ABOUT THE SPEAKER
Saul Griffith - Inventor
Inventor Saul Griffith looks for elegant ways to make real things, from low-cost eyeglasses to a kite that tows boats. His latest projects include open-source inventions and elegant new ways to generate power.

Why you should listen

Innovator and inventor Saul Griffith has a uniquely open approach to problem solving. Whether he's devising a way to slash the cost of prescription eyeglasses or teaching science through cartoons, Griffith makes things and then shares his ideas with the world.

A proponent of open-source information, he established Instructables , an open website showing how to make an array of incredible objects. He is the co-founder of numerous companies including Squid Labs, Low Cost Eyeglasses, Potenco and Makani Power, where he is President and Chief Scientist. His companies have invented a myriad of new devices and materials, such as a "smart" rope that senses its load, or a machine for making low-cost eyeglass lenses through a process inspired by a water droplet. He is a columnist at Make magazine and co-writes How Toons! He's fascinated with materials that assemble themselves, and with taking advantage of those properties to make things quickly and cheaply.

More profile about the speaker
Saul Griffith | Speaker | TED.com
TED2006

Saul Griffith: Everyday inventions

ソウル・グリフィス: 日々の発明

Filmed:
580,919 views

発明家でマッカーサー・フェローのソウル・グリフィスは彼の研究室からの革新的アイディアを紹介します―「スマートロープ」から大きなボートをけん引するための「家の大きさの凧」までです。
- Inventor
Inventor Saul Griffith looks for elegant ways to make real things, from low-cost eyeglasses to a kite that tows boats. His latest projects include open-source inventions and elegant new ways to generate power. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
So anywayとにかく, who am I?
0
0
1000
私はいったい何者でしょう?
00:25
I usually通常 say to people, when they say, "What do you do?"
1
1000
3000
「ご職業はなんですか」という質問に
こう答えます
00:28
I say, "I do hardwareハードウェア,"
2
4000
2000
「ハードウェア屋です」と
00:30
because it sortソート of conveniently便利に encompasses包含する everything I do.
3
6000
2000
私のすべての仕事を表す
便利な言葉だからです
00:32
And I recently最近 said that to a ventureベンチャー capitalist資本主義者 casually気軽に at some
4
8000
4000
そんな感じでシリコンバレーのイベントで
何の気なしにある投資家に
00:36
Valley eventイベント, to whichどの he replied答えた, "How quaint風変わりな."
5
12000
3000
自己紹介したら
「君 いやに古風だね」と言われました
00:39
(Laughter笑い)
6
15000
2000
(笑)
00:41
And I sortソート of really was dumbstruckうんざりする.
7
17000
3000
私は何も言い返せませんでした
00:44
And I really should have said something smartスマート.
8
20000
2000
気の利いた一言を返すべきでした
00:46
And now I've had a little bitビット of time to think about it,
9
22000
5000
振り返ってみて
今にして思えば
00:51
I would have said, "Well, you know,
10
27000
2000
こう言ったかもしれません
「そうですね
00:53
if we look at the next 100 years
11
29000
2000
100年先のことを考えて
00:55
and we've私たちは seen見た all these problems問題 in the last few少数 days日々,
12
31000
2000
ここ数日間の様々な問題を取り上げて
00:57
most最も of the big大きい issues問題 -- cleanクリーン water, cleanクリーン energyエネルギー --
13
33000
3000
多くの問題 例えば水質改善や
クリーン・エネルギー
01:00
and they're interchangeable交換可能な in some respects敬意 --
14
36000
2000
それらはある意味
互換性があります
01:02
and cleanerクリーナー, more functional機能的 materials材料 --
15
38000
2000
よりクリーンで機能的な材料への代替は
01:04
they all look to me to be hardwareハードウェア problems問題.
16
40000
3000
すべてがハードウェアの問題に思えます
01:07
This doesn't mean we should ignore無視する softwareソフトウェア,
17
43000
2000
ソフトウェアや情報
01:09
or information情報, or computation計算."
18
45000
2000
コンピューター計算が
不要だというのではありません
01:11
And that's in fact事実 probably多分 what I'm going to try and tell you about.
19
47000
3000
実は 今日はそのことを
お話ししようと思います
01:14
So, this talk is going to be about how do we make things
20
50000
3000
つまり このトークでは
どのようにモノが作られるか
01:17
and what are the new新しい ways方法 that we're going to make things in the future未来.
21
53000
5000
そして将来の新しいモノづくりについて
お話しします
01:22
Now, TEDTED sendsセンド you a lot of spamスパム if you're a speakerスピーカー
22
58000
5000
さて TEDは登壇者宛てに
たくさんのSPAMを送りつけてきます
01:27
about "do this, do that" and you fill埋める out all these formsフォーム,
23
63000
2000
「これやれ あれやれ」 で
たくさんフォームを記入させられます
01:29
and you don't actually実際に know how they're going to describe説明する you,
24
65000
3000
自分がどんな人物として紹介されるのか
当日まで判らないのですが
01:32
and it flashedフラッシュされた across横断する my desk that they were going to introduce紹介する me as a futurist未来派.
25
68000
3000
未来主義者という言葉がパソコンの
画面上で一瞬見えました
01:35
And I've always been nervous神経質な about the term期間 "futurist未来派,"
26
71000
2000
以前から「未来主義者」という言葉には
神経質でした
01:37
because you seem思われる doomed運命の to failure失敗 because you can't really predict予測する it.
27
73000
3000
未来を予言するのは無理だから
「失敗するに決まってる」と
01:40
And I was laughing笑い about this with the very smartスマート colleagues同僚 I have,
28
76000
3000
そんな笑い話をとても優秀な同僚と
していたとき
01:43
and said, "You know, well, if I have to talk about the future未来, what is it?"
