Steve McCarroll: How data is helping us unravel the mysteries of the brain
スティーブ ・マキャロル: ビッグデータが脳のミステリーをどのように明らかにするのか
Steve McCarroll is conducting groundbreaking research on the causes of mental illness. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in her neck and arm
that science has of cancer.
恩恵を受けることになりました
about how she was doing
次にどうすべきかの
became available every few years.
可能になっていきました
that she was struggling heroically
毅然と戦っていることを
an innovative new medical treatment
this Thanksgiving with?
当ててみてください
many people in this room,
even in a decade --
いや10年以内にも
to have a specific illness.
変えてしまう可能性があります
were classmates in graduate school.
クラスメイトでした
more disorganized.
got a job in a store ...
ショップ店員をしましたが
難し過ぎてできなくなりました
引っ込み思案になりました
he started hearing voices
いろいろな声が聞こえるようになり
were following him.
思い込むようになりました
the best drug they could.
somewhat quieter,
声は幾分静かになりました
or his social connectedness.
回復しませんでした
and work and friends.
so much to offer my sister,
millions of people like Robert?
ほとんど何ももたらせないのでしょう
estimates that brain illnesses
and major depression
うつ病が
of lost years of life and work.
最大の要因であると発表しています
often strike early in life,
人生の早い時期に発症し
人生の最良の時に発症するからです
their educations, starting careers,
可能性があり
to work at one's full potential;
しばしば損なってしまいます
tragedies harder to measure:
原因にもなります
to pursue dreams and ideas.
断念せざるを得なかったりします
制限します
there's profound medical progress
意味深い医学的進歩が
そういった時代です
is a great example,
of heart disease.
同じことが言えるでしょう
millions of heart attacks and strokes.
何百万もの心臓発作や脳卒中を防ぎます
of profound medical progress
that matter to an illness,
and measure those molecules in the body,
測定する方法を開発し
to interfere with those molecules
別の分子を使って
開発します
again and again and again.
that strategy has been limited,
このような戦略には限界がありました
nearly enough, yet,
脳がどのように機能するのか
matter to each illness,
影響するのか
matter to each illness.
知る必要があります
I want to tell you about today.
使命なのです
with which we try to turn the brain
ビッグデータの問題へと
I worked in computers and math,
コンピュータと数学の分野で働いていました
of the right kinds of data
膨大な量の適切なデータを
理解するために
and learn how it works.
使えるという教訓です
are transforming
in biology and medicine, too.
同様なことが可能でしょう
the right kinds of data.
得る必要があります
about the right things.
new technologies and ideas.
新しい技術と発想が必要とされます
the scientists in my lab.
やる気に火を付けるのです
two short stories from our work.
短い話を2つしたいと思います
捉え直す上で
into a big-data problem
and built from billions of cells.
構成されているという事実です
they're specialists.
スペシャリスト(専門家)なのです
of different cellular careers,
the cell types in our body
we don't even know today
どの位の種類の細胞型が存在するか
of most of those talks would be.
何になるのかも想像がつきません
important things about cell types.
多くの重要なことが分かっています
in size and shape.
驚くほど異なっています
that the other doesn't respond to,
他の細胞が反応しない分子に反応して
been reaching these insights
大抵の場合
一度に1つの細胞型
all of this quickly and systematically.
実現したいと思っていました
all of the molecules
全分子のリストが
into a kind of cellular smoothie.
すりつぶす必要がありました
of the average cell --
研究できません
how a big city like New York works,
理解するところを想像してみてください
by reviewing some statistics
できませんよね
and important and exciting
エキサイティングなことは
and the specializations.
the brain not as a cellular smoothie
細胞スムージーではなく
実現したかったのです
data about and learn from
a technology for doing that.
tens of thousands of individual cells,
it's greeted by a tiny bead,
小さなビーズが出迎えます
of DNA bar code molecules.
DNAバーコード分子が含まれています
a different bar code sequence
反応させます
transcripts it's making
その細胞が使う特定の遺伝子の転写物です
that it's using to do its job.
of these combined molecules
何十億もの塩基配列を決定し
because we use droplets
細胞の分離に使うからです
to tag and inventory
タグ付けとリスト作りをし
of individual cells.
how to learn as much as we can
この膨大なデータセットから
少しでも早く学ぶことです
早く学ぶことです
people used to tell us,
よくこう言われました
the go-to for every major brain project."
意見を求められる立場になるね」
is generating lots of exciting data.
科学は最高なのです
実験法指示書を作りました
their own Drop-seq system from scratch.
ドロップシークの構築が可能になります
downloaded from our lab website
that any scientist could use
from Drop-seq experiments,
データの分析ができるのです
30,000 times in the past two years.
3万回もダウンロードされました
about discoveries that they've made
to make a human cell atlas.
人の細胞の一大地図が作られようとしています
of the cell types in the human body
that each cell type uses to do its job.
特定の遺伝子の一大地図になると思われます
a second challenge that we face
話したいと思います
into a big data problem.
捉え直す試みです
we'd like to learn from the brains
accessible while we're living.
身体の一部として入手することはできません
if we can't hold the molecules?
病原分子を発見したら良いのでしょうか
the most informative molecules, proteins,
情報を最も多く含む分子であるタンパク質は
事実から得られます
to make all of our proteins.
細胞が従うレシピのようなものです
from person to person to person
to vary from person to person
それぞれのタンパク質を発現する
makes of each protein.
and it's all genetics,
すなわち遺伝子による調節です
that we learned about in school.
覚えていますか
茶色の目でしたね
めったにないのです
than a single pigment molecule.
多くの色素分子によって決定されます
as the function of our brains
of thousands of genes.
決定されます
varies meaningfully
意味を持つ仕方で
combination of that variation.
ユニークな組み合わせなのです
possible to make progress
遺伝学的研究に
are sharing the data with one another
お互いに研究データを共有し
about a discovery we recently made
統合失調症の遺伝学について
by 50,000 people from 30 countries,
to genetic research on schizophrenia.
自らのDNAを提供してくれたからです
on risk of schizophrenia
ゲノムが与える もっとも大きな影響は
in our immune system.
由来するということでした
was responsible.
はっきりとわかっていませんでした
a new way to analyze DNA with computers,
DNAを分析する新たな方法を開発して
very surprising.
"complement component 4" --
in different people's genomes,
数十もの種類があります
make different amounts
異なる量のC4タンパク質を
C4 protein our genes make,
ということを突き止めました
in a complex system.
たった1つの危険因子でしかありません
a molecule that matters.
情報なのです
were known for a long time
molecular Post-it note
付箋的な役割の分子として
gets put on lots of debris
to eliminate them.
不要物を除去させるのです
that the C4 Post-it note
突き止めました
of synapses is a normal part
人の発達と学習における
synapses all the time.
常時行います
that in schizophrenia,
may go into overdrive.
行き過ぎているのかもしれません
they're excited about this discovery,
この発見に胸が躍ったと言います
on complement proteins for years
補体タンパク質の研究に長年携わり
about how they work.
that interfere with complement proteins,
分子の開発もすでに行いました
in the brain as well as the immune system.
研究し始めようとしています
that might address a root cause
疾患の根本原因に向けられた
by many scientists over many years
成功することを
scientific approaches
that are centuries old.
医学的問題に新境地を開いてくれます
in our genomes
to the next molecular insight
重要な意味を持つ分子への次なる洞察へと
use these genes in different combinations.
何百もの細胞型が存在します
work to generate
from that data,
are just two ways
捉え直すという意味において
into a big data problem.
あくまで2つの方法でしかありません
are creating a technology
創り出している技術は
connections in the brain
迅速にマッピングするというもので
to which other neurons
コミュニケートしているか
throughout life and during illness.
変化するのか知るようにするものです
to test in a single tube
ゲノムを含む細胞が
of different people's genomes
どう反応するかの検査を
people with diverse backgrounds
math, statistics, engineering.
統計学 工学など様々です
rally people with diverse interests
多様な関心を持つ人々を集め
that we could hope to create?
どんなものでしょうか
about what causes cancer,
to personal psychological characteristics,
考えられていました
of the true biological causes of cancer.
分子レベルで理解する現代となりました
leads to innovative medicine
so much work to do,
who have been cured of cancers
治療不可能だと考えられていた
a generation ago.
like my sister
がんの生存者が
that they didn't take for granted
人生の年月や
to create around mental illness --
我々が創ろうとする未来です
ABOUT THE SPEAKER
Steve McCarroll - GeneticistSteve McCarroll is conducting groundbreaking research on the causes of mental illness.
Why you should listen
Steve McCarroll and the scientists in his lab use human genetics, molecular biology and engineering to create new ways of studying the human brain, reveal the ways in which genomes vary from person to person and discover the molecular and cellular processes that underlie brain illness. McCarroll and his team at Harvard have linked schizophrenia to specific gene variations that recruit immune molecules into "pruning" synapses in the brain, a discovery that is leading toward new ways of thinking about the biological basis of schizophrenia and new approaches for discovering medicines.
Prior to leading his lab, McCarroll earned his PhD in neuroscience at the University of California, San Francisco. He is also currently serving as Director of Genetics for the Broad Institute's Stanley Center for Psychiatric Research.
Steve McCarroll | Speaker | TED.com