ABOUT THE SPEAKER
Paul Snelgrove - Marine biologist
Paul Snelgrove led the group that pulled together the findings of the Census of Marine Life -- synthesizing 10 years and 540 expeditions into a book of wonders.

Why you should listen

From 2000 to 2010, the Census of Marine Life ran a focused international effort to catalogue as much knowledge as possible about the creatures living in our oceans. (It had never really been done before.) Some 2,700 scientists from 80 countries, on 540 expeditions, worked to assess the diversity, distribution, and abundance of marine life. More than 6,000 potential new species were discovered, amid scenes of ocean degradation, resilience, and wonder.

It was Paul Snelgrove's job to synthesize this mass of findings into a book. Snelgrove, a professor at Memorial University in Newfoundland who studies benthic sedimentary ecosystems, led the team that produced the book Discoveries of the Census of Marine Life, about the most important and dramatic findings of the CML: new species and habitats, unexpected and epic migration routes and changing distribution patterns. The census revealed how diverse, surprising, still vastly unknown, and tenacious life is in the oceans.

He says: "How to distill thousands of scientific papers and dozens of books into a coherent story? The answer was to lock myself in the basement, shut off email, and read, read, read."

More profile about the speaker
Paul Snelgrove | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Paul Snelgrove: A census of the ocean

Paul Snelgrove: Um censo do oceano

Filmed:
336,429 views

O oceanógrafo Paul Snelgrove partilha os resultados de um projecto que durou 10 anos com um só objectivo: fazer o censo de toda a vida nos oceanos. Ele partilha fotos espantosas de algumas descobertas surpreendentes do Censo da Vida Marinha.
- Marine biologist
Paul Snelgrove led the group that pulled together the findings of the Census of Marine Life -- synthesizing 10 years and 540 expeditions into a book of wonders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The oceansoceanos covertampa some 70 percentpor cento of our planetplaneta.
0
0
3000
Os oceanos cobrem
cerca de 70% do nosso planeta.
00:18
And I think ArthurArthur C. ClarkeClarke probablyprovavelmente had it right
1
3000
2000
Eu penso que Arthur C. Clarke
provavelmente tinha razão
00:20
when he said that perhapspossivelmente we oughtdeveria to call our planetplaneta
2
5000
3000
quando disse que
devíamos chamar ao nosso planeta
00:23
PlanetPlaneta OceanOceano.
3
8000
2000
o Planeta Oceano.
00:25
And the oceansoceanos are hugelyimensamente productiveprodutivo,
4
10000
2000
Os oceanos são imensamente produtivos
00:27
as you can see by the satellitesatélite imageimagem
5
12000
2000
— como podem ver
pelas imagens de satélite —
00:29
of photosynthesisfotossíntese, the productionProdução of newNovo life.
6
14000
2000
da fotossíntese, a produção de nova vida.
00:31
In factfacto, the oceansoceanos produceproduzir halfmetade of the newNovo life everycada day on EarthTerra
7
16000
3000
Os oceanos produzem metade
da nova vida na Terra, dia após dia,
00:34
as well as about halfmetade the oxygenoxigênio that we breatherespirar.
8
19000
3000
assim como cerca de metade
do oxigénio que respiramos.
00:37
In additionAdição to that, it harborsportos a lot of the biodiversitybiodiversidade on EarthTerra,
9
22000
3000
Além disso, abriga uma grande
quantidade da biodiversidade na Terra,
00:40
and much of it we don't know about.
10
25000
2000
de que só conhecemos uma parte.
00:42
But I'll tell you some of that todayhoje.
11
27000
2000
Hoje, eu vou revelar-vos uma parte.
00:44
That alsoAlém disso doesn't even get into the wholetodo proteinproteína extractionextração
12
29000
2000
Isto sem contar com toda a proteína
00:46
that we do from the oceanoceano.
13
31000
2000
que extraímos dos oceanos
00:48
That's about 10 percentpor cento of our globalglobal needsprecisa
14
33000
2000
São cerca de 10% das nossas
necessidades globais
00:50
and 100 percentpor cento of some islandilha nationsnações.
15
35000
3000
e 100% nalgumas nações insulares.
00:53
If you were to descenddescer
16
38000
2000
Se nós formos descendo
00:55
into the 95 percentpor cento of the biospherebiosfera that's livablehabitável,
17
40000
2000
nos 95% da biosfera que é habitável,
00:57
it would quicklyrapidamente becometornar-se pitchpitch blackPreto,
18
42000
2000
tudo se tornaria rapidamente
escuro como breu,
00:59
interruptedinterrompido only by pinpointspinpoints of lightluz
19
44000
2000
interrompido apenas por pontos luminosos
01:01
from bioluminescentbioluminescentes organismsorganismos.
20
46000
2000
de organismos bioluminescentes.
01:03
And if you turnvirar the lightsluzes on,
21
48000
2000
E se acendêssemos as luzes,
01:05
you mightpoderia periodicallyperiodicamente see spectacularespetacular organismsorganismos swimnadar by,
22
50000
2000
poderíamos ver espectaculares
organismos a nadar,
01:07
because those are the denizenshabitantes of the deepprofundo,
23
52000
2000
porque esses são
os habitantes das profundezas,
01:09
the things that liveviver in the deepprofundo oceanoceano.
24
54000
2000
os seres que vivem no oceano profundo.
01:11
And eventuallyeventualmente, the deepprofundo seamar floorchão would come into viewVisão.
25
56000
3000
E por fim, observaríamos
o chão oceânico lá no fundo.
01:14
This typetipo of habitathabitat coverscobre more of the Earth'sDo terra surfacesuperfície
26
59000
3000
Este tipo de "habitat" cobre
mais da superfície da Terra
01:17
than all other habitatshabitats combinedcombinado.
27
62000
2000
que todos os outros
"habitats" combinados.
01:19
And yetainda, we know more about the surfacesuperfície of the MoonLua and about MarsMarte
28
64000
2000
Mas sabemos mais sobre
a superfície da Lua e de Marte
01:21
than we do about this habitathabitat,
29
66000
2000
do que sabemos sobre este "habitat",
01:23
despiteapesar de the factfacto that we have yetainda to extractextrair
30
68000
2000
apesar do facto de termos
ainda de extrair desses corpos
01:25
a gramGram of foodComida, a breathrespiração of oxygenoxigênio or a dropsolta of wateragua
31
70000
3000
um grama de alimento,
01:28
from those bodiescorpos.
32
73000
2000
uma inalação de oxigénio
ou uma gota de água.
01:30
And so 10 yearsanos agoatrás,
33
75000
2000
Assim, há 10 anos,
01:32
an internationalinternacional programprograma begancomeçasse calledchamado the CensusCenso of MarineFuzileiro naval Life,
34
77000
3000
iniciou-se um programa internacional
chamado Censo da Vida Marinha,
01:35
whichqual setconjunto out to try and improvemelhorar our understandingcompreensão
35
80000
2000
com o objectivo de melhorar
a nossa compreensão
01:37
of life in the globalglobal oceansoceanos.
36
82000
2000
da vida nos oceanos globais.
01:39
It involvedenvolvido 17 differentdiferente projectsprojetos around the worldmundo.
37
84000
3000
Isto envolveu 17 diferentes projectos
em várias partes do mundo.
01:42
As you can see, these are the footprintspegadas of the differentdiferente projectsprojetos.
38
87000
2000
Estas são as pegadas
dos diferentes projectos.
01:44
And I hopeesperança you'llvocê vai appreciateapreciar the levelnível of globalglobal coveragecobertura
39
89000
3000
Espero que apreciem
o nível de cobertura global
01:47
that it managedgerenciou to achievealcançar.
40
92000
2000
que conseguiu alcançar.
01:49
It all begancomeçasse when two scientistscientistas, FredFred GrassleGräßle and JesseJesse AusubelAusubel,
41
94000
2000
Tudo começou quando dois cientistas,
Fred Grassle e Jesse Ausubel,
01:51
metconheceu in WoodsFloresta HoleBuraco, MassachusettsMassachusetts
42
96000
3000
se encontraram em Woods Hole,
Massachusetts
01:54
where bothambos were guestsconvidados at the famedfamoso oceanographicoceanográfico instituteinstituto.
