ABOUT THE SPEAKER
Paul Snelgrove - Marine biologist
Paul Snelgrove led the group that pulled together the findings of the Census of Marine Life -- synthesizing 10 years and 540 expeditions into a book of wonders.

Why you should listen

From 2000 to 2010, the Census of Marine Life ran a focused international effort to catalogue as much knowledge as possible about the creatures living in our oceans. (It had never really been done before.) Some 2,700 scientists from 80 countries, on 540 expeditions, worked to assess the diversity, distribution, and abundance of marine life. More than 6,000 potential new species were discovered, amid scenes of ocean degradation, resilience, and wonder.

It was Paul Snelgrove's job to synthesize this mass of findings into a book. Snelgrove, a professor at Memorial University in Newfoundland who studies benthic sedimentary ecosystems, led the team that produced the book Discoveries of the Census of Marine Life, about the most important and dramatic findings of the CML: new species and habitats, unexpected and epic migration routes and changing distribution patterns. The census revealed how diverse, surprising, still vastly unknown, and tenacious life is in the oceans.

He says: "How to distill thousands of scientific papers and dozens of books into a coherent story? The answer was to lock myself in the basement, shut off email, and read, read, read."

More profile about the speaker
Paul Snelgrove | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Paul Snelgrove: A census of the ocean

폴 스넬그로브: 바다 속 생물 통계

Filmed:
336,429 views

해양학자 폴 스넬그로브가 '바다에 사는 모든 생물의 통계'라는 목적을 가지고 10년 동안 추진해온 프로젝트의 결과를 공유합니다. 그는 프로젝트 진행 중 찍은 놀라운 사진들을 우리에게 보여줍니다.
- Marine biologist
Paul Snelgrove led the group that pulled together the findings of the Census of Marine Life -- synthesizing 10 years and 540 expeditions into a book of wonders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The oceans대양 cover덮개 some 70 percent퍼센트 of our planet행성.
0
0
3000
바다는 지구 표면의 70%를 덮고 있습니다.
00:18
And I think Arthur아서 C. Clarke클라크 probably아마 had it right
1
3000
2000
작가 아서 클라크는 우리 행성을
00:20
when he said that perhaps혹시 we ought to call our planet행성
2
5000
3000
‘물의 행성’으로 불러야 한다고 했는데 이는 틀린 말이
00:23
Planet행성 Ocean대양.
3
8000
2000
아닌 것 같습니다.
00:25
And the oceans대양 are hugely엄청나게 productive생산적인,
4
10000
2000
그리고 위성 사진에 보이는 것 처럼
00:27
as you can see by the satellite위성 image영상
5
12000
2000
바다는 광합성을 통해 새생명의
00:29
of photosynthesis광합성, the production생산 of new새로운 life.
6
14000
2000
힘이 되어줍니다.
00:31
In fact, the oceans대양 produce생기게 하다 half절반 of the new새로운 life every...마다 day on Earth지구
7
16000
3000
사실 바다는 지구상에 매일 태어나는 생명의 절반뿐만 아니라
00:34
as well as about half절반 the oxygen산소 that we breathe숨을 쉬다.
8
19000
3000
우리가 들이마시는 산소의 절반을 생성해냅니다.
00:37
In addition부가 to that, it harbors항만 a lot of the biodiversity생물 다양성 on Earth지구,
9
22000
3000
게다가 수많은 생명의 다양성을 위한 보금자리가 되어주죠.
00:40
and much of it we don't know about.
10
25000
2000
하지만 우리는 그런 사실의 대부분을 잘 모르고 있습니다.
00:42
But I'll tell you some of that today오늘.
11
27000
2000
저는 오늘 그중의 일부에 대해 이야기하고자 합니다.
00:44
That also또한 doesn't even get into the whole완전한 protein단백질 extraction추출
12
29000
2000
그러나 우리가 바다생물로부터 단백질 추출을
00:46
that we do from the ocean대양.
13
31000
2000
어떻게 하는지에 대해 이야기하려는 것은 아닙니다.
00:48
That's about 10 percent퍼센트 of our global글로벌 needs필요
14
33000
2000
제가 이야기하려는 것은 세계적 수요의 10%이자
00:50
and 100 percent퍼센트 of some island nations민족 국가.
15
35000
3000
일부 섬 국가의 수요 100%를 차지하고 있는 것에 관한 것입니다.
00:53
If you were to descend하강하다
16
38000
2000
이제 생물이 살기 적합한 생물권의
00:55
into the 95 percent퍼센트 of the biosphere생물권 that's livable살기 좋은,
17
40000
2000
95% 안으로 내려가고 있다고 생각해봅시다.
00:57
it would quickly빨리 become지다 pitch피치 black검은,
18
42000
2000
주변은 급격히 어두워지고,
00:59
interrupted중단 된 only by pinpoints정확한 위치 of light
19
44000
2000
단지 생물발광 유기체가 뿜어내는
01:01
from bioluminescent생물 발광 organisms유기체.
20
46000
2000
빛의 점들만이 보일 것입니다.
01:03
And if you turn회전 the lights on,
21
48000
2000
그리고 만일 당신이 손전등을 켠다면,
01:05
you might periodically주기적으로 see spectacular장관의 organisms유기체 swim수영 by,
22
50000
2000
유기체들이 수영을 하며 지나가는 것을 주기적으로 볼 수 있을지도 모르지요.
01:07
because those are the denizens주민 of the deep깊은,
23
52000
2000
왜냐하면 그 생명체들은 깊은 바다에 사는
01:09
the things that live살고 있다 in the deep깊은 ocean대양.
24
54000
2000
심해의 생물들이기 때문입니다.
01:11
And eventually결국, the deep깊은 sea바다 floor바닥 would come into view전망.
25
56000
3000
그리고 마지막엔 깊은 바다의 바닥이 시야에 들어오게 됩니다.
01:14
This type유형 of habitat서식지 covers표지 more of the Earth's지구의 surface표면
26
59000
3000
이런 형태의 서식지가 혼합된 다른 모든 형태의 서식지들보다도
01:17
than all other habitats서식지 combined결합 된.
27
62000
2000
지구의 표면을 더 많이 차지하고 있습니다.
01:19
And yet아직, we know more about the surface표면 of the Moon and about Mars화성
28
64000
2000
그럼에도 불구하고 우리는 이런 서식 형태보다
01:21
than we do about this habitat서식지,
29
66000
2000
달과 화성의 표면에 대해 더 많이 알고 있죠
01:23
despite무례 the fact that we have yet아직 to extract추출물
30
68000
2000
우리가 여전히 이 바다에서
01:25
a gram그램 of food식품, a breath of oxygen산소 or a drop하락 of water
31
70000
3000
음식과 산소와 물을 추출하고 있다는
01:28
from those bodies시체.
32
73000
2000
사실에도 불구하고 말이죠.
01:30
And so 10 years연령 ago...전에,
33
75000
2000
그래서 10년 전에
01:32
an international국제 노동자 동맹 program프로그램 began시작되었다 called전화 한 the Census인구 조사 of Marine선박 Life,
34
77000
3000
'해양 생물의 통계조사'라는 이름의 국제 프로그램이
01:35
which어느 set세트 out to try and improve돌리다 our understanding이해
35
80000
2000
시작되었습니다. 세계 바다 속 생명체들에 대한
01:37
of life in the global글로벌 oceans대양.
36
82000
2000
우리의 이해를 늘리려는 시도로 말입니다.
01:39
It involved뒤얽힌 17 different다른 projects프로젝트들 around the world세계.
37
84000
3000
이 프로그램은 전 세계 17개의 다른 프로젝트와 관련이 있습니다.
01:42
As you can see, these are the footprints발자취 of the different다른 projects프로젝트들.
38
87000
2000
지금 보이는 것은 다른 프로젝트들의 연구 성과들 나타냅니다.
01:44
And I hope기대 you'll appreciate고맙다 the level수평 of global글로벌 coverage적용 범위
39
89000
3000
전 여러분이 이 프로젝트가 이루어 낸 전세계적 범위의 규모에
01:47
that it managed관리되는 to achieve이루다.
40
92000
2000
고마워하기를 희망합니다.
01:49
It all began시작되었다 when two scientists과학자들, Fred프레드 Grassle잔디 and Jesse제시 AusubelAusubel,
41
94000
2000
이 모든 것은 두 명의 과학자, 프레드 그라즐과 제시 오스벨이
01:51
met만난 in Woods우즈 Hole구멍, Massachusetts매사추세츠 주
42
96000
3000
저명한 해양학 기관인 매사츄세스의 우즈홀에서
01:54
where both양자 모두 were guests손님 at the famed유명한 oceanographic해양학의 institute학회.
43
99000
2000
만났을 때 시작되었습니다.
01:56
And Fred프레드 was lamenting슬퍼하는 the state상태 of marine선박 biodiversity생물 다양성
44
101000
3000
프레드는 해양생물의 다양성이 위기에 처해있는데도
01:59
and the fact that it was in trouble수고 and nothing was being존재 done끝난 about it.