29
79000
4000
「もし未来について話すなら
どんなことがいいだろう」と訊くと
01:47
And Georgeジョージ HomseyHomsey, a great guy, said, "Oh, the future未来 is amazing素晴らしい.
30
83000
5000
ジョージ・ホムジーが ―いいヤツですよ
こう言いました「未来ってのはすごいよ
01:52
It is so much strangerストレンジャー than you think.
31
88000
2000
思う以上に実に奇妙だ
01:54
We're going to reprogram再プログラム the bacteria細菌 in your gut,
32
90000
2000
腸内細菌を再プログラムして
01:56
and we're going to make your pooプー smell臭い like peppermintペパーミント."
33
92000
5000
ウンコをペパーミントの香りにできるんだ」
02:01
(Laughter笑い)
34
97000
2000
(笑)
02:03
So, you mayかもしれない think that's sortソート of really crazy狂った,
35
99000
3000
今の話を全く荒唐無稽に
思うかもしれませんが
02:06
but there are some prettyかなり amazing素晴らしい things that are happeningハプニング
36
102000
2000
そんなことが現実になるような
すごいことが
02:08
that make this possible可能.
37
104000
1000
実際に起きてるんです
02:09
So, this isn't my work, but it's work of good friends友達 of mine鉱山 at MITMIT.
38
105000
4000
いまからご紹介するのは私の研究ではなく
MITの私の仲の良い友人のものです
02:13
This is calledと呼ばれる the registryレジストリ of standard標準 biological生物学的 parts部品.
39
109000
2000
「生物学の標準パーツの登録」と
呼ばれるもので
02:15
This is headed先行 by Drewドリュー Endyエンディ and Tomトム Knight騎士
40
111000
2000
ドゥルー・エンディーと
トム・ナイトをはじめとする
02:17
and a few少数 other very, very bright明るい individuals個人.
41
113000
3000
何人かのとても聡明な人たちによって
先導されてます
02:20
Basically基本的に, what they're doing is looking at biology生物学 as a programmableプログラム可能な systemシステム.
42
116000
3000
つまり彼らは生物を
プログラム可能なシステムだと考えています
02:23
Literally文字通り, think of proteinsタンパク質 as subroutinesサブルーチン
43
119000
4000
文字通り タンパク質をサブルーチンと見立て
02:27
that you can string文字列 together一緒に to execute実行する a programプログラム.
44
123000
3000
サブルーチンをつないで プログラムを
実行できると考えてください
02:30
Now, this is actually実際に becoming〜になる suchそのような an interesting面白い ideaアイディア.
45
126000
5000
この概念は最近とても興味深いものに
発展しつつあります
02:35
This is a state状態 diagram. That's an extremely極端な simple単純 computerコンピューター.
46
131000
3000
これは状態図で
いわば 非常に簡易なコンピューターです
02:38
This one is a two-bit2ビット counterカウンタ.
47
134000
2000
これは2ビットカウンターです
02:40
So that's essentially基本的に the computational計算上の equivalent同等 of two light switchesスイッチ.
48
136000
6000
簡単にいうと光スイッチ2個の
コンピューター版です
02:46
And this is beingであること built建てられた by a groupグループ of students学生の at Zurichチューリッヒ
49
142000
3000
チューリッヒの学生グループが
02:49
for a design設計 competitionコンペ in biology生物学.
50
145000
2000
生物学のデザイン・コンクールへの
参加に出しました
02:51
And from the results結果 of the same同じ competitionコンペ last year,
51
147000
3000
そして昨年同じコンクールの後
02:54
a University大学 of Texasテキサス州 teamチーム of students学生の programmedプログラムされた bacteria細菌
52
150000
4000
テキサス大学の学生グループが
細菌をプログラムし
02:58
so that they can detect検出する light and switchスイッチ on and off.
53
154000
3000
光を検知してスイッチを
オン、オフできるようにしました
03:01
So this is interesting面白い in the senseセンス that you can now
54
157000
2000
物質や構造で
03:03
do "if-then-forif-then-for" statementsステートメント in materials材料, in structure構造.
55
159000
5000
「if-then-for」構文ができると示したことで
非常に興味深いのです
03:08
This is a prettyかなり interesting面白い trend傾向,
56
164000
2000
なかなか面白いトレンドです
03:10
because we used to liveライブ in a world世界 where everyone's誰もが said glibly一目瞭然,
57
166000
2000
これまで私たちが暮らしてきたのは
03:12
"Form follows続く function関数," but I think I've sortソート of grown成長した up in a world世界
58
168000
4000
「形は機能に従う」のが当然の世界でしたから
しかし私が育った環境では―
03:16
-- you listened聞いた to Neilニール GershenfeldGershenfeld yesterday昨日;
59
172000
3000
昨日 ニール・ガーシェンフェルドの講演を
お聴きと思いますが
03:19
I was in a lab研究室 associated関連する with his -- where it's really a world世界
60
175000
4000
かつて彼のラボと関連するラボに所属し
03:23
where information情報 defines定義する form and function関数.
61
179000
3000
情報が形や機能を定義する―
そんな世界にいました
03:26
I spent過ごした six6 years thinking考え about that,
62
182000
4000
私はそのことについて6年間考え続け
03:30
but to showショー you the powerパワー of artアート over science科学 --
63
186000
2000
科学を超えた芸術の力をお見せしようと
03:32
this is actually実際に one of the cartoons漫画 I write書きます. These are calledと呼ばれる "HowToonsHowToons."