43
99000
2000
onde ambos eram convidados
do famoso instituto oceanográfico.
01:56
And FredFred was lamentinglamentando the stateEstado of marinefuzileiro naval biodiversitybiodiversidade
44
101000
3000
Fred lamentava-se
do estado da biodiversidade marinha,
01:59
and the factfacto that it was in troubleproblema and nothing was beingser donefeito about it.
45
104000
3000
da sua deterioração e de
nada estar a ser feito para a proteger.
02:02
Well, from that discussiondiscussão grewcresceu this programprograma
46
107000
2000
Dessa discussão nasceu este programa
02:04
that involvedenvolvido 2,700 scientistscientistas
47
109000
2000
que envolveu 2700 cientistas
02:06
from more than 80 countriespaíses around the worldmundo
48
111000
2000
de mais de 80 países diferentes
02:08
who engagedacionado in 540 oceanoceano expeditionsexpedições
49
113000
3000
que se ocuparam
de 540 expedições oceânicas
02:11
at a combinedcombinado costcusto of 650 millionmilhão dollarsdólares
50
116000
3000
com um custo combinado
de 650 milhões de dólares
02:14
to studyestude the distributiondistribuição, diversitydiversidade and abundanceabundância
51
119000
2000
para estudar a distribuição, diversidade
02:16
of life in the globalglobal oceanoceano.
52
121000
3000
e abundância da vida nos oceanos.
02:19
And so what did we find?
53
124000
2000
Que descobrimos então?
02:21
We foundencontrado spectacularespetacular newNovo speciesespécies,
54
126000
2000
Encontrámos espectaculares novas espécies,
02:23
the mosta maioria beautifulbonita and visuallyvisualmente stunningimpressionante things everywhereem toda parte we lookedolhou --
55
128000
3000
as coisas mais belas e
visualmente deslumbrantes,
02:26
from the shorelinelitoral to the abyssabismo,
56
131000
2000
desde a linha de costa até ao abismo,
02:28
formFormato microbesmicróbios all the way up to fishpeixe and everything in betweenentre.
57
133000
3000
desde os micróbios aos peixes
e tudo o que se encontra pelo meio.
02:31
And the limitinglimitando stepdegrau here wasn'tnão foi the unknowndesconhecido diversitydiversidade of life,
58
136000
3000
A limitação aqui não foi
a diversidade de vida por descobrir,
02:34
but ratherem vez the taxonomictaxonômica specialistsespecialistas
59
139000
2000
mas foram os especialistas em taxonomia
02:36
who can identifyidentificar and catalogCatálogo these speciesespécies
60
141000
2000
que podem identificar
e catalogar estas espécies.
02:38
that becamepassou a ser the limitinglimitando stepdegrau.
61
143000
2000
Isso tornou-se a limitação.
02:40
They, in factfacto, are an endangeredem perigo speciesespécies themselvessi mesmos.
62
145000
3000
Eles também são uma espécie ameaçada.
02:43
There are actuallyna realidade fourquatro to fivecinco newNovo speciesespécies
63
148000
2000
Existem actualmente
entre 4 e 5 novas espécies
02:45
describeddescrito everydaytodo dia for the oceansoceanos.
64
150000
2000
descritas todos os dias para os oceanos.
02:47
And as I say, it could be a much largermaior numbernúmero.
65
152000
3000
Como digo, poderiam ser
em número muito maior.
02:50
Now, I come from NewfoundlandNewfoundland in CanadaCanadá --
66
155000
3000
Eu venho da Terra Nova, no Canadá.
02:53
It's an islandilha off the eastleste coastcosta of that continentcontinente --
67
158000
2000
É uma ilha na costa leste
desse continente,
02:55
where we experiencedcom experiência one of the worstpior fishingpesca disastersdesastres
68
160000
3000
onde vivemos um dos piores
desastres piscatórios
02:58
in humanhumano historyhistória.
69
163000
2000
da história da Humanidade.
03:00
And so this photographfotografia showsmostra a smallpequeno boyGaroto nextPróximo to a codfishbacalhau.
70
165000
2000
Esta fotografia mostra
um rapaz ao pé de um bacalhau.
03:02
It's around 1900.
71
167000
2000
Foi tirada por volta de 1900.
03:04
Now, when I was a boyGaroto of about his ageera,
72
169000
2000
Quando eu era um rapaz desta idade,
03:06
I would go out fishingpesca with my grandfatheravô
73
171000
2000
ia pescar com o meu avô
03:08
and we would catchpegar fishpeixe about halfmetade that sizeTamanho.
74
173000
2000
e apanhávamos peixes
com metade deste tamanho.
03:10
And I thought that was the normnorma,
75
175000
2000
Eu pensava que era o normal
03:12
because I had never seenvisto fishpeixe like this.
76
177000
2000
porque nunca tinha visto
um peixe tão grande.
03:14
If you were to go out there todayhoje, 20 yearsanos after this fisherypesca collapseddesabou,
77
179000
3000
Se fôssemos lá hoje, 20 anos
depois de a pesca ter acabado,
03:17
if you could catchpegar a fishpeixe, whichqual would be a bitpouco of a challengedesafio,
78
182000
3000
se conseguíssemos apanhar um peixe,
o que seria um desafio,
03:20
it would be halfmetade that sizeTamanho still.
79
185000
2000
ele teria ainda metade do tamanho do meu.
03:22
So what we're experiencingexperimentando is something calledchamado shiftingmudando baselineslinhas de base.
80
187000
3000
Estamos a assistir a uma mudança
de linhas de base.
03:25
Our expectationsexpectativas of what the oceansoceanos can produceproduzir
81
190000
2000
A expectativa do que
os oceanos podem produzir
03:27
is something that we don't really appreciateapreciar
82
192000
2000
é algo que não apreciamos realmente
03:29
because we haven'tnão tem seenvisto it in our lifetimestempos de vida.
83
194000
3000
porque não o vimos durante a nossa vida.
03:32
Now mosta maioria of us, and I would say me includedincluído,
84
197000
3000
Agora, a maior parte de nós,
incluindo eu,
03:35
think that humanhumano exploitationexploração of the oceansoceanos
85
200000
2000
pensa que a exploração humana dos oceanos
03:37
really only becamepassou a ser very seriousgrave
86
202000
2000
só se tornou realmente grave
03:39
in the last 50 to, perhapspossivelmente, 100 yearsanos or so.
87
204000
2000
nos últimos 50, digamos, talvez 100 anos.
03:41
The censusCenso actuallyna realidade triedtentou to look back in time,
88
206000
2000
O censo tentou recuar no tempo,
03:43
usingusando everycada sourcefonte of informationem formação they could get theirdeles handsmãos on.
89
208000
3000
recorrendo a todas as fontes
de informação que conseguiu,
03:46
And so anything from restaurantrestaurante menusmenus
90
211000
2000
tudo desde ementas de restaurantes
03:48
to monasterymosteiro recordsregistros to ships'dos navios logslogs
91
213000
2000
até registos de mosteiros e de navios,
03:50
to see what the oceansoceanos lookedolhou like.
92
215000
2000
para ver como foram os oceanos.
03:52
Because scienceCiência datadados really goesvai back
93
217000
2000
Porque os dados científicos,
em grande parte,
03:54
to, at bestmelhor, WorldMundo WarGuerra IIII, for the mosta maioria partparte.
94
219000
2000
remontam à Segunda Guerra Mundial.
03:56
And so what they foundencontrado, in factfacto,
95
221000
2000
O que eles encontraram de facto
03:58
is that exploitationexploração really begancomeçasse heavilyfortemente with the RomansRomanos.
96
223000
2000
foi que a exploração intensa
começou com os romanos.
04:00
And so at that time, of coursecurso, there was no refrigerationrefrigeração.
97
225000
3000
Nessa altura, não havia refrigeração
04:03
So fishermenpescadores could only catchpegar
98
228000
2000
e os pescadores só podiam pescar
04:05
what they could eitherou eatcomer or sellvender that day.