45
104000
3000
지금까지 한 것이 아무것도 없다는 사실에 안타까워하고 있었습니다.
02:02
Well, from that discussion토론 grew자랐다 this program프로그램
46
107000
2000
네, 그런 토론에서 이 프로그램이 시작되었고
02:04
that involved뒤얽힌 2,700 scientists과학자들
47
109000
2000
지금까지 80개가 넘는 국가에서
02:06
from more than 80 countries국가 around the world세계
48
111000
2000
2,700여명의 과학자들이
02:08
who engaged바쁜 in 540 ocean대양 expeditions원정
49
113000
3000
540여회의 해양탐사를 진행했습니다.
02:11
at a combined결합 된 cost비용 of 650 million백만 dollars불화
50
116000
3000
전세계 해양생물의 분포, 다양성을
02:14
to study연구 the distribution분포, diversity상이 and abundance풍부
51
119000
2000
연구하기 위해 650만 달러의
02:16
of life in the global글로벌 ocean대양.
52
121000
3000
비용을 썼습니다.
02:19
And so what did we find?
53
124000
2000
그래서 우리가 무얼 발견했을까요?
02:21
We found녹이다 spectacular장관의 new새로운 species,
54
126000
2000
우리는 놀랄만한 새로운 종들과
02:23
the most가장 beautiful아름다운 and visually시각적으로 stunning매우 훌륭한 things everywhere어디에나 we looked보았다 --
55
128000
3000
가장 아름답고 시각적으로 굉장히 멋진 생물들을 발견했습니다.
02:26
from the shoreline해안선 to the abyss심연,
56
131000
2000
해안가에서 심해에 이르는 그 모든 곳에서,
02:28
form형태 microbes미생물 all the way up to fish물고기 and everything in between중에서.
57
133000
3000
그리고 미생물에서 물고기에 이르는 그 사이의 모든 것에서 말입니다.
02:31
And the limiting제한적 step단계 here wasn't아니었다. the unknown알 수 없는 diversity상이 of life,
58
136000
3000
그리고 이 프로젝트의 한계점은 알려지지 않은
02:34
but rather차라리 the taxonomic분류학의 specialists전문가
59
139000
2000
생물의 다양성이 아니라 오히려
02:36
who can identify식별하다 and catalog목록 these species
60
141000
2000
한계점에 도달한 이 종들을
02:38
that became되었다 the limiting제한적 step단계.
61
143000
2000
확인하고 분류할 수 있는 분류학 전문가들입니다.
02:40
They, in fact, are an endangered멸종 위기에 놓인 species themselves그들 자신.
62
145000
3000
사실 그 전문가들은 그들 스스로가 위험에 처한 종들이죠.
02:43
There are actually사실은 four to five다섯 new새로운 species
63
148000
2000
실제로 바다에서 매일 만들어지는
02:45
described기술 된 everyday매일 for the oceans대양.
64
150000
2000
4-5개의 새로운 종이 있습니다.
02:47
And as I say, it could be a much larger더 큰 number번호.
65
152000
3000
그리고 제가 말씀드리는 것처럼, 대단히 많은 숫자일 수 있습니다.
02:50
Now, I come from Newfoundland뉴 펀들 랜드 in Canada캐나다 --
66
155000
3000
지금 전 캐나다의 뉴펀들랜드에서 왔습니다.
02:53
It's an island off the east동쪽 coast연안 of that continent대륙 --
67
158000
2000
거긴 대륙 동쪽 해안에 있는 섬으로
02:55
where we experienced경험있는 one of the worst가장 나쁜 fishing어업 disasters재해
68
160000
3000
우리가 인류 역사상 최악의 어업 재앙을 경험한
02:58
in human인간의 history역사.
69
163000
2000
곳 중의 하나입니다.
03:00
And so this photograph사진 shows a small작은 boy소년 next다음 것 to a codfish대구.
70
165000
2000
여기 이 사진에서 한 마리의 대구 옆에 있는 작은 소년을 불 수 있습니다.
03:02
It's around 1900.
71
167000
2000
시기는 1900년대죠.
03:04
Now, when I was a boy소년 of about his age나이,
72
169000
2000
자, 제가 이 소년의 나이였을 때,
03:06
I would go out fishing어업 with my grandfather할아버지
73
171000
2000
전 할아버지와 함께 낚시를 하러가곤 했습니다.
03:08
and we would catch잡기 fish물고기 about half절반 that size크기.
74
173000
2000
그리고 저 크기의 반만한 물고기를 잡을 수 있었죠
03:10
And I thought that was the norm표준,
75
175000
2000
전 그때 그만한 크기가 표준이라고 생각했습니다.
03:12
because I had never seen fish물고기 like this.
76
177000
2000
왜냐하면 이렇게 큰 물고기를 본 적이 없었거든요.
03:14
If you were to go out there today오늘, 20 years연령 after this fishery어업 collapsed쓰러진,
77
179000
3000
만일 여러분이 이 어장이 사라진지 20년이 지난 오늘날 거기에 가서
03:17
if you could catch잡기 a fish물고기, which어느 would be a bit비트 of a challenge도전,
78
182000
3000
물고기 한 마리를 잡게 된다면, 조금 어렵겠지만 말입니다.
03:20
it would be half절반 that size크기 still.
79
185000
2000
그건 여전히 그 크기의 반절 정도일 겁니다.
03:22
So what we're experiencing경험하는 is something called전화 한 shifting이동 baselines기준선.
80
187000
3000
즉 '기준점 이동'이라고 표현하는 어떤 현상을 우리는 겪고 있는 것입니다.
03:25
Our expectations기대 of what the oceans대양 can produce생기게 하다
81
190000
2000
우리가 흔히 바다가 만들어 낼 수 있다고 기대하는 것은
03:27
is something that we don't really appreciate고맙다
82
192000
2000
실은 우리가 정말 제대로 인식하고 있지 못한 것입니다.
03:29
because we haven't~하지 않았다. seen it in our lifetimes일생.
83
194000
3000
왜냐하면 그것을 우리 삶에서 실제로 본 적이 없기 때문입니다.
03:32
Now most가장 of us, and I would say me included포함 된,
84
197000
3000
저를 포함한 우리 대부분은
03:35
think that human인간의 exploitation착취 of the oceans대양
85
200000
2000
지금 50년, 어쩌면 100년 동안
03:37
really only became되었다 very serious진지한
86
202000
2000
바다자원의 착취가 점점 더
03:39
in the last 50 to, perhaps혹시, 100 years연령 or so.
87
204000
2000
심해지고 있다고 생각합니다.
03:41
The census인구 조사 actually사실은 tried시도한 to look back in time,
88
206000
2000
통계조사는 과학자들이 자신의 손으로
03:43
using~을 사용하여 every...마다 source출처 of information정보 they could get their그들의 hands소유 on.
89
208000
3000
얻을 수 있는 모든 정보자원을 사용하여 과거를 돌아보고자 노력했습니다.
03:46
And so anything from restaurant레스토랑 menus메뉴
90
211000
2000
레스토랑 메뉴에서 수도원 기록, 항해일지까지,
03:48
to monastery수도원 records기록들 to ships'배들' logs로그
91
213000
2000
바다와 관련있어 보이는 것은
03:50
to see what the oceans대양 looked보았다 like.
92
215000
2000
무엇이든 살펴보았습니다.
03:52
Because science과학 data데이터 really goes간다 back
93
217000
2000
왜냐하면 과학적 자료를 모으기 시작한 것이
03:54
to, at best베스트, World세계 War전쟁 IIII, for the most가장 part부품.
94
219000
2000
기껏해야 제2차 세계대전 이후부터였기 때문이죠.
03:56
And so what they found녹이다, in fact,
95
221000
2000
그래서 과학자들이 발견한 사실은 바다착취가
03:58
is that exploitation착취 really began시작되었다 heavily무겁게 with the Romans로마인들.
96
223000
2000
실은 로마시대부터 심하게 자행되어왔다는 것입니다.
04:00
And so at that time, of course코스, there was no refrigeration냉각.
97
225000
3000
물론 그 시대엔 냉동보관 기술이 없었기 때문에
04:03
So fishermen어민 could only catch잡기
98
228000
2000
낚시꾼은 잡은 날에 팔 수 있거나 아니면
04:05
what they could either어느 한 쪽 eat먹다 or sell팔다 that day.
99
230000
2000
잡은 날에 먹을 수 있는 물고기를 잡아야했죠.
04:07
But the Romans로마인들 developed개발 된 salting염분.
100
232000
2000
하지만 로마인들은 고기를 소금에 절이는 방법을 알아냅니다.
04:09
And with salting염분,
101
234000
2000
그리고 이 방법을 통해
04:11
it became되었다 possible가능한 to store저장 fish물고기 and to transport수송 it long distances거리.
