ABOUT THE SPEAKER
Paul Snelgrove - Marine biologist
Paul Snelgrove led the group that pulled together the findings of the Census of Marine Life -- synthesizing 10 years and 540 expeditions into a book of wonders.

Why you should listen

From 2000 to 2010, the Census of Marine Life ran a focused international effort to catalogue as much knowledge as possible about the creatures living in our oceans. (It had never really been done before.) Some 2,700 scientists from 80 countries, on 540 expeditions, worked to assess the diversity, distribution, and abundance of marine life. More than 6,000 potential new species were discovered, amid scenes of ocean degradation, resilience, and wonder.

It was Paul Snelgrove's job to synthesize this mass of findings into a book. Snelgrove, a professor at Memorial University in Newfoundland who studies benthic sedimentary ecosystems, led the team that produced the book Discoveries of the Census of Marine Life, about the most important and dramatic findings of the CML: new species and habitats, unexpected and epic migration routes and changing distribution patterns. The census revealed how diverse, surprising, still vastly unknown, and tenacious life is in the oceans.

He says: "How to distill thousands of scientific papers and dozens of books into a coherent story? The answer was to lock myself in the basement, shut off email, and read, read, read."

More profile about the speaker
Paul Snelgrove | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Paul Snelgrove: A census of the ocean

保罗·斯耐尔格鲁夫:海洋物种大普查

Filmed:
336,429 views

海洋学家保罗·斯耐尔格鲁夫与我们分享了一项长达十年的项目成果。该项目的目标只有一个:对海洋中所有生命进行一次大普查。他与我们分享了些次海洋生物大普查中的一些令人惊讶的发现和震撼人心的图片。
- Marine biologist
Paul Snelgrove led the group that pulled together the findings of the Census of Marine Life -- synthesizing 10 years and 540 expeditions into a book of wonders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The oceans海洋 cover some 70 percent百分 of our planet行星.
0
0
3000
海洋大约覆盖了地球表面的70%。
00:18
And I think Arthur亚瑟 C. Clarke克拉克 probably大概 had it right
1
3000
2000
所以,我认为亚瑟·C·克拉克的说法很有可能是对的:
00:20
when he said that perhaps也许 we ought应该 to call our planet行星
2
5000
3000
他说过或许我们应该称地球为
00:23
Planet行星 Ocean海洋.
3
8000
2000
“海星”。
00:25
And the oceans海洋 are hugely巨大 productive生产的,
4
10000
2000
海洋是很富饶的。
00:27
as you can see by the satellite卫星 image图片
5
12000
2000
就像这些卫星图像上显示的,
00:29
of photosynthesis光合作用, the production生产 of new life.
6
14000
2000
到处都是光合作用,也就是新生命的迹象。
00:31
In fact事实, the oceans海洋 produce生产 half of the new life every一切 day on Earth地球
7
16000
3000
事实上,海洋每天产生地球上一半的新生命
00:34
as well as about half the oxygen that we breathe呼吸.
8
19000
3000
以及大约半数我们呼吸的氧气。
00:37
In addition加成 to that, it harbors港口 a lot of the biodiversity生物多样性 on Earth地球,
9
22000
3000
此外,它孕育着地球上的生物多样性,
00:40
and much of it we don't know about.
10
25000
2000
其中很多物种我们并不知道。
00:42
But I'll tell you some of that today今天.
11
27000
2000
今天,我要告诉你其中的一些。
00:44
That also doesn't even get into the whole整个 protein蛋白 extraction萃取
12
29000
2000
这甚至也不包括我们从海洋中
00:46
that we do from the ocean海洋.
13
31000
2000
提取出的全部蛋白质。
00:48
That's about 10 percent百分 of our global全球 needs需求
14
33000
2000
那大约是全球需求的10%
00:50
and 100 percent百分 of some island nations国家.
15
35000
3000
和一些岛屿国家需求的全部。
00:53
If you were to descend降落
16
38000
2000
如果您要把范围缩小到
00:55
into the 95 percent百分 of the biosphere生物圈 that's livable适于居住的,
17
40000
2000
可生存生物圈的95%,
00:57
it would quickly很快 become成为 pitch沥青 black黑色,
18
42000
2000
它将很快成为漆黑,
00:59
interrupted间断 only by pinpoints精确定位 of light
19
44000
2000
只会有来自于发光生物的
01:01
from bioluminescent生物发光 organisms生物.
20
46000
2000
星星点点的光亮。
01:03
And if you turn the lights灯火 on,
21
48000
2000
但是如果打开灯,
01:05
you might威力 periodically定期 see spectacular壮观 organisms生物 swim游泳 by,
22
50000
2000
你可能会不时看到壮观的生物群游过,
01:07
because those are the denizens娇客 of the deep,
23
52000
2000
因为那些是深海的居民,
01:09
the things that live生活 in the deep ocean海洋.
24
54000
2000
是生活在深海的生物。
01:11
And eventually终于, the deep sea floor地板 would come into view视图.
25
56000
3000
最终,深海海床将映入眼帘。
01:14
This type类型 of habitat栖息地 covers盖子 more of the Earth's地球 surface表面
26
59000
3000
这种类型的栖息地所覆盖的地球表面
01:17
than all other habitats栖息地 combined结合.
27
62000
2000
比所有其它栖息地面积总和还要大。
01:19
And yet然而, we know more about the surface表面 of the Moon月亮 and about Mars火星
28
64000
2000
然而,我们对于月球和火星表面的了解
01:21
than we do about this habitat栖息地,
29
66000
2000
要比对这种栖息地的了解更多,
01:23
despite尽管 the fact事实 that we have yet然而 to extract提取
30
68000
2000
尽管我们从那些星球上
01:25
a gram公克 of food餐饮, a breath呼吸 of oxygen or a drop下降 of water
31
70000
3000
尚未获取过哪怕一克食物,
01:28
from those bodies身体.
32
73000
2000
一口氧气或一滴水。
01:30
And so 10 years年份 ago,
33
75000
2000
十年前,
01:32
an international国际 program程序 began开始 called the Census人口调查 of Marine海洋 Life,
34
77000
3000
一项被称为海洋生物普查的国际项目启动了
01:35
which哪一个 set out to try and improve提高 our understanding理解
35
80000
2000
尝试着提高我们
01:37
of life in the global全球 oceans海洋.
36
82000
2000
对全球海洋生命的理解。
01:39
It involved参与 17 different不同 projects项目 around the world世界.
37
84000
3000
它涉及了 世界各地的17个不同的项目。
01:42
As you can see, these are the footprints脚印 of the different不同 projects项目.
38
87000
2000
正如您所看到的,这些都是各个项目所留下的足迹。
01:44
And I hope希望 you'll你会 appreciate欣赏 the level水平 of global全球 coverage覆盖
39
89000
3000
我希望您对海洋生物普查所力争实现的
01:47
that it managed管理 to achieve实现.
40
92000
2000
全球覆盖水平感到高兴。
01:49
It all began开始 when two scientists科学家们, Fred弗雷德 GrassleGrassle and Jesse杰西 Ausubel奥苏贝尔,
41
94000
2000
这一切都要从弗雷德·葛拉索和杰西 · 奥苏贝尔这两位科学家
01:51
met会见 in Woods树木 Hole, Massachusetts马萨诸塞
42
96000
3000
在马萨诸塞州的伍兹霍尔的会面开始,
01:54
where both were guests宾客 at the famed著名 oceanographic海洋学 institute研究所.
43
99000
2000
当时,两人都在当地著名的海洋研究所做客。
01:56
And Fred弗雷德 was lamenting感叹 the state of marine海洋 biodiversity生物多样性
44
101000
3000
弗雷德感叹海洋生物多样性的状态
01:59
and the fact事实 that it was in trouble麻烦 and nothing was being存在 doneDONE about it.
45
104000
3000
所造成的麻烦,以及当时还没有有效的解决措施。
02:02
Well, from that discussion讨论 grew成长 this program程序
46
107000
2000
从那次讨论之后,这个项目开始实行。
02:04
that involved参与 2,700 scientists科学家们
47
109000
2000
它包含来自世界各地80多个国家
02:06
from more than 80 countries国家 around the world世界
48
111000
2000
的2700名科学家
02:08
who engaged订婚 in 540 ocean海洋 expeditions探险
49
113000
3000
他们从事了540次海洋探险
02:11
at a combined结合 cost成本 of 650 million百万 dollars美元
50
116000
3000
经费超过六亿五千万美元。
02:14
to study研究 the distribution分配, diversity多样 and abundance丰富
51
119000
2000
研究了全球海洋中的生物分布
02:16
of life in the global全球 ocean海洋.
52
121000
3000
多样性和数量。
02:19
And so what did we find?
53
124000
2000
那么我们有什么发现呢?
02:21
We found发现 spectacular壮观 new species种类,
54
126000
2000
我们发现了令人惊叹的新物种,
02:23
the most beautiful美丽 and visually视觉 stunning令人惊叹 things everywhere到处 we looked看着 --
55
128000
3000
比我们看过的任何生物还要美丽惊艳--
02:26
from the shoreline海岸线 to the abyss深渊,
56
131000
2000
从海岸线到深海,
02:28
form形成 microbes微生物 all the way up to fish and everything in between之间.
57
133000
3000
从微生物到鱼类,以及其间的所有物种
02:31
And the limiting限制 step here wasn't the unknown未知 diversity多样 of life,
58
136000
3000
这里的限制步骤并不是那些未知的生命物种,
02:34
but rather the taxonomic分类 specialists专家
59
139000
2000
而是分类学专家,
02:36
who can identify鉴定 and catalog目录 these species种类
60
141000
2000
那些可以对这些物种进行鉴别并归类的人
02:38
that became成为 the limiting限制 step.
61
143000
2000
成为了限制步骤。
02:40
They, in fact事实, are an endangered濒危 species种类 themselves他们自己.
62
145000
3000
其实,他们自己才是濒危的物种。
02:43
There are actually其实 four to five new species种类
63
148000
2000
海洋中每天会有
02:45
described描述 everyday每天 for the oceans海洋.
64
150000
2000
四至五种新物种被发现。
02:47
And as I say, it could be a much larger number.
65
152000
3000
如我所说,数量可能会多得多。
02:50
Now, I come from Newfoundland纽芬兰 in Canada加拿大 --
66
155000
3000
我来自于加拿大的纽芬兰省
02:53
It's an island off the east coast of that continent大陆 --
67
158000
2000
它是位于东海岸上的一座岛
02:55
where we experienced有经验的 one of the worst最差 fishing钓鱼 disasters灾害
68
160000
3000
在那里我们经历了人类历史上最糟糕的
02:58
in human人的 history历史.
69
163000
2000
捕鱼灾难之一。
03:00
And so this photograph照片 shows节目 a small boy男孩 next下一个 to a codfish.
70
165000
2000
这张图片里,一个小男孩站在一条银鳕鱼旁边
03:02
It's around 1900.
71
167000
2000
大概是在1900年左右。
03:04
Now, when I was a boy男孩 of about his age年龄,
72
169000
2000
当我跟这个小男孩差不多大的时候,
03:06
I would go out fishing钓鱼 with my grandfather祖父
73
171000
2000
我常跟我爷爷出去钓鱼
03:08
and we would catch抓住 fish about half that size尺寸.
74
173000
2000
我们抓住的鱼只有这条鱼的一半大小
03:10
And I thought that was the norm规范,
75
175000
2000
我当时候以为鱼就该是这么大的,
03:12
because I had never seen看到 fish like this.
76
177000
2000
因为我从来没有见过这张照片里这么大的鱼。
03:14
If you were to go out there today今天, 20 years年份 after this fishery渔业 collapsed倒塌,
77
179000
3000
在渔业崩溃20年后的今天,如果你再去钓鱼
03:17
if you could catch抓住 a fish, which哪一个 would be a bit of a challenge挑战,
78
182000
3000
如果你能抓住一条鱼,这会有些困难,
03:20
it would be half that size尺寸 still.
79
185000
2000
将会只是我的当时钓的鱼的一半。
03:22
So what we're experiencing经历 is something called shifting baselines基线.
80
187000
3000
我们正在经历一个被称为“基准线的变动”的过程。
03:25
Our expectations期望 of what the oceans海洋 can produce生产
81
190000
2000
我们所期望海洋产生的东西
03:27
is something that we don't really appreciate欣赏
82
192000
2000
并不是我们真正了解的
03:29
because we haven't没有 seen看到 it in our lifetimes寿命.
83
194000
3000
因为我们这辈子都没有见过那些东西。
03:32
Now most of us, and I would say me included包括,
84
197000
3000
现在我们大多数人,也包括我,
03:35
think that human人的 exploitation开发 of the oceans海洋
85
200000
2000
认为人类对于海洋的探索
03:37
really only became成为 very serious严重
86
202000
2000
真正变得严肃起来
03:39
in the last 50 to, perhaps也许, 100 years年份 or so.
87
204000
2000
也只是最近50年,或许100年的左右的事情。
03:41
The census人口调查 actually其实 tried试着 to look back in time,
88
206000
2000
物种普查动用了所有能找到的信息资源
03:43
using运用 every一切 source资源 of information信息 they could get their hands on.
89
208000
3000
试图追溯过去的时间。
03:46
And so anything from restaurant餐厅 menus菜单
90
211000
2000
从餐馆的菜单
03:48
to monastery修道院 records记录 to ships'船舶 logs日志
91
213000
2000
到修道院中船舶的日志记录所显示的信息
03:50
to see what the oceans海洋 looked看着 like.
92
215000
2000
都用来研究海洋的模样
03:52
Because science科学 data数据 really goes back
93
217000
2000
因为大部分科学数据可以追溯到的
03:54
to, at best最好, World世界 War战争 IIII, for the most part部分.
94
219000
2000
最远只到第二次世界大战
03:56
And so what they found发现, in fact事实,
95
221000
2000
而他们的发现,事实上,
03:58
is that exploitation开发 really began开始 heavily严重 with the Romans罗马书.
96
223000
2000
对海洋的大量探索真正是从罗马人开始的。
04:00
And so at that time, of course课程, there was no refrigeration冷藏.
97
225000
3000
当然,那时候还没有制冷设备。
04:03
So fishermen渔民 could only catch抓住
98
228000
2000
所以渔民只捕捉
04:05
what they could either eat or sell that day.
99
230000
2000
当天可以吃掉或卖出的鱼量。
04:07
But the Romans罗马书 developed发达 salting.
100
232000
2000
但罗马人发明了用盐腌制的方法
04:09
And with salting,
101
234000
2000
用盐腌制,
04:11
it became成为 possible可能 to store商店 fish and to transport运输 it long distances距离.
102
236000
3000
使得鱼类存储,和远距离运送成为了可能。
04:14
And so began开始 industrial产业 fishing钓鱼.
103
239000
3000
工业捕鱼便由此开始。
04:17
And so these are the sorts排序 of extrapolations推论 that we have
104
242000
3000
这些都是我们所推断出来的
04:20
of what sort分类 of loss失利 we've我们已经 had
105
245000
2000
由于人类初期对海洋的影响
04:22
relative相对的 to pre-human前人 impacts影响 on the ocean海洋.
106
247000
3000
现在造成我们什么样的损失
04:25
They range范围 from 65 to 98 percent百分
107
250000
2000
对于这些主要生物群,
04:27
for these major重大的 groups of organisms生物,
108
252000
2000
损失范围从65%到98%不等,
04:29
as shown显示 in the dark黑暗 blue蓝色 bars酒吧.
109
254000
2000
数据如深蓝色条形图中所示。
04:31
Now for those species种类 the we managed管理 to leave离开 alone单独, that we protect保护 --
110
256000
3000
对于那些我们设法不干涉,也就是对保护的那些物种 — —
04:34
for example, marine海洋 mammals哺乳动物 in recent最近 years年份 and sea birds鸟类 --
111
259000
2000
例如,近几年的海洋哺乳动特以及海鸟— —
04:36
there is some recovery复苏.
112
261000
2000
他们有一定的恢复。
04:38
So it's not all hopeless绝望.
113
263000
2000
所以也并不完全无法挽回的。
04:40
But for the most part部分, we've我们已经 gone走了 from salting to exhausting辛苦.
114
265000
3000
但大多数情况下,我们从用盐到现在已用尽了。
04:43
Now this other line线 of evidence证据 is a really interesting有趣 one.
115
268000
2000
然而,这另外一行证据十分有趣。
04:45
It's from trophy fish caught抓住 off the coast of Florida佛罗里达.
116
270000
3000
这是从佛罗里达海岸捕捉到的冠军鱼
04:48
And so this is a photograph照片 from the 1950s.
117
273000
3000
是20世纪50年代的照片。
04:51
I want you to notice注意 the scale规模 on the slide滑动,
118
276000
2000
请各位留意幻灯片中鱼的大小
04:53
because when you see the same相同 picture图片 from the 1980s,
119
278000
2000
因为当看到一张上世纪 80 年代的同样的照片时
04:55
we see the fish are much smaller
120
280000
2000
我们看到鱼的尺寸要小得多
04:57
and we're also seeing眼看 a change更改
121
282000
2000
我们也看到了变化冠军鱼的组成
04:59
in terms条款 of the composition组成 of those fish.
122
284000
2000
也产生了变化。
05:01
By 2007, the catch抓住 was actually其实 laughable可笑
123
286000
2000
到2007 年,这些渔获的大小
05:03
in terms条款 of the size尺寸 for a trophy fish.
124
288000
2000
已经小的可笑了。
05:05
But this is no laughing matter.
125
290000
2000
但这并不是什么好笑的事。
05:07
The oceans海洋 have lost丢失 a lot of their productivity生产率
126
292000
2000
海洋失去了很多他们的生产力
05:09
and we're responsible主管 for it.
127
294000
3000
而我们得对此负责。
05:12
So what's left? Actually其实 quite相当 a lot.
128
297000
2000
那么还剩下什么?其实还有很多。
05:14
There's a lot of exciting扣人心弦 things, and I'm going to tell you a little bit about them.
129
299000
3000
还有有很多令人兴奋的事情,我要和大家聊一些。
05:17
And I want to start开始 with a bit on technology技术,
130
302000
2000
我想就从技术方面开始吧,
05:19
because, of course课程, this is a TEDTED Conference会议
131
304000
2000
因为这是TED大会
05:21
and you want to hear something on technology技术.
132
306000
2000
你们自然想听到一些技术上的东西。
05:23
So one of the tools工具 that we use to sample样品 the deep ocean海洋
133
308000
2000
我们用来进行深海采集的一种工具
05:25
are remotely远程 operated操作 vehicles汽车.
134
310000
2000
叫作远程操作车。
05:27
So these are tethered vehicles汽车 we lower降低 down to the sea floor地板
135
312000
3000
所以我们把这些栓绳的机车降到海床
05:30
where they're our eyes眼睛 and our hands for working加工 on the sea bottom底部.
136
315000
3000
他们就是我们在海底工作的眼和手。
05:33
So a couple一对 of years年份 ago, I was supposed应该 to go on an oceanographic海洋学 cruise巡航
137
318000
3000
几年前,我本应该参加一次海洋研究远航
05:36
and I couldn't不能 go because of a scheduling调度 conflict冲突.
138
321000
3000
因为和日程冲突我不能前往
05:39
But through通过 a satellite卫星 link链接 I was able能够 to sit at my study研究 at home
139
324000
3000
但是通过卫星链接我可以坐在家里进行研究
05:42
with my dog curled卷曲 up at my feet, a cup杯子 of tea in my hand,
140
327000
3000
脚边趴着我的狗,手里捧着一杯茶,
05:45
and I could tell the pilot飞行员, "I want a sample样品 right there."
141
330000
2000
我告诉驾驶员,"我要那里的样本"。
05:47
And that's exactly究竟 what the pilot飞行员 did for me.
142
332000
2000
驾驶员也按我所说的帮我采回了样本。
05:49
That's the sort分类 of technology技术 that's available可得到 today今天
143
334000
3000
这是现在才有的技术
05:52
that really wasn't available可得到 even a decade ago.
144
337000
2000
甚至十年前都还没有。
05:54
So it allows允许 us to sample样品 these amazing惊人 habitats栖息地
145
339000
2000
它允许我们对这神奇的
05:56
that are very far from the surface表面
146
341000
2000
远离海岸和光源的
05:58
and very far from light.
147
343000
2000
栖息环境进行取样。
06:00
And so one of the tools工具 that we can use to sample样品 the oceans海洋
148
345000
3000
我们用来对海洋进行取样的其中一种工具
06:03
is acoustics声学, or sound声音 waves波浪.
149
348000
2000
就是声音,或者说声波。
06:05
And the advantage优点 of sound声音 waves波浪
150
350000
2000
声波的优势是
06:07
is that they actually其实 pass通过 well through通过 water, unlike不像 light.
151
352000
2000
与光不同,它们可以顺利地穿过水
06:09
And so we can send发送 out sound声音 waves波浪,
152
354000
2000
因此,我们可以发出的声波,
06:11
they bounce弹跳 off objects对象 like fish and are reflected反射的 back.
153
356000
3000
他们碰到上鱼或是其它物体时会反弹回来。
06:14
And so in this example, a census人口调查 scientist科学家 took out two ships船舶.
154
359000
3000
在这个例子里,一名物种普查科学家开出两艘船。
06:17
One would send发送 out sound声音 waves波浪 that would bounce弹跳 back.
155
362000
2000
其中一艘发出声波并反弹。
06:19
They would be received收到 by a second第二 ship,
156
364000
2000
这些声波会被第二艘船接收,
06:21
and that would give us very precise精确 estimates估计, in this case案件,
157
366000
3000
这种情况下,我们能够精确地估计
06:24
of 250 billion十亿 herring鲱鱼
158
369000
2000
在大约一分钟的时间里
06:26
in a period of about a minute分钟.
159
371000
2000
有2500亿鲱鱼经过
06:28
And that's an area about the size尺寸 of Manhattan曼哈顿 Island.
160
373000
3000
面积大约有一个曼哈顿岛那么大。
06:31
And to be able能够 to do that is a tremendous巨大 fisheries渔业 tool工具,
161
376000
2000
这样的工具对渔业十分有用,
06:33
because knowing会心 how many许多 fish are there is really critical危急.
162
378000
3000
因为知道多少条鱼是十分重要的。
06:36
We can also use satellite卫星 tags标签
163
381000
2000
我们还可以使用卫星标签
06:38
to track跟踪 animals动物 as they move移动 through通过 the oceans海洋.
164
383000
2000
来追踪动物在海洋中的活动。
06:40
And so for animals动物 that come to the surface表面 to breathe呼吸,
165
385000
2000
对于浮到海洋表面呼吸的动物来说,
06:42
such这样 as this elephant seal密封,
166
387000
2000
比如这只海象
06:44
it's an opportunity机会 to send发送 data数据 back to shore支撑
167
389000
2000
它能将数据发送回岸上
06:46
and tell us where exactly究竟 it is in the ocean海洋.
168
391000
3000
并且告诉我们它在海里的具体位置
06:49
And so from that we can produce生产 these tracks轨道.
169
394000
2000
由此我们可以产生这些轨迹
06:51
For example, the dark黑暗 blue蓝色
170
396000
2000
比如,深蓝色的轨迹
06:53
shows节目 you where the elephant seal密封 moved移动 in the north Pacific和平的.
171
398000
2000
显示了这只海象在北太平泮的移动路线
06:55
Now I realize实现 for those of you who are colorblind色盲, this slide滑动 is not very helpful有帮助,
172
400000
3000
我知道,对于色盲的人来说,这个幻灯片好像没什么用
06:58
but stick with me nonetheless尽管如此,.
173
403000
2000
但请还是继续听我讲下去
07:00
For animals动物 that don't surface表面,
174
405000
2000
对于那些不浮上海洋表面的动物来说
07:02
we have something called pop-up弹出 tags标签,
175
407000
2000
我们有一种叫作”弹出式标签“的工具,
07:04
which哪一个 collect搜集 data数据 about light and what time the sun太阳 rises上升 and sets.
176
409000
3000
它们收集光线的数据,何时日出,何时日落
07:07
And then at some period of time
177
412000
2000
然后在某一段时间
07:09
it pops持久性有机污染物 up to the surface表面 and, again, relays继电器 that data数据 back to shore支撑.
178
414000
3000
它会弹出到表面,转送数据回岸。
07:12
Because GPS全球定位系统 doesn't work under water. That's why we need these tools工具.
179
417000
3000
因为GPS在水下无法工作,所以我们需要这些工具。
07:15
And so from this we're able能够 to identify鉴定 these blue蓝色 highways公路,
180
420000
3000
由此,我们能辨别出这些蓝色高速公路,
07:18
these hot spots斑点 in the ocean海洋,
181
423000
2000
辨别出这些海洋中的热点,
07:20
that should be real真实 priority优先 areas
182
425000
2000
它们应该成为海洋保护工作中
07:22
for ocean海洋 conservation保护.
183
427000
2000
优先保护区域。
07:24
Now one of the other things that you may可能 think about
184
429000
2000
另外一件你们可能在想的事情是
07:26
is that, when you go to the supermarket超级市场 and you buy购买 things, they're scanned扫描.
185
431000
3000
你去超市买东西,货物会被扫描。
07:29
And so there's a barcode条码 on that product产品
186
434000
2000
所以货物上会有条形码
07:31
that tells告诉 the computer电脑 exactly究竟 what the product产品 is.
187
436000
3000
告诉电脑这是什么货物
07:34
Geneticists遗传学家 have developed发达 a similar类似 tool工具 called genetic遗传 barcoding条形码.
188
439000
3000
遗传学家发明了一个称为遗传条形码的类似工具。
07:37
And what barcoding条形码 does
189
442000
2000
条形码的工作原理是
07:39
is use a specific具体 gene基因 called COCO1
190
444000
2000
使用一个称为CO1的特定的基因
07:41
that's consistent一贯 within a species种类, but varies变化 among其中 species种类.
191
446000
3000
这种基因在同一个物种中是一致的,但在不同物种之间各不相同。
07:44
And so what that means手段 is we can unambiguously明白地 identify鉴定
192
449000
2000
这就意味着我们可以明确标识
07:46
which哪一个 species种类 are which哪一个
193
451000
2000
不同的物种
07:48
even if they look similar类似 to each other,
194
453000
2000
即使他们彼此看起来很像
07:50
but may可能 be biologically生物 quite相当 different不同.
195
455000
2000
但在生物学上却有很大不同
07:52
Now one of the nicest最好 examples例子 I like to cite引用 on this
196
457000
2000
用一个我最喜欢的例子来说
07:54
is the story故事 of two young年轻 women妇女, high school学校 students学生们 in New York纽约 City,
197
459000
3000
两个纽约市的高中女生
07:57
who worked工作 with the census人口调查.
198
462000
2000
她们参加了物种普查项目。
07:59
They went out and collected fish from markets市场 and from restaurants餐馆 in New York纽约 City
199
464000
3000
她们从纽约市的市场上和餐馆里收集鱼
08:02
and they barcoded条形码 it.
200
467000
2000
并且用条形码识别它们
08:04
Well what they found发现 was mislabeled贴错标签 fish.
201
469000
2000
她们发现了被错误标签的鱼
08:06
So for example,
202
471000
2000
比如,
08:08
they found发现 something which哪一个 was sold出售 as tuna金枪鱼, which哪一个 is very valuable有价值,
203
473000
2000
她们发现有被当作非常值钱的金枪鱼来卖的鱼
08:10
was in fact事实 tilapia罗非鱼, which哪一个 is a much less valuable有价值 fish.
204
475000
3000
实际上是些不怎么值钱的罗非鱼
08:13
They also found发现 an endangered濒危 species种类
205
478000
2000
他们还发现了被当作普通鱼类出售的
08:15
sold出售 as a common共同 one.
206
480000
2000
一种濒危的物种
08:17
So barcoding条形码 allows允许 us to know what we're working加工 with
207
482000
2000
所以条形码使我们了解我们在研究
08:19
and also what we're eating.
208
484000
3000
和在吃的鱼的物种
08:22
The Ocean海洋 Biogeographic生物地理学 Information信息 System系统
209
487000
2000
海洋生物地理信息系统
08:24
is the database数据库 for all the census人口调查 data数据.
210
489000
2000
是所有物种普查数据的数据库。
08:26
It's open打开 access访问; you can all go in and download下载 data数据 as you wish希望.
211
491000
3000
它是开放的;你们都可以进去下载你们想要的的数据
08:29
And it contains包含 all the data数据 from the census人口调查
212
494000
3000
它包含了物种普查获得的所有数据
08:32
plus other data数据 sets that people were willing愿意 to contribute有助于.
213
497000
2000
还有其他人自主提供的数据集。
08:34
And so what you can do with that
214
499000
2000
那么你们能做的是
08:36
is to plot情节 the distribution分配 of species种类 and where they occur发生 in the oceans海洋.
215
501000
3000
绘制物种及其在海洋中的分布图
08:39
What I've plotted绘制 up here is the data数据 that we have on hand.
216
504000
2000
我在这里绘制的是我们手头已有的数据
08:41
This is where our sampling采样 effort功夫 has concentrated集中.
217
506000
3000
这是我们集中进行取样工作的地方。
08:44
Now what you can see
218
509000
2000
各位可以看到
08:46
is we've我们已经 sampled取样 the area in the North Atlantic大西洋,
219
511000
2000
我们的取样工作在北大西洋
08:48
in the North Sea in particular特定,
220
513000
2000
具体说是在北海,
08:50
and also the east coast of North America美国 fairly相当 well.
221
515000
2000
以及北美东海岸已经进行得挺不错
08:52
That's the warm colors颜色 which哪一个 show显示 a well-sampled以及采样 region地区.
222
517000
3000
暧色区显示的便是取样较好的地区
08:55
The cold colors颜色, the blue蓝色 and the black黑色,
223
520000
2000
冷色区,即蓝色和黑色区域
08:57
show显示 areas where we have almost几乎 no data数据.
224
522000
2000
则是我们有几乎没有数据采集的区域。
08:59
So even after a 10-year-年 census人口调查,
225
524000
2000
所以即使在长达10年的物种普查之后,
09:01
there are large areas that still remain unexplored未开发.
226
526000
3000
仍有很大一片区域尚待探索
09:04
Now there are a group of scientists科学家们 living活的 in Texas德州, working加工 in the Gulf海湾 of Mexico墨西哥
227
529000
3000
一群居住在德克萨斯州的科学家在墨西哥湾工作
09:07
who decided决定 really as a labor劳动 of love
228
532000
2000
他们决定做一项爱心工程
09:09
to pull together一起 all the knowledge知识 they could
229
534000
2000
把他们能找到的所有的关于墨西哥湾的
09:11
about biodiversity生物多样性 in the Gulf海湾 of Mexico墨西哥.
230
536000
2000
生物多样性的知识聚集到一块
09:13
And so they put this together一起, a list名单 of all the species种类,
231
538000
3000
他们聚集知识,列了一张物种表单
09:16
where they're known已知 to occur发生,
232
541000
2000
上面列有所知存在的物种
09:18
and it really seemed似乎 like a very esoteric深奥, scientific科学 type类型 of exercise行使.
233
543000
3000
这看起来确实像一个十分深奥的科学活动。
09:21
But then, of course课程, there was the Deep Horizon地平线 oil spill.
234
546000
3000
之后,发生了深水地平线钻井台漏油事件。
09:24
So all of a sudden突然, this labor劳动 of love
235
549000
2000
因此,突然间这个爱心工程
09:26
for no obvious明显 economic经济 reason原因
236
551000
3000
在没有仍何明显的经济原因的情况下
09:29
has become成为 a critical危急 piece of information信息
237
554000
2000
成为了该系统将如何恢复,
09:31
in terms条款 of how that system系统 is going to recover恢复, how long it will take
238
556000
3000
将需时多久
09:34
and how the lawsuits诉讼
239
559000
2000
以及法律诉讼和未来几年中将发生的
09:36
and the multi-billion-dollar数十亿美元 discussions讨论 that are going to happen发生 in the coming未来 years年份
240
561000
3000
数十亿美元的讨论将如何得到解决
09:39
are likely容易 to be resolved解决.
241
564000
3000
这些问题的关键信息。
09:42
So what did we find?
242
567000
2000
那么我们有什么发现?
09:44
Well, I could stand here for hours小时, but, of course课程, I'm not allowed允许 to do that.
243
569000
2000
我可以站在这说上几个小时,但是显然,我不能这样做。
09:46
But I will tell you some of my favorite喜爱 discoveries发现
244
571000
2000
但我会告诉你物种普查中
09:48
from the census人口调查.
245
573000
2000
一些我最喜欢的发现
09:50
So one of the things we discovered发现 is where are the hot spots斑点 of diversity多样?
246
575000
3000
我们发现的事情之一是多样性的热点在哪里?
09:53
Where do we find the most species种类 of ocean海洋 life?
247
578000
3000
哪里是能找到海洋生物最多的地方?
09:56
And what we find if we plot情节 up the well-known知名 species种类
248
581000
2000
以及如果我们这样绘制著名物种的分布
09:58
is this sort分类 of a distribution分配.
249
583000
2000
我们会发现什么。
10:00
And what we see is that for coastal沿海 tags标签,
250
585000
2000
我们看到的是,对于沿海的标签,
10:02
for those organisms生物 that live生活 near the shoreline海岸线,
251
587000
2000
也就是那些生活在海岸线附近的生物,
10:04
they're most diverse多种 in the tropics热带.
252
589000
2000
他们在热带地区是最多样化的。
10:06
This is something we've我们已经 actually其实 known已知 for a while,
253
591000
2000
这是我们已经熟知的事实
10:08
so it's not a real真实 breakthrough突破.
254
593000
2000
所以它不算一个真正的突破。
10:10
What is really exciting扣人心弦 though虽然
255
595000
2000
那么真正令人兴奋的是
10:12
is that the oceanic tags标签, or the ones那些 that live生活 far from the coast,
256
597000
2000
海洋标签,或者说是那些生活在远离海岸的生物
10:14
are actually其实 more diverse多种 at intermediate中间 latitudes纬度.
257
599000
2000
在中纬度地区其实更加多样化。
10:16
This is the sort分类 of data数据, again, that managers经理 could use
258
601000
3000
再一次,管理者可以利用用这些数据
10:19
if they want to prioritize优先 areas of the ocean海洋 that we need to conserve养护.
259
604000
3000
如果他们要考虑优先保护哪块海域的话
10:22
You can do this on a global全球 scale规模, but you can also do it on a regional区域性 scale规模.
260
607000
3000
这可以在全球范围内进行,也可以在某地区范围内进行。
10:25
And that's why biodiversity生物多样性 data数据 can be so valuable有价值.
261
610000
3000
这就是为什么生物多样性数据如此宝贵的原因。
10:28
Now while a lot of the species种类 we discovered发现 in the census人口调查
262
613000
3000
虽然我们在普查中发现的很多物种
10:31
are things that are small and hard to see,
263
616000
2000
都很小,很难看到
10:33
that certainly当然 wasn't always the case案件.
264
618000
2000
但并不是总是这样。
10:35
For example, while it's hard to believe
265
620000
2000
比如,尽管难以置信,
10:37
that a three kilogram公斤 lobster龙虾 could elude躲避 scientists科学家们,
266
622000
2000
一只三公斤重的大龙虾可以逃过的科学家的眼睛,
10:39
it did until直到 a few少数 years年份 ago
267
624000
2000
但事实上,直到几年前,
10:41
when South African非洲人 fishermen渔民 requested要求 an export出口 permit许可证
268
626000
3000
当时南非渔民要求获得出口许可证时
10:44
and scientists科学家们 realized实现 that this was something new to science科学.
269
629000
3000
科学家们才发现这个新物种。
10:47
Similarly同样 this Golden金色 V kelp海带
270
632000
2000
同样,这只金色V形海带
10:49
collected in Alaska阿拉斯加州 just below下面 the low water mark标记
271
634000
2000
在阿拉斯加低水位线的下方被发现
10:51
is probably大概 a new species种类.
272
636000
2000
可能是一个新的物种。
10:53
Even though虽然 it's three meters long,
273
638000
2000
即使它身长三米,
10:55
it actually其实, again, eluded躲避 science科学.
274
640000
2000
它确实,再一次,逃过了科学家的眼睛。
10:57
Now this guy, this bigfinbigfin squid乌贼, is seven meters in length长度.
275
642000
3000
这个家伙,莱氏拟乌贼,身长七米
11:00
But to be fair公平, it lives生活 in the deep waters水域 of the Mid-Atlantic中大西洋 Ridge,
276
645000
3000
老实讲,它生活在中大西洋海岭的深海
11:03
so it was a lot harder更难 to find.
277
648000
2000
所以它就更难被发现了。
11:05
But there's still potential潜在 for discovery发现 of big and exciting扣人心弦 things.
278
650000
3000
但发现大型并且令人兴奋的生物仍是有可能的。
11:08
This particular特定 shrimp, we've我们已经 dubbed配音 it the Jurassic侏罗纪 shrimp,
279
653000
3000
这种特别的虾,我们把它称为侏罗纪虾,
11:11
it's thought to have gone走了 extinct绝种 50 years年份 ago --
280
656000
2000
它一直被认为在50年前就已经灭绝了
11:13
at least最小 it was, until直到 the census人口调查 discovered发现
281
658000
2000
直到普查被发现,
11:15
it was living活的 and doing just fine off the coast of Australia澳大利亚.
282
660000
3000
它在澳大利亚海岸一直生活得好好的。
11:18
And it shows节目 that the ocean海洋, because of its vastness广大,
283
663000
3000
这也显示了,海洋的浩瀚
11:21
can hide隐藏 secrets秘密 for a very long time.
284
666000
2000
使其可以长时间的隐藏秘密。
11:23
So, Steven史蒂芬 Spielberg斯皮尔伯格, eat your heart out.
285
668000
3000
所以,史蒂文 · 斯皮尔伯格,我让你难过了。
11:26
If we look at distributions分布, in fact事实 distributions分布 change更改 dramatically显着.
286
671000
3000
如果我们看一下这些分部,我们就会发现这些分部产生了惊人的变化
11:29
And so one of the records记录 that we had
287
674000
3000
我们手头的一项记录显示
11:32
was this sooty乌黑 shearwater, which哪一个 undergoes经历 these spectacular壮观 migrations迁移
288
677000
3000
这种灰鹱经历了状观的迁徙
11:35
all the way from New Zealand新西兰
289
680000
2000
从新西兰
11:37
all the way up to Alaska阿拉斯加州 and back again
290
682000
2000
一路北上直到阿拉斯加,再返回
11:39
in search搜索 of endless无穷 summer夏季
291
684000
2000
如此追寻无尽的炎夏
11:41
as they complete完成 their life cycles周期.
292
686000
2000
以完成它们的生命周期。
11:43
We also talked about the White白色 Shark鲨鱼 Cafe咖啡店.
293
688000
2000
我们还谈到了大白鲨咖啡馆地区
11:45
This is a location位置 in the Pacific和平的 where white白色 shark鲨鱼 converge汇集.
294
690000
3000
它位于太平洋中,是大白鲨聚集的地方。
11:48
We don't know why they converge汇集 there, we simply只是 don't know.
295
693000
2000
我们不知道为什么它们会聚集在那,我们真是不知道。
11:50
That's a question for the future未来.
296
695000
2000
这是留给未来的问题。
11:52
One of the things that we're taught in high school学校
297
697000
2000
我们在高中学到的知识之一就是
11:54
is that all animals动物 require要求 oxygen in order订购 to survive生存.
298
699000
3000
所有动物都需要氧气,以求生存。
11:57
Now this little critter小动物, it's only about half a millimeter毫米 in size尺寸,
299
702000
3000
现在这个小的生物,它只有大约半毫米的大小,
12:00
not terribly可怕 charismatic魅力.
300
705000
2000
不是非常有魅力。
12:02
But it was only discovered发现 in the early 1980s.
301
707000
2000
但是,它却直到八十年代初期才被发现。
12:04
But the really interesting有趣 thing about it
302
709000
2000
有趣的是
12:06
is that, a few少数 years年份 ago, census人口调查 scientists科学家们 discovered发现
303
711000
3000
几年前,物种普查科学家发现
12:09
that this guy can thrive兴旺 in oxygen-poor缺氧 sediments沉积物
304
714000
2000
这家伙能够在地中海深处的
12:11
in the deep Mediterranean地中海 Sea.
305
716000
2000
氧气贫乏的沉积物中茁壮成长
12:13
So now they know that, in fact事实,
306
718000
2000
所以现在他们知道了,事实上,
12:15
animals动物 can live生活 without oxygen, at least最小 some of them,
307
720000
2000
动物可以不依靠氧气生存,至少某一些动物可以,
12:17
and that they can adapt适应 to even the harshest最严厉 of conditions条件.
308
722000
3000
而且它们甚至能够适应最恶劣的生存条件。
12:20
If you were to suck吮吸 all the water out of the ocean海洋,
309
725000
3000
如果你把海洋中所有的水都吸干,
12:23
this is what you'd be left behind背后 with,
310
728000
2000
这就是所剩下的东西
12:25
and that's the biomass生物质 of life on the sea floor地板.
311
730000
2000
这是海床上的生物量
12:27
Now what we see is huge巨大 biomass生物质 towards the poles
312
732000
3000
现在我们看到的是趋向南北两极的巨大生物量
12:30
and not much biomass生物质 in between之间.
313
735000
3000
两级之间生物量却很少
12:33
We found发现 life in the extremes极端.
314
738000
2000
我们在极端环境中发生了生命
12:35
And so there were new species种类 that were found发现
315
740000
2000
我们发现了生活在冰里的
12:37
that live生活 inside ice
316
742000
2000
新物种
12:39
and help to support支持 an ice-based冰为主 food餐饮 web卷筒纸.
317
744000
2000
它们称为以冰为基底的食物网的一部分
12:41
And we also found发现 this spectacular壮观 yeti雪人 crab螃蟹
318
746000
2000
我们还发现了这种漂亮的雪蟹
12:43
that lives生活 near boiling沸腾 hot hydrothermal热液 vents通风口 at Easter复活节 Island.
319
748000
3000
它们栖息于复活节岛沸腾的深海热泉喷口附近
12:46
And this particular特定 species种类
320
751000
2000
这个特别的物种
12:48
really captured捕获 the public's公众的 attention注意.
321
753000
3000
引起了公众的热切的关注。
12:51
We also found发现 the deepest最深 vents通风口 known已知 yet然而 -- 5,000 meters --
322
756000
3000
我们也发现了深度5000米的最深喷口
12:54
the hottest最热 vents通风口 at 407 degrees Celsius摄氏 --
323
759000
3000
温度高达407摄氏度的最热喷口
12:57
vents通风口 in the South Pacific和平的 and also in the Arctic北极
324
762000
2000
我们还在南太平洋及北极地区找到了喷口
12:59
where none没有 had been found发现 before.
325
764000
2000
这些地区之前都没有被发现。
13:01
So even new environments环境 are still within the domain of the discoverable发现的.
326
766000
3000
甚至那些仍可被探究的新环境也是如此
13:04
Now in terms条款 of the unknowns未知数, there are many许多.
327
769000
2000
现在未知的物种很多。
13:06
And I'm just going to summarize总结 just a few少数 of them
328
771000
2000
我仅仅快速的
13:08
very quickly很快 for you.
329
773000
2000
总结其中几个给你们听。
13:10
First of all, we might威力 ask, how many许多 fishes鱼类 in the sea?
330
775000
3000
首先,我们可能会问,海洋中多少种鱼类?
13:13
We actually其实 know the fishes鱼类 better than we do any other group in the ocean海洋
331
778000
2000
除那海洋哺乳动物之外,比其海洋中的其它物种,
13:15
other than marine海洋 mammals哺乳动物.
332
780000
2000
我们确实对鱼类更为了解。
13:17
And so we can actually其实 extrapolate推断 based基于 on rates利率 of discovery发现
333
782000
3000
所以我们可以现有的发现率来推断
13:20
how many许多 more species种类 we're likely容易 to discover发现.
334
785000
3000
我们还会发现多少其它的物种
13:23
And from that, we actually其实 calculate计算
335
788000
2000
由此,经过计算
13:25
that we know about 16,500 marine海洋 species种类
336
790000
3000
我们所知海洋物种大约有16500种
13:28
and there are probably大概 another另一个 1,000 to 4,000 left to go.
337
793000
2000
而可能还有1000到4000种未知。
13:30
So we've我们已经 doneDONE pretty漂亮 well.
338
795000
2000
所以我们做得很不错。
13:32
We've我们已经 got about 75 percent百分 of the fish,
339
797000
2000
我们了解了75%的鱼类,
13:34
maybe as much as 90 percent百分.
340
799000
2000
也许高达 90%。
13:36
But the fishes鱼类, as I say, are the best最好 known已知.
341
801000
3000
但正如我所说,鱼类是我们最了解的,
13:39
So our level水平 of knowledge知识 is much less for other groups of organisms生物.
342
804000
3000
所以对其它生物群的了解就少得多
13:42
Now this figure数字 is actually其实 based基于 on a brand new paper
343
807000
2000
这组数据是从即将刊登于
13:44
that's going to come out in the journal日志 PLoS公共科学图书馆 Biology生物学.
344
809000
3000
《公共科学图书馆•生物学》上新的文章种获得的
13:47
And what is does is predict预测 how many许多 more species种类 there are
345
812000
2000
这组数据预测了在陆地和海洋中
13:49
on land土地 and in the ocean海洋.
346
814000
2000
还有多少未知物种
13:51
And what they found发现
347
816000
2000
发现成果是
13:53
is that they think that we know of about nine percent百分 of the species种类 in the ocean海洋.
348
818000
3000
他们认为我们所知的海洋物种只占全部的9%。
13:56
That means手段 91 percent百分, even after the census人口调查,
349
821000
2000
这意味着即使在物种普查之后仍有91%的物种
13:58
still remain to be discovered发现.
350
823000
2000
尚待发现。
14:00
And so that turns out to be about two million百万 species种类
351
825000
2000
如果真是这样的话
14:02
once一旦 all is said and doneDONE.
352
827000
2000
大概还有200万种未知物种
14:04
So we still have quite相当 a lot of work to do
353
829000
2000
所以对于这些未知物种来说,
14:06
in terms条款 of unknowns未知数.
354
831000
2000
我们还有很多工作要做
14:08
Now this bacterium细菌
355
833000
2000
这种细菌
14:10
is part部分 of mats that are found发现 off the coast of Chile智利.
356
835000
3000
是在智利海岸找到的生物垫的一部分。
14:13
And these mats actually其实 cover an area the size尺寸 of Greece希腊.
357
838000
2000
这些生物垫实际上覆盖的区域面积有整个希腊那么大
14:15
And so this particular特定 bacterium细菌 is actually其实 visible可见 to the naked eye.
358
840000
3000
这种特别的细菌是肉眼可见的。
14:18
But you can imagine想像 the biomass生物质 that represents代表.
359
843000
3000
你可以想象这所代表的生物量。
14:21
But the really intriguing奇妙 thing about the microbes微生物
360
846000
2000
但真正吸引人的,是微生物
14:23
is just how diverse多种 they are.
361
848000
2000
的多样性
14:25
A single drop下降 of seawater海水
362
850000
2000
一滴海水
14:27
could contain包含 160 different不同 types类型 of microbes微生物.
363
852000
2000
可能包含160种不同类型的微生物。
14:29
And the oceans海洋 themselves他们自己
364
854000
2000
而海洋本身
14:31
are thought potentially可能 to contain包含 as many许多 as a billion十亿 different不同 types类型.
365
856000
3000
被认为可能包含多达10亿的不同类型的微生物。
14:34
So that's really exciting扣人心弦. What are they all doing out there?
366
859000
3000
这才是真正令人兴奋的。他们都在那里干什么呢?
14:37
We actually其实 don't know.
367
862000
2000
这个我们就不得而知了。
14:39
The most exciting扣人心弦 thing, I would say, about this census人口调查
368
864000
2000
我想说,关于这次物种普查最令人兴奋的事情
14:41
is the role角色 of global全球 science科学.
369
866000
2000
是全球科学所起到的作用。
14:43
And so as we see in this image图片 of light during the night,
370
868000
2000
该图是晚上的光亮图,正如我们所见
14:45
there are lots of areas of the Earth地球
371
870000
2000
地球上有很多地区的
14:47
where human人的 development发展 is much greater更大
372
872000
3000
人类发展远比
14:50
and other areas where it's much less,
373
875000
2000
其它地区要好得多
14:52
but between之间 them we see large dark黑暗 areas
374
877000
2000
但在它们之间,我们能看到大片的黑暗区域
14:54
of relatively相对 unexplored未开发 ocean海洋.
375
879000
2000
即相对之下未被探究的海洋
14:56
The other point I'd like to make about this
376
881000
2000
我想说的另一点是
14:58
is that this ocean's海洋 interconnected互联.
377
883000
2000
海洋是相互连通的
15:00
Marine海洋 organisms生物 do not care关心 about international国际 boundaries边界;
378
885000
2000
海洋生物并不关心什么国际边界
15:02
they move移动 where they will.
379
887000
2000
它们想去哪就去哪
15:04
And so the importance重要性 then of global全球 collaboration合作
380
889000
3000
所以国际协作
15:07
becomes all the more important重要.
381
892000
2000
就变得更加重要。
15:09
We've我们已经 lost丢失 a lot of paradise天堂.
382
894000
2000
我们已经失去了许多的天堂般的地方。
15:11
For example, these tuna金枪鱼 that were once一旦 so abundant丰富 in the North Sea
383
896000
3000
例如,这些金枪鱼曾经在北海海域是如此丰富
15:14
are now effectively有效 gone走了.
384
899000
2000
而现在数量已明显减少
15:16
There were trawls拖网 taken采取 in the deep sea in the Mediterranean地中海,
385
901000
3000
地中海深海置有捕鱼网
15:19
which哪一个 collected more garbage垃圾 than they did animals动物.
386
904000
2000
它们捕到的垃圾远比动物要多
15:21
And that's the deep sea, that's the environment环境 that we consider考虑 to be
387
906000
3000
那里是深海,是我们认为
15:24
among其中 the most pristine质朴 left on Earth地球.
388
909000
2000
地球上所遗存的最原始的环境。
15:26
And there are a lot of other pressures压力.
389
911000
2000
另外还有很多其它的困扰。
15:28
Ocean海洋 acidification酸化 is a really big issue问题 that people are concerned关心 with,
390
913000
3000
海洋酸化是人们所关心的一个大问题
15:31
as well as ocean海洋 warming变暖, and the effects效果 they're going to have on coral珊瑚 reefs珊瑚礁.
391
916000
3000
同样,海洋变暖以及将对珊瑚礁造成的影响问题也很严峻。
15:34
On the scale规模 of decades几十年, in our lifetimes寿命,
392
919000
3000
未来几十年,在我们的有生之年里
15:37
we're going to see a lot of damage损伤 to coral珊瑚 reefs珊瑚礁.
393
922000
2000
我们将看到珊瑚礁被大量损坏
15:39
And I could spend the rest休息 of my time, which哪一个 is getting得到 very limited有限,
394
924000
3000
我可以花接下来所剩不多的时间
15:42
going through通过 this litany一连串 of concerns关注 about the ocean海洋,
395
927000
2000
唠叨唠叨海洋保护的事情
15:44
but I want to end结束 on a more positive note注意.
396
929000
2000
但我想以一种积极的方式来结束
15:46
And so the grand盛大 challenge挑战 then
397
931000
2000
我们面临最大的挑战
15:48
is to try and make sure that we preserve保留 what's left,
398
933000
2000
是努力保护我们所剩下的东西
15:50
because there is still spectacular壮观 beauty美女.
399
935000
2000
因为他们仍然美丽得令人叹为观止。
15:52
And the oceans海洋 are so productive生产的,
400
937000
2000
海洋也依旧富饶
15:54
there's so much going on in there that's of relevance关联 to humans人类
401
939000
3000
那里发生着太多与人类息息相关的事情
15:57
that we really need to, even from a selfish自私 perspective透视,
402
942000
3000
即使从自私的角度来说,我们也真的需要
16:00
try to do better than we have in the past过去.
403
945000
2000
努力做得比过去更好
16:02
So we need to recognize认识 those hot spots斑点
404
947000
2000
所以,我们需要认识到这些热点
16:04
and do our best最好 to protect保护 them.
405
949000
2000
并尽最大努力来保护他们。
16:06
When we look at pictures图片 like this, they take our breath呼吸 away,
406
951000
2000
我们看到的这张照片,它美得令人无法呼吸,
16:08
in addition加成 to helping帮助 to give us breath呼吸
407
953000
2000
此外,海洋还给我们提供了
16:10
by the oxygen that the oceans海洋 provide提供.
408
955000
2000
呼吸所需要的氧气。
16:12
Census人口调查 scientists科学家们 worked工作 in the rain, they worked工作 in the cold,
409
957000
3000
参加物种普查的科学家们在雨中工作,在严寒中工作
16:15
they worked工作 under water and they worked工作 above以上 water
410
960000
2000
他们在水下工作,也在水上工作
16:17
trying to illuminate照亮 the wondrous奇妙 discovery发现,
411
962000
2000
他们试图发现这些神奇的生物,
16:19
the still vast广大 unknown未知,
412
964000
2000
探索浩瀚的未知世界,
16:21
the spectacular壮观 adaptations改编 that we see in ocean海洋 life.
413
966000
3000
以及发现海洋生活中令人叹为观止的适应能力。
16:24
So whether是否 you're a yak herder牧人 living活的 in the mountains of Chile智利,
414
969000
3000
因此,无论您是住在智利山区的牦牛牧民,
16:27
whether是否 you're a stockbroker股票经纪人 in New York纽约 City
415
972000
3000
或是纽约市的股票经纪人,
16:30
or whether是否 you're a TEDsterTEDster living活的 in Edinburgh爱丁堡,
416
975000
2000
还是生活在爱丁堡的TED工作者,
16:32
the oceans海洋 matter.
417
977000
2000
海洋对每个人都极为重要
16:34
And as the oceans海洋 go so shall we.
418
979000
2000
我们与海洋同在
16:36
Thanks谢谢 for listening.
419
981000
2000
感谢您的倾听。
16:38
(Applause掌声)
420
983000
2000
(掌声)
Translated by Xiang Li
Reviewed by wei zuo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Snelgrove - Marine biologist
Paul Snelgrove led the group that pulled together the findings of the Census of Marine Life -- synthesizing 10 years and 540 expeditions into a book of wonders.

Why you should listen

From 2000 to 2010, the Census of Marine Life ran a focused international effort to catalogue as much knowledge as possible about the creatures living in our oceans. (It had never really been done before.) Some 2,700 scientists from 80 countries, on 540 expeditions, worked to assess the diversity, distribution, and abundance of marine life. More than 6,000 potential new species were discovered, amid scenes of ocean degradation, resilience, and wonder.

It was Paul Snelgrove's job to synthesize this mass of findings into a book. Snelgrove, a professor at Memorial University in Newfoundland who studies benthic sedimentary ecosystems, led the team that produced the book Discoveries of the Census of Marine Life, about the most important and dramatic findings of the CML: new species and habitats, unexpected and epic migration routes and changing distribution patterns. The census revealed how diverse, surprising, still vastly unknown, and tenacious life is in the oceans.

He says: "How to distill thousands of scientific papers and dozens of books into a coherent story? The answer was to lock myself in the basement, shut off email, and read, read, read."

More profile about the speaker
Paul Snelgrove | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee