ABOUT THE SPEAKER
Andrew Fitzgerald - Editor
Andrew Fitzgerald is shaping new ways for Twitter and journalists to work together.

Why you should listen

Andrew Fitzgerald is a writer, editor and Tweeter. As a member of the News and Journalism Partnerships team at Twitter, Fitzgerald explores creative uses of digital storytelling on the platform and elsewhere on the web. In 2012 he helped launch the first Twitter Fiction Festival, a five-day "event" that took place completely on Twitter in an effort to bring together stories that made creative use of the platform.

In his spare time Fitzgerald blogs and writes his own fiction, including the 2010 novel The Collective. He lives in New York, where he likes to experiment.

More profile about the speaker
Andrew Fitzgerald | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Andrew Fitzgerald: Adventures in Twitter fiction

Эндрю Фицджеральд: Приключения в беллетристике Твиттера

Filmed:
1,035,986 views

В 1930-х годах радиопередачи явили миру совершенно новую форму повествования; сегодня такие соцсети, как Твиттер, снова меняют ситуацию. Эндрю Фицджеральд рассматривает совсем короткую, но захватывающую историю возникновения новых форм творческого эксперимента в беллетристике и повествовании.
- Editor
Andrew Fitzgerald is shaping new ways for Twitter and journalists to work together. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So in my freeсвободно time outsideза пределами of Twitterщебет
0
487
2589
Когда я не нахожусь в Твиттере,
00:15
I experimentэксперимент a little bitнемного
1
3076
1451
я немножко экспериментирую,
00:16
with tellingговоря storiesистории onlineонлайн, experimentingэкспериментирование
2
4527
2623
рассказывая истории в сети,
экспериментирую с тем,
00:19
with what we can do with newновый digitalцифровой toolsинструменты.
3
7150
2423
что можно сделать
с помощью цифровых технологий.
00:21
And in my jobработа at Twitterщебет,
4
9573
1506
И, работая в Твиттере,
00:23
I actuallyна самом деле spentпотраченный a little bitнемного of time
5
11079
1616
я фактически проводил некоторое время,
00:24
workingза работой with authorsавторы and storytellersсказочники as well,
6
12695
2744
работая также с авторами и писателями,
00:27
helpingпомощь to expandрасширять out the boundsоценки
7
15439
2205
помогая расширять границы
00:29
of what people are experimentingэкспериментирование with.
8
17644
2310
того, с чем люди экспериментируют.
00:31
And I want to talk throughчерез some examplesПримеры todayCегодня
9
19954
2370
Сегодня я хочу рассказать
о некоторых примерах
00:34
of things that people have doneсделанный
10
22324
1409
того, что сделали люди,
00:35
that I think are really fascinatingочаровательный
11
23733
2169
и что я считаю
действительно захватывающим,
00:37
usingс помощью flexibleгибкий identityидентичность and anonymityанонимность on the webWeb
12
25902
3135
использую свободу идентификации
и анонимности в сети,
00:41
and blurringнечеткость the linesлинии betweenмежду factфакт and fictionфантастика.
13
29037
4073
стирая границы
между фактом и вымыслом.
00:45
But I want to startНачало and go back to the 1930s.
14
33110
2152
Но сначала я хочу
вернуться в 1930-е годы.
00:47
Long before a little thing calledназывается Twitterщебет,
15
35262
2311
До появления Твиттера
00:49
radioрадио broughtпривел us broadcastsтрансляций
16
37573
3041
радиопередачи
00:52
and connectedсвязанный millionsмиллионы of people
17
40614
2884
объединяли миллионы людей
00:55
to singleОдин pointsточки of broadcastшироковещательный.
18
43498
2441
по отдельным темам.
00:57
And from those singleОдин pointsточки emanatedисходило storiesистории.
19
45939
4022
Из таких тем возникали истории,
01:01
Some of them were familiarзнакомые storiesистории.
20
49961
1989
некоторые из них были всем знакомыми,
01:03
Some of them were newновый storiesистории.
21
51950
1465
другие — совершенно новыми.
01:05
And for a while they were familiarзнакомые formatsформаты,
22
53415
2999
Спустя некоторое время они приедались,
01:08
but then radioрадио beganначал to evolveэволюционировать its ownсвоя
23
56414
2221
но затем радио развивало
01:10
uniqueуникальный formatsформаты specificконкретный to that mediumсредний.
24
58635
2931
свой уникальный формат истории,
характерный для данной среды.
01:13
Think about episodesэпизоды that happenedполучилось liveжить on radioрадио.
25
61566
3684
Представьте себе эпизоды,
которые происходили в прямом эфире.