102
236000
3000
물고기를 저장하고 또 먼 거리를 이동할 수 있다는 걸 알게 됩니다.
04:14
And so began시작되었다 industrial산업의 fishing어업.
103
239000
3000
그래서 어업이 시작됩니다.
04:17
And so these are the sorts종류 of extrapolations외삽 법 that we have
104
242000
3000
그리고 여기 이 그래프는 일종의 외삽법을 이용해서
04:20
of what sort종류 of loss손실 we've우리는 had
105
245000
2000
인류 출현 이전에 바다에 영향을 미친 상대적인 손실을
04:22
relative상대적인 to pre-human프리 인간 impacts영향 on the ocean대양.
106
247000
3000
추정한 결과를 보여주고 있습니다.
04:25
They range범위 from 65 to 98 percent퍼센트
107
250000
2000
그 범위는 유기체의 주요 군들을 대상으로 할 때
04:27
for these major주요한 groups여러 떼 of organisms유기체,
108
252000
2000
65%~98% 정도의 범위를 갖습니다.
04:29
as shown표시된 in the dark어두운 blue푸른 bars.
109
254000
2000
여기 암청색의 막대 그래프가 그걸 보여주고 있습니다.
04:31
Now for those species the we managed관리되는 to leave휴가 alone혼자, that we protect보호 --
110
256000
3000
우리가 지금 보호하려고 시도하는 몇몇 종들을 보면
04:34
for example, marine선박 mammals포유류 in recent충적세 years연령 and sea바다 birds조류 --
111
259000
2000
예를 들어, 최근 몇 년간 보호해온 해양 포유류 그리고 바닷새의 경우
04:36
there is some recovery회복.
112
261000
2000
개체수가 점차 회복되고 있습니다.
04:38
So it's not all hopeless희망이없는.
113
263000
2000
그러니 완전히 희망이 없는 것은 아닙니다.
04:40
But for the most가장 part부품, we've우리는 gone지나간 from salting염분 to exhausting피곤한.
114
265000
3000
하지만 대부분의 경우 더 악화되고 있습니다.
04:43
Now this other line of evidence증거 is a really interesting재미있는 one.
115
268000
2000
지금 여기 정말 흥미로운 유형의 다른 증거가 있습니다.
04:45
It's from trophy트로피 fish물고기 caught잡힌 off the coast연안 of Florida플로리다.
116
270000
3000
이건 플로리다 해안에서 잡힌 물고기들입니다.
04:48
And so this is a photograph사진 from the 1950s.
117
273000
3000
그리고 1950년대에 찍은 사진이죠
04:51
I want you to notice주의 the scale규모 on the slide슬라이드,
118
276000
2000
전 여러분들이 이 물고기들의 크기에 주목해주셨으면 합니다.
04:53
because when you see the same같은 picture그림 from the 1980s,
119
278000
2000
1980년대의 같은 사진을 보면
04:55
we see the fish물고기 are much smaller더 작은
120
280000
2000
물고기의 크기가 훨씬 작아졌다는 걸 알 수 있습니다.
04:57
and we're also또한 seeing a change변화
121
282000
2000
그리고 물고기들을 늘어놓은 방식에
04:59
in terms자귀 of the composition구성 of those fish물고기.
122
284000
2000
변화가 생겼다는 것 역시 알 수 있습니다.
05:01
By 2007, the catch잡기 was actually사실은 laughable우스운
123
286000
2000
2007년이 되면 물고기의 크기가
05:03
in terms자귀 of the size크기 for a trophy트로피 fish물고기.
124
288000
2000
정말 우스워지지요.
05:05
But this is no laughing웃음 matter문제.
125
290000
2000
하지만 이건 더 이상 웃을 수 있는 문제가 아닙니다.
05:07
The oceans대양 have lost잃어버린 a lot of their그들의 productivity생산력
126
292000
2000
바다는 그들의 생산성의 상당수를 잃었습니다.
05:09
and we're responsible책임있는 for it.
127
294000
3000
그리고 우리는 거기에 책임이 있습니다.
05:12
So what's left? Actually사실은 quite아주 a lot.
128
297000
2000
그래서 무엇이 남았나요? 실제로 아주 많은 것이 있습니다.
05:14
There's a lot of exciting흥미 진진한 things, and I'm going to tell you a little bit비트 about them.
129
299000
3000
많은 흥미로운 것들이 있고, 전 그것에 관해 약간 이야기하고자 합니다.
05:17
And I want to start스타트 with a bit비트 on technology과학 기술,
130
302000
2000
그리고 약간 기술적인 부분을 이야기하며 시작하고 싶군요.
05:19
because, of course코스, this is a TED테드 Conference회의
131
304000
2000
왜냐하면, 물론 여기는 테드 학회이고
05:21
and you want to hear듣다 something on technology과학 기술.
132
306000
2000
그래서 여러분들은 기술적인 부분에 대해 듣고 싶어할 테니까요.
05:23
So one of the tools도구들 that we use to sample견본 the deep깊은 ocean대양
133
308000
2000
우리가 심해를 조사하기 위해 사용한 도구 중 하나는
05:25
are remotely떨어져서 operated움직이는 vehicles차량.
134
310000
2000
원격으로 조정되는 차량이었습니다.
05:27
So these are tethered닿는 vehicles차량 we lower보다 낮은 down to the sea바다 floor바닥
135
312000
3000
우리가 해저에 내려놓은 이 차량은 줄에 묶여있었고
05:30
where they're our eyes and our hands소유 for working on the sea바다 bottom바닥.
136
315000
3000
우리가 바다 바닥에서 작업할 수 있도록 눈과 손이 되어주었습니다.
05:33
So a couple of years연령 ago...전에, I was supposed가정의 to go on an oceanographic해양학의 cruise크루즈
137
318000
3000
2년 전에 전 해양탐사선을 타기로 되어있었는데
05:36
and I couldn't할 수 없었다 go because of a scheduling일정 conflict충돌.
138
321000
3000
일정 문제로 가지 못했었습니다.
05:39
But through...을 통하여 a satellite위성 link링크 I was able할 수 있는 to sit앉다 at my study연구 at home
139
324000
3000
하지만 위성 연결을 통해 전 집에 앉아서 연구를 할 수 있었습니다.
05:42
with my dog curled말린 up at my feet피트, a cup of tea in my hand,
140
327000
3000
몸을 웅크린 채 바닥에 앉아 있는 제 개, 그리고 한 잔의 차와 함께 말이죠.
05:45
and I could tell the pilot조종사, "I want a sample견본 right there."
141
330000
2000
그리고 전 조종사에게 말할 수 있었죠. "바로 거기에 있는 표본이 필요합니다."
05:47
And that's exactly정확하게 what the pilot조종사 did for me.
142
332000
2000
그리고 아주 정확히 그 조종사는 제가 원하는 일을 해주었습니다.
05:49
That's the sort종류 of technology과학 기술 that's available유효한 today오늘
143
334000
3000
이것이 오늘날 이 연구를 가능하게 했던, 그리고 십여 년 전엔
05:52
that really wasn't아니었다. available유효한 even a decade로사리오 염주 ago...전에.
144
337000
2000
불가능했던 기술입니다.
05:54
So it allows허락하다 us to sample견본 these amazing놀랄 만한 habitats서식지
145
339000
2000
이 기술은 우리가 수면에서 한참 떨어진, 그리고 빛이 거의 닿지 않는
05:56
that are very far멀리 from the surface표면
146
341000
2000
놀라운 서식지들을 조사하는데
05:58
and very far멀리 from light.
147
343000
2000
매우 큰 도움을 주었습니다.
06:00
And so one of the tools도구들 that we can use to sample견본 the oceans대양
148
345000
3000
그리고 바다를 조사하는 사용할 수 있는 도구 중 하나는
06:03
is acoustics음향학, or sound소리 waves파도.
149
348000
2000
음향시설 또는 음파입니다.
06:05
And the advantage이점 of sound소리 waves파도
150
350000
2000
음파의 이점은
06:07
is that they actually사실은 pass패스 well through...을 통하여 water, unlike같지 않은 light.
151
352000
2000
빛과는 다르게 물을 잘 통과한다는 것입니다.
06:09
And so we can send보내다 out sound소리 waves파도,
152
354000
2000
또 우리가 음파를 보내면
06:11
they bounce되튐 off objects사물 like fish물고기 and are reflected반영된 back.
153
356000
3000
그 음파는 물고기 같은 물체에 부딪히고, 다시 우리에게 반사되어 돌아옵니다.
06:14
And so in this example, a census인구 조사 scientist과학자 took~했다 out two ships배들.
154
359000
3000
그래서 통계조사 과학자들은 두 대의 배를 준비했습니다.
06:17
One would send보내다 out sound소리 waves파도 that would bounce되튐 back.
155
362000
2000
한 대는 반사되어 되돌아올 파동을 내보내고
06:19
They would be received받은 by a second둘째 ship,
156
364000
2000
두번 째 배는 파동을 청취하지요.