99
230000
2000
o que conseguiam comer
ou vender no próprio dia.
04:07
But the RomansRomanos developeddesenvolvido saltingsalga.
100
232000
2000
Mas os romanos desenvolveram a salga.
04:09
And with saltingsalga,
101
234000
2000
Com a salga, tornou-se possível
armazenar peixe
04:11
it becamepassou a ser possiblepossível to storeloja fishpeixe and to transporttransporte it long distancesdistâncias.
102
236000
3000
e transportá-lo por longas distâncias.
04:14
And so begancomeçasse industrialindustrial fishingpesca.
103
239000
3000
Assim começou a pesca industrial.
04:17
And so these are the sortstipos of extrapolationsextrapolações that we have
104
242000
3000
É este o tipo de extrapolações que temos
04:20
of what sortordenar of lossperda we'venós temos had
105
245000
2000
do tipo de perdas que sofremos
04:22
relativerelativo to pre-humanpré-humano impactsimpactos on the oceanoceano.
106
247000
3000
relativamente aos oceanos
antes da intensa exploração.
04:25
They rangealcance from 65 to 98 percentpor cento
107
250000
2000
Elas variam entre 65 e 98%
04:27
for these majorprincipal groupsgrupos of organismsorganismos,
108
252000
2000
para estes grandes grupos de organismos
04:29
as shownmostrando in the darkSombrio blueazul barsbares.
109
254000
2000
como se mostra nas barras azuis escuras.
04:31
Now for those speciesespécies the we managedgerenciou to leavesair alonesozinho, that we protectproteger --
110
256000
3000
Para as espécies que conseguimos
deixar em paz, que protegemos,
04:34
for exampleexemplo, marinefuzileiro naval mammalsmamíferos in recentrecente yearsanos and seamar birdspássaros --
111
259000
2000
mamíferos e aves marinhas
nos anos recentes,
04:36
there is some recoveryrecuperação de.
112
261000
2000
existe alguma recuperação.
04:38
So it's not all hopelesssem esperança.
113
263000
2000
Portanto, existe esperança.
04:40
But for the mosta maioria partparte, we'venós temos gonefoi from saltingsalga to exhaustingcansativo.
114
265000
3000
Mas, para a maior parte,
fomos da salga à exaustão.
04:43
Now this other linelinha of evidenceevidência is a really interestinginteressante one.
115
268000
2000
Esta linha de indícios
é muito interessante.
04:45
It's from trophytroféu fishpeixe caughtapanhado off the coastcosta of FloridaFlorida.
116
270000
3000
É de peixes troféu apanhados
ao largo da costa da Florida.
04:48
And so this is a photographfotografia from the 1950s.
117
273000
3000
Esta fotografia é dos anos 50.
04:51
I want you to noticeaviso prévio the scaleescala on the slidedeslizar,
118
276000
2000
Reparem na escala no diapositivo
04:53
because when you see the samemesmo picturecenário from the 1980s,
119
278000
2000
porque, quando vemos
a mesma fotografia nos anos 80,
04:55
we see the fishpeixe are much smallermenor
120
280000
2000
vemos que os peixes
são muito mais pequenos
04:57
and we're alsoAlém disso seeingvendo a changemudança
121
282000
2000
e também vemos uma diferença
04:59
in termstermos of the compositioncomposição of those fishpeixe.
122
284000
2000
na composição desses peixes.
05:01
By 2007, the catchpegar was actuallyna realidade laughablerisível
123
286000
2000
Em 2007 a pescaria deu para rir
05:03
in termstermos of the sizeTamanho for a trophytroféu fishpeixe.
124
288000
2000
com o tamanho de um peixe troféu.
05:05
But this is no laughingrindo matterimportam.
125
290000
2000
Mas não é assunto para rir.
05:07
The oceansoceanos have lostperdido a lot of theirdeles productivityprodutividade
126
292000
2000
Os oceanos perderam
muita da sua produtividade
05:09
and we're responsibleresponsável for it.
127
294000
3000
e nós somos responsáveis por isso.
05:12
So what's left? ActuallyNa verdade quitebastante a lot.
128
297000
2000
Então, que existe ainda? Bastante.
05:14
There's a lot of excitingemocionante things, and I'm going to tell you a little bitpouco about them.
129
299000
3000
Há muitas coisas excitantes,
e vou falar-vos delas.
05:17
And I want to startcomeçar with a bitpouco on technologytecnologia,
130
302000
2000
Vou começar com um pouco de tecnologia
05:19
because, of coursecurso, this is a TEDTED ConferenceConferência
131
304000
2000
porque esta é uma Conferência TED
05:21
and you want to hearouvir something on technologytecnologia.
132
306000
2000
e vocês querem ouvir falar de tecnologia.
05:23
So one of the toolsFerramentas that we use to sampleamostra the deepprofundo oceanoceano
133
308000
2000
Uma ferramenta para recolher
amostras do fundo oceânico
05:25
are remotelyremotamente operatedoperado vehiclesveículos.
134
310000
2000
é um veículo operado remotamente.
05:27
So these are tetheredamarrados vehiclesveículos we lowermais baixo down to the seamar floorchão
135
312000
3000
Estes são veículos atrelados
que baixamos até ao fundo oceânico
05:30
where they're our eyesolhos and our handsmãos for workingtrabalhando on the seamar bottominferior.
136
315000
3000
que passam a ser os nossos olhos e mãos
a trabalhar no fundo do mar.
05:33
So a couplecasal of yearsanos agoatrás, I was supposedsuposto to go on an oceanographicoceanográfico cruisecruzeiro
137
318000
3000
Há uns anos, eu devia ir
num cruzeiro oceanográfico
05:36
and I couldn'tnão podia go because of a schedulingagendamento conflictconflito.
138
321000
3000
mas não pude ir por causa
de um conflito de calendário.
05:39
But throughatravés a satellitesatélite linkligação I was ablecapaz to sitsentar at my studyestude at home
139
324000
3000
Através de uma ligação por satélite,
fiquei no meu escritório em casa,
05:42
with my dogcachorro curledenrolado up at my feetpés, a cupcopo of teachá in my handmão,
140
327000
3000
com o meu cão aos meus pés,
uma chávena de chá na mão
05:45
and I could tell the pilotpiloto, "I want a sampleamostra right there."
141
330000
2000
e podia dizer ao piloto:
"Quero aquela amostra ali".
05:47
And that's exactlyexatamente what the pilotpiloto did for me.
142
332000
2000
Era exactamente o que o piloto fazia.
05:49
That's the sortordenar of technologytecnologia that's availableacessível todayhoje
143
334000
3000
Este é o tipo de tecnologia
que está disponível hoje
05:52
that really wasn'tnão foi availableacessível even a decadedécada agoatrás.
144
337000
2000
e que não estava disponível
na década passada.
05:54
So it allowspermite us to sampleamostra these amazingsurpreendente habitatshabitats
145
339000
2000
Permite-nos recolher
amostras de espantosos "habitats"
05:56
that are very farlonge from the surfacesuperfície
146
341000
2000
que estão muito distantes da superfície
e muito longe da luz.
05:58
and very farlonge from lightluz.
147
343000
2000
06:00
And so one of the toolsFerramentas that we can use to sampleamostra the oceansoceanos
148
345000
3000
Uma ferramenta que podemos
utilizar para reconhecer o oceano
06:03
is acousticsacústica, or soundsom wavesondas.
149
348000
2000
é a acústica, ou ondas de som.
06:05
And the advantagevantagem of soundsom wavesondas
150
350000
2000
A vantagem das ondas de som
06:07
is that they actuallyna realidade passpassar well throughatravés wateragua, unlikeao contrário lightluz.
151
352000
2000
é que elas passam bem pela água,
ao contrário da luz.
06:09
And so we can sendenviar out soundsom wavesondas,
152
354000
2000
Assim podemos enviar ondas sonoras,
06:11
they bouncesalto off objectsobjetos like fishpeixe and are reflectedrefletida back.
153
356000
3000
elas batem em objectos como peixes,
e são reflectidas.
06:14
And so in this exampleexemplo, a censusCenso scientistcientista tooktomou out two shipsnavios.
