ABOUT THE SPEAKER
Keith Kirkland - Haptic designer
Keith Kirkland is the cofounder of WearWorks, a company that builds products and experiences that communicate information through touch.

Why you should listen

Navigation is inherently visual, and nowhere is that more clear than for the 285 million people in the world living with a visual impairment. With WAYBAND, a wrist-wearable haptic navigation device for the blind and visually impaired, WearWorks has created and patented an intuitive way to guide a person to a destination using vibration, without the need for any visual or audio cues. In 2017, WAYBAND was used to help a person who is blind run the first 15 miles of the NYC marathon without sighted assistance.

Kirkland is a public speaker, mechanical engineer, accessories designer and industrial designer with experience developing innovation-based concepts and experiences. He has worked with organizations ranging from the MET Museum, The Cooper Hewitt Design Museum, Unilever, Futureworks, Mini Cooper, Discovery Channel, Dropbox, The Yokohama Government, Coach and the National Science Foundation.

More profile about the speaker
Keith Kirkland | Speaker | TED.com
TED Residency

Keith Kirkland: Wearable tech that helps you navigate by touch

キース・カークランド: 触覚を使ってナビゲートしてくれるウェアラブル技術

Filmed:
1,685,090 views

キース・カークランドは、触覚だけを使って情報伝達を行うウェアラブル技術を開発しています。どんな身振りや振動パターンであれば、受け手が直感的に「止まれ」「進め」などと分かるか解明しようとしています。彼のチームが初めて開発した商品、視覚に障がいがある人をナビゲートするデバイスをぜひご覧ください。そして、その原動力となっている全く新しい「触覚言語」についても知ってください。
- Haptic designer
Keith Kirkland is the cofounder of WearWorks, a company that builds products and experiences that communicate information through touch. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Do you remember思い出す your first kissキッス?
0
706
1856
初めてキスした時のことを
覚えていますか?
00:15
Or that time you burned焼かれた
the roofルーフ of your mouth
1
3548
2213
アツアツのピザを頬張って
口の中を火傷したことは?
00:17
on a hotホット sliceスライス of pizzaピザ?
2
5785
1199
00:19
What about playing遊ぶ tagタグ
or duckアヒル, duckアヒル, gooseガチョウ as a child?
3
7532
2853
子どもの頃にしたハンカチ落としは
どうでしょう?
00:22
These are all instancesインスタンス where
we're usingを使用して touchタッチ to understandわかる something.
4
10863
3577
どれも 触れることで
何かを理解している例です
00:26
And it's the basis基礎 of haptic触覚的 design設計.
5
14974
1892
これがハプティックデザインの基礎です
00:29
"Haptic触覚" means手段 of or relating関連する to
the senseセンス of touchタッチ.
6
17434
2794
「ハプティック」とは
触覚の、触覚に関するという意味で
00:32
And we've私たちは all been usingを使用して that
our entire全体 lives人生.
7
20252
2730
私たちが生まれてからずっと
使ってきているものです
00:35
I was workingワーキング on my computerコンピューター
when my friend友人,
8
23791
2493
私がパソコンで
作業していた時のことです
00:38
seeing見る me hunchedぶら下がった over typingタイピング,
walked歩いた over behind後ろに me.
9
26308
2928
猫背でタイプしている私を見た友人が
私の後ろにまわって
00:41
She put her left thumb親指
into the left side of my lower低い back,
10
29617
2896
左手の親指を私の腰の左側に当て
00:44
while reaching到達 her right index索引 finger
around to the frontフロント of my right shoulderショルダー.
11
32537
3754
右手の人差し指を
私の右肩の正面にまわしました
00:48
Instinctively本能 的, I sat座っている up straightまっすぐ.
12
36315
1840
私は無意識に姿勢を正しました
00:50
In one quickクイック and gentle優しい gestureジェスチャー,
13
38179
2192
ちょっとした優しい身振り一つで
00:52
she had communicated伝えられた
how to improve改善する my posture姿勢.
14
40395
2299
姿勢を良くしてくれたのです
00:55
The paper I was workingワーキング on
at that very moment瞬間
15
43561
2169
ちょうどその時 私が取り組んでいた論文は
00:57
centered中心 around developing現像 new新しい ways方法
to teach教える movement移動 usingを使用して technology技術.
16
45754
3412
テクノロジーによる
新たな動作教授法の開発に関するものでした
01:01
I wanted to create作成する a suitスーツ
that could teach教える a person kungカン fu.
17
49579
3196
カンフーの技を学べるスーツを
作ろうと思っていたんです
01:05
(Laughter笑い)
18
53434
1802
(笑)
01:07
But I had no ideaアイディア how
to communicate通信する movement移動
19
55260
2119
どうすれば
その場に指導者がいなくても
01:09
withoutなし an instructorインストラクター beingであること in the roomルーム.
20
57403
1998
動作を教えられるか
考えあぐねていました
01:12
And in that moment瞬間,
it becameなりました crystal結晶 clearクリア: touchタッチ.
21
60187
3735
でも その瞬間分かったのです
触覚を使えば良いのだと
01:16
If I had vibrating振動する motorsモーター
where she had placed置いた each of her fingers,
22
64657
3499
先ほどの友人が指を当てた場所に
振動モーターを付けて
01:20
paired対になった with motion-captureモーションキャプチャ dataデータ
of my current現在 and optimal最適な posture姿勢,
23
68180
4366
その時の姿勢と正しい姿勢の
モーションキャプチャのデータを組み合わせれば
01:24
I could simulateシミュレートする the entire全体 experience経験
24
72570
1903
その場に指導者がいなくても
01:26
withoutなし an instructorインストラクター
needing必要 to be in the roomルーム.
25
74497
2474
同じような体験ができると考えたのです
01:28
But there was still one important重要 part
of the puzzleパズル that was missing行方不明.
26
76995
3708
でも それを実現するには
1つ重要なものが足りませんでした
01:32
If I want you to raise上げる your wrist手首
two inchesインチ off of your lapラップ,
27
80727
2873
手首を膝から5cm上に上げるよう
01:35
usingを使用して vibration振動,
28
83624
1713
振動を使って伝えるには
01:37
how do I tell you to do that?
29
85361
1524
どうすれば良いでしょう?
01:40
Do I put a motorモーター at the top of your wrist手首,
so you know to liftリフト up?
30
88237
3278
手首の上側にモーターがあれば
上げるという意味だと分かりますか?
01:43
Or do I put one
at the bottom of your wrist手首,
31
91539
2095
それとも 下側にモーターを付けた方が
01:45
so it feels感じる like you're beingであること pushed押された up?
32
93658
1928
押し上げられる感じがしますか?
01:47
There were no readily容易に available利用可能な answers答え
33
95610
1912
これといった答えは
まだありませんでした
01:49
because there was no commonly一般的に
agreed-upon合意された haptic触覚的 language言語
34
97546
2675
触覚で情報伝達する「触覚言語」として
広く使われているものはなかったからです
01:52
to communicate通信する information情報 with.
35
100245
1546
01:54
So my cofoundersコファウンダー and I
setセット out to create作成する that language言語.
36
102188
2793
私は共同創設者と
その触覚言語作りに取りかかりました
01:57
And the first deviceデバイス we built建てられた
was not a kungカン fu suitスーツ.
37
105987
3167
最初に作ったデバイスは
カンフー・スーツではありませんでした
02:01
(Laughter笑い)
38
109178
1206
(笑)
02:02
But in a way, it was even more impressive印象的な
39
110408
2360
でも シンプルさと有用性という点で
02:04
because of its simplicity単純さ and usefulness使いやすさ.
40
112792
2062
ある意味 ずっと印象深いものができました
02:07
We started開始した with the use case場合
of navigationナビゲーション,
41
115394
2405
動作の中でも単純な形である移動を
実際にナビゲートすることから始めて
02:09
whichどの is a simplified単純化した form of movement移動.
42
117823
2056
02:12
We then created作成した Waybandウェイバンド,
43
120687
1659
完成したのが「Wayband」です
02:15
a wrist-wearable手首ウェアラブル deviceデバイス that could
orientオリエント a userユーザー toward〜に向かって a destination,
44
123561
3829
腕に装着したデバイスを
振動させて合図を出し
02:19
usingを使用して vibrating振動する cues合図.
45
127414
1868
ユーザーを目的地に案内します
02:22
We would ask尋ねる people to spinスピン around
46
130235
1730
ユーザーは ぐるっと回転し
02:25
and to stop in a way that they feltフェルト
was the right way to go.
47
133054
3427
この方向に進むべきと
感じたところで止まります
02:29
Informally非公式, we tried試した this
with hundreds数百 of people,
48
137061
2373
非公式な形で数百人に
これを試してもらったところ
02:31
and most最も could figure数字 it out
within以内 about 15 seconds.
49
139458
2959
ほとんどの人が15秒もすれば
合図を理解していました
02:34
It was that intuitive直感的な.
50
142441
1467
それほど直感的だったのです
02:36
Initially当初, we were just trying試す to get
people out of their彼らの phones電話機
51
144847
3082
私たちが目指していたのは元々
皆を携帯電話から離れさせ
現実世界に引き戻すことでしたが
02:39
and back into the realリアル world世界.
52
147953
1799
02:41
But the more we experimented実験した,
53
149776
1960
実験を重ねるにつれ
02:43
the more we realized実現した that those
who stood立っていた to benefit利益 most最も from our work
54
151760
4167
私たちの仕事が一番役に立つのは
02:47
were people who had little or no sight視力.
55
155951
2600
視覚がない あるいは ほぼない人だ
と気付きました
02:51
When we first approachedアプローチした
a blindブラインド organization組織, they told us,
56
159387
2865
初めて視覚障がい者団体に打診したとき
言われたことがあります
02:54
"Don't buildビルドする a blindブラインド deviceデバイス.
57
162276
1866
「視覚障がい者専用のデバイスではなく
02:56
Buildビルド a deviceデバイス that everyoneみんな can use
58
164680
2000
誰もが使えて それでいて
目が見えない人に
最適化されたものを作ってほしい」
02:58
but that's optimized最適化した
for the blindブラインド experience経験."
59
166704
2338
03:01
We created作成した our company会社 WearWorksウェアワークス
with three guidingガイド principles原則:
60
169505
3543
私たちがWearWorks社を立ち上げた時
3つの指針を立てました
03:06
make coolクール stuffもの,
61
174792
1150
クールなものを作ること
03:08
create作成する the greatest最大 impact影響 we can
in our lifetimes生涯
62
176490
2928
人生で最高のインパクトを生み出すこと
03:11
and reimagine再想像する an entire全体 world世界
designed設計 for touchタッチ.
63
179442
3059
触れるという観点で世界を想像し直すことです
03:15
And on November11月 5, 2017,
64
183620
2723
2017年11月5日
03:19
Waybandウェイバンド helped助けた a person who was blindブラインド
65
187446
2912
目が見えない人が
Waybandを使い
03:22
run走る the first 15 milesマイル
of the New新しい Yorkヨーク Cityシティ Marathonマラソン
66
190382
2782
ニューヨークシティマラソンで
最初の25kmを走ることに成功しました
03:25
withoutなし any sighted目に見える assistance支援.
67
193188
1953
視覚的な支援を一切受けずにです
03:27
(Applause拍手)
68
195165
6580
(拍手)
03:35
It didn't get him throughを通して the entire全体 raceレース
due支払う to the heavyヘビー rain,
69
203744
3017
雨がひどくなり
ゴールまでは行けなかったのですが
それは どうでも良いんです
03:38
but that didn't matter問題.
70
206785
1190
03:39
(Laughter笑い)
71
207999
1007
(笑)
私たちは 複雑なルートでも
03:41
We had proved証明された the pointポイント:
72
209030
1214
03:42
that it was possible可能 to navigateナビゲートする
a complex複合体 routeルート usingを使用して only touchタッチ.
73
210268
3555
触覚を使ってナビできる
と証明したのです
03:45
So, why touchタッチ?
74
213847
1435
でも なぜ触覚か?
03:47
The skin has an innate生得的 sensitivity感度
75
215903
1691
肌に元々備わっている敏感さは
03:49
akin同族の to the eyes'目' ability能力
to recognize認識する millions何百万 of colors
76
217618
3467
目が何百万種類もの色を見分け
03:53
or the ears'耳' ability能力 to recognize認識する
complex複合体 pitchピッチ and toneトーン.
77
221109
3254
耳が複雑な音高や音色を聞き分けるのと
同じようなものです
03:56
Yetまだ, as a communicationsコミュニケーション channelチャネル,
78
224387
1627
とはいえ 意思疎通の手段としては
03:58
it's been largely主に relegated降格 to
Morseモールス code-likeコードに似ている cell細胞 phone電話 notifications通知.
79
226038
3634
モールス符号のような
携帯電話のバイブくらいの価値しかありません
04:01
If you were to suddenly突然 receive受け取る
a kissキッス or a punchパンチ,
80
229696
3072
突然 キスやパンチを受けた時
04:04
your reaction反応 would be
instinctive本能的 and immediate即時.
81
232792
2983
本能的にすぐその場で体が動きますが
04:08
Meanwhileその間, your brain would be playing遊ぶ
catch-up追いつく on the back end終わり
82
236378
2995
脳はその裏で
現状に追いつくべく稼働し
04:11
to understandわかる the details詳細
of what just occurred発生した.
83
239397
2293
今何が起こったのか
詳細を理解しようとしています
04:13
And compared比較した to instincts本能,
conscious意識的な thought is prettyかなり slowスロー.
84
241714
3175
本能と比べると
意識的な思考はとても遅いのです
04:17
But it's a lightningライトニング boltボルト
85
245706
1263
でも カタツムリの歩みの言語習得に比べれば
稲妻のような速さです
04:18
compared比較した to the snail'sカタツムリ paceペース
of language言語 acquisition取得.
86
246993
2500
04:22
I spent過ごした a considerableかなりの amount of time
87
250008
2363
私は膨大な時間をかけて
04:24
learning学習 Spanishスペイン語, Japanese日本語,
Germanドイツ人 and currently現在 Swedishスウェーデンの,
88
252395
5706
スペイン語、日本語、ドイツ語
そして今はスウェーデン語を学んでいますが
04:30
with varying変化する degrees of failure失敗.
89
258125
1707
程度の差こそあれ失敗でした
04:31
(Laughter笑い)
90
259856
2236
(笑)
04:35
But within以内 those failures失敗 were kernelsカーネル
of how different異なる languages言語 are organized組織された.
91
263482
4153
でも その失敗の中で様々な言語の仕組みの
核となるものを見つけました
04:39
That gave与えた our teamチーム insight洞察力
92
267659
1707
そのお陰で
私たちのチームは
04:41
into how to use the linguistic言語学的な order注文
of well-established確立された languages言語
93
269390
3738
すでに確立された言語の
言語学的秩序を元に
04:45
as inspirationインスピレーション for
an entirely完全に new新しい haptic触覚的 language言語,
94
273152
3362
触覚だけに頼った まったく新しい触覚言語を
作ることを思いついたのです
04:48
one basedベース purely純粋に on touchタッチ.
95
276538
1733
04:50
It alsoまた、 showed示した us when usingを使用して language言語
mechanics力学 wasn'tなかった the bestベスト way
96
278950
3569
それと同時に 言語の仕組みを使うのが
情報伝達に最適でない時もあると知りました
04:54
to deliver配信する information情報.
97
282543
1389
04:56
In the same同じ way a smileスマイル is a smileスマイル
across横断する everyすべて culture文化,
98
284823
3492
どんな文化でも
笑顔は笑顔であるように
05:00
what if there was some
underlying根底にある mechanism機構 of touchタッチ
99
288339
2437
触覚言語にも
言語や文化の境界を超えるような
05:02
that transcended超越 linguistic言語学的な
and cultural文化的 boundaries境界?
100
290800
2619
何か普遍的なものがあるとしたら
どうでしょう?
05:06
A universalユニバーサル language言語, of sortsソート.
101
294235
1933
いわば 万国共通の言語です
05:08
You see, I could give you
buzz-buzz-buzzバズバズバズ, buzz-buzzバズバズ,
102
296646
4422
「ビー・ビー・ビー、ビー・ビー」
という振動は
05:13
and you would eventually最終的に learn学ぶ
103
301092
1451
「止まれ」という意味だ
と学習させることもできるでしょう
05:14
that that particular特に
vibration振動 means手段 "stop."
104
302567
2130
05:17
But as haptic触覚的 designersデザイナー,
we challenged挑戦した ourselves自分自身.
105
305123
2851
でもハプティック・デザイナーとしては
更なる高みを目指します
05:21
What would it be like to design設計 "stop?"
106
309045
2200
「止まれ」をデザインしたらどうでしょう?
05:24
Well, basedベース on contextコンテキスト,
107
312299
1239
状況は違えど
05:25
most最も of us have the experience経験
of beingであること in a vehicle車両
108
313562
2444
ほとんどの方が
乗っていた乗り物が急停止し
05:28
and having持つ that vehicle車両 stop suddenly突然,
along一緒に with our body's身体 reaction反応 to it.
109
316030
3674
それに合わせて体が反応したという
経験をお持ちでしょう
05:32
So if I wanted you to stop,
110
320545
1729
「止まれ」という時に
05:34
I could send送信する you
a vibration振動 patternパターン, sure.
111
322298
2017
決まった振動パターンを
送るのも1つですが
05:36
Or, I could design設計 a haptic触覚的 experience経験
112
324339
2760
止まろうと自然に思わせるような
05:39
that just made stopping停止する
feel like it was the right thing to do.
113
327123
3542
触覚を使った体験を
デザインすることもできます
05:43
And that takes more than an arbitrary任意
assignment割り当て of haptic触覚的 cues合図 to meanings意味.
114
331496
3790
これは 触覚の合図に任意に意味を与えるより
大変なことです
05:47
It takes a deep深い empathy共感.
115
335704
1600
深い共感を得ることが必要ですし
05:49
It alsoまた、 takes the ability能力 to distill蒸留する
human人間 experience経験 into meaningful意味のある insights洞察
116
337950
4770
人間の体験を意味のある洞察に落とし込み
05:54
and then into haptic触覚的
gesturesジェスチャー and products製品.
117
342744
3525
それを触覚を使った身振りや商品に
入れ込む能力も必要です
05:59
Haptic触覚 design設計 is going to expand拡大する
the human人間 ability能力
118
347133
2761
ハプティックデザインで
周辺環境を感じ取り反応する
人間の能力は高まるでしょう
06:01
to senseセンス and respond応答する to our environments環境,
119
349918
2175
物理的にも仮想的にもです
06:04
bothどちらも physical物理的 and virtualバーチャル.
120
352117
1733
06:06
There's a new新しい frontierフロンティア: touchタッチ.
121
354292
2514
ここに触覚という未知の領域があるのです
06:09
And it has the powerパワー to change変化する
how we all see the world世界 around us.
122
357545
3383
私たちを取り巻く世界に対する見方を
変えることにもなるでしょう
06:13
Thank you.
123
361325
1182
ありがとうございました
06:14
(Applause拍手)
124
362531
5301
(拍手)
Translated by Yuko Yoshida
Reviewed by Misaki Sato

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Keith Kirkland - Haptic designer
Keith Kirkland is the cofounder of WearWorks, a company that builds products and experiences that communicate information through touch.

Why you should listen

Navigation is inherently visual, and nowhere is that more clear than for the 285 million people in the world living with a visual impairment. With WAYBAND, a wrist-wearable haptic navigation device for the blind and visually impaired, WearWorks has created and patented an intuitive way to guide a person to a destination using vibration, without the need for any visual or audio cues. In 2017, WAYBAND was used to help a person who is blind run the first 15 miles of the NYC marathon without sighted assistance.

Kirkland is a public speaker, mechanical engineer, accessories designer and industrial designer with experience developing innovation-based concepts and experiences. He has worked with organizations ranging from the MET Museum, The Cooper Hewitt Design Museum, Unilever, Futureworks, Mini Cooper, Discovery Channel, Dropbox, The Yokohama Government, Coach and the National Science Foundation.

More profile about the speaker
Keith Kirkland | Speaker | TED.com