01:17
CombiningОбъединяя the liveжить playиграть
26
65250
2323
Сочетание живой игры
01:19
and the serializationсериализация of writtenнаписано fictionфантастика,
27
67573
2361
и эпизодичной подачи
письменного текста
01:21
you get this newновый formatформат.
28
69934
2185
даёт вам новый формат.
01:24
And the reasonпричина why I bringприносить up radioрадио is that I think
29
72119
1929
Я вспоминаю радио потому, что считаю
01:26
radioрадио is a great exampleпример of how a newновый mediumсредний
30
74048
4125
радио прекрасным примером того,
как новая реальность
01:30
definesопределяет newновый formatsформаты whichкоторый then defineопределять newновый storiesистории.
31
78173
3807
устанавливает новые форматы,
из чего возникают новые истории.
01:33
And of courseкурс, todayCегодня, we have an entirelyполностью newновый
32
81980
2936
Сегодня у нас есть
совершенно новая
01:36
mediumсредний to playиграть with,
33
84916
1601
среда для экспериментов —
01:38
whichкоторый is this onlineонлайн worldМир.
34
86517
1426
сетевой мир.
01:39
This is the mapкарта of verifiedпроверенный usersпользователи on Twitterщебет
35
87943
3864
Эта карта представляет
подтверждённых пользователей Твиттера,
01:43
and the connectionsсвязи betweenмежду them.
36
91807
1306
а также связи между ними.
01:45
There are thousandsтысячи uponна thousandsтысячи of them.
37
93113
2767
Их миллионы.
01:47
Everyкаждый singleОдин one of these pointsточки
38
95880
1595
Каждый из них
01:49
is its ownсвоя broadcasterпередатчик.
39
97475
1882
сам диктор своей передачи.
01:51
We'veУ нас goneпрошло to this worldМир of manyмногие to manyмногие,
40
99357
3673
Мы пришли в этот мир множества,
01:55
where accessдоступ to the toolsинструменты is the only barrierбарьер to broadcastingвещания.
41
103030
4765
в котором единственной преградой на пути
к вещанию является доступ к средствам.
01:59
And I think that we should startНачало to see
42
107795
2573
Я думаю, что нам следует знать,
02:02
wildlyдико newновый formatsформаты emergeвсплывать
43
110368
1685
как много появляется новых форматов,
02:04
as people learnучить how to tell storiesистории in this newновый mediumсредний.
44
112053
3908
так как люди учатся рассказывать истории
в этой новой среде.
02:07
I actuallyна самом деле believe that we are in a wideширокий openоткрытый frontierграница
45
115961
3352
Я думаю, что перед нами
открываются широкие рубежи
02:11
for creativeтворческий experimentationэкспериментирование, if you will,
46
119313
2188
для творческих экспериментов,
если хотите.
02:13
that we'veмы в exploredисследовал and begunначатый to settleселиться
47
121501
3349
Мы исследовали и стали заселять
02:16
this wildдикий landземельные участки of the Internetинтернет
48
124850
1979
дебри интернета.
02:18
and are now just gettingполучение readyготов
49
126829
2243
А сейчас мы только готовимся
02:21
to startНачало to buildстроить structuresсооружения on it,
50
129072
2082
строить в нем конструкции,
02:23
and those structuresсооружения are the newновый formatsформаты
51
131154
2087
которые и являются
02:25
of storytellingрассказывание that the Internetинтернет will allowпозволять us to createСоздайте.
52
133241
4553
новыми форматами рассказов,
создающихся с помощью интернета.
02:29
I believe this startsначинается with an evolutionэволюция
53
137794
2305
Уверен, что толчок даёт
02:32
of existingсуществующий methodsметоды.
54
140099
1894
эволюция существующих методов.
02:33
The shortкороткая storyистория, for exampleпример,
55
141993
1763
Рассказ, например,
02:35
people are sayingпоговорка that the shortкороткая storyистория
56
143756
1462
как говорят,
02:37
is experiencingиспытывают a renaissanceРенессанс of sortsвиды
57
145218
2775
испытывает своего рода возрождение
02:39
thanksблагодаря to e-readersдля чтения электронных книг, digitalцифровой marketplacesторговые площадки.
58
147993
3399
благодаря электронным книгам
и цифровым рынкам.
02:43
One writerписатель, HughХью HoweyHowey, experimentedэкспериментировал
59
151392
3078
Один автор, Хью Хауэй,
экспериментировал
02:46
with shortкороткая storiesистории on AmazonАмазонка
60
154470
1721
с рассказами на сайте Амазон,
02:48
by releasingрилизинг one very shortкороткая storyистория calledназывается "Woolшерсть."
61
156191
4532
выпустив один очень короткий рассказ
под названием «Шерсть».