154
359000
3000
Neste exemplo, um cientista
do censo levou dois barcos.
06:17
One would sendenviar out soundsom wavesondas that would bouncesalto back.
155
362000
2000
Um enviava ondas sonoras
que eram reflectidas.
06:19
They would be receivedrecebido by a secondsegundo shipnavio,
156
364000
2000
e recebidas por um segundo navio
06:21
and that would give us very precisepreciso estimatesestimativas, in this casecaso,
157
366000
3000
que nos daria uma estimativa
muito precisa,
06:24
of 250 billionbilhão herringarenque
158
369000
2000
neste caso, de 250 mil milhões de arenques
06:26
in a periodperíodo of about a minuteminuto.
159
371000
2000
num período de cerca de um minuto,
06:28
And that's an areaárea about the sizeTamanho of ManhattanManhattan IslandIlha.
160
373000
3000
isto numa área com cerca
do tamanho da ilha de Manhattan.
06:31
And to be ablecapaz to do that is a tremendoustremendo fisheriesdas pescas toolferramenta,
161
376000
2000
Para poder fazer isto
é uma ferramenta tremenda,
06:33
because knowingsabendo how manymuitos fishpeixe are there is really criticalcrítico.
162
378000
3000
porque saber quantos peixes
há ali é realmente critico.
06:36
We can alsoAlém disso use satellitesatélite tagsEtiquetas
163
381000
2000
Podemos usar etiquetas e satélites
06:38
to trackpista animalsanimais as they movemover throughatravés the oceansoceanos.
164
383000
2000
para seguir animais enquanto
eles se movem pelos oceanos.
06:40
And so for animalsanimais that come to the surfacesuperfície to breatherespirar,
165
385000
2000
Para animais que vêm à superfície respirar,
06:42
suchtal as this elephantelefante sealfoca,
166
387000
2000
como este elefante-marinho,
06:44
it's an opportunityoportunidade to sendenviar datadados back to shoreCosta
167
389000
2000
é uma oportunidade
para enviar dados para a costa
06:46
and tell us where exactlyexatamente it is in the oceanoceano.
168
391000
3000
e dizer-nos exactamente
onde está no oceano.
06:49
And so from that we can produceproduzir these trackstrilhas.
169
394000
2000
A partir daí podemos produzir estes rastos.
06:51
For exampleexemplo, the darkSombrio blueazul
170
396000
2000
Por exemplo, o azul escuro
mostra onde o elefante-marinho
se moveu no norte do Pacífico.
06:53
showsmostra you where the elephantelefante sealfoca movedse mudou in the northnorte PacificDo Pacífico.
171
398000
2000
06:55
Now I realizeperceber for those of you who are colorblinddaltônico, this slidedeslizar is not very helpfulútil,
172
400000
3000
Para os que são daltónicos,
este diapositivo não ajuda muito
06:58
but stickbastão with me nonethelessNão obstante.
173
403000
2000
mas mantenham-se comigo.
07:00
For animalsanimais that don't surfacesuperfície,
174
405000
2000
Para animais que não vêm à superfície,
07:02
we have something calledchamado pop-upAparecer tagsEtiquetas,
175
407000
2000
temos etiquetas que se soltam,
07:04
whichqual collectrecolher datadados about lightluz and what time the sundom risesLevanta-se and setsconjuntos.
176
409000
3000
que recolhem dados sobre
a luz e o tempo do ciclo solar
07:07
And then at some periodperíodo of time
177
412000
2000
e depois, a certo ponto,
07:09
it popsaparece up to the surfacesuperfície and, again, relaysrelés that datadados back to shoreCosta.
178
414000
3000
soltam-se para a superfície
e enviam os dados para a costa.
07:12
Because GPSGPS doesn't work undersob wateragua. That's why we need these toolsFerramentas.
179
417000
3000
O GPS não funciona debaixo de água.
Portanto, precisamos destas ferramentas.
07:15
And so from this we're ablecapaz to identifyidentificar these blueazul highwaysrodovias,
180
420000
3000
A partir disso, conseguimos identificar
estas auto-estradas azuis,
07:18
these hotquente spotspontos in the oceanoceano,
181
423000
2000
estes pontos quentes no oceano
07:20
that should be realreal priorityprioridade areasáreas
182
425000
2000
que deveriam ser áreas prioritárias
07:22
for oceanoceano conservationconservação.
183
427000
2000
para a conservação dos oceanos.
07:24
Now one of the other things that you maypode think about
184
429000
2000
Outra coisa em que podem pensar,
07:26
is that, when you go to the supermarketsupermercado and you buyComprar things, they're scanneddigitalizado.
185
431000
3000
é que, quando vão ao supermercado
e compram coisas, elas são lidas.
07:29
And so there's a barcodecódigo de barras on that productprodutos
186
434000
2000
Existe um código de barras no produto
07:31
that tellsconta the computercomputador exactlyexatamente what the productprodutos is.
187
436000
3000
que diz ao computador que produto é aquele.
07:34
GeneticistsGeneticistas have developeddesenvolvido a similarsemelhante toolferramenta calledchamado geneticgenético barcodingcódigo de barras.
188
439000
3000
Geneticistas criaram uma ferramenta
parecida, o código de barras genético.
07:37
And what barcodingcódigo de barras does
189
442000
2000
Esse código de barras
07:39
is use a specificespecífico genegene calledchamado COCO1
190
444000
2000
utiliza um gene específico chamado CO1
07:41
that's consistentconsistente withindentro a speciesespécies, but variesvaria amongentre speciesespécies.
191
446000
3000
que é consistente numa espécie,
mas varia entre elas.
07:44
And so what that meanssignifica is we can unambiguouslyinequivocamente identifyidentificar
192
449000
2000
Assim, podemos inequivocamente identificar
07:46
whichqual speciesespécies are whichqual
193
451000
2000
quais são as espécies
07:48
even if they look similarsemelhante to eachcada other,
194
453000
2000
mesmo que pareçam semelhantes entre elas,
07:50
but maypode be biologicallybiologicamente quitebastante differentdiferente.
195
455000
2000
mas biologicamente são muito diferentes.
07:52
Now one of the nicestmais legal examplesexemplos I like to citecitar on this
196
457000
2000
Um dos exemplos que mais gosto de citar
07:54
is the storyhistória of two youngjovem womenmulheres, highAlto schoolescola studentsalunos in NewNovo YorkYork CityCidade,
197
459000
3000
é a história de duas raparigas,
estudantes em Nova Iorque,
07:57
who workedtrabalhou with the censusCenso.
198
462000
2000
que trabalharam para o censo.
07:59
They wentfoi out and collectedcoletado fishpeixe from marketsmercados and from restaurantsrestaurantes in NewNovo YorkYork CityCidade
199
464000
3000
Recolheram peixe dos mercados
e restaurantes de Nova Iorque
08:02
and they barcodedcódigo de barras it.
200
467000
2000
e leram os códigos de barras.
08:04
Well what they foundencontrado was mislabelederroneamente fishpeixe.
201
469000
2000
Descobriram peixe mal identificado.
08:06
So for exampleexemplo,
202
471000
2000
Por exemplo,
encontraram peixe vendido como atum,
que era bastante valioso,
08:08
they foundencontrado something whichqual was soldvendido as tunaatum, whichqual is very valuablevalioso,
203
473000
2000
08:10
was in factfacto tilapiatilápia, whichqual is a much lessMenos valuablevalioso fishpeixe.
204
475000
3000
mas que era tilápia, um peixe
muito menos valioso.
08:13
They alsoAlém disso foundencontrado an endangeredem perigo speciesespécies
205
478000
2000
Também encontraram espécies ameaçadas
08:15
soldvendido as a commoncomum one.
206
480000
2000
vendidas como peixe comum.
08:17
So barcodingcódigo de barras allowspermite us to know what we're workingtrabalhando with
207
482000
2000
O código de barras permite-nos
saber com que trabalhamos
08:19
and alsoAlém disso what we're eatingcomendo.
208
484000
3000
e também o que comemos.
08:22
The OceanOceano BiogeographicBiogeográficos InformationInformações SystemSistema
209
487000
2000
O Sistema de Informação
Oceano Biogeográfico
08:24
is the databasebase de dados for all the censusCenso datadados.
210
489000
2000
é a base de dados para
todos os dados do censo.
08:26
It's openaberto accessAcesso; you can all go in and downloadbaixar datadados as you wishdesejo.
211
491000
3000
É de acesso livre. Todos podem
descarregar os dados que quiserem.
08:29
And it containscontém all the datadados from the censusCenso
212
494000
3000
Contém todos os dados presentes no censo,
08:32
plusmais other datadados setsconjuntos that people were willingdisposto to contributecontribuir.
213
497000
2000
e dados enviados
por quem quiser contribuir.
08:34
And so what you can do with that
214
499000
2000
O que podemos fazer com esses dados
08:36
is to plotenredo the distributiondistribuição of speciesespécies and where they occurocorrer in the oceansoceanos.
215
501000
3000
é assinalar a distribuição das espécies
e onde elas se encontram no oceano
08:39
What I've plottedplotados up here is the datadados that we have on handmão.
216
504000
2000
O que eu assinalei aqui corresponde
aos dados disponíveis.
08:41
This is where our samplingamostragem effortesforço has concentratedconcentrado.
217
506000
3000
Isto é onde as nossas amostragens
estavam concentradas
08:44
Now what you can see
218
509000
2000
Podemos ver
08:46
is we'venós temos sampledamostrados the areaárea in the NorthNorte AtlanticAtlântico,
219
511000
2000
que recolhemos amostras
no Atlântico Norte,
08:48
in the NorthNorte SeaMar in particularespecial,
220
513000
2000
no Mar do Norte em particular,
08:50
and alsoAlém disso the eastleste coastcosta of NorthNorte AmericaAmérica fairlybastante well.
221
515000
2000
e também na Costa Leste
da América do Norte.
08:52
That's the warmcaloroso colorscores whichqual showexposição a well-sampledBem amostrada regionregião.
222
517000
3000
As cores quentes indicam uma região
com muitas amostras.
08:55
The coldfrio colorscores, the blueazul and the blackPreto,
223
520000
2000
As cores frias, o azul e o preto,
08:57
showexposição areasáreas where we have almostquase no datadados.
224
522000
2000
mostram áreas em que
quase não temos dados.
08:59
So even after a 10-year-ano censusCenso,
225
524000
2000
Mesmo depois de 10 anos de censo
09:01
there are largeampla areasáreas that still remainpermanecer unexploredinexplorada.
226
526000
3000
temos enormes áreas
que se mantêm inexploradas.
09:04
Now there are a groupgrupo of scientistscientistas livingvivo in TexasTexas, workingtrabalhando in the GulfGolfo of MexicoMéxico
227
529000
3000
Há um grupo de cientistas no Texas,
a trabalhar no Golfo do México,
09:07
who decideddecidiu really as a labortrabalho of love
228
532000
2000
que decidiram, por amor à ciência,
09:09
to pullpuxar togetherjuntos all the knowledgeconhecimento they could
229
534000
2000
juntar todo o conhecimento
que conseguissem
09:11
about biodiversitybiodiversidade in the GulfGolfo of MexicoMéxico.
230
536000
2000
sobre biodiversidade no Golfo do México.
09:13
And so they put this togetherjuntos, a listLista of all the speciesespécies,
231
538000
3000
Assim, juntaram numa lista de espécies
09:16
where they're knownconhecido to occurocorrer,
232
541000
2000
onde sabiam que elas existiam.
09:18
and it really seemedparecia like a very esotericesotérica, scientificcientífico typetipo of exerciseexercício.
233
543000
3000
Parece um tipo de exercício
científico difícil de compreender.
09:21
But then, of coursecurso, there was the DeepProfundo HorizonHorizon oilóleo spillderramamento de.
234
546000
3000
Mas depois, houve o derramamento
de petróleo da plataforma Deep Horizon.
09:24
So all of a suddende repente, this labortrabalho of love
235
549000
2000
De repente, este trabalho realizado
09:26
for no obviousóbvio economiceconômico reasonrazão
236
551000
3000
sem motivos económicos, obviamente,
09:29
has becometornar-se a criticalcrítico piecepeça of informationem formação
237
554000
2000
tornou-se numa informação fundamental
09:31
in termstermos of how that systemsistema is going to recoverrecuperar, how long it will take
238
556000
3000
para saber como o sistema vai recuperar,
quanto tempo vai demorar
09:34
and how the lawsuitsações judiciais
239
559000
2000
e como as acções judiciais
09:36
and the multi-billion-dollarmulti-bilhão de dólares discussionsdiscussões that are going to happenacontecer in the comingchegando yearsanos
240
561000
3000
e as discussões multi-milionárias
que vão ocorrer nos próximos anos
09:39
are likelyprovável to be resolvedresolvido.
241
564000
3000
irão ser resolvidas.
09:42
So what did we find?
242
567000
2000
O que descobrimos então?
09:44
Well, I could standficar de pé here for hourshoras, but, of coursecurso, I'm not allowedpermitido to do that.
243
569000
2000
Ficaria aqui durante horas, mas não posso.
09:46
But I will tell you some of my favoritefavorito discoveriesdescobertas
244
571000
2000
Vou só contar-vos as minhas
descobertas favoritas no censos.
09:48
from the censusCenso.
245
573000
2000
09:50
So one of the things we discovereddescobriu is where are the hotquente spotspontos of diversitydiversidade?
246
575000
3000
Descobrimos onde se encontram
os focos de biodiversidade,
09:53
Where do we find the mosta maioria speciesespécies of oceanoceano life?
247
578000
3000
onde encontramos
o maior número de espécies marinhas.
09:56
And what we find if we plotenredo up the well-knownbem conhecido speciesespécies
248
581000
2000
O que encontramos se juntarmos
as espécies mais conhecidas
09:58
is this sortordenar of a distributiondistribuição.
249
583000
2000
é este tipo de distribuição.
10:00
And what we see is that for coastalcosteiro tagsEtiquetas,
250
585000
2000
Vemos aqui que,
para as etiquetas perto da costa,
10:02
for those organismsorganismos that liveviver nearperto the shorelinelitoral,
251
587000
2000
para os organismos
que vivem perto da costa,
10:04
they're mosta maioria diversediverso in the tropicstrópicos.
252
589000
2000
existe mais diversidade nos trópicos.
10:06
This is something we'venós temos actuallyna realidade knownconhecido for a while,
253
591000
2000
Isso já sabíamos há algum tempo,
10:08
so it's not a realreal breakthroughavançar.
254
593000
2000
portanto, não é uma grande descoberta.
10:10
What is really excitingemocionante thoughApesar
255
595000
2000
O que é muito excitante é que
as etiquetas oceânicas, de organismos
que vivem longe da costa,
10:12
is that the oceanicoceânica tagsEtiquetas, or the onesuns that liveviver farlonge from the coastcosta,
256
597000
2000
10:14
are actuallyna realidade more diversediverso at intermediateintermediário latitudeslatitudes.
257
599000
2000
mostram que há maior diversidade
em latitudes intermédias.
10:16
This is the sortordenar of datadados, again, that managersgerentes could use
258
601000
3000
Estes são o tipo de dados,
que poderemos utilizar
10:19
if they want to prioritizePrioritizar areasáreas of the oceanoceano that we need to conserveconservar a.
259
604000
3000
para definir prioridades nas áreas
do oceano que devem ser protegidas.
10:22
You can do this on a globalglobal scaleescala, but you can alsoAlém disso do it on a regionalregional scaleescala.
260
607000
3000
Pode ser feito numa escala global,
mas também numa escala regional.
10:25
And that's why biodiversitybiodiversidade datadados can be so valuablevalioso.
261
610000
3000
É por isso que dados relativos
à biodiversidade são tão valiosos.
10:28
Now while a lot of the speciesespécies we discovereddescobriu in the censusCenso
262
613000
3000
Embora muitas das espécies
que descobrimos no censo
10:31
are things that are smallpequeno and hardDifícil to see,
263
616000
2000
sejam muito pequenas e difíceis de ver
10:33
that certainlyCertamente wasn'tnão foi always the casecaso.
264
618000
2000
nem sempre foi esse o caso.
10:35
For exampleexemplo, while it's hardDifícil to believe
265
620000
2000
Por exemplo, é difícil acreditar
10:37
that a threetrês kilogramquilograma lobsterlagosta could eludeiludir scientistscientistas,
266
622000
2000
que uma lagosta de 3 Kg
pudesse iludir os cientistas,
10:39
it did untilaté a fewpoucos yearsanos agoatrás
267
624000
2000
até há poucos anos,
10:41
when SouthSul AfricanAfricano fishermenpescadores requestedsolicitado an exportexportar permitautorização de
268
626000
3000
quando um pescador da África do Sul
pediu uma licença de exportação
10:44
and scientistscientistas realizedpercebi that this was something newNovo to scienceCiência.
269
629000
3000
e os cientistas perceberam
que isto era novo para a ciência.
10:47
SimilarlyDa mesma forma this GoldenDourado V kelpalga marinha
270
632000
2000
Da mesma forma esta alga Laminariales
10:49
collectedcoletado in AlaskaAlasca just belowabaixo the lowbaixo wateragua markmarca
271
634000
2000
recolhida no Alasca
em águas pouco profundas,
10:51
is probablyprovavelmente a newNovo speciesespécies.
272
636000
2000
é provavelmente uma nova espécie.
10:53
Even thoughApesar it's threetrês metersmetros long,
273
638000
2000
Apesar de ter 3 metros de comprimento,
10:55
it actuallyna realidade, again, eludediludiu scienceCiência.
274
640000
2000
mais uma vez, iludiu a ciência.
10:57
Now this guy, this bigfinbigfin squidLula, is sevenSete metersmetros in lengthcomprimento.
275
642000
3000
Esta lula, da família Magnapinnidae,
tem 7 metros de comprimento.
11:00
But to be fairjusto, it livesvidas in the deepprofundo waterságuas of the Mid-AtlanticMid-Atlantic RidgeCume,
276
645000
3000
Vive nas águas profundas
da crista oceânica do Atlântico,
11:03
so it was a lot hardermais difíceis to find.
277
648000
2000
portanto, não foi nada fácil de encontrar.
11:05
But there's still potentialpotencial for discoverydescoberta of biggrande and excitingemocionante things.
278
650000
3000
Mas existe ainda potencial
para grandes descobertas.
11:08
This particularespecial shrimpcamarão, we'venós temos dubbeddublado it the JurassicJurássico shrimpcamarão,
279
653000
3000
Este camarão, que apelidámos
de camarão do Jurássico,
11:11
it's thought to have gonefoi extinctextinto 50 yearsanos agoatrás --
280
656000
2000
pensava-se estar extinto desde há 50 anos,
11:13
at leastpelo menos it was, untilaté the censusCenso discovereddescobriu
281
658000
2000
até que o censo o voltou a descobrir.
11:15
it was livingvivo and doing just fine off the coastcosta of AustraliaAustrália.
282
660000
3000
Vivia, e bem, ao largo
da costa da Austrália.
11:18
And it showsmostra that the oceanoceano, because of its vastnessvastidão,
283
663000
3000
Isto mostra-nos que o oceano,
devido à sua vastidão,
11:21
can hideocultar secretssegredos for a very long time.
284
666000
2000
pode esconder segredos
durante muito tempo.
11:23
So, StevenSteven SpielbergSpielberg, eatcomer your heartcoração out.
285
668000
3000
Morre de inveja, Steven Spielberg.
11:26
If we look at distributionsdistribuições, in factfacto distributionsdistribuições changemudança dramaticallydramaticamente.
286
671000
3000
Se olharmos para as distribuições,
elas mudam drasticamente.
11:29
And so one of the recordsregistros that we had
287
674000
3000
Um dos registos que temos
11:32
was this sootyfuligem shearwaterCagarra, whichqual undergoessofre these spectacularespetacular migrationsmigrações
288
677000
3000
é desta pardela, que parte
em espectaculares migrações
11:35
all the way from NewNovo ZealandZelândia
289
680000
2000
começando na Nova Zelândia,
11:37
all the way up to AlaskaAlasca and back again
290
682000
2000
voando até ao Alasca e depois
voltando à Nova Zelândia,
11:39
in searchpesquisa of endlesssem fim summerverão
291
684000
2000
em busca de um Verão interminável
11:41
as they completecompleto theirdeles life cyclesciclos.
292
686000
2000
enquanto completa o seu ciclo de vida.
11:43
We alsoAlém disso talkedfalou about the WhiteBranco SharkTubarão CafeCafé.
293
688000
2000
Falámos também do
Café dos Tubarões Brancos.
11:45
This is a locationlocalização in the PacificDo Pacífico where whitebranco sharktubarão convergeconvergem.
294
690000
3000
Este é um local no Pacífico
onde o tubarão branco se reúne.
11:48
We don't know why they convergeconvergem there, we simplysimplesmente don't know.
295
693000
2000
Não sabemos ainda porque se reúnem aqui,
11:50
That's a questionquestão for the futurefuturo.
296
695000
2000
essa é uma questão para o futuro.
11:52
One of the things that we're taughtensinado in highAlto schoolescola
297
697000
2000
Uma das coisas
que aprendi no secundário
11:54
is that all animalsanimais requireexigem oxygenoxigênio in orderordem to survivesobreviver.
298
699000
3000
foi que todos os animais
precisam de oxigénio para sobreviver.
11:57
Now this little critterbicho, it's only about halfmetade a millimetermilímetro in sizeTamanho,
299
702000
3000
Este pequeno organismo,
só com meio mm de tamanho,
12:00
not terriblyterrivelmente charismaticcarismático.
300
705000
2000
não é terrivelmente carismático,
12:02
But it was only discovereddescobriu in the earlycedo 1980s.
301
707000
2000
foi apenas descoberto
no início dos anos 80.
12:04
But the really interestinginteressante thing about it
302
709000
2000
Mas o que é muito interessante
12:06
is that, a fewpoucos yearsanos agoatrás, censusCenso scientistscientistas discovereddescobriu
303
711000
3000
é que, há uns anos,
os cientistas do censo
descobriram que ele consegue viver
em sedimentos pobres em oxigénio
12:09
that this guy can thriveprosperar in oxygen-poorpobre em oxigênio sedimentssedimentos
304
714000
2000
12:11
in the deepprofundo MediterraneanMediterrâneo SeaMar.
305
716000
2000
no fundo do Mar Mediterrâneo.
12:13
So now they know that, in factfacto,
306
718000
2000
Agora, ficaram a saber
que alguns animais
podem viver sem oxigénio
12:15
animalsanimais can liveviver withoutsem oxygenoxigênio, at leastpelo menos some of them,
307
720000
2000
12:17
and that they can adaptadaptar to even the harshestmais severos of conditionscondições.
308
722000
3000
e que se podem adaptar
até a condições mais extremas.
12:20
If you were to suckchupar all the wateragua out of the oceanoceano,
309
725000
3000
Se drenássemos toda a água dos oceanos,
12:23
this is what you'dvocê gostaria be left behindatrás with,
310
728000
2000
isto seria o que restaria.
12:25
and that's the biomassbiomassa of life on the seamar floorchão.
311
730000
2000
Isto é a biomassa da vida no fundo do mar.
12:27
Now what we see is hugeenorme biomassbiomassa towardsem direção the polesbastões
312
732000
3000
O que vemos aqui é uma enorme
biomassa perto dos pólos
12:30
and not much biomassbiomassa in betweenentre.
313
735000
3000
e menos biomassa no meio.
12:33
We foundencontrado life in the extremesextremos.
314
738000
2000
Encontrámos vida nos extremos.
12:35
And so there were newNovo speciesespécies that were foundencontrado
315
740000
2000
Encontrámos assim novas espécies
12:37
that liveviver insidedentro icegelo
316
742000
2000
que vivem dentro do gelo
e ajudam a suportar
uma cadeia alimentar baseada no gelo.
12:39
and help to supportApoio, suporte an ice-basedcom base em gelo foodComida webrede.
317
744000
2000
12:41
And we alsoAlém disso foundencontrado this spectacularespetacular yetiabominável homem das Neves crabcaranguejo
318
746000
2000
Também encontrámos este caranguejo ieti
12:43
that livesvidas nearperto boilingebulição hotquente hydrothermalhidrotermais ventsrespiradouros at EasterPáscoa IslandIlha.
319
748000
3000
que vive perto de quentes fontes
hidrotermais na Ilha da Páscoa.
12:46
And this particularespecial speciesespécies
320
751000
2000
Esta espécie em particular
12:48
really capturedcapturado the public'spúblico attentionatenção.
321
753000
3000
captou realmente a atenção do público.
12:51
We alsoAlém disso foundencontrado the deepestmais profundo ventsrespiradouros knownconhecido yetainda -- 5,000 metersmetros --
322
756000
3000
Encontrámos também
profundas fontes hidrotermais
— 5000 metros —
12:54
the hottestmais quente ventsrespiradouros at 407 degreesgraus CelsiusCelsius --
323
759000
3000
e as mais quentes, a 407 graus Celsius,
12:57
ventsrespiradouros in the SouthSul PacificDo Pacífico and alsoAlém disso in the ArcticÁrtico
324
762000
2000
fontes no Pacífico Sul e também no Ártico
12:59
where noneNenhum had been foundencontrado before.
325
764000
2000
onde nunca tinham sido
encontradas nenhumas.
13:01
So even newNovo environmentsambientes are still withindentro the domaindomínio of the discoverabledetectável.
326
766000
3000
Estão ainda sujeitos a ser
descobertos novos ambientes
13:04
Now in termstermos of the unknownsincógnitas, there are manymuitos.
327
769000
2000
Existem ainda muitos desconhecidos.
13:06
And I'm just going to summarizeresumir just a fewpoucos of them
328
771000
2000
Vou resumir apenas alguns deles
muito rapidamente.
13:08
very quicklyrapidamente for you.
329
773000
2000
13:10
First of all, we mightpoderia askpergunte, how manymuitos fishespeixes in the seamar?
330
775000
3000
Primeiro, podíamos perguntar:
quantos peixes existem no mar?
Conhecemos melhor os peixes
do que qualquer outro grupo nos oceanos
13:13
We actuallyna realidade know the fishespeixes better than we do any other groupgrupo in the oceanoceano
331
778000
2000
13:15
other than marinefuzileiro naval mammalsmamíferos.
332
780000
2000
para além dos mamíferos marinhos.
13:17
And so we can actuallyna realidade extrapolateextrapolar basedSediada on ratestaxas of discoverydescoberta
333
782000
3000
Assim podemos extrapolar,
com base em taxas de descoberta
13:20
how manymuitos more speciesespécies we're likelyprovável to discoverdescobrir.
334
785000
3000
quantas mais espécies
existem por descobrir.
13:23
And from that, we actuallyna realidade calculatecalcular
335
788000
2000
A partir daí, calculamos
13:25
that we know about 16,500 marinefuzileiro naval speciesespécies
336
790000
3000
que conhecemos cerca
de 16 500 espécies marinhas
13:28
and there are probablyprovavelmente anotheroutro 1,000 to 4,000 left to go.
337
793000
2000
e que devem existir ainda
entre 1000 a 4000 por descobrir.
13:30
So we'venós temos donefeito prettybonita well.
338
795000
2000
Não estamos nada mal.
13:32
We'veTemos got about 75 percentpor cento of the fishpeixe,
339
797000
2000
Temos cerca de 75% dos peixes,
13:34
maybe as much as 90 percentpor cento.
340
799000
2000
talvez 90%.
13:36
But the fishespeixes, as I say, are the bestmelhor knownconhecido.
341
801000
3000
Mas os peixes, são os que
conhecemos melhor.
13:39
So our levelnível of knowledgeconhecimento is much lessMenos for other groupsgrupos of organismsorganismos.
342
804000
3000
O nosso conhecimento é muito menor
para outros grupos de organismos.
13:42
Now this figurefigura is actuallyna realidade basedSediada on a brandmarca newNovo paperpapel
343
807000
2000
Esta figura é baseada num artigo recente
13:44
that's going to come out in the journalDiário PLoSPLoS BiologyBiologia.
344
809000
3000
que vai ser publicado
na revista PLoS Biology.
13:47
And what is does is predictprever how manymuitos more speciesespécies there are
345
812000
2000
Contém a previsão de
quantas mais espécies existem
13:49
on landterra and in the oceanoceano.
346
814000
2000
em terra e no oceano.
13:51
And what they foundencontrado
347
816000
2000
Descobriram que conhecemos
13:53
is that they think that we know of about ninenove percentpor cento of the speciesespécies in the oceanoceano.
348
818000
3000
cerca de 9% das espécies nos oceanos.
13:56
That meanssignifica 91 percentpor cento, even after the censusCenso,
349
821000
2000
Isto significa que, mesmo depois do censo,
13:58
still remainpermanecer to be discovereddescobriu.
350
823000
2000
ainda existem 91% por descobrir.
14:00
And so that turnsgira out to be about two millionmilhão speciesespécies
351
825000
2000
São cerca de 2 milhões de espécies
14:02
onceuma vez all is said and donefeito.
352
827000
2000
depois de tudo estar contabilizado.
14:04
So we still have quitebastante a lot of work to do
353
829000
2000
Ainda temos muito trabalho pela frente
14:06
in termstermos of unknownsincógnitas.
354
831000
2000
em relação ao desconhecido.
14:08
Now this bacteriumbactéria
355
833000
2000
Agora, esta bactéria
faz parte dum aglomerado
encontrado ao largo da costa do Chile,
14:10
is partparte of matstapetes that are foundencontrado off the coastcosta of ChileChile.
356
835000
3000
que cobre uma área do tamanho da Grécia.
14:13
And these matstapetes actuallyna realidade covertampa an areaárea the sizeTamanho of GreeceGrécia.
357
838000
2000
14:15
And so this particularespecial bacteriumbactéria is actuallyna realidade visiblevisível to the nakednu eyeolho.
358
840000
3000
Esta bactéria particular
é visível a olho nú.
14:18
But you can imagineImagine the biomassbiomassa that representsrepresenta.
359
843000
3000
Conseguem imaginar
a biomassa que representa?
14:21
But the really intriguingintrigante thing about the microbesmicróbios
360
846000
2000
Mas o mais intrigante acerca dos micróbios
14:23
is just how diversediverso they are.
361
848000
2000
é o quão diversos eles são.
14:25
A singlesolteiro dropsolta of seawaterágua do mar
362
850000
2000
Uma simples gota de água do mar
pode conter 160 diferentes
espécies de micróbios.
14:27
could containconter 160 differentdiferente typestipos of microbesmicróbios.
363
852000
2000
14:29
And the oceansoceanos themselvessi mesmos
364
854000
2000
Nos oceanos estima-se que possam existir
14:31
are thought potentiallypotencialmente to containconter as manymuitos as a billionbilhão differentdiferente typestipos.
365
856000
3000
cerca de mil milhões de diferentes tipos.
14:34
So that's really excitingemocionante. What are they all doing out there?
366
859000
3000
Isto é muito excitante.
Qual é o papel de todos eles?
14:37
We actuallyna realidade don't know.
367
862000
2000
Efectivamente, não sabemos...
14:39
The mosta maioria excitingemocionante thing, I would say, about this censusCenso
368
864000
2000
A coisa mais empolgante acerca deste censo
14:41
is the roleFunção of globalglobal scienceCiência.
369
866000
2000
é o seu papel na ciência global.
Como podemos observar
nesta imagem tirada à noite,
14:43
And so as we see in this imageimagem of lightluz duringdurante the night,
370
868000
2000
14:45
there are lots of areasáreas of the EarthTerra
371
870000
2000
existem várias áreas no planeta
14:47
where humanhumano developmentdesenvolvimento is much greatermaior
372
872000
3000
onde o desenvolvimento humano
é muito maior
14:50
and other areasáreas where it's much lessMenos,
373
875000
2000
e outras áreas onde é muito menor.
