191
439323
2183
一方 賢いハッカーは
07:33
does something much more clever賢い.
192
441506
1386
もっと賢い方法をとります
07:34
They look at the passwordsパスワード
193
442892
1826
彼らは 盗んだパスワードの一覧から
07:36
that are known既知の to be popular人気
194
444718
1800
よく使われているとされている
07:38
from these stolen盗まれた passwordパスワード setsセット,
195
446518
1727
パスワードを調べます
07:40
and they guess推測 those first.
196
448245
1189
最初にそれらを推測するのです
07:41
So they're going to start開始 by guessing推測 "passwordパスワード,"
197
449434
2134
"password" を推測することから始め
07:43
and then they'll彼らは guess推測 "I love you," and "monkeyモンキー,"
198
451568
2751
"I love you" や "monkey"や
07:46
and "12345678,"
199
454319
2583
"12345678" などを推測するわけです
07:48
because these are the passwordsパスワード
200
456902
1312
なぜなら 皆が使っている
07:50
that are most最も likelyおそらく for people to have.
201
458214
1905
可能性が高いパスワードがあるからです
07:52
In fact事実, some of you probably多分 have these passwordsパスワード.
202
460119
3261
実際に あなた方のうち何人かは
これらのパスワードを使っているでしょう
07:57
So what we found見つけた
203
465191
1298
さて ご説明したテストを
07:58
by runningランニング all of these 5,000 passwordsパスワード we collected集めました
204
466489
3406
収集した5千のパスワードで実行して
08:01
throughを通して these testsテスト to see how strong強い they were,
205
469895
4106
セキュリティーの強度をチェックしたところ
08:06
we found見つけた that the long passwordsパスワード
206
474001
2752
長いパスワードは
08:08
were actually実際に prettyかなり strong強い,
207
476753
1280
実際 安全性が高いこと
08:10
and the complex複合体 passwordsパスワード were prettyかなり strong強い too.
208
478033
3262
そして 複雑なパスワードも
安全性が高いことが分かりました
08:13
Howeverしかしながら, when we looked見た at the survey調査 dataデータ,
209
481295
2442
しかしながら 調査データを見ると
08:15
we saw that people were really frustrated挫折した
210
483737
3024
人々は複雑なパスワードに
08:18
by the very complex複合体 passwordsパスワード,
211
486761
2339
苛立ちを感じていることがわかりました
08:21
and the long passwordsパスワード were a lot more usable使用可能な,
212
489100
2630
そして 長いパスワードの方が より使いやすく
08:23
and in some cases症例, they were actually実際に
213
491730
1325
場合によっては
08:25
even strongerより強く than the complex複合体 passwordsパスワード.
214
493055
2908
複雑なパスワードより 安全性が高い事がわかりました
08:27
So this suggests提案する that,
215
495963
1169
これは パスワードに
08:29
instead代わりに of telling伝える people that they need
216
497132
1703
記号や数字を入れたり
08:30
to put all these symbolsシンボル and numbers数字
217
498835
1522
複雑な事をお願いするよりも
08:32
and crazy狂った things into their彼らの passwordsパスワード,
218
500357
2842
ただ 長いパスワードを作るように
08:35
we mightかもしれない be better off just telling伝える people
219
503199
2022
お願いした方が良いかもしれないという事を
08:37
to have long passwordsパスワード.
220
505221
2652
意味しています
08:39
Now here'sここにいる the problem問題, thoughしかし:
221
507873
1792
ただ ここで問題があります
08:41
Some people had long passwordsパスワード
222
509665
2255
人によっては そんなに安全性の高くない
08:43
that actually実際に weren'tなかった very strong強い.
223
511920
1555
長いパスワードを使っていた事です
08:45
You can make long passwordsパスワード
224
513475
1997
ハッカーが 簡単に推測できる
08:47
that are still the sortソート of thing
225
515472
1556
長いパスワードを作ることもできてしまうので
08:49
that an attackerアタッカー could easily簡単に guess推測.
226
517028
1742
長いパスワードを作ることもできてしまうので
08:50
So we need to do more than
just say long passwordsパスワード.
227
518770
3365
長いというだけではダメなのです
08:54
There has to be some additional追加 requirements要件,
228
522135
1936
何か 追加の条件が必要なのです
08:56
and some of our ongoing進行中の research研究 is looking at
229
524071
2969
現在 私達が継続している研究のひとつは
08:59
what additional追加 requirements要件 we should add追加する
230
527040
2439
どのような追加条件を付け加えると
09:01
to make for strongerより強く passwordsパスワード
231
529479
2104
簡単に覚えられて タイプできる
09:03
that alsoまた、 are going to be easy簡単 for people
232
531583
2312
安全性の高いパスワードを
09:05
to remember思い出す and typeタイプ.
233
533895
2698
作れるかです
09:08
Anotherもう一つ approachアプローチ to getting取得 people to have
234
536593
2126
安全性の高いパスワードを作る事のできる
09:10
strongerより強く passwordsパスワード is to use a passwordパスワード meterメートル.
235
538719
2257
他の手段として パスワードメーターがあります
09:12
Here are some examples.
236
540976
1385
ここにいくつかの例を上げます
09:14
You mayかもしれない have seen見た these on the Internetインターネット
237
542361
1401
パスワードを作成するとき
09:15
when you were creating作成 passwordsパスワード.
238
543762
3057
インターネットでこれらを
見たことがあるかもしれません
09:18
We decided決定しました to do a study調査 to find out
239
546819
2248
私達は これらのパスワードメーターが
09:21
whetherかどうか these passwordパスワード metersメートル actually実際に work.
240
549067
2887
実際 機能しているか調査することにしました
09:23
Do they actually実際に help people
241
551954
1421
メーターは安全性の高い
09:25
have strongerより強く passwordsパスワード,
242
553375
1453
パスワードを作るのを助けているのか
09:26
and if so, whichどの onesもの are better?
243
554828
2086
そうであれば どのメーターが良いのか?
09:28
So we testedテストされた passwordパスワード metersメートル that were
244
556914
2507
私達は色々なパスワードメーターをテストしました
09:31
different異なる sizesサイズ, shapes, colors,
245
559421
2098
異なる大きさ 形 色
09:33
different異なる words言葉 next to them,
246
561519
1416
メーターの横の言葉が違うもの
09:34
and we even testedテストされた one that was a dancingダンシング bunnyバニー.
247
562935
3275
ウサギが踊る メーターさえも テストしました
09:38
As you typeタイプ a better passwordパスワード,
248
566210
1582
良いパスワードであればあるほど
09:39
the bunnyバニー dancesダンス fasterもっと早く and fasterもっと早く.
249
567792
2539
ウサギのダンスが早くなります
09:42
So this was prettyかなり fun楽しい.
250
570331
2529
これは結構面白かったかったですよ
09:44
What we found見つけた
251
572860
1567
調査の結果
09:46
was that passwordパスワード metersメートル do work.
252
574427
3572
パスワードメータは
機能しているという事が分かりました
09:49
(Laughter笑い)
253
577999
1801
(笑)
09:51
Most最も of the passwordパスワード metersメートル were actually実際に effective効果的な,
254
579800
3333
ほとんどのパスワードメーターは 有効です
09:55
and the dancingダンシング bunnyバニー was very effective効果的な too,
255
583133
2521
ウサギが踊るメータも効果的でした
09:57
but the passwordパスワード metersメートル that were the most最も effective効果的な
256
585654
2881
しかし 最も効果的なパスワードメーターは
10:00
were the onesもの that made you work harderもっと強く
257
588535
2355
メーターがOKをだすまで
10:02
before they gave与えた you that thumbs親指 up and said
258
590890
1980
パスワードを考える努力を強制するというものでした
10:04
you were doing a good jobジョブ,
259
592870
1377
パスワードを考える努力を強制するというものでした
10:06
and in fact事実 we found見つけた that most最も
260
594247
1512
今日インターネット上にある
10:07
of the passwordパスワード metersメートル on the Internetインターネット today今日
261
595759
2281
パスワードメーターのほとんどは優しすぎるのです
10:10
are too soft柔らかい.
262
598040
952
パスワードメーターのほとんどは優しすぎるのです
10:10
They tell you you're doing a good jobジョブ too early早い,
263
598992
2203
メーターは OKを 早く出しすぎているので
10:13
and if they would just wait a little bitビット
264
601195
1929
OKサインを出す前に
10:15
before giving与える you that positiveポジティブ feedbackフィードバック,
265
603124
2049
もう少し待つように設定されていたら
10:17
you probably多分 would have better passwordsパスワード.
266
605173
3160
より良いパスワードになっていたことでしょう
10:20
Now another別の approachアプローチ to better passwordsパスワード, perhapsおそらく,
267
608333
3847
良いパスワードを作るもうひとつの方法は
10:24
is to use passパス phrasesフレーズ instead代わりに of passwordsパスワード.
268
612180
2890
パス’ワード’の変わりにパス’フレーズ’を使うことです
10:27
So this was an xkcdxkcd cartoon漫画
from a coupleカップル of years ago,
269
615070
3418
これは 2年前の xkcd の漫画です
10:30
and the cartoonist漫画家 suggests提案する
270
618488
1674
この漫画家は
10:32
that we should all use passパス phrasesフレーズ,
271
620162
2196
パスフレーズを使うことを推薦しています
10:34
and if you look at the second二番 row of this cartoon漫画,
272
622358
3170
そして2行目を見ていただくと
10:37
you can see the cartoonist漫画家 is suggesting提案する
273
625528
1857
漫画家はこう言っています
10:39
that the passパス phraseフレーズ "correct正しい horseうま battery電池 stapleステープル"
274
627385
3441
「correct horse battery staple」 は
(正解 馬 バッテリー ホッチキス)
10:42
would be a very strong強い passパス phraseフレーズ
275
630826
2481
とても安全性の高いパスフレーズで
10:45
and something really easy簡単 to remember思い出す.
276
633307
1916
そしてとても覚えやすいものだと
10:47
He says言う, in fact事実, you've already既に remembered思い出した it.
277
635223
2797
実際 あなたはすでに覚えたでしょう と
彼は言っています
10:50
And so we decided決定しました to do a research研究 study調査
278
638020
2150
そこで 私達はこれが本当かどうか
10:52
to find out whetherかどうか this was true真実 or not.
279
640170
2592
研究することにしました
10:54
In fact事実, everybodyみんな who I talk to,
280
642762
1775
実際 私がパスワードの研究をしていると話した人 皆が
10:56
who I mention言及 I'm doing passwordパスワード research研究,
281
644537
2042
実際 私がパスワードの研究をしていると話した人 皆が
10:58
they pointポイント out this cartoon漫画.
282
646579
1400
この漫画の事を指摘しました
10:59
"Oh, have you seen見た it? That xkcdxkcd.
283
647979
1574
「おー xkcdの漫画 見たことある?
11:01
Correct正しい horseうま battery電池 stapleステープル."
284
649553
1602
正解 馬 バッテリー ホッチキス」
11:03
So we did the research研究 study調査 to see
285
651155
1806
そこで 実際どうなのか 調査しました
11:04
what would actually実際に happen起こる.
286
652961
2359
そこで 実際どうなのか 調査しました
11:07
So in our study調査, we used Mechanical機械的 Turkターク again,
287
655320
3060
調査には 再びメカニカル タークを使い
11:10
and we had the computerコンピューター pickピック the randomランダム words言葉
288
658380
4167
コンピュータに パスフレーズのランダムな単語を
11:14
in the passパス phraseフレーズ.
289
662547
1100
選択させました
11:15
Now the reason理由 we did this
290
663647
1153
こうした理由は
11:16
is that humans人間 are not very good
291
664800
1586
人間はランダムに単語を選ぶのが
11:18
at pickingピッキング randomランダム words言葉.
292
666386
1384
苦手だからです
11:19
If we asked尋ねた a human人間 to do it,
293
667770
1262
人に これをお願いすると
11:21
they would pickピック things that were not very randomランダム.
294
669032
2998
そんなにランダムではない単語を選んでしまうのです
11:24
So we tried試した a few少数 different異なる conditions条件.
295
672030
2032
私達はいくつか違う条件を試しました
11:26
In one condition調子, the computerコンピューター picked選んだ
296
674062
2090
ひとつは コンピュータに
11:28
from a dictionary辞書 of the very common一般 words言葉
297
676152
2216
辞書の中から良く使われる英単語を
11:30
in the English英語 language言語,
298
678368
1362
選択させるようにしました
11:31
and so you'dあなたは get passパス phrasesフレーズ like
299
679730
1764
この様なフレーズです
11:33
"try there three come."
300
681494
1924
"try there three come"
11:35
And we looked見た at that, and we said,
301
683418
1732
私達は これを見て こう言いました
11:37
"Well, that doesn't really seem思われる very memorable思い出深い."
302
685150
3050
「うむ これはあまり覚えやすそうにないな」 と
11:40
So then we tried試した pickingピッキング words言葉
303
688200
2240
そこで 私達は スピーチの特定の部分の
11:42
that came来た from specific特定 parts部品 of speechスピーチ,
304
690440
2521
単語を使うことを試みました
11:44
so how about noun-verb-adjective-noun名詞動詞形容詞名詞.
305
692961
2182
すなわち 名詞‐動詞‐形容詞‐名詞 というような
11:47
That comes来る up with something
that's sortソート of sentence-like文のような.
306
695143
2577
何か 文章のようなもので
11:49
So you can get a passパス phraseフレーズ like
307
697720
2070
以下の様なパスフレーズです
11:51
"plan計画 buildsビルド sure powerパワー"
308
699790
1308
"plan builds sure power" や
11:53
or "end終わり determines決定する red drugドラッグ."
309
701098
2786
"end determines red drug" です
11:55
And these seemed見えた a little bitビット more memorable思い出深い,
310
703884
2676
これらは 覚えやすそうで
11:58
and maybe people would like those a little bitビット better.
311
706560
2822
人々に もう少し 好まれそうに見えました
12:01
We wanted to compare比較する them with passwordsパスワード,
312
709382
2572
私達は これらをパスワードと比較したかったので
12:03
and so we had the computerコンピューター
pickピック randomランダム passwordsパスワード,
313
711954
3196
コンピュータに ランダムな
パスワードを選択させました
12:07
and these were niceいい and shortショート, but as you can see,
314
715150
1990
これらは とても短いですが
12:09
they don't really look very memorable思い出深い.
315
717140
2806
ご覧の通り 覚えやすそうには見えません
12:11
And then we decided決定しました to try something calledと呼ばれる
316
719946
1396
次に 私達は 発音できるパスワード
12:13
a pronounceable発音可能な passwordパスワード.
317
721342
1646
というものを試すことにしました
12:14
So here the computerコンピューター picksピック randomランダム syllables音節
318
722988
2245
コンピュータがランダムな音節を選択し
12:17
and puts置く them together一緒に
319
725233
1134
それを 発音可能になるように組み立てます
12:18
so you have something sortソート of pronounceable発音可能な,
320
726367
2475
それを 発音可能になるように組み立てます
12:20
like "tufritviツフリツビ" and "vadasabiバダサビ."
321
728842
2602
"tufritive" や "vadasabi"ように
12:23
That one kind種類 of rollsロールズ off your tongue.
322
731444
2147
発音しやすいようなものにするのです
12:25
So these were randomランダム passwordsパスワード that were
323
733591
2216
これらが コンピュータによって作られた
12:27
generated生成された by our computerコンピューター.
324
735807
2744
ランダムなパスワードです
12:30
So what we found見つけた in this study調査 was that, surprisingly驚くほど,
325
738551
2978
この研究で発見したことは 驚いたことに
12:33
passパス phrasesフレーズ were not actually実際に all that good.
326
741529
3768
パスフレーズは
そんなに良いものではないということでした
12:37
People were not really better at remembering覚えている
327
745297
2793
人々は ランダムなパスワードよりも パスフレーズを
12:40
the passパス phrasesフレーズ than these randomランダム passwordsパスワード,
328
748090
2953
覚えることに関して
そんなに長けてはいなかったのです
12:43
and because the passパス phrasesフレーズ are longerより長いです,
329
751043
2754
なぜなら パスフレーズは長く
12:45
they took取った longerより長いです to typeタイプ
330
753797
1226
入力に時間が掛かるので
12:47
and people made more errorsエラー while typingタイピング them in.
331
755023
3010
タイプする時に間違ってしまうからです
12:50
So it's not really a clearクリア win勝つ for passパス phrasesフレーズ.
332
758033
3227
ですので パスフレーズの
圧勝というわけにはいきませんでした
12:53
Sorry, all of you xkcdxkcd fansファン.
333
761260
3345
xkcd ファンの皆さん ごめんなさい
12:56
On the other handハンド, we did find
334
764605
1892
一方 私達は 発音可能なパスワードが
12:58
that pronounceable発音可能な passwordsパスワード
335
766497
1804
驚くほど 上手く機能していることが 分かったので
13:00
worked働いた surprisingly驚くほど well,
336
768301
1471
意外に 上手く機能していることが 分かったので
13:01
and so we actually実際に are doing some more research研究
337
769772
2418
この方法を さらに機能的にすることが出来るか
13:04
to see if we can make that
approachアプローチ work even better.
338
772190
3195
もう少し研究をすることにしました
13:07
So one of the problems問題
339
775385
1812
私達が行なった
いくつかの研究の中での 問題のひとつは
13:09
with some of the studies研究 that we've私たちは done完了
340
777197
1623
私達が行なった
いくつかの研究の中での 問題のひとつは
13:10
is that because they're all done完了
341
778820
1683
これら研究全てで メカニカル タークが使われていて
13:12
usingを使用して Mechanical機械的 Turkターク,
342
780503
1590
これら研究全てで メカニカル タークが使われていて
13:14
these are not people's人々の realリアル passwordsパスワード.
343
782093
1812
実際のパスワードではないことです
13:15
They're the passwordsパスワード that they created作成した
344
783905
2105
メカニカルタークで作ったものか
13:18
or the computerコンピューター created作成した for them for our study調査.
345
786010
2495
コンピュータが研究用に作った物なのです
13:20
And we wanted to know whetherかどうか people
346
788505
1568
私達は 一般の方々が実際
13:22
would actually実際に behave行動する the same同じ way
347
790073
2312
本当のパスワードで
13:24
with their彼らの realリアル passwordsパスワード.
348
792385
2227
同じような行動を取るか知りたいと思いました
13:26
So we talked話した to the information情報
securityセキュリティ office事務所 at Carnegieカーネギー Mellonメロン
349
794612
3681
そこで 私達は カーネギーメロンの
情報セキュリティー オフィスに
13:30
and asked尋ねた them if we could
have everybody'sみんな realリアル passwordsパスワード.
350
798293
3803
学校 皆のパスワードを調査できないか尋ねました
13:34
Not surprisingly驚くほど, they were a little bitビット reluctant嫌な
351
802096
1754
予想通り 彼らは私達に見せることを
13:35
to shareシェア them with us,
352
803850
1550
少し躊躇していましたが
13:37
but we were actually実際に ableできる to work out
353
805400
1810
何とか 彼らと共に あるシステムを
13:39
a systemシステム with them
354
807210
1040
成立させました
13:40
where they put all of the realリアル passwordsパスワード
355
808250
2109
大学の生徒 教員 職員
13:42
for 25,000 CMUCMU students学生の, faculty学部 and staffスタッフ,
356
810359
3091
2万5千個のパスワードを 鍵をかけた部屋にある
13:45
into a lockedロックされた computerコンピューター in a lockedロックされた roomルーム,
357
813450
2448
ロックされたコンピュータに入れ
13:47
not connected接続された to the Internetインターネット,
358
815898
1394
インターネットから遮断した上で
13:49
and they ran走った codeコード on it that we wrote書きました
359
817292
1848
パスワードを解析する為に私達が書いた
13:51
to analyze分析する these passwordsパスワード.
360
819140
2152
コードを彼らに実行してもらいました
13:53
They audited監査された our codeコード.
361
821292
1326
彼らは 私達のコードを検閲し
13:54
They ran走った the codeコード.
362
822618
1312
コードを実行しました
13:55
And so we never actually実際に saw
363
823930
1738
ですので 私達は実際に
13:57
anybody's誰でも passwordパスワード.
364
825668
2817
誰のパスワードも見ていません
14:00
We got some interesting面白い results結果,
365
828485
1515
研究から 面白い結果を得ました
14:02
and those of you Tepperテッパー students学生の in the back
366
830000
1696
後ろにいる テッパーの学生には
14:03
will be very interested興味がある in this.
367
831696
2875
とても興味深いものだと思います
14:06
So we found見つけた that the passwordsパスワード created作成した
368
834571
3731
コンピュータサイエンス学部に属している
14:10
by people affiliated提携 with the
school学校 of computerコンピューター science科学
369
838302
2158
学生が作ったパスワードは
14:12
were actually実際に 1.8 times strongerより強く
370
840460
2324
経営学部の学生のものより
14:14
than those affiliated提携 with the businessビジネス school学校.
371
842784
3738
1.8倍安全性が高いことが分かりました
14:18
We have lots of other really interesting面白い
372
846522
2040
私達は また とても興味深い
14:20
demographic人口統計学 information情報 as well.
373
848562
2238
人口学的情報も たくさん得ることができました
14:22
The other interesting面白い thing that we found見つけた
374
850800
1846
他に 発見した興味深いことは
14:24
is that when we compared比較した
the Carnegieカーネギー Mellonメロン passwordsパスワード
375
852646
2440
メカニカルタークで作成されたパスワードと
14:27
to the Mechanical機械的 Turk-generatedトルコ産 passwordsパスワード,
376
855086
2283
カーネギーメロンのパスワードを比較したとき
14:29
there was actually実際に a lot of similarities類似点,
377
857369
2619
それらはとても似ていたことです
14:31
and so this helped助けた validate検証 our research研究 method方法
378
859988
1948
これは 研究方法を実証する助けとなり
14:33
and showショー that actually実際に, collecting収集する passwordsパスワード
379
861936
2510
メカニカルタークを使ってパスワードを集める事は
14:36
usingを使用して these Mechanical機械的 Turkターク studies研究
380
864446
1808
研究に正当な方法である
14:38
is actually実際に a valid有効な way to study調査 passwordsパスワード.
381
866254
2788
ことを示していました
14:41
So that was good newsニュース.
382
869042
2285
これは 良いニュースでした
14:43
Okay, I want to close閉じる by talking話す about
383
871327
2414
さて 去年 私が大学の芸術学部で
14:45
some insights洞察 I gained得られた while on sabbatical安息日
384
873741
2068
研究休暇を取った時の事を
14:47
last year in the Carnegieカーネギー Mellonメロン artアート school学校.
385
875809
3201
お話して終わりにしたいと思います
14:51
One of the things that I did
386
879010
1281
私がやった事のひとつは
14:52
is I made a number of quiltsキルト,
387
880291
1524
たくさんのキルトを作った事です
14:53
and I made this quiltキルト here.
388
881815
1548
ここにあるキルトも作りました
14:55
It's calledと呼ばれる "Securityセキュリティ Blanket毛布."
389
883363
1899
「セキュリティー ブランケット」といいます
14:57
(Laughter笑い)
390
885262
2431
(笑)
14:59
And this quiltキルト has the 1,000
391
887693
3095
このキルトにはRockYou サイトから
15:02
most最も frequent頻繁な passwordsパスワード stolen盗まれた
392
890788
2328
盗まれたパスワードのうち最も頻度の高い
15:05
from the RockYouロックユー websiteウェブサイト.
393
893116
2571
千個のパスワードが縫いこまれています
15:07
And the sizeサイズ of the passwordsパスワード is proportional比例する
394
895687
2061
そして パスワードの大きさは
15:09
to how frequently頻繁に they appeared出現した
395
897748
1901
盗まれたデータセットの中に
15:11
in the stolen盗まれた datasetデータセット.
396
899649
2248
現れる頻度に比例しています
15:13
And what I did is I created作成した this wordワード cloud,
397
901897
2632
私は これらの単語のワードクラウドを作り
15:16
and I went行った throughを通して all 1,000 words言葉,
398
904529
2132
千個全ての単語を見直し
15:18
and I categorized分類された them into
399
906661
1795
大体のテーマ別のカテゴリーに 分類しました
15:20
loose緩む thematic主題 categoriesカテゴリ.