02:52
And he actuallyна самом деле saysговорит that he didn't intendнамереваться
62
160723
2502
Он говорит, что и не хотел,
02:55
for "Woolшерсть" to becomeстали a seriesсерии,
63
163225
1345
чтобы «Шерсть» стала
циклом нескольких рассказов,
02:56
but that the audienceаудитория lovedлюбимый the first storyистория so much
64
164570
2626
но аудитории так понравилась
первая история,
02:59
they demandedпотребовал more, and so he gaveдал them more.
65
167196
2411
что она потребовала продолжения,
и автор так и сделал.
03:01
He gaveдал them "Woolшерсть 2," whichкоторый was a little bitнемного longerдольше than the first one,
66
169607
3504
Он написал «Шерсть 2», которая была
немного длиннее первого рассказа,
03:05
"Woolшерсть 3," whichкоторый was even longerдольше,
67
173111
1994
«Шерсть 3» была ещё длиннее.
03:07
culminatingкульминационным in "Woolшерсть 5,"
68
175105
1790
Кульминация проявилась в «Шерсти 5»,
03:08
whichкоторый was a 60,000-word-слово novelроман.
69
176895
2841
ставшей уже романом из 60 000 слов.
03:11
I think HoweyHowey was ableв состоянии to do all of this because
70
179736
3985
Я думаю, что Хауэй смог
сделать всё это потому,
03:15
he had the quickбыстро feedbackОбратная связь systemсистема of e-booksэлектронные книги.
71
183721
2943
что у него была быстрая система
обратной связи электронных книг.
03:18
He was ableв состоянии to writeзаписывать and publishпубликовать
72
186664
1802
Он смог написать и издать
03:20
in relativelyотносительно shortкороткая orderзаказ.
73
188466
1589
относительно короткий заказ.
03:22
There was no mediatorмедиатор betweenмежду him and the audienceаудитория.
74
190055
3097
Не было никакого посредника
между ним и аудиторией.
03:25
It was just him directlyнепосредственно connectedсвязанный with his audienceаудитория
75
193152
2806
Был только автор, непосредственно
связанный со своей аудиторией,
03:27
and buildingздание on the feedbackОбратная связь and enthusiasmэнтузиазм
76
195958
2149
который опирался
на обратную связь и энтузиазм
03:30
that they were givingдающий him.
77
198107
1821
своей аудитории.
03:31
So this wholeвсе projectпроект was an experimentэксперимент.
78
199928
1885
Таким образом, весь этот проект
стал экспериментом.
03:33
It startedначал with the one shortкороткая storyистория,
79
201813
2107
Всё началось с одного рассказа,
03:35
and I think the experimentationэкспериментирование actuallyна самом деле becameстал
80
203920
2129
и я думаю, что экспериментирование
фактически стало
03:38
a partчасть of Howey'sХауи-х formatформат.
81
206049
2328
частью формата Хауэйя.
03:40
And that's something that this mediumсредний enabledвключен,
82
208377
3239
Эта среда сделала возможным
03:43
was experimentationэкспериментирование beingявляющийся a partчасть of the formatформат itselfсам.
83
211616
4177
экспериментирование, которое
стало само частью формата.
03:47
This is a shortкороткая storyистория by the authorавтор JenniferДженнифер EganEgan
84
215793
3171
Это — рассказ автора Дженнифер Иген,
03:50
calledназывается "Blackчерный Boxкоробка."
85
218964
1448
названный «Черный ящик».
03:52
It was originallyпервоначально writtenнаписано
86
220412
1507
Первоначально он был написан
03:53
specificallyконкретно with Twitterщебет in mindразум.
87
221919
1681
специально для Твиттера.
03:55
EganEgan convincedубежденный The Newновый YorkerYorker
88
223600
2309
Иген убедила редакцию «Нью Йоркер»
03:57
to startНачало a Newновый YorkerYorker fictionфантастика accountСчет
89
225909
2422
создать свой аккаунт,
04:00
from whichкоторый they could tweetчирикать
90
228331
1817
с которого они могли твитнуть
04:02
all of these linesлинии that she createdсозданный.
91
230148
1804
всё, что она написала.
04:03
Now Twitterщебет, of courseкурс, has a 140-character-персонаж limitпредел.
92
231952
3447
Теперь у Твиттера, конечно,
есть предел — 140 допустимых символов.
04:07
EganEgan mockedиздевался that up just writingписьмо manuallyвручную
93
235399
2841
Иген подтрунила над ними,
делая заметки вручную
04:10
in this storyboardраскадровка sketchbookэтюдник,
94
238240
2916
в альбоме с раскадровкой,
04:13
used the physicalфизическое spaceпространство constraintsограничения
95
241156
2987
используя ограничения
физического пространства
04:16
of those storyboardраскадровка squaresквадраты
96
244143
1509
этих квадратов,
04:17
to writeзаписывать eachкаждый individualиндивидуальный tweetчирикать,
97
245652
1801
чтобы написать каждый отдельный твит.