14:52
but betweenentre them we see largeampla darkSombrio areasáreas
374
877000
2000
Entre elas, vemos vastas áreas escuras
14:54
of relativelyrelativamente unexploredinexplorada oceanoceano.
375
879000
2000
de oceano pouco exploradas.
14:56
The other pointponto I'd like to make about this
376
881000
2000
Um outro ponto que gostaria de focar,
14:58
is that this ocean'sdo oceano interconnectedinterligado.
377
883000
2000
é que este oceano global está interligado.
15:00
MarineFuzileiro naval organismsorganismos do not careCuidado about internationalinternacional boundariesfronteiras;
378
885000
2000
Os organismos marinhos não querem saber
de fronteiras internacionais.
15:02
they movemover where they will.
379
887000
2000
Movem-se livremente.
15:04
And so the importanceimportância then of globalglobal collaborationcolaboração
380
889000
3000
E assim, a importância
de colaboração global
15:07
becomestorna-se all the more importantimportante.
381
892000
2000
torna-se absolutamente essencial.
15:09
We'veTemos lostperdido a lot of paradiseparaíso.
382
894000
2000
Já perdemos grande parte do paraíso.
15:11
For exampleexemplo, these tunaatum that were onceuma vez so abundantabundante in the NorthNorte SeaMar
383
896000
3000
Por exemplo, estes atuns que em tempos
abundavam no Mar do Norte
15:14
are now effectivelyefetivamente gonefoi.
384
899000
2000
hoje em dia já não existem.
15:16
There were trawlsredes de arrasto takenocupado in the deepprofundo seamar in the MediterraneanMediterrâneo,
385
901000
3000
Existem redes de arrasto que,
no fundo do Mediterrâneo,
neste momento, recolhem
mais lixo que animais.
15:19
whichqual collectedcoletado more garbagelixo than they did animalsanimais.
386
904000
2000
15:21
And that's the deepprofundo seamar, that's the environmentmeio Ambiente that we considerconsiderar to be
387
906000
3000
Isto é no mar profundo,
um dos ambientes que consideramos
15:24
amongentre the mosta maioria pristinepristine left on EarthTerra.
388
909000
2000
entre os mais imaculados na Terra.
15:26
And there are a lot of other pressurespressões.
389
911000
2000
Existem muitas outras pressões.
15:28
OceanOceano acidificationacidificação is a really biggrande issuequestão that people are concernedpreocupado with,
390
913000
3000
A acidificação dos oceanos
e o aquecimento dos oceanos.
15:31
as well as oceanoceano warmingaquecimento, and the effectsefeitos they're going to have on coralcoral reefsRecifes de.
391
916000
3000
sâo problemas preocupantes,
dados os efeitos desastrosos
para os recifes de coral
15:34
On the scaleescala of decadesdécadas, in our lifetimestempos de vida,
392
919000
3000
Numa escala de décadas,
no nosso tempo de vida,
15:37
we're going to see a lot of damagedanificar to coralcoral reefsRecifes de.
393
922000
2000
vamos ver enormes danos
nos recifes de coral.
15:39
And I could spendgastar the restdescansar of my time, whichqual is gettingobtendo very limitedlimitado,
394
924000
3000
Eu podia passar o resto do tempo,
que já está muito limitado,
15:42
going throughatravés this litanyladainha of concernspreocupações about the oceanoceano,
395
927000
2000
a enumerar preocupações
relativas aos oceanos,
15:44
but I want to endfim on a more positivepositivo noteNota.
396
929000
2000
mas quero acabar
com uma nota mais positiva.
15:46
And so the grandgrande challengedesafio then
397
931000
2000
O nosso grande desafio
15:48
is to try and make sure that we preservepreservar what's left,
398
933000
2000
é tentar tornar possível
a preservação do que resta,
15:50
because there is still spectacularespetacular beautybeleza.
399
935000
2000
porque ainda existe uma fantástica beleza.
15:52
And the oceansoceanos are so productiveprodutivo,
400
937000
2000
Os oceanos são tão produtivos,
15:54
there's so much going on in there that's of relevancerelevância to humanshumanos
401
939000
3000
existe tanto nos oceanos
que é relevante para a Humanidade,
15:57
that we really need to, even from a selfishegoísta perspectiveperspectiva,
402
942000
3000
que, mesmo numa perspectiva egoísta,
precisamos de tentar fazer
melhor do que no passado.
16:00
try to do better than we have in the pastpassado.
403
945000
2000
16:02
So we need to recognizereconhecer those hotquente spotspontos
404
947000
2000
Precisamos de reconhecer
estes pontos quentes
16:04
and do our bestmelhor to protectproteger them.
405
949000
2000
e dar o nosso melhor para os proteger.
16:06
When we look at picturesAs fotos like this, they take our breathrespiração away,
406
951000
2000
Ao olhar para imagens como esta,
ficamos sem fôlego,
16:08
in additionAdição to helpingajudando to give us breathrespiração
407
953000
2000
para além de nos darem fôlego,
16:10
by the oxygenoxigênio that the oceansoceanos provideprovidenciar.
408
955000
2000
através do oxigénio
que os oceanos fornecem.
16:12
CensusCenso scientistscientistas workedtrabalhou in the rainchuva, they workedtrabalhou in the coldfrio,
409
957000
3000
Os cientistas do censo
trabalharam à chuva, ao frio,
16:15
they workedtrabalhou undersob wateragua and they workedtrabalhou aboveacima wateragua
410
960000
2000
trabalharam debaixo de água e acima dela,
16:17
tryingtentando to illuminateiluminar-se the wondrousmaravilhosa discoverydescoberta,
411
962000
2000
tentando iluminar a maravilhosa descoberta,
16:19
the still vastgrande unknowndesconhecido,
412
964000
2000
o ainda vasto desconhecido,
16:21
the spectacularespetacular adaptationsadaptações that we see in oceanoceano life.
413
966000
3000
as espectaculares adaptações
que vemos na vida marinha.
16:24
So whetherse you're a yakiaque herderpastor livingvivo in the mountainsmontanhas of ChileChile,
414
969000
3000
Quer seja um pastor de iaques
a viver nas montanhas do Chile,
16:27
whetherse you're a stockbrokercorretor da bolsa in NewNovo YorkYork CityCidade
415
972000
3000
ou um corretor na bolsa de Nova Iorque,
16:30
or whetherse you're a TEDsterTed livingvivo in EdinburghEdinburgh,
416
975000
2000
ou talvez um TEDster a viver em Edimburgo,
16:32
the oceansoceanos matterimportam.
417
977000
2000
os oceanos são importantes.
16:34
And as the oceansoceanos go so shalldeve we.
418
979000
2000
Enquanto os oceanos continuarem,
nós também.
16:36
ThanksObrigado for listeningouvindo.
419
981000
2000
Obrigado por escutarem.
16:38
(ApplauseAplausos)
420
983000
2000
(Aplausos)
Translated by António Colaço
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Snelgrove - Marine biologist
Paul Snelgrove led the group that pulled together the findings of the Census of Marine Life -- synthesizing 10 years and 540 expeditions into a book of wonders.

Why you should listen

From 2000 to 2010, the Census of Marine Life ran a focused international effort to catalogue as much knowledge as possible about the creatures living in our oceans. (It had never really been done before.) Some 2,700 scientists from 80 countries, on 540 expeditions, worked to assess the diversity, distribution, and abundance of marine life. More than 6,000 potential new species were discovered, amid scenes of ocean degradation, resilience, and wonder.

It was Paul Snelgrove's job to synthesize this mass of findings into a book. Snelgrove, a professor at Memorial University in Newfoundland who studies benthic sedimentary ecosystems, led the team that produced the book Discoveries of the Census of Marine Life, about the most important and dramatic findings of the CML: new species and habitats, unexpected and epic migration routes and changing distribution patterns. The census revealed how diverse, surprising, still vastly unknown, and tenacious life is in the oceans.

He says: "How to distill thousands of scientific papers and dozens of books into a coherent story? The answer was to lock myself in the basement, shut off email, and read, read, read."

More profile about the speaker
Paul Snelgrove | Speaker | TED.com