Keith Kirkland: Wearable tech that helps you navigate by touch
基思·柯克兰: 可穿戴触摸导航技术
Keith Kirkland is the cofounder of WearWorks, a company that builds products and experiences that communicate information through touch. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
烫伤了你嘴巴的事吗?
the roof of your mouth
or duck, duck, goose as a child?
感觉怎么样?
理解某些东西的例子。
we're using touch to understand something.
the sense of touch.
our entire lives.
when my friend,
我在电脑前工作时,
walked over behind me.
into the left side of my lower back,
around to the front of my right shoulder.
how to improve my posture.
at that very moment
to teach movement using technology.
that could teach a person kung fu.
to communicate movement
触摸。
it became crystal clear: touch.
她每只手指的位置上,
where she had placed each of her fingers,
最佳姿势动作的数据差别,
of my current and optimal posture,
needing to be in the room.
of the puzzle that was missing.
从膝盖抬高两英寸时,
two inches off of your lap,
能让你知道要抬起手吗?
so you know to lift up?
感觉像是被人推起来?
at the bottom of your wrist,
agreed-upon haptic language
set out to create that language.
开始创造这种新语言。
并不是功夫套装。
was not a kung fu suit.
它更令人印象深刻,
of navigation,
可引领用户到达目的地,
orient a user toward a destination,
was the right way to go.
with hundreds of people,
within about 15 seconds.
找到正确方向。
people out of their phones
从沉醉于手机中回到现实世界。
who stood to benefit most from our work
他们告诉我们,
a blind organization, they told us,
for the blind experience."
创建了一家公司 “佩戴工艺” :
with three guiding principles:
in our lifetimes
designed for touch.
of the New York City Marathon
跑完纽约市马拉松的前15英里。
他未能跑毕全程,
due to the heavy rain,
a complex route using only touch.
靠着触感也可以被导航。
to recognize millions of colors
数百万种颜色的能力,
complex pitch and tone.
和音色的能力。
比如手机通知之类。
Morse code-like cell phone notifications.
a kiss or a punch,
instinctive and immediate.
catch-up on the back end
of what just occurred.
conscious thought is pretty slow.
是相当缓慢的。
of language acquisition.
German and currently Swedish,
德语和目前的瑞典语,
of how different languages are organized.
不同的组织方式。
of well-established languages
an entirely new haptic language,
全新触觉语言,
mechanics wasn't the best way
不是信息传递的最好方法。
across every culture,
underlying mechanism of touch
and cultural boundaries?
buzz-buzz-buzz, buzz-buzz,
vibration means "stop."
we challenged ourselves.
of being in a vehicle
along with our body's reaction to it.
我们的身体会接着作出反应。。
a vibration pattern, sure.
feel like it was the right thing to do.
assignment of haptic cues to meanings.
human experience into meaningful insights
提炼出有意义的洞察力
gestures and products.
the human ability
how we all see the world around us.
ABOUT THE SPEAKER
Keith Kirkland - Haptic designerKeith Kirkland is the cofounder of WearWorks, a company that builds products and experiences that communicate information through touch.
Why you should listen
Navigation is inherently visual, and nowhere is that more clear than for the 285 million people in the world living with a visual impairment. With WAYBAND, a wrist-wearable haptic navigation device for the blind and visually impaired, WearWorks has created and patented an intuitive way to guide a person to a destination using vibration, without the need for any visual or audio cues. In 2017, WAYBAND was used to help a person who is blind run the first 15 miles of the NYC marathon without sighted assistance.
Kirkland is a public speaker, mechanical engineer, accessories designer and industrial designer with experience developing innovation-based concepts and experiences. He has worked with organizations ranging from the MET Museum, The Cooper Hewitt Design Museum, Unilever, Futureworks, Mini Cooper, Discovery Channel, Dropbox, The Yokohama Government, Coach and the National Science Foundation.
Keith Kirkland | Speaker | TED.com