04:19
and those tweetsтвитов endedзакончился up becomingстановление
98
247453
2939
Кончилось тем, что
04:22
over 600 of them that were serializedсериализованная by The Newновый YorkerYorker.
99
250392
3688
более 600 твитов были преобразованы
в целую серию «Нью Йоркера».
04:26
Everyкаждый night, at 8 p.m., you could tuneмелодия in
100
254080
3770
Каждую ночь, в 20:00,
вы могли настроиться
04:29
to a shortкороткая storyистория from The Newновый Yorker'sYorker-х fictionфантастика accountСчет.
101
257850
3568
на рассказ из аккаунта «Нью Йоркера».
04:33
I think that's prettyСимпатичная excitingзахватывающе:
102
261418
1544
Я думаю, что это
довольно захватывающее явление:
04:34
tune-inНастроить literaryлитературный fictionфантастика.
103
262962
2506
настройка на литературную беллетристику.
04:37
The experienceопыт of Egan'sИган storyистория, of courseкурс,
104
265468
3061
Опыт истории Иген, конечно,
04:40
like anything on Twitterщебет, there were multipleмножественный waysпути to experienceопыт it.
105
268529
3049
как и все в Твиттере, стал
одним из многочисленных экспериментов.
04:43
You could scrollсвиток back throughчерез it,
106
271578
1539
Вы могли прокрутить назад эту историю,
04:45
but interestinglyинтересно, if you were watchingнаблюдение it liveжить,
107
273117
2883
но что интересно —
если вы наблюдали это вживую,
04:48
there was this suspenseнеизвестность that builtпостроен
108
276000
2631
с напряжённым интересом,
04:50
because the actualфактический tweetsтвитов,
109
278631
2517
вы не могли
04:53
you had no controlконтроль over when you would readчитать them.
110
281148
2303
просматривать их после прочтения.
04:55
They were comingприход at a prettyСимпатичная regularрегулярный clipклип,
111
283451
2440
Твиты наполнялись довольно быстро,
04:57
but as the storyистория was buildingздание,
112
285891
2378
но обычно, с развитием сюжета,
05:00
normallyкак обычно, as a readerчитатель, you controlконтроль how fastбыстро you moveпереехать throughчерез a textтекст,
113
288269
3243
читатель сам определяет
скорость продвижения по тексту.
05:03
but in this caseдело, The Newновый YorkerYorker did,
114
291512
2311
В этом случае «Нью Йоркер»
определял это сам,
05:05
and they were sendingотправка you bitнемного by bitнемного by bitнемного,
115
293823
3170
присылая читателю
информацию по крупицам,
05:08
and you had this suspenseнеизвестность of waitingожидание for the nextследующий lineлиния.
116
296993
3282
потому и возникало напряжённое
ожидание следующей строки.
05:12
AnotherДругая great exampleпример of fictionфантастика
117
300275
3071
А вот ещё один пример беллетристики
05:15
and the shortкороткая storyистория on Twitterщебет,
118
303346
2044
и короткого рассказа на Твиттере.
05:17
ElliottElliott Holtнора is an authorавтор who wroteписал a storyистория calledназывается "EvidenceДоказательства."
119
305390
3423
Эллиот Холт — автор, написавшая
историю под названием «Доказательство».
05:20
It beganначал with this tweetчирикать: "On Novemberноябрь 28
120
308813
2630
Началась она
с такого твита: «28 ноября
05:23
at 10:13 p.m.,
121
311443
2151
в 22:13
05:25
a womanженщина identifiedидентифицированный as MirandaМиранда Brownкоричневый,
122
313594
2075
женщина по имени Миранда Браун,
05:27
44, of BrooklynBrooklyn, fellупал to her deathсмерть
123
315669
2830
44 лет, из Бруклина,
разбилась насмерть,
05:30
from the roofкрыша of a ManhattanМанхеттен hotelГостиница."
124
318499
2366
упав с крыши манхэттенского отеля».
05:32
It beginsначинается in Elliott'sЭллиотта voiceголос,
125
320865
1730
Рассказ начинается с речи Эллиот,
05:34
but then Elliott'sЭллиотта voiceголос recedesотступает,
126
322595
1741
но затем она исчезает,
05:36
and we hearзаслушивать the voicesголоса of ElsaЭльза, MargotMargot and SimonСаймон,
127
324336
3382
и мы «слышим»
голоса Эльзы, Марго и Саймона,
05:39
charactersперсонажи that ElliottElliott createdсозданный on Twitterщебет
128
327718
3099
персонажей, которых Эллиот
создала в Твиттере специально,
05:42
specificallyконкретно to tell this storyистория,
129
330817
1729
чтобы рассказать эту историю,
05:44
a storyистория from multipleмножественный perspectivesперспективы
130
332546
2614
учитывая разные точки зрения
05:47
leadingведущий up to this momentмомент at 10:13 p.m.
131
335160
3125
до определённого момента в 22:13,
05:50
when this womanженщина fallsпадения to her deathсмерть.
132
338285
2278
т.е. когда эта женщина
разбилась насмерть.
05:52
These threeтри charactersперсонажи broughtпривел an authenticаутентичный visionвидение
133
340563
3104
Три данных персонажа представили
подлинное видение события,
05:55
from multipleмножественный perspectivesперспективы.
134
343667
1722
но с разных сторон.
05:57
One reviewerрецензент calledназывается Elliott'sЭллиотта storyистория
135
345389
2326
Один рецензент назвал историю Эллиот
05:59
"Twitterщебет fictionфантастика doneсделанный right," because she did.
136
347715
2890
«Удачной беллетристикой Твиттера»,
потому что ей это удалось.
06:02
She capturedзахваченный that voiceголос
137
350605
1728
Она подхватила ту речь,
06:04
and she had multipleмножественный charactersперсонажи and it happenedполучилось in realреальный time.
138
352333
3188
у неё были многочисленные персонажи,
и действие в режиме реального времени.
06:07
Interestinglyинтересно, thoughхоть, it wasn'tне было just
139
355521
2699
Интересно, тем не менее, что Твиттер
06:10
Twitterщебет as a distributionраспределение mechanismмеханизм.
140
358220
2164
выступил не только
механизмом распространения.
06:12
It was alsoтакже Twitterщебет as a productionпроизводство mechanismмеханизм.
141
360384
2144
Он также стал
и производственным механизмом.
06:14
ElliottElliott told me laterпозже
142
362528
1244
Эллиот позднее рассказывала мне,
06:15
she wroteписал the wholeвсе thing with her thumbsпревью.
143
363772
4047
что она написала всю историю
большими пальцами.
06:19
She laidпроложенный on the couchдиван and just wentотправился back and forthвперед
144
367819
3803
Она лежала на кушетке
и просто переходила
06:23
betweenмежду differentдругой charactersперсонажи
145
371622
1849
от одного персонажа к другому,
06:25
tweetingчирикать out eachкаждый lineлиния, lineлиния by lineлиния.
146
373471
2613
делая твиты на каждой линии поочерёдно.
06:28
I think that this kindсвоего рода of spontaneousспонтанный creationсоздание
147
376084
2753
Я думаю, что этот вид
спонтанного творчества,
06:30
of what was comingприход out of the characters'персонажи' voicesголоса
148
378837
2516
возникший из голосов персонажей,
06:33
really lentодолжил an authenticityподлинность to the charactersперсонажи themselvesсамих себя,
149
381353
3109
действительно придавал достоверность
и самим персонажам,
06:36
but alsoтакже to this formatформат that she had createdсозданный
150
384462
2678
и тому формату,
который она создала
06:39
of multipleмножественный perspectivesперспективы in a singleОдин storyистория on Twitterщебет.
151
387140
4613
из разнообразных точек зрения
в одной истории в Твиттере.
06:43
As you beginначать to playиграть with flexibleгибкий identityидентичность onlineонлайн,
152
391753
2727
Если вы играете
со свободой идентификации онлайн,
06:46
it getsполучает even more interestingинтересно
153
394480
1297
то ещё интереснее
06:47
as you startНачало to interactвзаимодействовать with the realреальный worldМир.
154
395777
1945
взаимодействовать с реальным миром.
06:49
Things like Invisibleневидимый ObamaОбама
155
397722
1904
Например, Невидимый Обама,
06:51
or the famousизвестный "bindersсвязующие fullполный of womenженщины"
156
399626
2241
или известные
«папки, полные женщин» —
06:53
that cameпришел up duringв течение the 2012 electionвыборы cycleцикл,
157
401867
2546
предвыборная кампания 2012 года,
06:56
or even the fanпоклонник fictionфантастика universeвселенная of "Westзапад WingКрыло" Twitterщебет
158
404413
4171
или даже сообщество фан-литературы
«Западного Крыла» Твиттера,
07:00
in whichкоторый you have all of these accountsСчета
159
408584
2110
в котором у вас
есть все аккаунты
07:02
for everyкаждый singleОдин one of the charactersперсонажи in "The Westзапад WingКрыло,"
160
410694
2976
каждого персонажа в «Западном Крыле»,
07:05
includingв том числе the birdптица that tapsкраны at Joshмистифицировать Lyman'sЛимена windowокно
161
413670
3903
включая птицу,
которая стучится в окно Джоша Лаймана
07:09
in one singleОдин episodeэпизод. (LaughterСмех)
162
417573
4136
в одном единственном эпизоде.
(Смех.)
07:13
All of these are rapidбыстрый iterationsитерации on a themeтема.
163
421709
3136
Всё это — быстрое развитие темы.
07:16
They are creativeтворческий people experimentingэкспериментирование
164
424845
2316
Это творческие люди, экспериментирующие
07:19
with the boundsоценки of what is possibleвозможное in this mediumсредний.
165
427161
3056
с пределами возможностей в этой среде.
07:22
You look at something like "Westзапад WingКрыло" Twitterщебет,
166
430217
1753
Вы смотрите на что-то
вроде «Западного Крыла» Твиттера,
07:23
in whichкоторый you have these fictionalвымышленный charactersперсонажи
167
431970
2400
в котором у вас есть
эти вымышленные герои,
07:26
that engageзаниматься with the realреальный worldМир.
168
434370
1958
связанные с реальным миром.
07:28
They commentкомментарий on politicsполитика,
169
436328
1792
Они комментируют политику,
07:30
they cryплакать out againstпротив the evilsзол of Congressконгресс.
170
438120
4534
они выступают против зла Конгресса.
07:34
Keep in mindразум, they're all Democratsдемократы.
171
442654
1784
Имейте в виду, все они — демократы.
07:36
And they engageзаниматься with the realреальный worldМир.
172
444438
3320
И они связаны с реальным миром.
07:39
They respondотвечать to it.
173
447758
1858
Они отвечают ему.
07:41
So onceодин раз you take flexibleгибкий identityидентичность,
174
449616
2145
Как только вы выбираете
свободную идентификацию,
07:43
anonymityанонимность, engagementпомолвка with the realреальный worldМир,
175
451761
2699
анонимность, связь с реальным миром,
07:46
and you moveпереехать beyondза simpleпросто homageдань or parodyпародия
176
454460
3171
выходите за рамки
простого пиетета или пародии,
07:49
and you put these toolsинструменты to work in tellingговоря a storyистория,
177
457631
3589
и используете эти средства
для повествования —
07:53
that's when things get really interestingинтересно.
178
461220
1883
именно тогда рассказы
становятся действительно интересными.
07:55
So duringв течение the ChicagoЧикаго mayoralмэры electionвыборы
179
463103
2809
Так, во время выборов мэра Чикаго
07:57
there was a parodyпародия accountСчет.
180
465912
1568
был создан пародийный аккаунт.
07:59
It was Mayorмэр EmanuelЭмануэль.
181
467480
1414
Это был мэр Эмануэль.
08:00
It gaveдал you everything you wanted from RahmRahm EmanuelЭмануэль,
182
468894
3466
Он предоставил вам всё,
что вы хотели от Рама Эмануэля,
08:04
particularlyв частности in the expletiveбранное слово departmentотдел.
183
472360
3320
особенно в нецензурной части.
08:07
This foul-mouthedсквернословящий accountСчет
184
475680
2079
Этот сквернословящий аккаунт
08:09
followedс последующим the dailyежедневно activitiesвиды деятельности of the raceраса,
185
477759
3887
наполнялся ежедневными событиями
политической гонки,
08:13
providingобеспечение commentaryкомментарий as it wentотправился.
186
481646
1680
а также сопровождался комментариями.
08:15
It followedс последующим all of the naturalнатуральный tropesтропы
187
483326
2481
Это были естественные последствия
08:17
of a good, solidтвердый Twitterщебет parodyпародия accountСчет,
188
485807
2382
хорошего, убедительного
пародийного аккаунта Твиттера,
08:20
but then startedначал to get weirdстранный.
189
488189
3682
но тогда начались странности.
08:23
And as it progressedпрогрессировала, it movedпереехал from this commentaryкомментарий
190
491871
3373
Прогрессируя, он отходил
от стиля комментария
08:27
to a multi-weekмульти-неделя, real-timeреальное время scienceнаука fictionфантастика epicэпический
191
495244
5268
к многонедельной, научно-фантастической
эпопее в реальном времени,
08:32
in whichкоторый your protagonistглавный герой, RahmRahm EmanuelЭмануэль,
192
500512
3088
где ваш главный герой, Рам Эмануэль,
08:35
engagesзацепляет in multi-dimensionalмногомерный travelпутешествовать on electionвыборы day,
193
503600
4157
участвует в многомерном путешествии
в день выборов,
08:39
whichкоторый is -- it didn't actuallyна самом деле happenслучаться.
194
507757
2613
которого на самом деле не было.
08:42
I doubleдвойной checkedпроверено the newspapersгазеты.
195
510370
3418
Я проверял газеты дважды.
08:45
And then, very interestinglyинтересно, it cameпришел to an endконец.
196
513788
3543
Интересно, что всё закончилось.
08:49
This is something that doesn't usuallyкак правило happenслучаться
197
517331
1999
Обычно такого не случается
08:51
with a Twitterщебет parodyпародия accountСчет.
198
519330
1461
с пародийным аккаунтом Твиттера.
08:52
It endedзакончился, a trueправда narrativeповествовательный conclusionвывод.
199
520791
3729
Это закончилось, и всё. Конец рассказа.
08:56
And so the authorавтор, DanДэн SinkerГрузило, who was a journalistжурналист,
200
524520
3222
Поэтому автор, журналист Дэн Синкер
08:59
who was completelyполностью anonymousанонимный this wholeвсе time,
201
527742
2335
на протяжении всего времени
выступал анонимно.
09:02
I think DanДэн -- it madeсделал a lot of senseсмысл for him
202
530077
3698
Я думаю, для Дэна было очень важно
09:05
to turnочередь this into a bookкнига,
203
533775
1584
превратить это в книгу,
09:07
because it was a narrativeповествовательный formatформат in the endконец,
204
535359
3373
потому что в итоге
история имела форму рассказа.
09:10
and I think that turningпревращение it into a bookкнига
205
538732
2561
Думаю, что такое преобразование —
09:13
is representativeпредставитель of this ideaидея that he had createdсозданный something newновый
206
541293
3698
доказательство того,
что он создал что-то новое,
09:16
that neededнеобходимый to be translatedпереведенный into previousпредыдущий formatsформаты.
207
544991
3626
и оно должно быть представлено
в предыдущих форматах.
09:20
One of my favoriteлюбимый examplesПримеры
208
548617
2093
Один из моих любимых примеров
09:22
of something that's happeningпроисходит on Twitterщебет right now,
209
550710
1996
того, что происходит
в Твиттере прямо сейчас —
09:24
actuallyна самом деле, is the very absurdistабсурдист CrimerCrimer ShowПоказать.
210
552706
4776
это очень абсурдистское
криминальное шоу (Crimer Show).
09:29
CrimerCrimer ShowПоказать tellsговорит the storyистория
211
557482
2432
Там идёт речь
09:31
of a supercriminalsupercriminal and a haplessнезадачливый detectiveдетектив
212
559914
2741
о суперпреступнике
и детективе-неудачнике,
09:34
that faceлицо off in this exceptionallyисключительно strangeстранный lingoжаргон,
213
562655
3685
которые меряются силами, используя
исключительно малопонятный жаргон
09:38
with all of the tropesтропы of a televisionтелевидение showпоказать.
214
566340
2422
со всеми приёмами телешоу.
09:40
CrimerCrimer Show'sшоу creatorсоздатель has said that
215
568762
1537
Создатель этого шоу сказал, что это —
09:42
it is a parodyпародия of a popularпопулярный typeтип of showпоказать in the U.K.,
216
570299
4992
пародия на популярный тип
шоу в Великобритании,
09:47
but, man, is it weirdстранный.
217
575291
2858
но, послушайте, это странно.
09:50
And there are all these timesраз where CrimerCrimer,
218
578149
1971
Всё время Краймер,
09:52
the supercriminalsupercriminal, does all of these TVТВ things.
219
580120
2429
суперпреступник, делает
все эти телевизионные штучки.
09:54
He's always takingпринятие off his sunglassesсолнечные очки
220
582549
2252
Он всегда снимает свои тёмные очки
09:56
or turningпревращение to the cameraкамера,
221
584801
2968
или поворачивается к камере,
09:59
but these things just happenслучаться in textтекст.
222
587769
2440
но это происходит только в тексте.
10:02
I think borrowingзаимствование all of these tropesтропы from televisionтелевидение
223
590209
2834
Я думаю, что заимствование
всех этих телевизионных приёмов
10:05
and additionallyдополнительно presentingпредставление eachкаждый CrimerCrimer ShowПоказать
224
593043
3752
и дополнительное представление
каждого Краймер Шоу
10:08
as an episodeэпизод, spelledполба E-P-P-A-S-O-DEPPASOD, "eppasodeppasod,"
225
596795
5233
как эпизода, записанного
Э-П-П-А-З-О-Д, «эппазод»,
10:14
presentingпредставление them as episodesэпизоды
226
602028
2049
представление таких эпизодов
10:16
really, it createsсоздает something newновый.
227
604077
3030
действительно создаёт что-то новое.
10:19
There is a newновый "eppasodeppasod" of CrimerCrimer ShowПоказать
228
607107
3589
Новые «эппазоды» Краймер Шоу
10:22
on Twitterщебет prettyСимпатичная much everyкаждый day,
229
610696
2124
появляются в Твиттере каждый день,
10:24
and they're archivedархивируются that way.
230
612820
1612
и они заархивированы таким образом.
10:26
And I think this is an interestingинтересно experimentэксперимент in formatформат.
231
614432
2781
И я думаю, что это —
интересный эксперимент с форматом.
10:29
Something totallyполностью newновый has been createdсозданный here
232
617213
2284
Что-то совсем новое было создано здесь
10:31
out of parodyingпародирование something on televisionтелевидение.
233
619497
3536
из пародийного телевизионного жанра.
10:35
I think in nonfictionдокументальная литература real-timeреальное время storytellingрассказывание,
234
623033
2840
Я думаю, в научной литературе
среди повествований в реальном времени
10:37
there are a lot of really excellentотлично examplesПримеры as well.
235
625873
2767
также есть много
действительно превосходных примеров.
10:40
RealTimeWWIIRealTimeWWII is an accountСчет
236
628640
1949
RealTimeWWII — это аккаунт,
10:42
that documentsдокументы what was happeningпроисходит on this day 60 yearsлет agoтому назад
237
630589
4063
который документирует то, что
происходило в этот день 60 лет назад
10:46
in exceptionalисключительный detailподробно, as if
238
634652
2369
с мельчайшими подробностями, как будто
10:49
you were readingчтение the newsНовости reportsотчеты from that day.
239
637021
2729
вы читаете сводки новостей того дня.
10:51
And the authorавтор TejuTeju Coleкапуста has doneсделанный
240
639750
1755
Автор Теджу Коул провёл
10:53
a lot of experimentationэкспериментирование with puttingсдачи a literaryлитературный twistтвист
241
641505
3411
большой эксперимент,
использовав литературный трюк
10:56
on eventsМероприятия of the newsНовости.
242
644916
1628
с новостными событиями.
10:58
In this particularконкретный caseдело, he's talkingговорящий about droneтрутень strikesзабастовки.
243
646544
4443
В данном случае он говорит
о гудящих забастовках.
11:02
I think that in bothи то и другое of these examplesПримеры,
244
650987
2600
Я думаю, что
с помощью двух этих примеров
11:05
you're beginningначало to see waysпути in whichкоторый
245
653587
1641
вы начинаете понимать, каким образом
11:07
people are tellingговоря storiesистории with nonfictionдокументальная литература contentсодержание
246
655228
2824
люди рассказывают истории
с документальным содержанием,
11:10
that can be builtпостроен into newновый typesтипы
247
658052
2909
и это явление
может представлять новые типы
11:12
of fictionalвымышленный storytellingрассказывание.
248
660961
2561
вымышленного повествования.
11:15
So with real-timeреальное время storytellingрассказывание,
249
663522
2562
Таким образом,
повествование в реальном времени,
11:18
blurringнечеткость the linesлинии betweenмежду factфакт and fictionфантастика,
250
666084
2529
стирание границ между фактом и вымыслом,
11:20
the realреальный worldМир and the digitalцифровой worldМир,
251
668613
2077
реальный мир и мир цифровых технологий,
11:22
flexibleгибкий identityидентичность, anonymityанонимность,
252
670690
3782
свобода идентификации, анонимность —
11:26
these are all toolsинструменты that we have accessibleдоступной to us,
253
674472
3521
доступные для нас средства,
11:29
and I think that they're just the buildingздание blocksблоки.
254
677993
1892
но я думаю, что они — лишь кирпичики.
11:31
They are the bitsбиты that we use
255
679885
2638
Они — кусочки, которые мы используем
11:34
to createСоздайте the structuresсооружения, the framesкадры,
256
682523
2637
для создания структур, систем,
11:37
that then becomeстали our settlementsнаселенные пункты on this
257
685160
3098
которые затем
становятся нашими поселениями
11:40
wideширокий openоткрытый frontierграница for creativeтворческий experimentationэкспериментирование.
258
688258
2760
на широко открытых рубежах
творческого эксперимента.
11:43
Thank you.
259
691018
1451
Спасибо.
11:44
(ApplauseАплодисменты)
260
692469
4754
(Аплодисменты)
Translated by Anastasia Kvilinskaya
Reviewed by Irina Strelnikova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew Fitzgerald - Editor
Andrew Fitzgerald is shaping new ways for Twitter and journalists to work together.

Why you should listen

Andrew Fitzgerald is a writer, editor and Tweeter. As a member of the News and Journalism Partnerships team at Twitter, Fitzgerald explores creative uses of digital storytelling on the platform and elsewhere on the web. In 2012 he helped launch the first Twitter Fiction Festival, a five-day "event" that took place completely on Twitter in an effort to bring together stories that made creative use of the platform.

In his spare time Fitzgerald blogs and writes his own fiction, including the 2010 novel The Collective. He lives in New York, where he likes to experiment.

More profile about the speaker
Andrew Fitzgerald | Speaker | TED.com