Steve McCarroll: How data is helping us unravel the mysteries of the brain
Steve McCarroll: Como dados estão nos ajudando a desvendar os mistérios do cérebro
Steve McCarroll is conducting groundbreaking research on the causes of mental illness. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in her neck and arm
no pescoço e no braço
que a ciência tem do câncer.
that science has of cancer.
about how she was doing
sobre como ela estava
became available every few years.
tornaram-se disponíveis a cada ano.
that she was struggling heroically
que ela estava lutando heroicamente
an innovative new medical treatment
um tratamento médico inovador
o próximo Dia de Ação de Graças?
this Thanksgiving with?
many people in this room,
even in a decade --
ou até mesmo em uma década,
ter uma doença específica.
to have a specific illness.
were classmates in graduate school.
de pós-graduação.
mais desorganizados.
more disorganized.
got a job in a store ...
conseguiu um emprego em uma loja,
muito complicado para ele.
he started hearing voices
ele começou a ouvir vozes
were following him.
o estavam seguindo.
com esquizofrenia,
the best drug they could.
medicamento que podiam.
somewhat quieter,
ficassem mais silenciosas,
or his social connectedness.
ou a conexão social dele.
aos mundos da escola, trabalho e amigos.
and work and friends.
e hoje não sei onde encontrá-lo.
so much to offer my sister,
muito a oferecer à minha irmã,
millions of people like Robert?
a milhões de pessoas como Robert?
estimates that brain illnesses
estima que transtornos mentais
and major depression
e depressão maior
de anos perdidos de vida e de trabalho.
of lost years of life and work.
often strike early in life,
geralmente se manifestam cedo,
their educations, starting careers,
os estudos, começando carreiras,
to work at one's full potential;
de se trabalhar com todo o potencial;
tragedies harder to measure:
mais difíceis de se mensurar:
to pursue dreams and ideas.
de perseguir sonhos e ideias.
as possibilidades humanas
não conseguimos medir.
there's profound medical progress
um profundo progresso médico
is a great example,
é um ótimo exemplo,
sobre doenças cardíacas.
of heart disease.
millions of heart attacks and strokes.
milhões de infartos e derrames.
of profound medical progress
de profundo progresso médico
that matter to an illness,
importantes para uma doença,
e medir tais moléculas no nosso corpo,
and measure those molecules in the body,
to interfere with those molecules
de perturbar essas moléculas
again and again and again.
funcionado muitas vezes.
that strategy has been limited,
essa estratégia tem sido limitada,
nearly enough, yet,
o suficiente, ainda,
matter to each illness,
são importantes para cada doença,
são importantes para cada doença.
matter to each illness.
I want to tell you about today.
a qual eu quero falar hoje.
with which we try to turn the brain
para tentar transformar o cérebro
I worked in computers and math,
trabalhei em computação e matemática,
of the right kinds of data
de tipos corretos de dados
de novas formas poderosas
e aprender como ele funciona.
and learn how it works.
are transforming
estão transformando
da nossa economia,
in biology and medicine, too.
em biologia e medicina também.
the right kinds of data.
os tipos corretos de dados.
about the right things.
new technologies and ideas.
novas tecnologias e ideias.
the scientists in my lab.
os cientistas no meu laboratório.
two short stories from our work.
do nosso trabalho.
em um problema de Big Data,
into a big-data problem
and built from billions of cells.
por bilhões de células.
they're specialists.
elas são especialistas.
of different cellular careers,
de diferentes carreiras celulares,
the cell types in our body
em nosso corpo
uma palestra do TED
we don't even know today
nós nem sabemos hoje
of most of those talks would be.
da maioria dessas palestras.
important things about cell types.
sobre os tipos de células.
in size and shape.
em tamanho e forma.
that the other doesn't respond to,
que o outra não responde,
been reaching these insights
alcançado essas percepções
um tipo de célula de cada vez,
all of this quickly and systematically.
tudo isso de forma rápida e sistemática.
all of the molecules
todas as moléculas
ou de qualquer órgão,
into a kind of cellular smoothie.
em uma espécie de "smoothie" celular.
of the average cell --
da "célula média"
how a big city like New York works,
uma cidade como Nova York,
by reviewing some statistics
revisando algumas estatísticas
and important and exciting
importante e emocionante
and the specializations.
e nas especializações.
o cérebro não como um smoothie celular
the brain not as a cellular smoothie
com cada fruta individualmente.
data about and learn from
a technology for doing that.
uma tecnologia para fazer isso.
tens of thousands of individual cells,
estão sendo empacotadas,
pequena gota de água
it's greeted by a tiny bead,
ela encontra uma pequena esfera,
of DNA bar code molecules.
de código de barras de DNA.
de código de barras de DNA diferente
a different bar code sequence
de DNA se pareiam
transcripts it's making
sintetizados a partir de genes específicos
that it's using to do its job.
para realizar seu trabalho.
of these combined molecules
dessas moléculas pareadas
nos dizer de qual célula e de qual gene
because we use droplets
de "Drop-seq" porque usamos gotículas
to tag and inventory
para marcar, catalogar e monitorar tudo.
of individual cells.
de células individuais.
how to learn as much as we can
o máximo possível
as pessoas costumavam nos dizer:
people used to tell us,
the go-to for every major brain project."
pra todos grandes projetos sobre cérebro".
is generating lots of exciting data.
estão gerando muitos dados interessantes.
de instruções de 25 páginas,
their own Drop-seq system from scratch.
como construir o Drop-seq do zero.
downloaded from our lab website
do site do nosso laboratório
that any scientist could use
que qualquer cientista poderia usar
from Drop-seq experiments,
de experimentos com Drop-seq,
30,000 times in the past two years.
30 mil vezes nos últimos dois anos.
about discoveries that they've made
sobre as descobertas que fizeram
to make a human cell atlas.
para fazer um atlas de células humanas.
of the cell types in the human body
celulares do corpo humano
que cada tipo de célula usa
that each cell type uses to do its job.
a second challenge that we face
um segundo desafio que enfrentamos
em um problema de Big Data.
into a big data problem.
we'd like to learn from the brains
de centenas de milhares de pessoas vivas.
accessible while we're living.
acessível enquanto estamos vivos.
if we can't hold the molecules?
se não podemos acessar as moléculas?
the most informative molecules, proteins,
moléculas mais informativas, as proteínas,
to make all of our proteins.
para fazer todas as nossas proteínas.
from person to person to person
de pessoa para pessoa
variem de pessoa para pessoa
to vary from person to person
makes of each protein.
faz de cada proteína.
and it's all genetics,
that we learned about in school.
que aprendemos na escola.
você apresenta olhos castanhos?
são tão simples.
than a single pigment molecule.
de mais do que uma molécula de pigmento.
as the function of our brains
o funcionamento de nosso cérebro
de milhares de genes.
of thousands of genes.
varia significativamente
varies meaningfully
é uma combinação única dessa variação.
combination of that variation.
possible to make progress
para estudos genéticos
are sharing the data with one another
compartilhando dados uns com os outros
sobre uma descoberta recente que fizemos
about a discovery we recently made
by 50,000 people from 30 countries,
a 50 mil pessoas de 30 países,
para a pesquisa genética em esquizofrenia.
to genetic research on schizophrenia.
on risk of schizophrenia
no risco de esquizofrenia
in our immune system.
do nosso sistema imunológico.
was responsible.
gene era o responsável.
a new way to analyze DNA with computers,
desenvolveu uma nova maneira
e ele descobriu algo muito surpreendente.
very surprising.
"componente quatro do complemento",
"complement component 4" --
in different people's genomes,
em genomas de pessoas diferentes,
fazem quantidades diferentes
make different amounts
C4 protein our genes make,
proteína C4 nossos genes fazem,
in a complex system.
em um sistema complexo.
sobre uma molécula importante.
a molecule that matters.
were known for a long time
são conhecidas há muito tempo
molecular Post-it note
de "post-it" molecular
gets put on lots of debris
em muitos detritos
to eliminate them.
imunológicas a eliminá-los.
that the C4 Post-it note
que a nota de post-it do C4
of synapses is a normal part
é uma parte normal
synapses all the time.
e elimina sinapses o tempo todo.
that in schizophrenia,
sugerem que, na esquizofrenia,
may go into overdrive.
pode ser exacerbado.
they're excited about this discovery,
me dizem que estão empolgados
com proteínas do complemento há anos
on complement proteins for years
about how they work.
sobre como elas funcionam.
that interfere with complement proteins,
com proteínas do complemento,
in the brain as well as the immune system.
e no sistema imunológico.
that might address a root cause
com potencial de resolver uma causa raiz
by many scientists over many years
de muitos cientistas e de vários anos
scientific approaches
baseadas em dados
that are centuries old.
em problemas médicos com séculos de idade.
in our genomes
nos nossos genomas
to the next molecular insight
um próximo entendimento molecular
esses genes em diferentes combinações.
use these genes in different combinations.
trabalhamos para gerar
work to generate
from that data,
com esses dados,
are just two ways
são apenas duas maneiras
em um problema de Big Data.
into a big data problem.
are creating a technology
estão criando uma tecnologia
connections in the brain
das conexões sinápticas no cérebro
to which other neurons
com quais outros neurônios
throughout life and during illness.
ao longo da vida e durante a doença.
to test in a single tube
de testar em um único tubo
de pessoas diferentes
of different people's genomes
ao mesmo estímulo.
people with diverse backgrounds
com diversas bagagens,
math, statistics, engineering.
matemática, estatística e engenharia.
rally people with diverse interests
juntam pessoas com interesses diferentes
that we could hope to create?
about what causes cancer,
sobre o que causa câncer,
to personal psychological characteristics,
a características psicológicas pessoais,
of the true biological causes of cancer.
das causas biológicas reais do câncer.
leads to innovative medicine
leva a inovações na medicina
so much work to do,
muito trabalho a ser feito,
who have been cured of cancers
que foram curadas de cânceres
a generation ago.
intratáveis há uma geração.
like my sister
that they didn't take for granted
que achavam que não teriam
to create around mental illness --
a criar em torno das doenças mentais:
ABOUT THE SPEAKER
Steve McCarroll - GeneticistSteve McCarroll is conducting groundbreaking research on the causes of mental illness.
Why you should listen
Steve McCarroll and the scientists in his lab use human genetics, molecular biology and engineering to create new ways of studying the human brain, reveal the ways in which genomes vary from person to person and discover the molecular and cellular processes that underlie brain illness. McCarroll and his team at Harvard have linked schizophrenia to specific gene variations that recruit immune molecules into "pruning" synapses in the brain, a discovery that is leading toward new ways of thinking about the biological basis of schizophrenia and new approaches for discovering medicines.
Prior to leading his lab, McCarroll earned his PhD in neuroscience at the University of California, San Francisco. He is also currently serving as Director of Genetics for the Broad Institute's Stanley Center for Psychiatric Research.
Steve McCarroll | Speaker | TED.com