06:21
and that would give us very precise정확한 estimates견적, in this case케이스,
157
366000
3000
그래서 우리는 약 1분 동안 2500억 마리의 청어에 대한
06:24
of 250 billion십억 herring청어
158
369000
2000
매우 정확한 추산을
06:26
in a period기간 of about a minute.
159
371000
2000
할 수 있었습니다.
06:28
And that's an area지역 about the size크기 of Manhattan맨해튼 Island.
160
373000
3000
그리고 그건 맨하탄 정도 크기의 지역에서 이루어진 것이었죠.
06:31
And to be able할 수 있는 to do that is a tremendous거대한 fisheries수산업 tool수단,
161
376000
2000
또한 엄청나게 큰 크기의 어장관리도구도 이 실험에 도움이 되었습니다.
06:33
because knowing how many많은 fish물고기 are there is really critical결정적인.
162
378000
3000
그 안에 얼마나 많은 물고기들이 있는지를 아는 것은 정말 중요했기 때문입니다.
06:36
We can also또한 use satellite위성 tags태그들
163
381000
2000
또 우리는 위성태그를 사용했습니다.
06:38
to track선로 animals동물 as they move움직임 through...을 통하여 the oceans대양.
164
383000
2000
동물들이 바다에서 움직이는 것을 추적해주는 장치지요.
06:40
And so for animals동물 that come to the surface표면 to breathe숨을 쉬다,
165
385000
2000
위성태그를 장치한 동물이 숨을 쉬기 위해 수면으로 나오면,
06:42
such이러한 as this elephant코끼리 seal봉인,
166
387000
2000
예를 들어 코끼리물범 같은 동물들 말이죠.
06:44
it's an opportunity기회 to send보내다 data데이터 back to shore육지
167
389000
2000
그때 그 데이터가 우리에게 전송되고
06:46
and tell us where exactly정확하게 it is in the ocean대양.
168
391000
3000
그럼 우리는 그 동물이 바다 어디에 위치하고 있는지 정확히 알 수 있게 됩니다.
06:49
And so from that we can produce생기게 하다 these tracks트랙.
169
394000
2000
그래서 이런 트랙킹 데이터를 얻을 수 있죠.
06:51
For example, the dark어두운 blue푸른
170
396000
2000
예를 들어 이 암청색 선은
06:53
shows you where the elephant코끼리 seal봉인 moved움직이는 in the north북쪽 Pacific태평양.
171
398000
2000
코끼리물범이 북태평양에서 어디로 이동했는지를 보여줍니다.
06:55
Now I realize깨닫다 for those of you who are colorblind색맹, this slide슬라이드 is not very helpful도움이되는,
172
400000
3000
여러분 중 색맹이신 분들에겐 이 자료가 큰 도움이 되지 않겠지요.
06:58
but stick스틱 with me nonetheless그럼에도 불구하고.
173
403000
2000
그렇지만 제 말을 더 들어보세요.
07:00
For animals동물 that don't surface표면,
174
405000
2000
수면으로 나오지 않는 동물들 때문에
07:02
we have something called전화 한 pop-up팝업 tags태그들,
175
407000
2000
우리는 '팝업 태그'라고 부르는 장치를 사용했습니다.
07:04
which어느 collect수집 data데이터 about light and what time the sun태양 rises일어 나라 and sets세트.
176
409000
3000
이 장치는 빛, 태양이 뜨고 지는 시각 정보를 수집합니다.
07:07
And then at some period기간 of time
177
412000
2000
그리고 일정 기간 동안
07:09
it pops아저씨 up to the surface표면 and, again, relays릴레이 that data데이터 back to shore육지.
178
414000
3000
그 장치는 수면으로 올라와서 우리에게 데이터를 전송합니다.
07:12
Because GPSGPS doesn't work under아래에 water. That's why we need these tools도구들.
179
417000
3000
GPS가 물 속에서는 작동하지 않기 때문에 우리는 이런 도구를 사용했습니다.
07:15
And so from this we're able할 수 있는 to identify식별하다 these blue푸른 highways고속도로,
180
420000
3000
그리고 이 장치를 이용해서 우리는 이 푸른 선들을 확인할 수 있었습니다.
07:18
these hot뜨거운 spots반점 in the ocean대양,
181
423000
2000
동물들이 이동하는 바다의 이 지점들이
07:20
that should be real레알 priority우선 순위 areas지역
182
425000
2000
바다보호를 위해 우선적으로
07:22
for ocean대양 conservation보존.
183
427000
2000
고려해야하는 지역입니다.
07:24
Now one of the other things that you may할 수있다 think about
184
429000
2000
자 이제 이것에 대해 생각해 봅시다.
07:26
is that, when you go to the supermarket슈퍼마켓 and you buy사다 things, they're scanned스캔 한.
185
431000
3000
여러분이 슈퍼마켓에 가서 물건을 사고나면 점원이 그 물건들을 스캔하지요.
07:29
And so there's a barcode바코드 on that product생성물
186
434000
2000
물건들에는 바코드가 찍혀있는데
07:31
that tells말하다 the computer컴퓨터 exactly정확하게 what the product생성물 is.
187
436000
3000
그 바코드는 그 물건이 어떤 제품인지를 정확히 나타내줍니다.
07:34
Geneticists유전 학자 have developed개발 된 a similar비슷한 tool수단 called전화 한 genetic유전적인 barcoding바코드.
188
439000
3000
유전학자들은 "유전자 바코딩"이라고 하는 비슷한 도구를 만들었는데
07:37
And what barcoding바코드 does
189
442000
2000
그 바코딩은 CO1이라고 하는 특정한
07:39
is use a specific특유한 gene유전자 called전화 한 CO콜로라도 주1
190
444000
2000
유전자를 이용합니다.
07:41
that's consistent일관된 within이내에 a species, but varies변화하다 among사이에 species.
191
446000
3000
그 유전자는 같은 종에서는 모두 같지만, 다른 종에서는 다르게 변합니다.
07:44
And so what that means방법 is we can unambiguously모호하지 않게 identify식별하다
192
449000
2000
그 특성 덕택에 겉으로는 서로 비슷해 보이지만
07:46
which어느 species are which어느
193
451000
2000
생물학적으로는 아주 다를 수 있는
07:48
even if they look similar비슷한 to each마다 other,
194
453000
2000
물고기들이 어느 종에 속하는지를
07:50
but may할 수있다 be biologically생물학적으로 quite아주 different다른.
195
455000
2000
명확히 확인할 수 있습니다.
07:52
Now one of the nicest좋은 examples예제들 I like to cite인용문 on this
196
457000
2000
이것에 대해 언급하고 싶은 가장 좋은 예중 하나는
07:54
is the story이야기 of two young어린 women여자들, high높은 school학교 students재학생 in New새로운 York요크 City시티,
197
459000
3000
뉴욕에 있는 고등학교에 다니는 두 젊은 여성의 이야기입니다.
07:57
who worked일한 with the census인구 조사.
198
462000
2000
이들은 통계조사업무를 하고 있었죠.
07:59
They went갔다 out and collected모은 fish물고기 from markets시장 and from restaurants레스토랑 in New새로운 York요크 City시티
199
464000
3000
그들은 뉴욕에 있는 식당과 시장에서 물고기를 모아왔습니다.
08:02
and they barcoded바코드 된 it.
200
467000
2000
그리고 그들에게 바코드를 찍었습니다.
08:04
Well what they found녹이다 was mislabeled틀린 fish물고기.
201
469000
2000
그리고 물고기들에게 이름이 잘못 붙어있다는 것을 알아냈죠.
08:06
So for example,
202
471000
2000
예를 들어
08:08
they found녹이다 something which어느 was sold팔린 as tuna참치, which어느 is very valuable가치 있는,
203
473000
2000
그들은 매우 비싼 값으로 팔리고 있던 참다랑어가
08:10
was in fact tilapia틸라피아, which어느 is a much less적게 valuable가치 있는 fish물고기.
204
475000
3000
실은 그보다는 훨씬 더 싼 틸라피아라는 것을 알아냈습니다.
08:13
They also또한 found녹이다 an endangered멸종 위기에 놓인 species
205
478000
2000
그리고 또 멸종위기종들이
08:15
sold팔린 as a common공유지 one.
206
480000
2000
평범한 물고기처럼 팔리고 있다는 것 또한 알아냈죠.
08:17
So barcoding바코드 allows허락하다 us to know what we're working with
207
482000
2000
그래서 이 바코딩은 우리가 함게 일하고 있는 그리고 우리가
08:19
and also또한 what we're eating먹기.
208
484000
3000
먹고 있는 것이 무엇인지를 알 수 있게 해줍니다.
08:22
The Ocean대양 Biogeographic생물 지리학 Information정보 System체계
209
487000
2000
해양생물학 정보시스템은
08:24
is the database데이터 베이스 for all the census인구 조사 data데이터.
210
489000
2000
모든 통계조사 데이터를 모아놓은 데이터베이스입니다.
08:26
It's open열다 access접속하다; you can all go in and download다운로드 data데이터 as you wish소원.
211
491000
3000
이 시스템은 개방되어있습니다. 여러분 모두가 접속해서 데이터를 받아갈 수 있죠.
08:29
And it contains포함하다 all the data데이터 from the census인구 조사
212
494000
3000
그리고 이 시스템은 통계조사 결과에서 나온 모든 데이터를 가지고 있습니다.
08:32
plus...을 더한 other data데이터 sets세트 that people were willing자발적인 to contribute기여하다.
213
497000
2000
게다가 연구원들이 기꺼이 기증한 다른 데이터셋도 있죠.
08:34
And so what you can do with that
214
499000
2000
여러분들이 이 자료를 가지고
08:36
is to plot음모 the distribution분포 of species and where they occur나오다 in the oceans대양.
215
501000
3000
해양동물들의 분포와 장소를 도표로 만들 수 있습니다.
08:39
What I've plotted음모를 꾸미는 up here is the data데이터 that we have on hand.
216
504000
2000
제가 여기에 올린 도표는 우리가 쉽게 구할 수 있는 자료들입니다.
08:41
This is where our sampling견본 추출 effort노력 has concentrated집중된.
217
506000
3000
그리고 이곳은 우리의 자료수집 노력이 집중된 곳이죠.
08:44
Now what you can see
218
509000
2000
지금 여러분이 보고 있는 것은
08:46
is we've우리는 sampled샘플링 된 the area지역 in the North북쪽 Atlantic거인 아틀라스,
219
511000
2000
우리가 북대서양에서 표본수집한 장소입니다.
08:48
in the North북쪽 Sea바다 in particular특별한,
220
513000
2000
특히 북대서양의 북쪽, 그리고 북아메리카의
08:50
and also또한 the east동쪽 coast연안 of North북쪽 America미국 fairly well.
221
515000
2000
동쪽해안에서 표본수집을 집중적으로 했습니다.
08:52
That's the warm따뜻한 colors그림 물감 which어느 show보여 주다 a well-sampled잘 샘플링 된 region부위.
222
517000
3000
붉은 색 계열은 표본수집을 많이 한 지역을 나타내고
08:55
The cold감기 colors그림 물감, the blue푸른 and the black검은,
223
520000
2000
파란색과 검은색은
08:57
show보여 주다 areas지역 where we have almost거의 no data데이터.
224
522000
2000
자료가 거의 없는 지역을 나타냅니다.
08:59
So even after a 10-year-년 census인구 조사,
225
524000
2000
따라서 향후 10년간 연구를 한다하더라도
09:01
there are large areas지역 that still remain남아있는 unexplored탐험되지 않은.
226
526000
3000
여전히 많은, 조사되지 않은 지역이 남아있을 것입니다.
09:04
Now there are a group그룹 of scientists과학자들 living생활 in Texas텍사스, working in the Gulf of Mexico멕시코
227
529000
3000
지금 멕시코만에서 일하고 텍사스에 사는 일군의 과학자들이 있습니다.
09:07
who decided결정적인 really as a labor노동 of love
228
532000
2000
그들은 복지사업의 일환으로써, 그들이 얻어낼수 있는
09:09
to pull손잡이 together함께 all the knowledge지식 they could
229
534000
2000
멕시코만에 있는 생물다양성에 관한 모든 지식을
09:11
about biodiversity생물 다양성 in the Gulf of Mexico멕시코.
230
536000
2000
수집하기로 결심을 했습니다.
09:13
And so they put this together함께, a list명부 of all the species,
231
538000
3000
그래서 과학자들은 해양생물이 나타난다고 알려진 지역의
09:16
where they're known알려진 to occur나오다,
232
541000
2000
모든 종들의 목록을 함께 수집했습니다.
09:18
and it really seemed~ 같았다 like a very esoteric비전의, scientific과학적 type유형 of exercise운동.
233
543000
3000
그것은 매우 소수만이 즐기는 것처럼 보이는 과학적 형태의 활동이었죠.
09:21
But then, of course코스, there was the Deep깊은 Horizon수평선 oil기름 spill엎지르다.
234
546000
3000
그런데 그때 그곳에 기름 유출 사고가 일어났습니다.
09:24
So all of a sudden갑자기, this labor노동 of love
235
549000
2000
그래서 갑자기, 아무런 명백한
09:26
for no obvious분명한 economic간결한 reason이유
236
551000
3000
경제적 이유가 없던 이 복지사업이
09:29
has become지다 a critical결정적인 piece조각 of information정보
237
554000
2000
아주 중요한 정보조각이 되었습니다.
09:31
in terms자귀 of how that system체계 is going to recover다시 덮다, how long it will take
238
556000
3000
그 정보는 이 생태계가 어떻게 회복될 것인가, 회복되는데 얼마나 오래 걸릴 것인가,
09:34
and how the lawsuits소송
239
559000
2000
그리고 다음 해에
09:36
and the multi-billion-dollar수십억 달러 discussions토론 that are going to happen우연히 있다 in the coming오는 years연령
240
561000
3000
일어날 소송과 수십 억 달러가 달린 토론이
09:39
are likely아마도 to be resolved해결 된.
241
564000
3000
어떻게 해결될 것인가와 관련된 정보였죠.
09:42
So what did we find?
242
567000
2000
그래서 우리는 무엇을 발겼했습니까?
09:44
Well, I could stand here for hours시간, but, of course코스, I'm not allowed허용 된 to do that.
243
569000
2000
글쎄요. 전 여기서 몇 시간 동안 서있을 수 있습니다. 물론 그런 시간이 제게
09:46
But I will tell you some of my favorite특히 잘하는 discoveries발견들
244
571000
2000
허용되어있진 않지만요. 그래서 통계조사와 관련된 제가 가장 좋아하는
09:48
from the census인구 조사.
245
573000
2000
발견 하나를 말씀드릴까 합니다.
09:50
So one of the things we discovered발견 된 is where are the hot뜨거운 spots반점 of diversity상이?
246
575000
3000
우리가 발견한 것중 하나는 다양성의 가장 중요한 지점은 어디인가,
09:53
Where do we find the most가장 species of ocean대양 life?
247
578000
3000
해양생물의 대부분 종이 발견되는 곳이 어디인가, 하는 것입니다.
09:56
And what we find if we plot음모 up the well-known잘 알려진 species
248
581000
2000
그리고 만일 우리가 잘 알려진 종들의 도표를 만든다면
09:58
is this sort종류 of a distribution분포.
249
583000
2000
이런 종류의 도표가 나오게 됩니다.
10:00
And what we see is that for coastal연안의 tags태그들,
250
585000
2000
그리고 우리가 이를 통해 알 수 있는 것은 해안 태그들과
10:02
for those organisms유기체 that live살고 있다 near가까운 the shoreline해안선,
251
587000
2000
해안 인근에 사는 저 유기체들이 열대지방에서
10:04
they're most가장 diverse다양한 in the tropics열대.
252
589000
2000
가장 다양하다는 것입니다.
10:06
This is something we've우리는 actually사실은 known알려진 for a while,
253
591000
2000
그러나 이것은 우리가 실제로 알고 있었던 것들입니다.
10:08
so it's not a real레알 breakthrough돌파구.
254
593000
2000
그래서 진짜 진일보한 정보는 아닙니다.
10:10
What is really exciting흥미 진진한 though그래도
255
595000
2000
정말 흥미로운 점은
10:12
is that the oceanic대양 같은 tags태그들, or the ones그들 that live살고 있다 far멀리 from the coast연안,
256
597000
2000
해양태그 또는 해안에서 멀리 떨어져 사는 해양생물은 실제로
10:14
are actually사실은 more diverse다양한 at intermediate중급의 latitudes위도.
257
599000
2000
중위도에서 더 다양하다는 점입니다.
10:16
This is the sort종류 of data데이터, again, that managers관리자 could use
258
601000
3000
이 자료는 관리자들이 어떤 지역의 바다를 더 우선적으로 보존할 필요가 있는지
10:19
if they want to prioritize우선 순위를 매기다 areas지역 of the ocean대양 that we need to conserve보존.
259
604000
3000
우선 순위를 매기길 원할 때 사용할 수 있는 자료입니다.
10:22
You can do this on a global글로벌 scale규모, but you can also또한 do it on a regional지역의 scale규모.
260
607000
3000
여러분은 이것을 전지구적 범위에서 할 수도 있고 또한 지역적 범위에서
10:25
And that's why biodiversity생물 다양성 data데이터 can be so valuable가치 있는.
261
610000
3000
할 수 있습니다. 그리고 이것이 바로 생물다양성 자료가 중요한 이유입니다.