64
188000
3000
描いた漫画です
「ハウトゥーン(やり方漫画)」と呼んでいます
03:35
I work with a fabulous素晴らしい illustratorイラストレーター calledと呼ばれる Nickニック Dragottaロンドン.
65
191000
2000
ニック・ドラゴッタという素晴らしい
イラストレーターと一緒に描きました
03:37
Took取った me six6 years at MITMIT,
66
193000
2000
私一人で MITで6年もの歳月を費やし
03:39
and about that manyたくさんの pagesページ to describe説明する what I was doing,
67
195000
4000
自分がしていることを説明するのに
結構なページ数が必要でしたが
03:43
and it took取った him one pageページ. And so this is our museミューズ Tuckerタッカー.
68
199000
5000
彼の手にかかるとたった1ページでした
これは我々のミューズ 「タッカー君」です
03:48
He's an interesting面白い little kidキッド -- and his sisterシスター, Celineセリーヌ --
69
204000
2000
彼はおもしろい子です
そして妹のセリーヌ
03:50
and what he's doing here
70
206000
2000
彼が今何をしているかとういうと
03:52
is observing観察する the self-assembly自己集合 of his Cheeriosチェリオス in his cereal穀物 bowlボウル.
71
208000
4000
ボウルの中のシリアルが
自己会合するところを観察しています
03:56
And in fact事実 you can programプログラム the self-assembly自己集合 of things,
72
212000
3000
つまり物質を自己会合するように
プログラムできるので
03:59
so he starts開始する chocolate-dippingチョコレート浸漬 edgesエッジ,
73
215000
2000
端をチョコレートに浸してみたりして
04:01
changing変化 the hydrophobicity疎水性 and the hydrophylicity親水性.
74
217000
2000
疎水性や親水性を
変えたりします
04:03
In theory理論, if you programプログラム those sufficiently十分に,
75
219000
2000
理論上では 正しくプログムすれば
04:05
you should be ableできる to do something prettyかなり interesting面白い
76
221000
2000
かなり面白いことができるので
04:07
and make a very complex複合体 structure構造.
77
223000
2000
とても複雑な構造物を
作り出すことができます
04:09
In this case場合, he's done完了 self-replication自己複製 of a complex複合体 3D structure構造.
78
225000
5000
この場合 複雑な3次元構造の
自己複製をしました
04:14
And that's what I thought about for a long time,
79
230000
3000
これは長い間考えた結果です
04:17
because this is how we currently現在 make things.
80
233000
2000
今 私たちはこうしてモノを作るからです
04:19
This is a siliconシリコン waferウェーハ, and essentially基本的に
81
235000
2000
これはシリコンウェハーで
04:21
that's just a whole全体 bunch of layers of two-dimensional二次元 stuffもの, sortソート of layered層状 up.
82
237000
4000
2次元の構造が幾層にも
重なっているだけです
04:25
The feature特徴 side is -- you know, people will say,
83
241000
2000
特徴といえば―
皆は次のように言うでしょう
04:27
[unclear不明] down around about 65 nanometersナノメートル now.
84
243000
2000
65ナノメートルあたりが[今の限界]だと
04:29
On the right, that's a radiolara放射性幹.
85
245000
2000
右側のが 放散虫類です
04:31
That's a unicellular単細胞 organism生物 ubiquitousユビキタス in the oceans.
86
247000
3000
放散虫類は海水中に
どこでもみられる単細胞生物で
04:34
And that has feature特徴 sizesサイズ down to about 20 nanometersナノメートル,
87
250000
4000
小さいものだと
20ナノメートルくらいで
04:38
and it's a complex複合体 3D structure構造.
88
254000
2000
複雑な3次元構造が特徴です
04:40
We could do a lot more with computersコンピュータ and things generally一般的に
89
256000
4000
もしもこのようなものを
作り出す方法が判れば
04:44
if we knew知っていた how to buildビルドする things this way.
90
260000
3000
コンピューターを使って
もっとたくさんのことができます
04:47
The secret秘密 to biology生物学 is, it buildsビルド computation計算
91
263000
3000
生物の秘密は 生体の創り方に
04:50
into the way it makes作る things. So this little thing here, polymeraseポリメラーゼ,
92
266000
3000
計算方法も織り込み済み ということです
このポリメラーゼは
04:53
is essentially基本的に a supercomputerスーパーコンピュータ designed設計 for replicating複製する DNADNA.
93
269000
5000
DNAを複製するために設計された酵素で
言わばスーパー・コンピューターです
04:58
And the ribosomeリボソーム here is another別の little computerコンピューター
94
274000
3000
そしてリボソームも小さなコンピューターで
05:01
that helps助けて in the translation翻訳 of the proteinsタンパク質.
95
277000
2000
タンパク質の翻訳を手助けします
05:03
I thought about this
96
279000
1000
これを考えたのは
05:04
in the senseセンス that it's great to buildビルドする in biological生物学的 materials材料,
97
280000
3000
生物学的物質で
何かを組むのは面白いけど
05:07
but can we do similar類似 things?
98
283000
2000
同じようなことが
できるかってことです
05:09
Can we get self-replicating-type自己複製型 behavior動作?
99
285000
2000
自己複製の「動作」を作れるだろうか
05:11
Can we get complex複合体 3D structure構造 automatically自動的に assembling組み立てる
100
287000
4000
すなわち 無機的なシステムで
05:15
in inorganic無機 systemsシステム?
101
291000
2000
複雑な3次元構造を
自律的にできるのでしょうか
05:17
Because there are some advantages利点 to inorganic無機 systemsシステム,
102
293000
2000
なぜならば無機的なシステムには
05:19
like higher高い speed速度 semiconductors半導体, etc.
103
295000
2000
高速の半導体のように
いくつか利点があります
05:21
So, this is some of my work
104
297000
2000
研究成果の一部をお見せします
05:23
on how do you do an autonomously自律的に self-replicating自己複製 systemシステム.
105
299000
6000
テーマは自己複製するシステムを
どのように作るかについて
05:29
And this is sortソート of Babbage'sバベッジ revenge復讐.
106
305000
2000
これは 言わばバベッジの発明品の再現で
小さな機械式計算機です
05:31
These are little mechanical機械的 computersコンピュータ.
107
307000
1000
05:32
These are five-state五州 state状態 machines機械.
108
308000
3000
そしてこれは5つの状態を持つ
ステート・マシンです
05:35
So, that's about three light switchesスイッチ lined裏打ちされた up.
109
311000
3000
ここに3つほどの軽スイッチがありますが
05:38
In a neutral中性 state状態, they won't〜されません bindバインド at all.
110
314000
2000
何もしなければ結合しませんが
05:40
Now, if I make a string文字列 of these, a bitビット string文字列,
111
316000
4000
連結させてさせてビット列にすると
05:44
they will be ableできる to replicate複製する.
112
320000
2000
複製が可能です
05:46
So we start開始 with white, blue, blue, white.
113
322000
1000
まず白 青 青 白から
始まり
05:47
That encodesエンコードする; that will now copyコピー. From one comes来る two,
114
323000
6000
このようにコードすると
複製され 1個が2個になります
05:53
and then from two comes来る three.
115
329000
2000
そして3個になります
05:55
And so you've got this sortソート of replicating複製する systemシステム.
116
331000
4000
こんな複製を作る
システムができます
05:59
It was work actually実際に by Lionelライオネル Penroseペンローズ,
117
335000
2000
これはライオネル・ペンローズの研究です
06:01
fatherお父さん of Rogerロジャー Penroseペンローズ, the tilesタイル guy.
118
337000
3000
彼は「ペンローズ・タイル」で知られる
ロジャー・ペンローズの父です
06:04
He did a lot of this work in the '60s,
119
340000
2000
主に60年代に行われました
06:06
and so a lot of this logic論理 theory理論 lay寝る fallow休閑
120
342000
2000
ディジタルコンピューターの技術革新の影で
06:08
as we went行った down the digitalデジタル computerコンピューター revolution革命, but it's now coming到来 back.
121
344000
3000
実用化のチャンスがなかったこの理論も
最近見直されています
06:11
So now I'm going to showショー you the hands-freeハンズフリー, autonomous自律的 self-replication自己複製.
122
347000
4000
これから完全に自律的な
自己複製の様子をお見せします
06:15
So we've私たちは tracked追跡された in the videoビデオ the input入力 string文字列,
123
351000
2000
先ほどのビデオで配列を
確認したとき
06:17
whichどの was green, green, yellow, yellow, green.
124
353000
2000
緑 緑 黄 黄 緑でしたね
06:19
We setセット them off on this air空気 hockeyホッケー table.
125
355000
4000
このようにエアホッケー台の上で始めます
06:23
You know, high高い science科学 uses用途 air空気 hockeyホッケー tablesテーブル --
126
359000
2000
高度な科学の世界では
エアホッケー台を使うんです
06:25
(Laughter笑い)
127
361000
1000
(笑)
06:26
-- and if you watch this thing long enough十分な you get dizzyめまい,
128
362000
2000
ずっと見てると
目が回りますが
06:28
but what you're actually実際に seeing見る is copiesコピー of that original元の string文字列
129
364000
3000
見えているのは
元の配列の複製が
06:31
emerging新興 from the parts部品 binビン that you have here.
130
367000
3000
このパーツ箱から出現する様子です
06:34
So we've私たちは got autonomous自律的 replication複製 of bitビット strings文字列.
131
370000
5000
これがビット列の自己複製です
06:39
So, why would you want to replicate複製する bitビット strings文字列?
132
375000
3000
さて 一体何のために
ビット列の複製を作りたいのか?
06:42
Well, it turnsターン out biology生物学 has this other very interesting面白い memeミーム,
133
378000
3000
それは生物にはもう一つ
興味深いミームがあり
06:45
that you can take a linearリニア string文字列, whichどの is a convenient便利 thing to copyコピー,
134
381000
3000
それは複製するのに便利な
線状配列のことで
06:48
and you can fold that into an arbitrarily任意に complex複合体 3D structure構造.
135
384000
4000
折りたたむことで任意の
複雑な3次元構造になります
06:52
So I was trying試す to, you know, take the engineer'sエンジニア versionバージョン:
136
388000
3000
私は技術者版のミームを
作ろうとしていました
06:55
Can we buildビルドする a mechanical機械的 systemシステム in inorganic無機 materials材料
137
391000
3000
同じようなことをする無機物質で
06:58
that will do the same同じ thing?
138
394000
1000
機械的システムが作れるでしょうか?
06:59
So what I'm showing表示 you here is that we can make a 2D shape形状 --
139
395000
5000
今お見せしているのは
2次元の形を作る様子で
07:04
the B -- assembleアセンブル from a string文字列 of componentsコンポーネント
140
400000
4000
非常に単純な法則に従う部品の
07:08
that followフォローする extremely極端な simple単純 rulesルール.
141
404000
2000
線状配列から形ができます
07:10
And the whole全体 pointポイント of going with the extremely極端な simple単純 rulesルール here,
142
406000
3000
非常に単純な法則に従って動かすことや
07:13
and the incredibly信じられないほど simple単純 state状態 machines機械 in the previous design設計,
143
409000
3000
先ほどデザイン画に登場した
驚くほど単純な状態機械を使う理由は
07:16
was that you don't need digitalデジタル logic論理 to do computation計算.
144
412000
3000
計算にデジタル理論を使わずに済むことです
07:19
And that way you can scale規模 things much smaller小さい than microchipsマイクロチップ.
145
415000
4000
この方法だとマイクロチップよりもさらに
小さいサイズに縮小できるので
07:23
So you can literally文字通り use these as the tiny小さな componentsコンポーネント in the assemblyアセンブリ processプロセス.
146
419000
4000
組み立てるときに極小部品として
使うことができます
07:27
So, Neilニール GershenfeldGershenfeld showed示した you this videoビデオ on Wednesday水曜日, I believe,
147
423000
5000
ニール・ガーシェンフェルドが水曜に
このビデオをお見せしていると思いますが
07:32
but I'll showショー you again.
148
428000
2000
またお見せしたいと思います
07:34
This is literally文字通り the colored着色 sequenceシーケンス of those tilesタイル.
149
430000
3000
こちらは文字通り
色のついたタイルの配列です
07:37
Each different異なる color has a different異なる magnetic磁気 polarity極性,
150
433000
3000
それぞれの色は異なる
磁気極性をもっていて
07:40
and the sequenceシーケンス is uniquely一意に specifying指定する the structure構造 that is coming到来 out.
151
436000
5000
配列が固有の構造を指定します
07:45
Now, hopefullyうまくいけば, those of you who know anything about graphグラフ theory理論
152
441000
3000
グラフ理論をご存知ならば
一目して
07:48
can look at that, and that will satisfy満たす you
153
444000
2000
任意の3次元構造を作り出せると
07:50
that that can alsoまた、 do arbitrary任意 3D structure構造,
154
446000
3000
納得されると思います
07:53
and in fact事実, you know, I can now take a dog, carve刻む it up
155
449000
5000
例えばの話 犬を切り刻んだ後
07:58
and then reassemble再構築する it so it's a linearリニア string文字列
156
454000
2000
繋がり順をもとに折りたたまれる
08:00
that will fold from a sequenceシーケンス. And now
157
456000
2000
線状配列から再構成できます
そして
08:02
I can actually実際に define定義する that three-dimensional三次元 objectオブジェクト as a sequenceシーケンス of bitsビット.
158
458000
7000
3次元の物体を
ビットの配列で定義できるのです
08:09
So, you know, it's a prettyかなり interesting面白い world世界
159
465000
3000
こんなふうにいつもと少し違った
視点から
08:12
when you start開始 looking at the world世界 a little bitビット differently異なって.
160
468000
2000
世の中を見てみると
なかなか面白いでしょ
08:14
And the universe宇宙 is now a compilerコンパイラ.
161
470000
3000
宇宙をコンパイラーに
見立てたときに
08:17
And so I'm thinking考え about, you know, what are the programsプログラム
162
473000
2000
物質的宇宙をプログラムするのに
08:19
for programmingプログラミング the physical物理的 universe宇宙?
163
475000
3000
必要なプログラムとは
何だろう と私は考えます
08:22
And how do we think about materials材料 and structure構造,
164
478000
3000
あるいは材料や構造を
08:25
sortソート of as an information情報 and computation計算 problem問題?
165
481000
3000
一種の情報や計算問題として
考えたりすることもできます
08:28
Not just where you attach付ける a micro-controllerマイクロコントローラ to the end終わり pointポイント,
166
484000
3000
端にマイクロ・コントローラーを
取り付けることではなく
08:31
but that the structure構造 and the mechanismsメカニズム are the logic論理, are the computersコンピュータ.
167
487000
5000
構造や機械そのものが
コンピューターなのです
08:36
Having持つ totally完全に absorbed吸収された this philosophy哲学,
168
492000
5000
私はこのようなものの見方をマスターし
08:41
I started開始した looking at a lot of problems問題 a little differently異なって.
169
497000
3000
多くの問題について少し違った見方が
できるようになりました
08:44
With the universe宇宙 as a computerコンピューター,
170
500000
1000
仮に宇宙がコンピューターだとすると
08:45
you can look at this droplet of water
171
501000
2000
この一滴の水を
08:47
as having持つ performed実行した the computations計算.
172
503000
2000
計算結果と解釈できます
08:49
You setセット a coupleカップル of boundary境界 conditions条件, like gravity重力,
173
505000
2000
例えば重力 表面張力 密度など
08:51
the surface表面 tensionテンション, density密度, etc., and then you press押す "execute実行する,"
174
507000
4000
境界条件を設定して
「実行」ボタンを押すと
08:55
and magically魔法のように, the universe宇宙 produces生産する you a perfect完璧な ball lensレンズ.
175
511000
5000
まるで魔法のように宇宙から
完璧な球状レンズを生まれます
09:00
So, this actually実際に applied適用された to the problem問題
176
516000
2000
これはこんな問題に応用できて―
09:02
of -- so there's a halfハーフ a billion to a billion people in the world世界
177
518000
3000
例えば現在 世界中に安価な眼鏡が
手に入れられない人々が
09:05
don't have accessアクセス to cheap安いです eyeglasses眼鏡.
178
521000
2000
5億から10億人いると
言われていますが
09:07
So can you make a machine機械
179
523000
2000
処方レンズをその場で
すぐ作り出せる
09:09
that could make any prescription処方 lensレンズ very quickly早く on siteサイト?
180
525000
4000
機械を作ることが
可能になります
09:13
This is a machine機械 where you literally文字通り define定義する a boundary境界 condition調子.
181
529000
4000
これは文字どおり
境界条件を定義する機械で
09:17
If it's circular円形, you make a spherical球状 lensレンズ.
182
533000
3000
円形であれば 球面レンズを
作ることができます
09:20
If it's elliptical楕円形の, you can make an astigmatic乱視 lensレンズ.
183
536000
3000
楕円形であれば 乱視用のレンズを
作ることができます
09:23
You then put a membrane on that and you apply適用する pressure圧力 --
184
539000
3000
そしてその後 膜をつけて
圧力をかける
09:26
so that's part of the extra余分な programプログラム.
185
542000
2000
この工程が
追加プログラムにあたる部分です
09:28
And literally文字通り with only those two inputs入力 --
186
544000
3000
この2つのインプットだけで
09:31
so, the shape形状 of your boundary境界 condition調子 and the pressure圧力 --
187
547000
2000
つまり 境界条件の形と
圧力だけで
09:33
you can define定義する an infinite無限 number of lensesレンズ
188
549000
2000
無数のレンズの形を定義でき
09:35
that coverカバー the range範囲 of human人間 refractive屈折 errorエラー,
189
551000
2000
それでヒトの目のあらゆる
屈折異常を補正でき
09:37
from minusマイナス 12 to plusプラス eight8 dioptersジオプター, up to four4つの dioptersジオプター of cylinderシリンダー.
190
553000
5000
範囲は-12~+8ジオプター
円柱レンズの場合は4ジオプターまでです
09:42
And then literally文字通り, you now pour注ぐ on a monomerモノマー.
191
558000
3000
そしてモノマーの注入です
09:45
You know, I'll do a Juliaジュリア Childsチャイルド here.
192
561000
3000
ジュリア・チャイルド(料理家)のように
やります
09:48
This is three minutes of UVUV light.
193
564000
3000
紫外線を3分間あて
09:51
And you reverse the pressure圧力 on your membrane
194
567000
3000
膜への圧力を逆向きにして
09:54
once一度 you've cooked調理された it. Popポップ it out.
195
570000
3000
反応が終われば取り出します
09:57
I've seen見た this videoビデオ, but I still don't know if it's going to end終わり right.
196
573000
3000
私もこのビデオを見てますが
うまくいくかまだわかりません
10:00
(Laughter笑い)
197
576000
3000
(笑)
10:03
So you reverse this. This is a very old古い movie映画,
198
579000
2000
ここで逆にします
ずっと以前に作った映画ですが
10:05
so with the new新しい prototypesプロトタイプ, actually実際に bothどちらも surfaces表面 are flexibleフレキシブル,
199
581000
4000
新しいプロトタイプでは
レンズ両面が柔軟ですが
10:09
but this will showショー you the pointポイント.
200
585000
2000
それでも
重要なところは分かります
10:11
Now you've finished完成した the lensレンズ, you literally文字通り popポップ it out.
201
587000
2000
レンズが完成したら
スポッと抜き出します
10:13
That's next year's Yvesイヴ Kleinクライン, you know, eyeglasses眼鏡 shape形状.
202
589000
7000
これが「イブ・クライン」ブランドで
来年発売されるメガネの形です
10:20
And you can see that that has a mildマイルド prescription処方 of about minusマイナス two dioptersジオプター.
203
596000
3000
-2ジオプター程度の軽い度数が
入っていることが判ります
10:23
And as I rotate回転する it againstに対して this side shotショット, you'llあなたは see that that has cylinderシリンダー,
204
599000
4000
この側面からのショットで回転させると
円柱レンズだとういうことが分かり
10:27
and that was programmedプログラムされた in --
205
603000
1000
それがシステムの物理特性に
10:28
literally文字通り into the physics物理 of the systemシステム.
206
604000
4000
文字通り
組み込まれていることが分かります
10:32
So, this sortソート of thinking考え about structure構造 as computation計算
207
608000
3000
このように構造を計算として捉え
10:35
and structure構造 as information情報 leadsリード to other things, like this.
208
611000
5000
構造を情報と見たときに
別のことにも使えます
10:40
This is something that my people at SQUIDイカ Labsラボ
209
616000
3000
これはSQUIDラボの私のスタッフが
10:43
are workingワーキング on at the moment瞬間, calledと呼ばれる "electronic電子 ropeロープ."
210
619000
2000
現在開発している「電子ロープ」
と呼ばれるものです
10:45
So literally文字通り, you think about a ropeロープ. It has very complex複合体 structure構造 in the weave織る.
211
621000
4000
ロープの織りは非常に複雑な
構造をしていて
10:49
And under no load負荷, it's one structure構造.
212
625000
2000
まったく負荷をかけない場合は
一つの構造を示し
10:51
Under a different異なる load負荷, it's a different異なる structure構造. And you can actually実際に exploit悪用する that
213
627000
3000
負荷が異なる場合は違った構造になります
10:54
by puttingパッティング in a very small小さい number of
214
630000
2000
それを活かして
ごく少数の電導性の繊維を織り込み
10:56
conducting導く fibers繊維 to actually実際に make it a sensorセンサー.
215
632000
2000
文字どおりセンサー機能を持たせられます
10:58
So this is now a ropeロープ that knows知っている the load負荷 on the ropeロープ
216
634000
3000
これでどこに
どの程度の負荷がかかっているのか
11:01
at any particular特に pointポイント in the ropeロープ.
217
637000
2000
検知できるロープが出来上がります
11:03
Just by thinking考え about the physics物理 of the world世界,
218
639000
3000
世の中に存在するモノの
物理特性や
11:06
materials材料 as the computerコンピューター,
219
642000
2000
材料をコンピューターとして見立てると
11:08
you can start開始 to do things like this.
220
644000
3000
このようなことが可能になります
11:11
I'm going to segueセグエ a little here.
221
647000
3000
ここで次の話題に移ります
11:14
I guess推測 I'm just going to casually気軽に tell you the typesタイプ of things
222
650000
2000
これについてどんなことを
考えているのか
11:16
that I think about with this.
223
652000
1000
簡単に触れたいと思います
11:17
One thing I'm really interested興味がある about this right now is, how,
224
653000
4000
今私がもっとも関心をもっているのは
11:21
if you're really taking取る this view見る of the universe宇宙 as a computerコンピューター,
225
657000
4000
宇宙をひとつのコンピュータと
考えた場合
11:25
how do we make things in a very general一般 senseセンス,
226
661000
2000
一般的に どのようにモノを作るか
11:27
and how mightかもしれない we shareシェア the way we make things in a general一般 senseセンス
227
663000
4000
そしてオープンソース
ハードウェアを共有するときのように
11:31
the same同じ way you shareシェア open開いた sourceソース hardwareハードウェア?
228
667000
3000
おなじ方法でモノづくりができるかです
11:34
And a lot of talks交渉 here have espoused賛美された the benefits利点
229
670000
3000
これまで多くのTEDトークの中で
11:37
of having持つ lots of people look at problems問題,
230
673000
2000
多くの人に同じ問題を考えてもらい
11:39
shareシェア the information情報 and work on those things together一緒に.
231
675000
3000
情報を共有し 協働する利点が
支持されています
11:42
So, a convenient便利 thing about beingであること a human人間 is you move動く in linearリニア time,
232
678000
3000
人間であることの便利なところは
直線的な時間に沿って動くことで
11:45
and unless限り Lisaリサ Randallランダル changes変更 that,
233
681000
2000
リサ・ランドールがそれを
変えない限り
11:47
we'll私たちは continue持続する to move動く in linearリニア time.
234
683000
3000
これからもそうでしょう
11:50
So that means手段 anything you do, or anything you make,
235
686000
2000
つまり 何をするにしても
何を作るにしても
11:52
you produce作物 a sequenceシーケンス of stepsステップ --
236
688000
2000
ステップの順番に従ってしますが
11:54
and I think Legoレゴ in the '70s nailed釘付け this,
237
690000
3000
そのことを70年代に
もっとも優雅にやってのけたのが
11:57
and they did it most最も elegantlyエレガントに.
238
693000
1000
LEGO社です
11:58
But they can showショー you how to buildビルドする things in sequenceシーケンス.
239
694000
4000
それだけでなく彼らは
順序を追ってモノを作る方法を示しました
12:02
So, I'm thinking考え about, how can we generalize一般化する
240
698000
3000
そこで 私はモノを作る方法を
どうすれば一般化できるか
12:05
the way we make all sortsソート of things,
241
701000
2000
考えを巡らしていて
12:07
so you end終わり up with this sortソート of guy, right?
242
703000
2000
最終的には このキャラクターみたいに
なりますよね
12:09
And I think this applies適用する across横断する a very broad広い -- sortソート of, a lot of conceptsコンセプト.
243
705000
5000
この考え方は広く 多くの
考え方に応用できます
12:14
You know, Cameronキャメロン Sinclairシンクレア yesterday昨日 said,
244
710000
2000
昨日 キャメロン・シンクレアは
こう言いました
12:16
"How do I get everyoneみんな to collaborate協力する on design設計
245
712000
2000
「人類全体のためになる
住居デザインを考案するときに
12:18
globally世界的に to do housingハウジング for humanity人類?"
246
714000
3000
協力を実現するためには
どうしたらよいか?」
12:21
And if you've seen見た Amyエイミー Smithスミス,
247
717000
2000
そしてエイミー・スミスは講演の中で
12:23
she talks交渉 about how you get students学生の at MITMIT
248
719000
4000
どうしたらMITの学生を
ハイチの地域社会の人々と
12:27
to work with communitiesコミュニティ in Haitiハイチ.
249
723000
2000
協力させられるかについて話しました
12:29
And I think we have to sortソート of redefine再定義する and rethink再考する
250
725000
2000
私は モノの構造や材料や組立方法を
12:31
how we define定義する structure構造 and materials材料 and assemblyアセンブリ things,
251
727000
4000
再定義し 考え直す必要があると思います
12:35
so that we can really shareシェア the information情報
252
731000
2000
そのことでより深いレベルで
12:37
on how you do those things in a more profound深遠な way
253
733000
2000
お互いが持つ構造に関する
12:39
and buildビルドする on each other'sその他の sourceソース codeコード for structure構造.
254
735000
3000
ソース・コードを共有できると思います
12:42
I don't know exactly正確に how to do this yetまだ,
255
738000
1000
今はまだどうしたらいいか判りませんが
12:43
but, you know, it's something beingであること actively積極的に thought about.
256
739000
5000
実はこのテーマについては
活発な議論が行われているのです
12:48
So, you know, that leadsリード to questions質問
257
744000
2000
議論は次のような
問題提起につながります
12:50
like, is this a compilerコンパイラ? Is this a sub-routineサブルーチン?
258
746000
4000
例えばこれはコンパイラーなのか?
サブルーチンなのか?
12:54
Interesting面白い things like that.
259
750000
1000
そういう面白い問題になります
12:55
Maybe I'm getting取得 a little too abstract抽象, but you know,
260
751000
3000
もしかしたら私の話は
抽象的過ぎるかもしれませんが
12:58
this is the sortソート of -- returning返す to our comic漫画 characters文字 --
261
754000
3000
こうしてアニメのキャラクターに
回帰していることや
13:01
this is sortソート of the universe宇宙, or a different異なる universe宇宙 view見る,
262
757000
2000
宇宙の — 正確にいうと異なった宇宙の
捉え方が
13:03
that I think is going to be very prevalent流行している in the future未来 --
263
759000
2000
将来ごく一般的になるだろうと思います
13:05
from biotechバイオテクノロジー to materials材料 assemblyアセンブリ. It was great to hear聞く Billビル Joy喜び.
264
761000
3000
バイオ・テクから材料組立てまでの話です
ビル・ジョイの講演はすばらしいものでした
13:08
They're starting起動 to invest投資する in materials材料 science科学,
265
764000
3000
材料科学への投資が
始まっていますが
13:11
but these are the new新しい things in materials材料 science科学.
266
767000
2000
材料科学の分野では
新しい考え方なのです
13:13
How do we put realリアル information情報 and realリアル structure構造 into new新しい ideasアイデア,
267
769000
4000
つまりどのようにして新しい考え方に
本当の情報や構造を使って
13:17
and see the world世界 in a different異なる way? And it's not going to be binaryバイナリ codeコード
268
773000
3000
世界を違った視点で見られるか
宇宙のコンピューターを定義するのは
13:20
that defines定義する the computersコンピュータ of the universe宇宙 --
269
776000
2000
バイナリー・コードではなく
13:22
it's sortソート of an analogアナログ computerコンピューター.
270
778000
2000
いわばアナログ式コンピューターでしょう
13:24
But it's definitely絶対に an interesting面白い new新しい worldview世界観.
271
780000
5000
しかし それは間違いなく
斬新な世界観でしょう
13:29
I've gone行った too far遠い. So that sounds like it's it.
272
785000
3000
しゃべりすぎましたね
そろそろ終わりみたいです
13:32
I've probably多分 got a coupleカップル of minutes of questions質問,
273
788000
2000
残り時間を質疑応答にしてもいいですが
13:34
or I can showショー -- I think they alsoまた、 said that I do extreme極端な stuffもの
274
790000
4000
私は並外れたことをする人物として
紹介されているので
13:38
in the introduction前書き, so I mayかもしれない have to explain説明する that.
275
794000
4000
そのことについて
説明する必要があるかもしれません
13:42
So maybe I'll do that with this shortショート videoビデオ.
276
798000
3000
それを今からお見せするビデオで
説明しようと思います
13:45
So this is actually実際に a 3,000-square-footスクエアフィート kite,
277
801000
6000
これは3,000平方フィートの凧で
13:51
whichどの alsoまた、 happens起こる to be a minimal最小限 energyエネルギー surface表面.
278
807000
2000
最小エネルギーを持つ面でもあります
13:53
So returning返す to the droplet, again,
279
809000
2000
再び水滴の話に立ち戻りますが
13:55
thinking考え about the universe宇宙 in a new新しい way.
280
811000
2000
新しい視点で宇宙について考えます
13:57
This is a kite designed設計 by a guy calledと呼ばれる Daveデイブ KulpKulp.
281
813000
2000
この凧はデイブ・カルプという
男がデザインしました
13:59
And why do you want a 3,000-square-footスクエアフィート kite?
282
815000
2000
一体なぜ3,000平方フィートの凧が
要るのでしょう?
14:01
So that's a kite the sizeサイズ of your house.
283
817000
2000
家一軒と同じ大きさの凧です
14:03
And so you want that to tow牽引 boatsボート very fast速い.
284
819000
4000
それはボートをすごく速いスピードで
引きたいからです
14:07
So I've been workingワーキング on this a little, alsoまた、,
285
823000
3000
そのため何人かの人たちと
14:10
with a coupleカップル of other guys.
286
826000
2000
これを準備していました
14:12
But, you know, this is another別の way to look at the --
287
828000
2000
これは抽象的な概念を
14:14
if you abstract抽象 again,
288
830000
2000
別の視点から見ていて
14:16
this is a structure構造 that is defined定義された by the physics物理 of the universe宇宙.
289
832000
4000
この構造は宇宙の物理法則によって
定義されています
14:20
You could just hangハング it as a bedベッド sheetシート,
290
836000
1000
ベッドシーツとしても使えますが
14:21
but again, the computation計算 of all the physics物理
291
837000
2000
自律的な計算の結果
14:23
gives与える you the aerodynamic空力 shape形状.
292
839000
2000
空力形状が定義されます
14:25
And so you can actually実際に sortソート of almostほぼ doubleダブル your boatボート speed速度
293
841000
3000
このようなシステムで
船のスピードを2倍にできます
14:28
with systemsシステム like that. So that's sortソート of another別の interesting面白い aspectアスペクト of the future未来.
294
844000
7000
これはもう一つ
未来の興味深い側面です
14:35
(Applause拍手)
295
851000
1000
(拍手)
Translated by Miki Sakai
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Saul Griffith - Inventor
Inventor Saul Griffith looks for elegant ways to make real things, from low-cost eyeglasses to a kite that tows boats. His latest projects include open-source inventions and elegant new ways to generate power.

Why you should listen

Innovator and inventor Saul Griffith has a uniquely open approach to problem solving. Whether he's devising a way to slash the cost of prescription eyeglasses or teaching science through cartoons, Griffith makes things and then shares his ideas with the world.

A proponent of open-source information, he established Instructables , an open website showing how to make an array of incredible objects. He is the co-founder of numerous companies including Squid Labs, Low Cost Eyeglasses, Potenco and Makani Power, where he is President and Chief Scientist. His companies have invented a myriad of new devices and materials, such as a "smart" rope that senses its load, or a machine for making low-cost eyeglass lenses through a process inspired by a water droplet. He is a columnist at Make magazine and co-writes How Toons! He's fascinated with materials that assemble themselves, and with taking advantage of those properties to make things quickly and cheaply.

More profile about the speaker
Saul Griffith | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee