Andrew Fitzgerald: Adventures in Twitter fiction
앤드류 피츠제랄드 (Andrew Fitzgerald): 트위터 소설 속의 모험들
Andrew Fitzgerald is shaping new ways for Twitter and journalists to work together. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
제게 시간이 나면
스토리텔링을 하는 것이죠.
우리가 무엇을 할 수 있는지 실험하는 것입니다.
그동안 사람들이 이루어 놓은 것들에 대해
웹상에서의 익명성을 이용해
경계를 멋지게 허물어 뜨리는 것 같습니다.
거기부터 시작해 보렵니다.
훨씬 오래 전에
방송이란 것을 가져다 주었고
연결해 주었습니다.
이야기가 쏟아져 나왔습니다.
익숙한 형태로 다가왔지만,
특화해서 진화했습니다.
에피소드에 대해 생각해 보세요.
연속물로 만드는 것을 합쳐서
만든 겁니다.
새로운 형태를 정의하고
보여주는 아주 좋은 예라고 생각하기 때문입니다.
우리에게는 완전히 다른
지도입니다.
표시되어 있습니다.
세상에 진입해 있습니다.
방송을 어렵게 하는 유일한 장애물이에요.
스토리텔링하는 방법을 배우게 되기 때문이죠.
활짝 열린 경계에 있다고 믿습니다.
탐험해 왔고 이제는 정착한
미개발의 땅이며
스토리텔링의 새로운 형식입니다.
이미 존재하는 방법의
믿고 있습니다.
예로 들어 볼까요.
경험하고 있다고 말합니다.
실험을 했습니다.
자주 짧은 이야기를 발표했습니다.
전혀 없었다고 합니다.
첫 이야기를 매우 좋아해서
작가는 더쓰게 된 겁니다.
첫 작품보다 조금 더 길었습니다.
가게 됐는데
소설이었습니다.
있었기 때문이라고 생각합니다.
요구에 대응하여
어떤 중간자도 없었어요.
직접적으로 연결되어 있었고
하나의 실험이었습니다.
되었다고 생각합니다.
형식 자체의 일부였기 때문에
쓰여진 겁니다.
"뉴요커" 소설 계정을 만들어
모든 글의 일부를
140자라는 제한이 있죠.
손으로 글을 썼습니다.
써내려 간 겁니다.
연속물로 만들었습니다.
다이얼을 맞추듯이
짧은 이야기를 볼 수 있는 거죠.
생각합니다:
다이얼을 맞추는거요.
그걸 경험하는 여러가지 방법이 있어요.
제어가 어려워집니다.
정기적으로 올라오지만,
얼마나 빨리 지나갈지 정하게 되는데도 불구하고
뉴요커가 그 역할을 했는데요,
내보낸 겁니다.
긴장감을 쌓아가게 되는 겁니다.
또다른 좋은 예는
이야기입니다,,
이렇게 시작합니다:
맨하탄 호텔의 지붕에서 떨어져
사이몬의 목소리를 듣게 됩니다.
창조해 낸 인물들이에요.
이야기에요.
다양한 시각이 갖는
실시간으로 만들어 낸 겁니다.
수단만이었던 것이 아닙니다.
생산의 수단이 된 것이기도 합니다.
썼다고 알려주더군요.
서로 다른 인물 사이를
진짜처럼 만들어 낼 뿐아니라
한 이야기에서 만들어 낸
현실성을 확보해 줍니다.
가지고 시작하면
상호 작용하기 시작하면서
같은 경우를 생각해 보세요.
나왔던 겁니다.
독자 소설의 세계를 생각해 보세요.
모든 인물들 각각의
창을 두드리는
(웃음)
빠르게 반복하는 것이에요.
실험을 하고 있는 것입니다.
것을 보면,
등장 인물들이 있어서
맞물려 있습니다.
의견을 내고
울분을 토해냅니다.
그들은 모두 민주당원이에요.
맞물려 있습니다.
등을 가지게 되면
풍자(패러디)의 수준을 넘게 되고,
스토리텔링을 하게 되면
정말로 흥미롭게 되는 순간이에요.
사람들이 원하는 모든 것을 제공해 주었죠.
매일 매일의 활동을 따라다니며
전철을 밟고 있었는데,
이상해지기 시작했어요.
계정에서는 이런 류의 보도에서부터
변화해 갔습니다.
람 엠마뉴엘은
나서게 됩니다.
바로 끝내더군요.
결론으로 끝을 맺었죠.
기자였는데
완전히 익명으로 활동했어요.
이것을 책으로 낸 것은
묘사적인 형태로 마쳤기 때문입니다.
책으로 만들었다는 사실은
자신의 생각을 나타내는 것이라고 봅니다.
올라오고 있는
"크라이머 쇼(Crimer Show)"에요
운없는 형사의 이야기를 하고 있는데,
말장난 속에 맞닥뜨립니다.
함축되어 보이죠.
패러디한 것이라고 했습니다.
TV 에 나와 이런 모든 것들을 합니다.
선글라스를 벗거나
문장으로만 나타납니다.
TV에서 빌려다가
창조하는 겁니다.
올라옵니다.
흥미로운 실험이라고 생각합니다.
완전히 새로운 것이 만들어진 거죠.
실시간 스토리텔링에도
많다고 생각합니다.
기록들인데요.
읽는 것 같아요.
문학적 변형을 하는
그는 "드론"의 파업에 대해 이야기합니다.
볼 수 있다고 생각합니다.
경계를 무력화하는 것인데
사용할 수 있는 도구들이 됩니다.
전체를 쌓아가는 벽돌과 같다고 생각합니다.
창조적 실험의 최전선에서
ABOUT THE SPEAKER
Andrew Fitzgerald - EditorAndrew Fitzgerald is shaping new ways for Twitter and journalists to work together.
Why you should listen
Andrew Fitzgerald is a writer, editor and Tweeter. As a member of the News and Journalism Partnerships team at Twitter, Fitzgerald explores creative uses of digital storytelling on the platform and elsewhere on the web. In 2012 he helped launch the first Twitter Fiction Festival, a five-day "event" that took place completely on Twitter in an effort to bring together stories that made creative use of the platform.
In his spare time Fitzgerald blogs and writes his own fiction, including the 2010 novel The Collective. He lives in New York, where he likes to experiment.
Andrew Fitzgerald | Speaker | TED.com