TEDxPSU
Liz Hajek: What rivers can tell us about the earth's history
리즈 하젝(Liz Hajek): 강이 지구의 역사에 대해 알려주는 것
Filmed:
Readability: 3.9
1,411,824 views
강은 자연에서 가장 강력한 세력 중 하나입니다 - 그것은 산들을 밀고 땅을 조각하며, 그리고 이동 경로는 수시로 이동합니다. 그들이 어떻게 형성되고 변화할 것인지를 이해하는 것은 강의 제방과 삼각주를 집이라고 부르는 이들에게 중요합니다. 시각적 자료로 점철된 이 강의에서, 지구 과학자 리즈 하젝은 고대의 강을 통해 퇴적된 암석들이 어떻게 지구의 역사를 공부하기 위한 타임 머신으로 작용하는지 알려주며, 여기서 우리는 지속가능한 삶을 어떻게 유지시킬지 알 수 있습니다.
Liz Hajek - Geoscientist
Liz Hajek studies sedimentary rocks to understand how landscapes change and evolve. Full bio
Liz Hajek studies sedimentary rocks to understand how landscapes change and evolve. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:12
All right, let's get up
our picture of the earth.
our picture of the earth.
0
984
3256
지구의 사진을 봅시다.
00:16
The earth is pretty awesome.
1
4560
1416
지구는 상당히 멋집니다.
00:18
I'm a geologist, so I get
pretty psyched about this,
pretty psyched about this,
2
6000
2429
전 지질학자이고, 저는
상당히 들떠 있지만
상당히 들떠 있지만
00:20
but the earth is great.
3
8453
1363
그러나 지구는 멋집니다.
00:21
It's powerful, it's dynamic,
it's constantly changing.
it's constantly changing.
4
9840
3456
강력하고, 역동적이며,
지속적으로 변합니다.
지속적으로 변합니다.
00:25
It's a pretty exciting place to live.
5
13320
1800
살기에 상당히 신나는 곳이죠.
00:28
But I want to share with you guys today
my perspective as a geologist
my perspective as a geologist
6
16280
3696
그러나 저는 오늘 지구의 과거를
이해하는 것이 어떻게
이해하는 것이 어떻게
00:32
in how understanding earth's past
7
20000
2216
지구의 표면에서 지속가능한 삶에 대한
00:34
can help inform and guide
decisions that we make today
decisions that we make today
8
22240
3496
결정을 이끌고 알리는 데
도움이 되는지
도움이 되는지
00:37
about how to sustainably live
on earth's surface.
on earth's surface.
9
25760
3080
지질학자로서의 제 관점을
공유하고 싶습니다.
공유하고 싶습니다.
00:41
So there's a lot of exciting things
that go on on the surface of the earth.
that go on on the surface of the earth.
10
29520
3736
지구 표면에서는 많은
신나는 일이 벌어집니다.
신나는 일이 벌어집니다.
00:45
If we zoom in here a little bit,
11
33280
1560
이곳을 좀 확대해서
00:47
I want to talk to you guys a little bit
about one of the things that happens.
about one of the things that happens.
12
35360
3656
어떤 일이 일어나는지
약간 말해보고자 합니다.
약간 말해보고자 합니다.
물질은 지구의 표면에서 항상 섞이며
00:51
Material get shuffled around
earth's surface all the time,
earth's surface all the time,
13
39040
2746
00:53
and one of the big thing that happens
is material from high mountains
is material from high mountains
14
41800
3236
그리고 일어나는 주요 사건 중 하나는
높은 산의 물질이
높은 산의 물질이
00:57
gets eroded and transported
and deposited in the sea.
and deposited in the sea.
15
45060
2476
침식되고 운반되며 바다에
퇴적된다는 것입니다.
퇴적된다는 것입니다.
00:59
And this process is ongoing all the time,
16
47560
1956
이 과정은 항상 진행되고 있으며
01:01
and it has huge effects
on how the landscape works.
on how the landscape works.
17
49550
2386
지형의 작동에
아주 큰 영향을 끼칩니다.
아주 큰 영향을 끼칩니다.
01:03
So this example here in south India --
18
51960
1896
여기 남인도의 사례가 있습니다.
01:05
we have some of the biggest
mountains in the world,
mountains in the world,
19
53880
2496
세계에서 가장 큰 산들이 여러 있으며
01:08
and you can see in this satellite photo
20
56400
1976
그리고 이 위성 사진에서
01:10
rivers transporting material
from those mountains out to the sea.
from those mountains out to the sea.
21
58400
4176
강이 산에서부터 물질을
운반하는 것을 볼 수 있습니다.
운반하는 것을 볼 수 있습니다.
01:14
You can think of these rivers
like bulldozers.
like bulldozers.
22
62600
2175
강들을 불도저라고 생각할 수 있습니다.
01:16
They're basically taking these mountains
and pushing them down towards the sea.
and pushing them down towards the sea.
23
64800
3720
그들은 기본적으로 산들을
바다의 방향으로 미는 역할을 합니다.
바다의 방향으로 미는 역할을 합니다.
01:21
We'll give you guys an example here.
24
69440
1816
여기 한 사례를 보여드리겠습니다.
01:23
So we zoom in a little bit.
25
71280
1336
조금 확대하자면
01:24
I want to talk to you guys
specifically about a river.
specifically about a river.
26
72640
2536
저는 강에 대해 자세히
말하고자 합니다.
말하고자 합니다.
01:27
We can see these beautiful patterns
that the rivers make
that the rivers make
27
75200
2656
강이 물질을 바다로 옮김으로써 생기는
01:29
as they're pushing material
down to the sea,
down to the sea,
28
77880
2096
이 아름다운 패턴을 볼 수 있습니다만
01:32
but these patterns aren't static.
29
80000
1616
이 패턴은 정적이지 않습니다.
01:33
These rivers are wiggling
and jumping around quite a bit,
and jumping around quite a bit,
30
81640
2686
강들은 꾸물꾸물하고
꽤 이동하며, 우리 삶에
꽤 이동하며, 우리 삶에
01:36
and it can have big impacts on our lives.
31
84350
1966
큰 영향을 끼칠 수 있습니다.
01:38
So an example of this
is this is the Kosi River.
is this is the Kosi River.
32
86340
2396
한 사례에서,
이 강은 코시 강입니다만
이 강은 코시 강입니다만
01:40
So the Kosi River
has this nice c-shaped pathway,
has this nice c-shaped pathway,
33
88760
2656
코시 강은 멋진 C자
경로를 가지고 있습니다.
경로를 가지고 있습니다.
01:43
and it exits the big mountains of Nepal
34
91440
2456
그리고 높은 산들에서
침식된 많은 퇴적물들
침식된 많은 퇴적물들
01:45
carrying with it a ton of material,
35
93920
2136
수 톤의 물질을 운반하며
01:48
a lot of sediments that's being
eroded from the high mountains,
eroded from the high mountains,
36
96080
2966
네팔의 큰 산들을 빠져나오고
01:51
and it spreads out across India
37
99070
1856
인도 곳곳으로 퍼져 나가
01:52
and moves this material.
38
100950
1320
물질을 운반합니다.
01:54
So we're going to zoom in to this area
39
102560
2296
여기서 우리는 이 영역을 확대할 것이고
01:56
and I'm going to tell you a little bit
about what happened with the Kosi.
about what happened with the Kosi.
40
104880
3429
코시 강에서 무슨 일이 벌어졌는지에 대해
약간 말하고자 합니다.
약간 말하고자 합니다.
02:00
It's an example of how dynamic
these systems can be.
these systems can be.
41
108333
2563
생태계의 역동적인 모습에 대한
예시이기도 합니다.
예시이기도 합니다.
02:02
So this is a satellite image
from August of 2008,
from August of 2008,
42
110920
3576
이것은 2008년 8월의 위성 사진이고
02:06
and this satellite image is colored
43
114520
1696
이 위성 사진은 채색되어 있어
02:08
so that vegetations or plants
show up as green
show up as green
44
116240
2176
초목이나 식물이 초록색으로 보이고
02:10
and water shows up as blue.
45
118440
1656
물은 파란색으로 보입니다.
02:12
So here again you can see
that c-shaped pathway
that c-shaped pathway
46
120120
3536
여기서 다시 C자 경로와
이 강이 네팔을 빠져나옴을
이 강이 네팔을 빠져나옴을
02:15
that this river takes as it exits Nepal.
47
123680
1920
알 수 있습니다.
02:18
And now this is monsoon season.
48
126120
2016
그리고 지금은 몬순 기간입니다.
02:20
August is monsoon season
in this region of the world,
in this region of the world,
49
128160
2496
8월은 이 지역에서 몬순 기간이며
02:22
and anyone that lives near a river
is no stranger to flooding
is no stranger to flooding
50
130680
2896
그리고 강 근처에 사는
사람들은 홍수를 겪고
사람들은 홍수를 겪고
02:25
and the hazards and inconveniences
at minimum that are associated with that.
at minimum that are associated with that.
51
133600
3572
위험과 불편함은 최소한
그것과 연결되어 있습니다.
그것과 연결되어 있습니다.
02:29
But something interesting
happened in 2008,
happened in 2008,
52
137440
2256
그러나 재밌는 현상이
2008년에 있었는데
2008년에 있었는데
02:31
and this river moved in a way
that's very different.
that's very different.
53
139720
2896
아주 다른 방향으로 강이 이동했습니다.
02:34
It flooded in a way that's very
different than it normally does.
different than it normally does.
54
142640
3000
평소 방향과 아주
다른 방향으로 범람했습니다.
다른 방향으로 범람했습니다.
02:37
So the Kosi River is flowing down here,
55
145664
2752
그래서 코시 강을 여기를 흐르고 있고
02:40
but sometimes as these rivers
are bulldozing sediment,
are bulldozing sediment,
56
148440
2576
그러나 가끔 이런 강들이
퇴적물을 이동시킬 때
퇴적물을 이동시킬 때
02:43
they kind of get clogged,
57
151040
1256
막힘 비슷하게 되는데
02:44
and these clogs can
actually cause the rivers
actually cause the rivers
58
152320
2136
이런 막힘은 실제로
강들이 그들의 경로를
강들이 그들의 경로를
02:46
to shift their course dramatically.
59
154480
1696
아주 많이 바꾸도록 만듭니다.
02:48
So this satellite image
is from just two weeks later.
is from just two weeks later.
60
156200
2856
그래서 이 위성 사진은
불과 2주 전 사진입니다.
불과 2주 전 사진입니다.
02:51
Here's the previous pathway,
61
159080
1936
여기가 예전 경로입니다.
02:53
that c-shaped pathway,
62
161040
1616
C자 경로말이죠,
02:54
and you notice it's not blue anymore.
63
162680
2096
경로가 더 이상 파랗지 않습니다.
02:56
But now what we have is this blue pathway
64
164800
1976
우리한테는 화면에 보이는 대지의
02:58
that cuts down the middle
of the field of view here.
of the field of view here.
65
166800
2456
중간을 가로지르는
파란 경로만 보입니다.
파란 경로만 보입니다.
03:01
What happened is
the Kosi River jumped its banks,
the Kosi River jumped its banks,
66
169280
2336
일어난 일은 바로
코시 강이 제방을 넘었고
코시 강이 제방을 넘었고
03:03
and for reference,
the scale bar here is 40 miles.
the scale bar here is 40 miles.
67
171640
2696
그리고 참고로,
축척 막대 길이는 40마일입니다.
축척 막대 길이는 40마일입니다.
03:06
This river moved
over 30 miles very abruptly.
over 30 miles very abruptly.
68
174360
3520
강이 순식간에 30마일 이상
이동한 겁니다.
이동한 겁니다.
03:10
So this river got clogged
and it jumped its banks.
and it jumped its banks.
69
178560
3176
강이 막힌 다음에 제방을 넘은 것이죠.
03:13
Here's an image from about a week later,
70
181760
2096
이것은 일 주일 후 사진이고
03:15
and you can see
these are the previous pathways,
these are the previous pathways,
71
183880
2256
여러분은 예전 경로들을 알 수 있고
03:18
and you can see this process
of river-jumping continues
of river-jumping continues
72
186160
2656
그리고 여러분은 강 이동 과정이
주요 경로에서
주요 경로에서
03:20
as this river moves farther away
from its major course.
from its major course.
73
188840
2572
움직일 때마다 계속됨을
알 수 있을 겁니다.
알 수 있을 겁니다.
03:23
So you can imagine
in landscapes like this,
in landscapes like this,
74
191920
2056
그래서 여러분은 지형을 이렇게
03:26
where rivers move around frequently,
75
194000
2616
상상할 수 있고, 강이
자주 움직이는 곳에서는
자주 움직이는 곳에서는
03:28
it's really important to understand when,
where and how they're going to jump.
where and how they're going to jump.
76
196640
4496
언제, 어디서, 어떻게 강들이 이동하는 지
이해가 정말로 중요합니다.
이해가 정말로 중요합니다.
03:33
But these kinds of processes
also happen a lot closer to home as well.
also happen a lot closer to home as well.
77
201160
3880
이 과정들은 또한 집에서 매우
가까운 곳에서도 일어납니다.
가까운 곳에서도 일어납니다.
03:37
So in the United States,
78
205640
1816
미국에는
03:39
we have the Mississippi River
that drains most of the continental US.
that drains most of the continental US.
79
207480
4056
대부분의 미 대륙의 물이 흘러드는
미시시피 강이 있습니다.
미시시피 강이 있습니다.
03:43
It pushes material
from the Rocky Mountains
from the Rocky Mountains
80
211560
2376
그것은 로키 산맥과 대초원 지역에서
03:45
and from the Great Plains.
81
213960
1536
물질을 이동시키며
03:47
It drains it and moves it
all the way across America
all the way across America
82
215520
3216
강은 미국을 가로질러
그것들을 이동시키고
그것들을 이동시키고
03:50
and dumps it out in the Gulf of Mexico.
83
218760
1920
멕시코 만에 쏟아 붓습니다.
03:53
So this is the course of the Mississippi
that we're familiar with today,
that we're familiar with today,
84
221320
3456
그래서 이것이 오늘날
친숙한 미시시피 강의 경로입니다만
친숙한 미시시피 강의 경로입니다만
03:56
but it didn't always flow
in this direction.
in this direction.
85
224800
2096
항상 이 방향으로만 흐르진 않았습니다.
03:58
If we use the geologic record,
86
226920
1656
지질학적 기록을 사용한다면
04:00
we can reconstruct
where it went in the past.
where it went in the past.
87
228600
2720
우리는 강의 과거의 방향을
알아낼 수 있습니다.
알아낼 수 있습니다.
04:04
So for example, this red area here
88
232120
2296
예를 들자면, 여기 빨간 지역은
04:06
is where we know the Mississippi River
flowed and deposited material
flowed and deposited material
89
234440
3536
4600년 전에 미시시피 강이
흐르고 물질을 퇴적했다고
흐르고 물질을 퇴적했다고
04:10
about 4,600 years ago.
90
238000
1640
알고 있는 곳입니다.
04:12
Then about 3,500 years ago it moved
91
240240
2096
그리고 약 3500년 전에 강은
04:14
to follow the course
outlined here in orange.
outlined here in orange.
92
242360
2376
주황색으로 칠해진
경로를 따라 움직였습니다.
경로를 따라 움직였습니다.
04:16
And it kept moving and it keeps moving.
93
244760
2016
계속 움직였고 지금도 움직이죠.
04:18
So here's about 2,000 years ago,
94
246800
1896
그래서 여기는 약 2000년 전
04:20
a thousand years ago,
95
248720
1696
1000년 전
04:22
700 years ago.
96
250440
1216
700년 전
04:23
And it was only
as recently as 500 years ago
as recently as 500 years ago
97
251680
2416
그리고 강이 오늘날 친숙한 경로를
04:26
that it occupied the pathway
that we're familiar with today.
that we're familiar with today.
98
254120
2839
따르게 된 것은 500년 전입니다.
04:30
So these processes are really important,
99
258079
1937
그래서 이 과정들은 정말 중요한데
04:32
and especially here, this delta area,
100
260040
2856
특히 여기, 이 삼각주 지역
04:34
where these river-jumping events
in the Mississippi
in the Mississippi
101
262920
3816
미시시피 강의 이동으로
땅과 바다의 접점에서
땅과 바다의 접점에서
04:38
are building land at the interface
of the land and the sea.
of the land and the sea.
102
266760
2816
땅이 만들어지는 곳이 중요합니다.
04:41
This is really valuable real estate,
103
269600
1736
정말로 가치 있는 부동산이고
04:43
and deltas like this are some of the most
densely populated areas on our planet.
densely populated areas on our planet.
104
271360
5256
이곳과 같은 삼각주는 지구에서
가장 인구가 많은 지역들이기도 합니다.
가장 인구가 많은 지역들이기도 합니다.
04:48
So understanding the dynamics
of these landscapes,
of these landscapes,
105
276640
2456
그래서 땅의 역동성을 이해하는 것
04:51
how they formed and how they will
continue to change in the future
continue to change in the future
106
279120
3136
어떻게 형성되며 미래에 변화하기 위해
어떻게 움직일 지는
어떻게 움직일 지는
04:54
is really important
for the people that live there.
for the people that live there.
107
282280
2400
그곳에 사는 사람들에게
정말 중요합니다.
정말 중요합니다.
04:57
So rivers also wiggle.
108
285480
1536
또한 강은 꿈틀꿈틀 움직입니다.
04:59
These are sort of bigger jumps
that we've been talking about.
that we've been talking about.
109
287040
2896
그것은 우리가 지금까지
안 것보다 더 큰 이동입니다.
안 것보다 더 큰 이동입니다.
05:01
I want to show you guys
some river wiggles here.
some river wiggles here.
110
289960
2256
꿈틀꿈틀 움직이는 것을
보여드리겠습니다.
보여드리겠습니다.
05:04
So we're going to fly down
to the Amazon River basin,
to the Amazon River basin,
111
292240
2536
우리는 아마존 강 유역으로
날아가고 있습니다.
날아가고 있습니다.
05:06
and here again we have a big river system
112
294800
2016
그리고 여기서 우리는 큰 수계
05:08
that is draining and moving and plowing
material from the Andean Mountains,
material from the Andean Mountains,
113
296840
4376
안데스 산맥의 물질을
배수하고 움직이고 경작하고
배수하고 움직이고 경작하고
05:13
transporting it across South America
114
301240
1816
남아메리카를 가로질러 운송하며
05:15
and dumping it out
into the Atlantic Ocean.
into the Atlantic Ocean.
115
303080
2680
대서양에 쏟아 붓는
시스템을 가지고 있습니다.
시스템을 가지고 있습니다.
05:18
So if we zoom in here, you guys
can see these nice, curvy river pathways.
can see these nice, curvy river pathways.
116
306560
4696
여기를 확대했을 때, 멋지고, 구불구불한
강 경로를 볼 수 있습니다.
강 경로를 볼 수 있습니다.
05:23
Again, they're really beautiful,
but again, they're not static.
but again, they're not static.
117
311280
2976
정말로 아름답지만 멈춰 있지 않습니다.
05:26
These rivers wiggle around.
118
314280
1736
이 강들은 꿈틀꿈틀 움직입니다.
05:28
We can use satellite imagery
over the last 30 or so years
over the last 30 or so years
119
316040
3616
어떻게 이런 변화가
나타나는지 보기 위해
나타나는지 보기 위해
05:31
to actually monitor how these change.
120
319680
2136
30년 혹은 그 동안의
위성 사진을 쓸 수 있습니다.
위성 사진을 쓸 수 있습니다.
05:33
So take a minute and just watch
any bend or curve in this river,
any bend or curve in this river,
121
321840
4176
그리고 잠깐 동안
이 강의 굽이와 커브를 보십시오.
이 강의 굽이와 커브를 보십시오.
05:38
and you'll see it doesn't stay
in the same place for very long.
in the same place for very long.
122
326040
2976
같은 장소에 매우 오랫동안
있지 않음을 볼 겁니다.
있지 않음을 볼 겁니다.
05:41
It changes and evolves
and warps its pattern.
and warps its pattern.
123
329040
2280
변화하고 진화하며 패턴을 바꿉니다.
05:44
If you look in this area in particular,
124
332840
2376
여러분이 이 영역을 주목한다면
05:47
I want you guys to notice
there's a sort of a loop in the river
there's a sort of a loop in the river
125
335240
2976
저는 여러분이 완전히 끊어지는
강의 일부분들이 있음을
강의 일부분들이 있음을
05:50
that gets completely cut off.
126
338240
1416
알도록 하고 싶습니다.
05:51
It's almost like a whip cracking
127
339680
1576
그것은 거의 채찍이 휘두름과
05:53
and snaps off the pathway
of the river at a certain spot.
of the river at a certain spot.
128
341280
2680
특정 장소에서 경로를
툭 잘라내는 것 같습니다.
툭 잘라내는 것 같습니다.
05:56
So just for reference, again,
129
344360
1616
참고로, 다시
05:58
in this location, that river
changed its course over four miles
changed its course over four miles
130
346000
4936
이 지역에서는, 강이 4마일 이상
경로를 한 두 계절 동안 바꿨습니다.
경로를 한 두 계절 동안 바꿨습니다.
06:02
over the course of a season or two.
131
350960
1680
06:05
So the landscapes
that we live in on earth,
that we live in on earth,
132
353080
2896
그래서 우리는 그 위에 사는 땅의 모형은,
06:08
as this material
is being eroded from the mountains
is being eroded from the mountains
133
356000
2416
물질들이 산에서부터 침식되고
06:10
and transported to the sea,
134
358440
1336
바다로 운송되면서
06:11
are wiggling around all the time.
135
359800
1616
항상 꿈틀꿈틀 움직입니다.
06:13
They're changing all the time,
136
361440
1456
그것들은 항상 변화하며
06:14
and we need to be able
to understand these processes
to understand these processes
137
362920
2456
우리는 이 과정들을
이해하는 것이 필요한데
이해하는 것이 필요한데
06:17
so we can manage and live
sustainably on these landscapes.
sustainably on these landscapes.
138
365400
2736
지형을 관리하고
지속가능하게 살 수 있기 때문입니다.
지속가능하게 살 수 있기 때문입니다.
06:20
But it's hard to do
if the only information we have
if the only information we have
139
368160
3056
그러나 우리가 지구 표면에서
오늘 무엇이 일어나는지만
오늘 무엇이 일어나는지만
06:23
is what's going on today
at earth's surface.
at earth's surface.
140
371240
2336
안다면 이해하기 어렵습니다.
06:25
Right? We don't have
a lot of observations.
a lot of observations.
141
373600
2056
맞죠? 많은 관찰을 하지 못합니다.
06:27
We only have 30 years' worth
of satellite photos, for example.
of satellite photos, for example.
142
375680
4816
예를 들어, 우리는 30년 분량의
위성 사진만 가지고 있습니다.
위성 사진만 가지고 있습니다.
06:32
We need more observations
to understand these processes more.
to understand these processes more.
143
380520
2896
과정들을 이해하기 위해
더 많은 관찰이 필요합니다.
더 많은 관찰이 필요합니다.
06:35
And additionally, we need to know
144
383440
1616
그리고 추가로, 우리는
06:37
how these landscapes are going
to respond to changing climate
to respond to changing climate
145
385080
3216
우리가 지구의 표면을 점유하고 바꾸면서
06:40
and to changing land use
146
388320
1256
어떻게 지형이
06:41
as we continue to occupy
and modify earth's surface.
and modify earth's surface.
147
389600
2840
변하는 기후와 토지 사용에
대응하는지를 알아야 합니다.
대응하는지를 알아야 합니다.
06:45
So this is where the rocks come in.
148
393160
2536
여기가 암석들이 들어오는 곳입니다.
06:47
So as rivers flow,
149
395720
2496
강이 흐르면서
06:50
as they're bulldozing material
from the mountains to the sea,
from the mountains to the sea,
150
398240
2896
산에서부터 물질들을 바다로 밀어버리는데
06:53
sometimes bits of sand and clay
and rock get stuck in the ground.
and rock get stuck in the ground.
151
401160
3456
때때로 모래, 점토, 암석이
약간 바닥에 걸리기도 합니다.
약간 바닥에 걸리기도 합니다.
06:56
And that stuff that gets stuck
in the ground gets buried,
in the ground gets buried,
152
404640
2696
그리고 걸린 그것들은 바닥에 묻히고
06:59
and through time, we get
big, thick accumulations of sediments
big, thick accumulations of sediments
153
407360
3736
시간이 흐르면서, 최종적으로
암석으로 변한 크고, 두꺼운
암석으로 변한 크고, 두꺼운
07:03
that eventually turn into rocks.
154
411120
2016
퇴적물의 축적물을 얻게 됩니다.
07:05
What this means is that we can
go to places like this,
go to places like this,
155
413160
2576
무엇을 뜻하냐면 만약
우리가 이러한 장소를
우리가 이러한 장소를
07:07
where we see big, thick stacks
of sedimentary rocks,
of sedimentary rocks,
156
415760
2696
크고, 두꺼운 퇴적암들을
볼 수 있는 곳을 간다면
볼 수 있는 곳을 간다면
07:10
and go back in time
157
418480
1496
시간을 역행하여
07:12
and see what the landscapes
looked like in the past.
looked like in the past.
158
420000
2736
과거의 지형이 어땠는지를
볼 수 있다는 것입니다.
볼 수 있다는 것입니다.
07:14
We can do this to help reconstruct
159
422760
2136
우리는 어떻게 지형이 진화했는지를
07:16
and understand
how earth landscapes evolve.
how earth landscapes evolve.
160
424920
4320
이해하고 재구성하는 데에
도움을 주기 위해 이것을 할 수 있습니다.
도움을 주기 위해 이것을 할 수 있습니다.
07:22
This is pretty convenient, too,
161
430160
1616
또한, 그것은 꽤 편리하기도 합니다.
07:23
because the earth has had
sort of an epic history. Right?
sort of an epic history. Right?
162
431800
2976
지구가 거대한 역사를
가졌기 때문이죠. 그렇지 않나요?
가졌기 때문이죠. 그렇지 않나요?
07:26
So this video here
is a reconstruction of paleogeography
is a reconstruction of paleogeography
163
434800
4816
그래서 이 영상은
지구 역사의 첫 6억 년에 대한
지구 역사의 첫 6억 년에 대한
07:31
for just the first
600 million years of earth's history.
600 million years of earth's history.
164
439640
3616
고지리학의 재구성입니다.
07:35
So just a little bit of time here.
165
443280
1976
약간 보여드리겠습니다.
07:37
So as the plates move around,
166
445280
2736
판들이 움직이면서
07:40
we know climate has changed,
sea level has changed,
sea level has changed,
167
448040
3136
기후, 해수면이 변화했습니다.
07:43
we have a lot of different
types of landscapes
types of landscapes
168
451200
3656
우리는 있습니다.
많고 서로 다른 지형의 종류
많고 서로 다른 지형의 종류
07:46
and different types of environments
that we can go back --
that we can go back --
169
454880
2736
서로 다른 환경의 종류,
돌아갈 수 있고
돌아갈 수 있고
07:49
if we have a time machine --
170
457640
1376
만약 타임 머신이 있다면
07:51
we can go back and look at,
171
459040
1336
돌아가서 볼 수 있는
07:52
and we do indeed have a time machine
172
460400
1736
사실 타임 머신이 있는데
07:54
because we can look at the rocks
that were deposited at these times.
that were deposited at these times.
173
462160
3336
왜냐하면 당시에 퇴적된
암석들을 볼 수 있기 때문입니다.
암석들을 볼 수 있기 때문입니다.
07:57
So I'm going to give you
an example of this
an example of this
174
465520
2016
예시를 제공하고 지구의 과거의
07:59
and take you to a special
time in earth's past.
time in earth's past.
175
467560
2216
특정 시기로 데려가겠습니다.
08:01
About 55 million years ago,
there was a really abrupt warming event,
there was a really abrupt warming event,
176
469800
3216
약 5천5백만 년 전에,
정말 갑자기 따뜻해졌는데
정말 갑자기 따뜻해졌는데
08:05
and what happened was
a whole bunch of carbon dioxide
a whole bunch of carbon dioxide
177
473040
2496
굉장히 많은 이산화탄소가
08:07
was released into earth's atmosphere,
178
475560
1816
지구 대기로 방출된 것이었습니다.
08:09
and it caused a rapid
and pretty extreme global warming event.
and pretty extreme global warming event.
179
477400
3856
빠르고 꽤 극단적인
온난화를 일으켰습니다.
온난화를 일으켰습니다.
08:13
And when I say warm, I mean pretty warm,
180
481280
2656
제가 말하는 따뜻함은,
상당히 따뜻함인데
상당히 따뜻함인데
08:15
that there were things
like crocodiles and palm trees
like crocodiles and palm trees
181
483960
2976
캐나다 같은 아주 북쪽,
파타고니아 같은 아주 남쪽에
파타고니아 같은 아주 남쪽에
08:18
as far north as Canada
and as far south as Patagonia.
and as far south as Patagonia.
182
486960
3016
악어나 야자나무 같은 것들이
있었습니다.
있었습니다.
08:22
So this was a pretty warm time
and it happened really abruptly.
and it happened really abruptly.
183
490000
3176
상당히 따뜻한 때였고
정말 갑자기 일어났습니다.
정말 갑자기 일어났습니다.
08:25
So what we can do
184
493200
1216
할 수 있었던 것은
08:26
is we can go back and find rocks
that were deposited at this time
that were deposited at this time
185
494440
3056
돌아가서 당시 퇴적되었던 암석들을 찾고
08:29
and reconstruct how the landscape changed
in response to this warming event.
in response to this warming event.
186
497520
3600
온난화에 대응한 지형의 변화를
재구성하는 것이었습니다.
재구성하는 것이었습니다.
08:33
So here, yay, rocks.
187
501560
1896
그래서 여기, 암석들
08:35
(Laughter)
188
503480
2336
(웃음)
08:37
Here's a pile of rocks.
189
505840
1736
여기 암석 한 더미가 있습니다.
08:39
This yellow blob here,
190
507600
1616
여기 노란 부분은
08:41
this is actually a fossil river,
191
509240
1736
사실 화석화된 강입니다.
08:43
so just like this cartoon I showed,
192
511000
1667
제가 보여드린 이 밑그림처럼
08:44
these are deposits that were
laid down 55 million years ago.
laid down 55 million years ago.
193
512691
3285
이것들은 5천5백만년 전에
쌓인 퇴적물입니다.
쌓인 퇴적물입니다.
08:48
As geologists, we can go
and look at these up close
and look at these up close
194
516000
3096
지질학자들은 가서
이것들을 주의깊게 보고
이것들을 주의깊게 보고
08:51
and reconstruct the landscape.
195
519120
1429
지형을 재구성할 수 있습니다.
08:53
So here's another example.
196
521240
1496
이것은 다른 예시입니다.
08:54
The yellow blob here is a fossil river.
197
522760
2456
노란 부분은 화석화된 강입니다.
08:57
Here's another one above it.
198
525240
1536
이 위에 또 하나가 있죠.
08:58
We can go and look in detail
and make measurements and observations,
and make measurements and observations,
199
526800
3296
이것들을 자세히 보고
측정과 관찰을 할 수 있으며
측정과 관찰을 할 수 있으며
09:02
and we can measure features.
200
530120
1376
특징도 알아낼 수 있습니다.
09:03
For example, the features
I just highlighted there
I just highlighted there
201
531520
2376
예를 들어, 저기 강조한 부분의 특징은
09:05
tell us that this particular river
was probably about three feet deep.
was probably about three feet deep.
202
533920
3456
이 강이 약 3피트
깊이였음을 알려줍니다.
깊이였음을 알려줍니다.
09:09
You could wade
across this cute little stream
across this cute little stream
203
537400
2096
5천5백만 년에 걷고 있다면
이 귀엽고 작은 시내를
이 귀엽고 작은 시내를
09:11
if you were walking around
55 million years ago.
55 million years ago.
204
539520
2240
헤치며 걸을 수 있다는 것이죠.
09:14
The reddish stuff that's above
and below those channels,
and below those channels,
205
542480
2896
이 수로들의 밑과
위에 있는 붉은 것들은
위에 있는 붉은 것들은
09:17
those are ancient soil deposits.
206
545400
1776
고대의 흙 퇴적물입니다.
09:19
So we can look at those to tell us
what lived and grew on the landscape
what lived and grew on the landscape
207
547200
3856
우리는 이것들을 보고
땅에 무엇이 살고 자랐는지
땅에 무엇이 살고 자랐는지
09:23
and to understand how these rivers
were interacting with their floodplains.
were interacting with their floodplains.
208
551080
3560
강과 그들의 범람원의
상호작용의 방법을 알 수 있습니다.
상호작용의 방법을 알 수 있습니다.
09:27
So we can look in detail
and reconstruct with some specificity
and reconstruct with some specificity
209
555680
4376
우리는 자세히 보고 어떻게 강들이 흘렀고
지형이 어떻게 생겼는지를
지형이 어떻게 생겼는지를
09:32
how these rivers flowed
and what the landscapes looked like.
and what the landscapes looked like.
210
560080
2856
몇몇 특이성과 함께
재구성할 수 있습니다.
재구성할 수 있습니다.
09:34
So when we do this
for this particular place
for this particular place
211
562960
2480
이 때 특정한 장소에 대해
09:38
at this time,
212
566160
1216
이것을 할 때
09:39
if we look what happened
before this abrupt warming event,
before this abrupt warming event,
213
567400
2736
갑작스러운 온난화 전에
뭐가 일어났는지를 볼 때
뭐가 일어났는지를 볼 때
09:42
the rivers kind of carved their way
down from the mountains to the sea,
down from the mountains to the sea,
214
570160
3616
강은 산에서부터 바다까지
그 경로같은 것을 팠을 것이고
그 경로같은 것을 팠을 것이고
09:45
and they looked maybe similar to what
I showed you in the Amazon River basin.
I showed you in the Amazon River basin.
215
573800
5136
아마존 강 유역 안에 제가 보여드렸던 것과
아마도 유사하게 보일 겁니다.
아마도 유사하게 보일 겁니다.
09:50
But right at the onset
of this climate change event,
of this climate change event,
216
578960
2456
그러나 기후 변화가 일어날 무렵에
09:53
the rivers change dramatically.
217
581440
1480
강들은 극적으로 변화합니다.
09:55
All of a sudden they got much broader,
218
583480
1856
갑작스럽게 훨씬 넓어지고
09:57
and they started to slide back and forth
across the landscape more readily.
across the landscape more readily.
219
585360
3560
더 순조롭게 땅을 가로질러
왔다갔다 미끄러지기 시작합니다.
왔다갔다 미끄러지기 시작합니다.
10:01
Eventually, the rivers reverted
back to a state that was more similar
back to a state that was more similar
220
589880
3896
결국, 강들은 기후 변화 전에 있었을
모습과 더 비슷한 상태로
모습과 더 비슷한 상태로
10:05
to what they would have looked like
before this climate event,
before this climate event,
221
593800
3816
돌아가긴 합니다만
10:09
but it took a long, long time.
222
597640
1640
아주 많은 시간이 걸렸습니다.
10:12
So we can go back in earth's time
and do these kinds of reconstructions
and do these kinds of reconstructions
223
600240
3856
우리는 그 때의 지구로 돌아가
이러한 재구성을 하고
이러한 재구성을 하고
10:16
and understand how
earth's landscape has changed
earth's landscape has changed
224
604120
2616
이것과 같은 기후 변화나
토지 사용에 대응하여
토지 사용에 대응하여
10:18
in response to a climate event like this
or a land use event.
or a land use event.
225
606760
3776
지형이 어떻게 변화했는지를
이해할 수 있습니다.
이해할 수 있습니다.
10:22
So some of the ways that rivers change
226
610560
2096
그래서 강들이 변화하는 방법
10:24
or the reasons that rivers change
their pattern and their movements
their pattern and their movements
227
612680
4776
혹은 강들이 그들의 패턴과
움직임을 바꾸는 이유는
움직임을 바꾸는 이유는
10:29
is because of things like with extra water
falling on the land's surface
falling on the land's surface
228
617480
3936
지면에 떨어지는 넘치는
물과 같은 것들 때문에 그런 것입니다.
물과 같은 것들 때문에 그런 것입니다.
10:33
when climate is hotter,
229
621440
1936
기후가 더 더울 때
10:35
we can move more sediment
and erode more sediment,
and erode more sediment,
230
623400
2536
퇴적물을 더 움직이면서
더 침식시킬 수 있고
더 침식시킬 수 있고
10:37
and that changes how rivers behave.
231
625960
1840
그것이 강의 행동을 바꿉니다.
10:40
So ultimately,
232
628680
2096
그래서 궁극적으로,
10:42
as long as earth's surface is our home,
233
630800
2616
지구의 표면이 우리의 집인 만큼
10:45
we need to carefully manage
the resources and risks
the resources and risks
234
633440
3376
우리는 역동적인 환경 속의
생명체들과 결부된
생명체들과 결부된
10:48
associated with living
in dynamic environments.
in dynamic environments.
235
636840
2976
자원들과 리스크를
조심스럽게 관리해야 합니다.
조심스럽게 관리해야 합니다.
10:51
And I think the only way
we can really do that sustainably
we can really do that sustainably
236
639840
3936
그리고 그것을
지속가능하게 하는 유일한 방법은
지속가능하게 하는 유일한 방법은
10:55
is if we include information
237
643800
2216
과거의 지구에서 어떻게
10:58
about how landscapes evolved
and behaved in earth's past.
and behaved in earth's past.
238
646040
4096
지형이 변화하고 움직였는지 정보를
포함하는 것이라고 생각합니다.
포함하는 것이라고 생각합니다.
11:02
Thank you.
239
650160
1216
감사합니다.
11:03
(Applause)
240
651400
4440
(박수)
ABOUT THE SPEAKER
Liz Hajek - GeoscientistLiz Hajek studies sedimentary rocks to understand how landscapes change and evolve.
Why you should listen
Liz Hajek's research has contributed new perspectives on how rivers and coastlines move and how sediments record earth history. She is an assistant professor of geosciences at The Pennsylvania State University, where she teaches a range of courses spanning topics from oceanography to petroleum geology. Hajek and her students often conduct fieldwork in rugged places and use computer models and experiments to reveal the rhythms and dynamics of earth's surface. She recently appeared in the NOVA Treasures of the Earth: Power episode and has a paper in the Annual Review of Earth and Planetary Sciences.
More profile about the speakerLiz Hajek | Speaker | TED.com