10:28
Now while a lot of the species we discovered발견 된 in the census인구 조사
262
613000
3000
통계 조사 중 우리가 발견한 많은 종들이
10:31
are things that are small작은 and hard단단한 to see,
263
616000
2000
작거나 보기 어려운 것들인 반면
10:33
that certainly확실히 wasn't아니었다. always the case케이스.
264
618000
2000
확실히 항상 그렇지만은 않았습니다.
10:35
For example, while it's hard단단한 to believe
265
620000
2000
예를 들어 3kg에 달하는 바닷가재가
10:37
that a three kilogram킬로그램 lobster랍스터 could elude회피하다 scientists과학자들,
266
622000
2000
과학자들의 눈을 피해갈 수 있다고 믿기 어렵지요.
10:39
it did until...까지 a few조금 years연령 ago...전에
267
624000
2000
하지만 몇 년 전에 그런 일이 실제로 일어났습니다.
10:41
when South남쪽 African아프리카 사람 fishermen어민 requested요청한 an export수출 permit허가
268
626000
3000
남아프리카의 어부가 그 가재의 수출허가를 요청했을 때, 과학자들은 그 가재가
10:44
and scientists과학자들 realized깨달은 that this was something new새로운 to science과학.
269
629000
3000
과학에 있어 새로운 발견이라는 것을 깨달았죠.
10:47
Similarly비슷하게 this Golden골든 V kelp켈프
270
632000
2000
유사하게, 알래스카의 저수위표 아래에서만
10:49
collected모은 in Alaska알래스카 just below이하 the low낮은 water mark
271
634000
2000
발견된 이 황금V 해초는
10:51
is probably아마 a new새로운 species.
272
636000
2000
아마도 새로운 종일 겁니다.
10:53
Even though그래도 it's three meters미터 long,
273
638000
2000
이것은 길이가 3미터나 되지만
10:55
it actually사실은, again, eluded빼앗긴 science과학.
274
640000
2000
실제로 또 과학자들의 눈에 띄지 않았었죠.
10:57
Now this guy, this bigfin빅핀 squid오징어, is seven일곱 meters미터 in length길이.
275
642000
3000
자, 지금 이 오징어는 길이가 7미터에 달합니다.
11:00
But to be fair공정한, it lives in the deep깊은 waters of the Mid-Atlantic중부 대서양 Ridge산등성이,
276
645000
3000
이 생물체가 대서양 중앙산령의 깊은 바다에 산다고 말해야 공평하겠죠.
11:03
so it was a lot harder열심히 to find.
277
648000
2000
그래서 이건 찾기가 더 어려웠습니다.
11:05
But there's still potential가능성 for discovery발견 of big and exciting흥미 진진한 things.
278
650000
3000
하지만 중앙산령엔 여전히 크고 흥미로운 생물체가 발견될 가능성이 있습니다.
11:08
This particular특별한 shrimp새우, we've우리는 dubbed더빙 된 it the Jurassic쥐라기의 shrimp새우,
279
653000
3000
이 특별한 새우는, 우리는 쥐라기 새우라는 별명을 붙였는데요.
11:11
it's thought to have gone지나간 extinct꺼진 50 years연령 ago...전에 --
280
656000
2000
이건 50년 전에 멸종된 것으로 보입니다.
11:13
at least가장 작은 it was, until...까지 the census인구 조사 discovered발견 된
281
658000
2000
이 생물은 적어도, 통계조사 연구가 발견할 때까지
11:15
it was living생활 and doing just fine off the coast연안 of Australia호주.
282
660000
3000
오스트레일리아의 해안가에서 아주 잘 살고 있었죠.
11:18
And it shows that the ocean대양, because of its vastness광대,
283
663000
3000
그리고 이런 사실은 바다가 자신의 비밀을 아주 오랫동안 숨길 수
11:21
can hide숨는 장소 secrets기미 for a very long time.
284
666000
2000
있다는 걸 보여줍니다. 그 광대함 덕분에 말이죠.
11:23
So, Steven스티븐 Spielberg스필버그, eat먹다 your heart심장 out.
285
668000
3000
네, 스티븐 스필버그는 저리 가라고 할 정도죠.
11:26
If we look at distributions배포판, in fact distributions배포판 change변화 dramatically극적으로.
286
671000
3000
분포도를 보면, 사실 분포도는 급격하게 변합니다.
11:29
And so one of the records기록들 that we had
287
674000
3000
그래서 우리가 가진 기록 중 하나는
11:32
was this sooty그을음 shearwater전단 수, which어느 undergoes겪다 these spectacular장관의 migrations이전
288
677000
3000
검은 슴새에 대한 것이었는데, 이들은 뉴질랜드에서 알래스카로 왔다가 다시
11:35
all the way from New새로운 Zealand뉴질랜드
289
680000
2000
뉴질랜드로 돌아가는
11:37
all the way up to Alaska알래스카 and back again
290
682000
2000
대규모의 이동을 하고 있습니다.
11:39
in search수색 of endless끝이없는 summer여름
291
684000
2000
그들은 자신의 생명주기 동안
11:41
as they complete완전한 their그들의 life cycles주기.
292
686000
2000
끝나지 않는 여름을 찾아다니죠.
11:43
We also또한 talked말한 about the White화이트 Shark상어 Cafe카페.
293
688000
2000
우리는 또 백상어에 관해 이야기했습니다.
11:45
This is a location위치 in the Pacific태평양 where white화이트 shark상어 converge모이다.
294
690000
3000
이곳은 백상어가 모이는 태평양의 한 지점이죠.
11:48
We don't know why they converge모이다 there, we simply간단히 don't know.
295
693000
2000
우리는 그들이 왜 그곳에서 모이는지를 모릅니다. 그야말로 모르고 있죠.
11:50
That's a question문제 for the future미래.
296
695000
2000
이것은 미래에 풀어야할 문제입니다.
11:52
One of the things that we're taught가르쳤다 in high높은 school학교
297
697000
2000
우리가 고등학교에서 배운 것중 하나는
11:54
is that all animals동물 require요구하다 oxygen산소 in order주문 to survive생존하다.
298
699000
3000
모든 동물은 살기 위해 산소가 필요하다는 것이었습니다.
11:57
Now this little critter동물, it's only about half절반 a millimeter밀리미터 in size크기,
299
702000
3000
자, 이 작은 생명체는 크기가 겨우 0.5mm에 불과합니다.
12:00
not terribly몹시 charismatic카리스마적인.
300
705000
2000
아주 카리스마가 넘치진 않죠.
12:02
But it was only discovered발견 된 in the early이른 1980s.
301
707000
2000
하지만 이건 1980년대 초에 발견되었습니다.
12:04
But the really interesting재미있는 thing about it
302
709000
2000
그리고 이 생물에 대한 진정 흥미로운 점은
12:06
is that, a few조금 years연령 ago...전에, census인구 조사 scientists과학자들 discovered발견 된
303
711000
3000
몇 년 전에 통계조사 과학자들이 발견한 것인데,
12:09
that this guy can thrive잘 자라다 in oxygen-poor산소가 부족한 sediments퇴적물
304
714000
2000
이 생물체가 깊은 지중해의 산소가 부족한 침천물 속에서도
12:11
in the deep깊은 Mediterranean지중해 Sea바다.
305
716000
2000
번성할 수 있다는 점입니다.
12:13
So now they know that, in fact,
306
718000
2000
지금 우리가 알고 있는 것은
12:15
animals동물 can live살고 있다 without없이 oxygen산소, at least가장 작은 some of them,
307
720000
2000
동물 중 적어도 일부는 산소 없이도 살 수 있다는 것이며
12:17
and that they can adapt개조 하다 to even the harshest가혹한 of conditions정황.
308
722000
3000
심지어 가장 혹독한 환경에서도 적응하며 살 수 있다는 것입니다.
12:20
If you were to suck빨다 all the water out of the ocean대양,
309
725000
3000
만일 여러분이 바다에 있는 모든 물을 마셔버린다면
12:23
this is what you'd당신은 be left behind뒤에 with,
310
728000
2000
이것이 여러분 뒤에 남겨질 것입니다.
12:25
and that's the biomass바이오 매스 of life on the sea바다 floor바닥.
311
730000
2000
그리고 저것이 해저에 있는 생물량이죠.
12:27
Now what we see is huge거대한 biomass바이오 매스 towards...쪽으로 the poles기둥
312
732000
3000
지금 우리가 보는 것은 극지방으로 갈수록 생물량이 많아지고 있다는 것과
12:30
and not much biomass바이오 매스 in between중에서.
313
735000
3000
중저위도 지방은 그렇지 않다는 것입니다.
12:33
We found녹이다 life in the extremes과격한 수단.
314
738000
2000
우리는 극지방에서 생명체들을 발견했습니다.
12:35
And so there were new새로운 species that were found녹이다
315
740000
2000
그리고 거기에서, 얼음 안에서 살고 있는
12:37
that live살고 있다 inside내부 ice얼음
316
742000
2000
새로운 종들을 발견했습니다.
12:39
and help to support지원하다 an ice-based얼음 기반의 food식품 web편물.
317
744000
2000
그들은 얼음 기반의 먹이사슬이 구성되는데 도움을 줍니다.
12:41
And we also또한 found녹이다 this spectacular장관의 yeti아직 crab
318
746000
2000
그리고 우리는 이 놀라운 예티 크랩을 발견했습니다.
12:43
that lives near가까운 boiling비등 hot뜨거운 hydrothermal열수 열 vents통풍구 at Easter부활절 Island.
319
748000
3000
이들은 이스터섬에 있는, 끓고 있는 뜨거운 열수분출공 근처에서 살고 있죠.
12:46
And this particular특별한 species
320
751000
2000
이 특별한 종들은
12:48
really captured포착 된 the public's대중의 attention주의.
321
753000
3000
대중의 관심을 사로잡았습니다.
12:51
We also또한 found녹이다 the deepest가장 깊은 vents통풍구 known알려진 yet아직 -- 5,000 meters미터 --
322
756000
3000
우린 또한 북극과 남태평양에서 5,000미터라는 가장 깊은 곳에 위치하는
12:54
the hottest가장 섹시한 vents통풍구 at 407 degrees Celsius섭씨 --
323
759000
3000
분출공과 섭씨 407도에 달하는 가장 뜨거운
12:57
vents통풍구 in the South남쪽 Pacific태평양 and also또한 in the Arctic북극
324
762000
2000
분출공을 발견했습니다.
12:59
where none없음 had been found녹이다 before.
325
764000
2000
그 전엔 알려지지 않았던 것들이죠.
13:01
So even new새로운 environments환경 are still within이내에 the domain도메인 of the discoverable발견 할 수있는.
326
766000
3000
게다가 새로운 것들이 여전히 발견 가능한 영역 사이에 있습니다.
13:04
Now in terms자귀 of the unknowns알려지지 않은, there are many많은.
327
769000
2000
지금 미지의 것들이 많이 있습니다.
13:06
And I'm just going to summarize요약하다 just a few조금 of them
328
771000
2000
전 그들 중 몇몇을 아주 빠르게 여러분들에게
13:08
very quickly빨리 for you.
329
773000
2000
요약해보고자 합니다.
13:10
First of all, we might ask청하다, how many많은 fishes물고기 in the sea바다?
330
775000
3000
우선, 이렇게 물어볼 수 있겠네요. 바다엔 얼마나 많은 물고기들이 있는가?
13:13
We actually사실은 know the fishes물고기 better than we do any other group그룹 in the ocean대양
331
778000
2000
사실 우리는 해양 포유동물을 제외하면 바다에 있는 다른 어느 집단들보다도
13:15
other than marine선박 mammals포유류.
332
780000
2000
물고기들을 더 잘 알고 있습니다.
13:17
And so we can actually사실은 extrapolate외삽하다 based기반 on rates요금 of discovery발견
333
782000
3000
그래서 우리는 얼마나 더 많은 종들을 우리가 발견하게 될 것인가라는
13:20
how many많은 more species we're likely아마도 to discover발견하다.
334
785000
3000
비율에 기반해서 실제 추정을 할 수 있었습니다.
13:23
And from that, we actually사실은 calculate계산하다
335
788000
2000
그래서 우리는 16,500마리의 해양 종들을
13:25
that we know about 16,500 marine선박 species
336
790000
3000
우리가 알고 있다고 계산을 했습니다.
13:28
and there are probably아마 another다른 1,000 to 4,000 left to go.
337
793000
2000
그리고 아마도 1,000마리에서 4,000마리의 계산되지 않은 다른 종들이 있겠죠.
13:30
So we've우리는 done끝난 pretty예쁜 well.
338
795000
2000
우리는 아주 잘 해냈습니다.
13:32
We've우리는 got about 75 percent퍼센트 of the fish물고기,
339
797000
2000
우리는 전체 물고기의 75%에서 많게는 90%에 달할지도 모르는
13:34
maybe as much as 90 percent퍼센트.
340
799000
2000
물고기들을 알아냈습니다.
13:36
But the fishes물고기, as I say, are the best베스트 known알려진.
341
801000
3000
하지만 제가 말씀드리는 것처럼, 어류는 가장 잘 알려진 것이죠.
13:39
So our level수평 of knowledge지식 is much less적게 for other groups여러 떼 of organisms유기체.
342
804000
3000
그래서 우리의 지식 수준은 다른 유기체군에 비하면 아주 적은 것입니다.
13:42
Now this figure그림 is actually사실은 based기반 on a brand상표 new새로운 paper종이
343
807000
2000
지금 이 그림은 아주 새로운 논문에 기반하여 만들어졌습니다.
13:44
that's going to come out in the journal일지 PLoSPLoS Biology생물학.
344
809000
3000
이것은 PLoS 생물학 저널에 실릴 예정입니다.
13:47
And what is does is predict예측하다 how many많은 more species there are
345
812000
2000
그리고 이것은 육지와 바다에 얼마나 많은 종들이
13:49
on land and in the ocean대양.
346
814000
2000
있는지를 예측합니다.
13:51
And what they found녹이다
347
816000
2000
그리고 이 논문은
13:53
is that they think that we know of about nine아홉 percent퍼센트 of the species in the ocean대양.
348
818000
3000
우리가 바다에 사는 종들의 약 9%를 알고 있다고 이야기합니다.
13:56
That means방법 91 percent퍼센트, even after the census인구 조사,
349
821000
2000
이것은, 심지어 통계조사 이후로도, 91%의 영역이 여전히 미지의
13:58
still remain남아있는 to be discovered발견 된.
350
823000
2000
지역으로 남아있다는 의미입니다.
14:00
And so that turns회전 out to be about two million백만 species
351
825000
2000
그래서 이런 저런 것들을 모두 고려해봤을 때
14:02
once일단 all is said and done끝난.
352
827000
2000
결국 바다에 약 200만종의 생명체가 있다는 결론에 이르게 됩니다.
14:04
So we still have quite아주 a lot of work to do
353
829000
2000
이렇듯 여전히 우리에겐 해야할
14:06
in terms자귀 of unknowns알려지지 않은.
354
831000
2000
많은 일들이 남아있습니다.
14:08
Now this bacterium박테리아
355
833000
2000
이 박테리아는
14:10
is part부품 of mats매트 that are found녹이다 off the coast연안 of Chile칠레.
356
835000
3000
칠레 해변에서 발견된 매트의 일부입니다.
14:13
And these mats매트 actually사실은 cover덮개 an area지역 the size크기 of Greece그리스.
357
838000
2000
그리고 이런 매트가 덮고 있는 범위는 그리스 크기만 합니다.
14:15
And so this particular특별한 bacterium박테리아 is actually사실은 visible명백한 to the naked적나라한 eye.
358
840000
3000
그리고 이 특별한 박테리아는 맨눈으로도 보이지요.
14:18
But you can imagine상상하다 the biomass바이오 매스 that represents대표하다.
359
843000
3000
여러분은 대표적인 생물군을 상상할 수 있습니다.
14:21
But the really intriguing흥미 진진한 thing about the microbes미생물
360
846000
2000
하지만 미생물에 관한 정말 흥미로운 점은
14:23
is just how diverse다양한 they are.
361
848000
2000
그들의 다양성에 있습니다.
14:25
A single단일 drop하락 of seawater바닷물
362
850000
2000
한 방울의 바닷물은
14:27
could contain있다 160 different다른 types유형 of microbes미생물.
363
852000
2000
160종의 다른 미생물을 포함하고 있습니다.
14:29
And the oceans대양 themselves그들 자신
364
854000
2000
바다 전체로 따지면
14:31
are thought potentially잠재적으로 to contain있다 as many많은 as a billion십억 different다른 types유형.
365
856000
3000
10억 종의 잠재적인 미생물이 있을 것으로 보입니다.
14:34
So that's really exciting흥미 진진한. What are they all doing out there?
366
859000
3000
정말 흥미롭지요. 그들은 대체 거기서 뭘 하고 있는 걸까요?
14:37
We actually사실은 don't know.
367
862000
2000
우리는 실제로 모릅니다.
14:39
The most가장 exciting흥미 진진한 thing, I would say, about this census인구 조사
368
864000
2000
전 이 통계조사에 있어 가장 흥미로운 점이
14:41
is the role역할 of global글로벌 science과학.
369
866000
2000
전지구적 과학의 역할에 있다고 생각합니다.
14:43
And so as we see in this image영상 of light during...동안 the night,
370
868000
2000
밤에 나타나는 이 빛의 이미지를 볼 때
14:45
there are lots of areas지역 of the Earth지구
371
870000
2000
지구에 인간의 손길이 미친
14:47
where human인간의 development개발 is much greater더 큰
372
872000
3000
많은 지역이 있는 반면
14:50
and other areas지역 where it's much less적게,
373
875000
2000
그렇지 않은 곳도 있다는 것을 알게 됩니다.
14:52
but between중에서 them we see large dark어두운 areas지역
374
877000
2000
하지만 그 사이에서, 우리는 상대적으로 덜 탐사된
14:54
of relatively상대적으로 unexplored탐험되지 않은 ocean대양.
375
879000
2000
크고 어두운 바다지역을 보게 됩니다.
14:56
The other point포인트 I'd like to make about this
376
881000
2000
이것에 관해 제가 강조하고 싶은 점은
14:58
is that this ocean's바다의 interconnected서로 연결된.
377
883000
2000
이 바다가 서로 연결되어 있다는 것입니다.
15:00
Marine선박 organisms유기체 do not care케어 about international국제 노동자 동맹 boundaries경계;
378
885000
2000
해양 생물들은 나라간 경계를 신경쓰지 않습니다.
15:02
they move움직임 where they will.
379
887000
2000
그들은 이동하려는 곳으로 이동하죠.
15:04
And so the importance중요성 then of global글로벌 collaboration협동
380
889000
3000
그래서 전세계적 협력이 중요성이
15:07
becomes된다 all the more important중대한.
381
892000
2000
더 중요해집니다.
15:09
We've우리는 lost잃어버린 a lot of paradise파라다이스.
382
894000
2000
우리는 많은 낙원을 잃어버렸습니다.
15:11
For example, these tuna참치 that were once일단 so abundant풍부한 in the North북쪽 Sea바다
383
896000
3000
예를 들어, 이 참치는 한때 북해에 아주 풍부했었죠.
15:14
are now effectively효과적으로 gone지나간.
384
899000
2000
지금은 사실상 사라져버렸습니다.
15:16
There were trawls트롤 taken취한 in the deep깊은 sea바다 in the Mediterranean지중해,
385
901000
3000
예전에 지중해에서 저그물망으로 어업을 하는 사람들이 있었는데
15:19
which어느 collected모은 more garbage찌꺼기 than they did animals동물.
386
904000
2000
동물보다는 쓰레기를 더 많이 건졌죠.
15:21
And that's the deep깊은 sea바다, that's the environment환경 that we consider중히 여기다 to be
387
906000
3000
그리고 그것이 바로 지구에 남겨진, 가장 오염되지 않은 지역이라고
15:24
among사이에 the most가장 pristine깨끗한 left on Earth지구.
388
909000
2000
우리가 간주하고 있는 심해의 실상입니다.
15:26
And there are a lot of other pressures압력.
389
911000
2000
그리고 그곳엔 또다른 다른 많은 스트레스가 있습니다.
15:28
Ocean대양 acidification산성화 is a really big issue발행물 that people are concerned우려하는 with,
390
913000
3000
바다의 산성화, 바다 온난화, 그리고 그것들이 산호초에 미칠 영향은
15:31
as well as ocean대양 warming따뜻하게 함, and the effects효과 they're going to have on coral산호 reefs암초.
391
916000
3000
사람들이 많은 관심을 가지고 있는 정말 큰 이슈입니다.
15:34
On the scale규모 of decades수십 년, in our lifetimes일생,
392
919000
3000
우리는 우리 삶에서 10년을 주기로
15:37
we're going to see a lot of damage손해 to coral산호 reefs암초.
393
922000
2000
산호초에 영향을 미칠 막대한 피해를 보게될 것입니다.
15:39
And I could spend보내 the rest휴식 of my time, which어느 is getting점점 very limited제한된,
394
924000
3000
그리고 전 점점 제한시간이 다가오는 제 연설의 나머지 시간을 이용해
15:42
going through...을 통하여 this litany장황한 설명 of concerns우려 about the ocean대양,
395
927000
2000
바다를 걱정하는 장황한 연설을 할 수도 있습니다.
15:44
but I want to end종료 on a more positive note노트.
396
929000
2000
하지만 전 조금 긍정정인 내용으로 끝내고 싶습니다.
15:46
And so the grand멋진 challenge도전 then
397
931000
2000
그러기 위해서는, 우리에게 남겨진 것을 보존하고자 노력하고 확신하는
15:48
is to try and make sure that we preserve영역 what's left,
398
933000
2000
거대한 도전이 필요합니다.
15:50
because there is still spectacular장관의 beauty아름다움.
399
935000
2000
왜냐하면 그곳엔 여전히 대단한 아름다움이 있기 때문입니다.
15:52
And the oceans대양 are so productive생산적인,
400
937000
2000
바다는 매우 생산적이고
15:54
there's so much going on in there that's of relevance관련성 to humans인간
401
939000
3000
거기엔 인간과 관련이 있는 아주 많은 것들이 있습니다.
15:57
that we really need to, even from a selfish이기적인 perspective원근법,
402
942000
3000
우리가 과거에 가지고 있던 것보다 더 잘 갖을 수 있도록 노력하는 것이
16:00
try to do better than we have in the past과거.
403
945000
2000
우리에게 진정 필요합니다. 심지어 이기적 관점에서 볼지라도 말이죠.
16:02
So we need to recognize인정하다 those hot뜨거운 spots반점
404
947000
2000
그래서 우리는 이런 중요 지점들을 인식할 필요가 있고
16:04
and do our best베스트 to protect보호 them.
405
949000
2000
그들을 보호하기 위해 최선을 다해야합니다.
16:06
When we look at pictures영화 like this, they take our breath away,
406
951000
2000
우리가 이런 그림을 보게 되면, 우리는 놀라서 숨이 멎어버릴 정도가 되지요.
16:08
in addition부가 to helping거들기 to give us breath
407
953000
2000
그들이 우리가 숨을 쉴 수 있게 도와주는 것과는
16:10
by the oxygen산소 that the oceans대양 provide~을 제공하다.
408
955000
2000
별도로 말이지요.
16:12
Census인구 조사 scientists과학자들 worked일한 in the rain, they worked일한 in the cold감기,
409
957000
3000
통계조사 과학자들은 비가 오는 곳에서, 추위가 기승을 떠는 곳에서 일했습니다.
16:15
they worked일한 under아래에 water and they worked일한 above위에 water
410
960000
2000
그들은 바다 위에서 그리고 바다 아래서 일했습니다.
16:17
trying견딜 수 없는 to illuminate비추다 the wondrous놀랄 만한 discovery발견,
411
962000
2000
경이로운 발견 즉 고요하고 광대하며 알려지지 않은,
16:19
the still vast거대한 unknown알 수 없는,
412
964000
2000
우리가 해양생물에게서 본 놀라운 적응력과 같은
16:21
the spectacular장관의 adaptations적응 that we see in ocean대양 life.
413
966000
3000
발견을 조명하기 위해 노력하며 말입니다.
16:24
So whether인지 어떤지 you're a yak야크 herder목축업 자 living생활 in the mountains산들 of Chile칠레,
414
969000
3000
그래서 여러분이 칠레의 산에 살며 야크를 돌보는 목동이든 아니든 간에
16:27
whether인지 어떤지 you're a stockbroker주식 중개인 in New새로운 York요크 City시티
415
972000
3000
뉴욕에 사는 증권 중개인이든 아니든 간에
16:30
or whether인지 어떤지 you're a TEDsterTEDster living생활 in Edinburgh에든버러,
416
975000
2000
아니면 에딘버러에 사는 테드 일원이든 아니든 간에
16:32
the oceans대양 matter문제.
417
977000
2000
바다는 중요합니다.
16:34
And as the oceans대양 go so shall하여야 한다 we.
418
979000
2000
그리고 바다가 가는 곳으로 우리도 가게 될 것입니다.
16:36
Thanks감사 for listening청취.
419
981000
2000
들어주셔서 고맙습니다.
16:38
(Applause박수 갈채)
420
983000
2000
(박수)
Translated by Youngwook Kim
Reviewed by Woo Hwang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Snelgrove - Marine biologist
Paul Snelgrove led the group that pulled together the findings of the Census of Marine Life -- synthesizing 10 years and 540 expeditions into a book of wonders.

Why you should listen

From 2000 to 2010, the Census of Marine Life ran a focused international effort to catalogue as much knowledge as possible about the creatures living in our oceans. (It had never really been done before.) Some 2,700 scientists from 80 countries, on 540 expeditions, worked to assess the diversity, distribution, and abundance of marine life. More than 6,000 potential new species were discovered, amid scenes of ocean degradation, resilience, and wonder.

It was Paul Snelgrove's job to synthesize this mass of findings into a book. Snelgrove, a professor at Memorial University in Newfoundland who studies benthic sedimentary ecosystems, led the team that produced the book Discoveries of the Census of Marine Life, about the most important and dramatic findings of the CML: new species and habitats, unexpected and epic migration routes and changing distribution patterns. The census revealed how diverse, surprising, still vastly unknown, and tenacious life is in the oceans.

He says: "How to distill thousands of scientific papers and dozens of books into a coherent story? The answer was to lock myself in the basement, shut off email, and read, read, read."

More profile about the speaker
Paul Snelgrove | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee