Steve McCarroll: How data is helping us unravel the mysteries of the brain
史帝夫麥卡羅: 資料如何協助我們解開大腦之謎
Steve McCarroll is conducting groundbreaking research on the causes of mental illness. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in her neck and arm
和手臂上有腫塊,
that science has of cancer.
about how she was doing
became available every few years.
醫療方法可以選用。
that she was struggling heroically
an innovative new medical treatment
一項創新醫學治療的
this Thanksgiving with?
要跟誰一起過?
many people in this room,
even in a decade --
——甚至在十年內——
to have a specific illness.
were classmates in graduate school.
是研究所的同學。
more disorganized.
got a job in a store ...
找到一份工作……
he started hearing voices
were following him.
the best drug they could.
somewhat quieter,
or his social connectedness.
或是他的社會連結。
及朋友世界的連結。
and work and friends.
so much to offer my sister,
millions of people like Robert?
能幫上的忙卻少很多?
estimates that brain illnesses
和重度憂鬱症,
and major depression
以及工作的最大原因。
of lost years of life and work.
often strike early in life,
經常出現在人生早期,
剛開始職涯時,
their educations, starting careers,
to work at one's full potential;
讓他們無法盡展潛能;
tragedies harder to measure:
許多更難測量的悲劇:
to pursue dreams and ideas.
there's profound medical progress
都有著顯著的進步。
就是個很好的例子,
is a great example,
of heart disease.
數百萬計個心臟病發和中風案例。
millions of heart attacks and strokes.
of profound medical progress
醫學進展的領域,
that matter to an illness,
對某種疾病的影響,
和測量人體中的那些分子,
and measure those molecules in the body,
to interfere with those molecules
來干預那些分子。
again and again and again.
that strategy has been limited,
這種策略就會受限了,
大腦如何運作,
nearly enough, yet,
matter to each illness,
和我們的哪些細胞有關,
那些細胞中的哪些分子有關。
matter to each illness.
I want to tell you about today.
with which we try to turn the brain
試圖用這些技術把大腦
我的工作和電腦及數學有關,
I worked in computers and math,
of the right kinds of data
大量恰當的資料,
新方式來使用電腦,
並了解它是如何運作的。
and learn how it works.
are transforming
這些方法也能產生同樣的轉變。
in biology and medicine, too.
the right kinds of data.
about the right things.
new technologies and ideas.
the scientists in my lab.
實驗室裡的科學家充滿活力。
我們工作上的簡短故事。
two short stories from our work.
into a big-data problem
and built from billions of cells.
數十億個細胞所組成和建成的。
they're specialists.
通才,它們是專家。
of different cellular careers,
the cell types in our body
每一種細胞類型
生動的 TED 演講,
we don't even know today
我們現今甚至還不知道
那些演講的題目會是什麼。
of most of those talks would be.
important things about cell types.
關於細胞類型的重要資訊。
可以有很大的差異。
in size and shape.
做出反應,另一個細胞卻不會。
that the other doesn't respond to,
been reaching these insights
一次研究一個分子。
all of this quickly and systematically.
all of the molecules
或任何器官中的所有分子,
into a kind of cellular smoothie.
一種細胞奶昔。
of the average cell --
how a big city like New York works,
紐約般的大城市是怎樣運作 ,
關於紐約一般居民的
by reviewing some statistics
且讓人興奮的東西
and important and exciting
以及特別專門化當中。
and the specializations.
研究的不是細胞奶昔,
the brain not as a cellular smoothie
data about and learn from
a technology for doing that.
一項科技來做這件事。
一段關於它的影片。
tens of thousands of individual cells,
個別的細胞包裝在一起,
it's greeted by a tiny bead,
一個小珠子會迎接它,
數百萬個 DNA 條碼分子。
of DNA bar code molecules.
a different bar code sequence
一組不同的條碼序列
製造的分子抄本,
transcripts it's making
that it's using to do its job.
of these combined molecules
這類的結合分子排序,
哪個細胞及哪個基因。
because we use droplets
「液滴測序」,因為我們用液滴
to tag and inventory
來做標籤和目錄,
of individual cells.
how to learn as much as we can
people used to tell us,
人們會告訴我們:
大腦專案計畫必找的人。」
the go-to for every major brain project."
資料時,科學才能發揮得最好。
is generating lots of exciting data.
25 頁的教學手冊,
建立自家的液滴測序系統。
their own Drop-seq system from scratch.
那本教學手冊的電子檔,
downloaded from our lab website
網站下載了五萬次。
that any scientist could use
任何科學家都能使用它
from Drop-seq experiments,
從我們的網站下載了三萬次。
30,000 times in the past two years.
about discoveries that they've made
人類細胞的圖解導覽。
to make a human cell atlas.
所有細胞類型的圖解導覽,
of the cell types in the human body
在做其工作時會用到的特定基因。
that each cell type uses to do its job.
a second challenge that we face
我們在嘗試將大腦轉為
所面臨的第二個挑戰。
into a big data problem.
we'd like to learn from the brains
accessible while we're living.
並不能實體存取我們的大腦。
if we can't hold the molecules?
我們要如何發現分子因素?
the most informative molecules, proteins,
資訊最豐富的分子,即蛋白質,
這些指南來製造我們的蛋白質。
to make all of our proteins.
from person to person to person
to vary from person to person
每種蛋白質的量也不同。
makes of each protein.
and it's all genetics,
DNA 中,都是遺傳的,
學到的遺傳學。
that we learned about in school.
你就有褐色的眼睛?
than a single pigment molecule.
遠超過單一色素分子來形成。
as the function of our brains
of thousands of genes.
varies meaningfully
那差異的獨特組合。
combination of that variation.
possible to make progress
有可能取得進展,
are sharing the data with one another
about a discovery we recently made
內容是我們近期
精神分裂症的發現。
by 50,000 people from 30 countries,
共五萬人的努力所達成,
作精神分裂症的遺傳研究。
to genetic research on schizophrenia.
精神分裂症風險的最大影響
on risk of schizophrenia
做編碼的那一部分。
in our immune system.
是哪一個基因在負責。
was responsible.
a new way to analyze DNA with computers,
一種新方法,用電腦來分析 DNA,
very surprising.
「補體成分 4」的基因——
"complement component 4" --
in different people's genomes,
有數十種不同的形態,
make different amounts
C4 protein our genes make,
製造越多的 C4 蛋白質,
風險就越高。
in a complex system.
系統中的一個風險因子。
a molecule that matters.
在免疫系統中所扮演的角色,
were known for a long time
它們有點像是分子便利貼,
molecular Post-it note
gets put on lots of debris
to eliminate them.
that the C4 Post-it note
of synapses is a normal part
和學習的正常部分。
都在創造和消滅突觸。
synapses all the time.
that in schizophrenia,
在精神分裂症的情況下,
may go into overdrive.
they're excited about this discovery,
他們對這項發現感到很興奮,
on complement proteins for years
已有不少了解。
about how they work.
that interfere with complement proteins,
干預補體蛋白質的分子,
以及免疫系統中做測試。
in the brain as well as the immune system.
that might address a root cause
或能做出治本的藥物,
by many scientists over many years
努力了許多年的研究
scientific approaches
醫學問題開拓新領域。
that are centuries old.
in our genomes
有數百個地方
都可以引導我們
to the next molecular insight
以不同的組合方式使用這些基因。
use these genes in different combinations.
work to generate
from that data,
are just two ways
只是嘗試將大腦
into a big data problem.
are creating a technology
正在創造一項科技,
connections in the brain
在和哪些其他神經元交談,
to which other neurons
這些對談會如何改變。
throughout life and during illness.
to test in a single tube
在單管中做測試,
of different people's genomes
不同基因組的細胞會有何不同的反應。
people with diverse backgrounds
他們有不同的背景、
math, statistics, engineering.
rally people with diverse interests
that we could hope to create?
about what causes cancer,
成因無知的時代——
to personal psychological characteristics,
of the true biological causes of cancer.
生物的成因有分子層面的了解。
leads to innovative medicine
so much work to do,
who have been cured of cancers
經已戰勝癌症康復過來,
會被認為是無法醫治的。
a generation ago.
like my sister
癌症存活者,
視為理所當然,
that they didn't take for granted
to create around mental illness --
心理疾病創造這樣的未來——
ABOUT THE SPEAKER
Steve McCarroll - GeneticistSteve McCarroll is conducting groundbreaking research on the causes of mental illness.
Why you should listen
Steve McCarroll and the scientists in his lab use human genetics, molecular biology and engineering to create new ways of studying the human brain, reveal the ways in which genomes vary from person to person and discover the molecular and cellular processes that underlie brain illness. McCarroll and his team at Harvard have linked schizophrenia to specific gene variations that recruit immune molecules into "pruning" synapses in the brain, a discovery that is leading toward new ways of thinking about the biological basis of schizophrenia and new approaches for discovering medicines.
Prior to leading his lab, McCarroll earned his PhD in neuroscience at the University of California, San Francisco. He is also currently serving as Director of Genetics for the Broad Institute's Stanley Center for Psychiatric Research.
Steve McCarroll | Speaker | TED.com