400
908456
2380
大体のテーマ別のカテゴリーに 分類しました
15:22
And it was, in some cases症例,
401
910836
1903
時として
15:24
it was kind種類 of difficult難しい to figure数字 out
402
912739
2038
どのカテゴリーに属すか 判断するのが
15:26
what categoryカテゴリー they should be in,
403
914777
1755
難しい物もありました
15:28
and then I color-coded色分けされた them.
404
916532
1899
そして 私は それらを色分けしました
15:30
So here are some examples of the difficulty困難.
405
918431
2619
これらが 難しかった例のいくつかです
15:33
So "justinジャスティン."
406
921050
1181
例えば "justin"
15:34
Is that the name of the userユーザー,
407
922231
1829
これは ユーザーの名前でしょうか
15:36
their彼らの boyfriendボーイフレンド, their彼らの son息子?
408
924060
1322
彼氏 又は息子の名前でしょうか?
15:37
Maybe they're a Justinジャスティン Bieberビーバー fanファン.
409
925382
2888
ジャスティン ビーバーのファンかもしれません
15:40
Or "princess王女."
410
928270
2225
あるいは "princess"
15:42
Is that a nicknameニックネーム?
411
930495
1635
ニックネームでしょうか?
15:44
Are they Disneyディズニー princess王女 fansファン?
412
932130
1595
ディズニー プリンセスのファンでしょうか?
15:45
Or maybe that's the name of their彼らの catネコ.
413
933725
3694
ひょっとしたら 猫の名前かもしれません
15:49
"Iloveyouわたしは、あなたを愛しています" appears登場する manyたくさんの times
414
937419
1655
「Iloveyou」 は 色々な言語で
15:51
in manyたくさんの different異なる languages言語.
415
939074
1545
よく見受けられました
15:52
There's a lot of love in these passwordsパスワード.
416
940619
3735
パスワードには愛が込められているのです
15:56
If you look carefully慎重に, you'llあなたは see there's alsoまた、
417
944354
1680
注意深く見ていると みだらな言葉が
15:58
some profanity冒涜,
418
946034
2267
使われているのも見受けられます
16:00
but it was really interesting面白い to me to see
419
948301
1950
でも 憎しみよりも はるかに多くの
16:02
that there's a lot more love than hate嫌い
420
950251
2307
愛の言葉が パスワードに使われていることは
16:04
in these passwordsパスワード.
421
952558
2292
とても興味深いことです
16:06
And there are animals動物,
422
954850
1490
そして 動物
16:08
a lot of animals動物,
423
956340
1360
多くの動物の名前が使われています
16:09
and "monkeyモンキー" is the most最も common一般 animal動物
424
957700
2304
「monkey」 (サル)は最もよく使われる動物で
16:12
and the 14thth most最も popular人気 passwordパスワード overall全体.
425
960004
3675
全体の人気パスワードの中でも14位に入ります
16:15
And this was really curious好奇心 to me,
426
963679
2231
私はこれをとても興味深く思い
16:17
and I wondered疑問に思った, "Why are monkeysサル so popular人気?"
427
965910
2523
「なぜ サルがこんなにも人気なのか?」
と疑問に思いました
16:20
And so in our last passwordパスワード study調査,
428
968433
3352
ですので 最後の研究に
16:23
any time we detected検出された somebody誰か
429
971785
1686
"monkey" と
16:25
creating作成 a passwordパスワード with the wordワード "monkeyモンキー" in it,
430
973471
2649
パスワードに入れた人を探し
16:28
we asked尋ねた them why they had
a monkeyモンキー in their彼らの passwordパスワード.
431
976120
3030
なぜ サルをパスワードに入れたのか
尋ねることにしました
16:31
And what we found見つけた out --
432
979150
1910
そして分かったことは
16:33
we found見つけた 17 people so far遠い, I think,
433
981060
2103
-今のところ 「サル」の単語を使ったと思われる
16:35
who have the wordワード "monkeyモンキー" --
434
983163
1283
人を17人を見つけました-
16:36
We found見つけた out about a third三番 of them said
435
984446
1812
約1/3の人はペットに“サル"と名付けた
16:38
they have a petペット named名前 "monkeyモンキー"
436
986258
1740
約1/3の人はペットに“サル"と名付けた
16:39
or a friend友人 whoseその nicknameニックネーム is "monkeyモンキー,"
437
987998
2291
又は “サル" というあだ名の友達がいる
ということでした
16:42
and about a third三番 of them said
438
990289
1660
そして 他の約1/3は
16:43
that they just like monkeysサル
439
991949
1533
サルが好きで 可愛いいと
16:45
and monkeysサル are really cute可愛い.
440
993482
1638
思っている言っていました
16:47
And that guy is really cute可愛い.
441
995120
3639
彼は 本当に可愛いですね
16:50
So it seems思われる that at the end終わり of the day,
442
998759
3408
結局のところ
16:54
when we make passwordsパスワード,
443
1002167
1783
私達はパスワードを作るとき
16:55
we eitherどちらか make something that's really easy簡単
444
1003950
1974
入力するのがとても簡単なもの
16:57
to typeタイプ, a common一般 patternパターン,
445
1005924
3009
ありがちなパターン
17:00
or things that remind思い出させる us of the wordワード passwordパスワード
446
1008933
2486
"password"という単語や
17:03
or the accountアカウント that we've私たちは created作成した the passwordパスワード for,
447
1011419
3312
あるいはアカウント名を連想するもの
17:06
or whateverなんでも.
448
1014731
2617
など脆弱なものを選んでしまうのです
17:09
Or we think about things that make us happyハッピー,
449
1017348
2642
もしくは 私達を幸せにしてくれるものを思い浮かべ
17:11
and we create作成する our passwordパスワード
450
1019990
1304
それをもとに
17:13
basedベース on things that make us happyハッピー.
451
1021294
2238
パスワードを作ります
17:15
And while this makes作る typingタイピング
452
1023532
2863
こういったパスワードは
17:18
and remembering覚えている your passwordパスワード more fun楽しい,
453
1026395
2870
覚えやすくて入力するのも楽しいのですが
17:21
it alsoまた、 makes作る it a lot easierより簡単に
454
1029265
1807
同時に簡単に破られてしまいます
17:23
to guess推測 your passwordパスワード.
455
1031072
1506
同時に簡単に破られてしまいます
17:24
So I know a lot of these TEDTED Talks会談
456
1032578
1748
ですので TED Talksの多くは
17:26
are inspirationalインスピレーション
457
1034326
1634
とても感動的で 私達に 素敵で
17:27
and they make you think about niceいい, happyハッピー things,
458
1035960
2461
幸せな事を考えさせてくれますが
17:30
but when you're creating作成 your passwordパスワード,
459
1038421
1897
パスワードを作るときは
17:32
try to think about something elseelse.
460
1040318
1991
他の事を考えて作るようにしてください
17:34
Thank you.
461
1042309
1107
ありがとうございました
17:35
(Applause拍手)
462
1043416
553
(拍手)
Translated by Kayo Kallas
Reviewed by Shuichi Sakai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lorrie Faith Cranor - Security researcher
At Carnegie Mellon University, Lorrie Faith Cranor studies online privacy, usable security, phishing, spam and other research around keeping us safe online.

Why you should listen

Lorrie Faith Cranor is an Associate Professor of Computer Science and of Engineering and Public Policy at Carnegie Mellon University, where she is director of the CyLab Usable Privacy and Security Laboratory (CUPS) and co-director of the MSIT-Privacy Engineering masters program. She is also a co-founder of Wombat Security Technologies, Inc. She has authored over 100 research papers on online privacy, usable security, phishing, spam, electronic voting, anonymous publishing, and other topics.

Cranor plays a key role in building the usable privacy and security research community, having co-edited the seminal book Security and Usability and founded the Symposium On Usable Privacy and Security (SOUPS). She also chaired the Platform for Privacy Preferences Project (P3P) Specification Working Group at the W3C and authored the book Web Privacy with P3P. She has served on a number of boards, including the Electronic Frontier Foundation Board of Directors, and on the editorial boards of several journals. In 2003 she was named one of the top 100 innovators 35 or younger by Technology Review.

More profile about the speaker
Lorrie Faith Cranor | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee