ABOUT THE SPEAKER
Dimitar Sasselov - Astronomer
Dimitar Sasselov works on uniting the physical and life sciences in the hunt for answers to the question of how life began.

Why you should listen

Dimitar Sasselov is an astronomer who explores the interaction between light and matter. He studies, among other things, extrasolar planets, and he's a co-investigator on NASA's Kepler mission, which is monitoring 100,000 stars in a three-year hunt for exoplanets -- including Jupiter-sized giants. Sasselov watches for exoplanets by looking for transits, the act of a planet passing across the face of its star, dimming its light and changing its chemical signature. This simple, elegant way of searching has led to a bounty of newly discovered planets.

Sasselov is the director of Harvard's Origins of Life Initiative, a new interdisciplinary institute that joins biologists, chemists and astronomers in searching for the starting points of life on Earth (and possibly elsewhere). What is an astronomer doing looking for the origins of life, a question more often asked by biologists? Sasselov suggests that planetary conditions are the seedbed of life; knowing the composition and conditions of a planet will give us clues, perhaps, as to how life might form there. And as we discover new planets that might host life, having a working definition of life will help us screen for possible new forms of it. Other institute members such as biologist George Church and chemist George Whitesides work on the question from other angles, looking for (and building) alternative biologies that might fit conditions elsewhere in the universe.

More profile about the speaker
Dimitar Sasselov | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Dimitar Sasselov: How we found hundreds of potential Earth-like planets

디미타르 사셀로프: 우리가 어떻게 수백 개의 지구와 유사한 행성을 찾아냈는가

Filmed:
1,279,451 views

천문학자 디미타르 사셀로프와 그의 연구진은 지구 및 외계 생물체의 존재와 기원이라는 수백 년 된 질문에 대한 해답을 구하기 위해 지구와 닮은 행성들을 찾는다. 그들이 그렇게 찾아낸 행성의 숫자는? 수백개다.
- Astronomer
Dimitar Sasselov works on uniting the physical and life sciences in the hunt for answers to the question of how life began. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Well, indeed과연, I'm very, very lucky운이 좋은.
0
0
3000
저는 정말로 운이 좋습니다.
00:18
My talk essentially본질적으로 got written
1
3000
2000
제 발표를 쓰는데 참고한
00:20
by three historic역사적인 events사건
2
5000
2000
세 가지 역사적 사건들이
00:22
that happened일어난 within이내에 days of each마다 other
3
7000
2000
지난 두 달 사이에 서로
00:24
in the last two months개월 --
4
9000
3000
수 일의 간격을 두고 발생했기 때문입니다.
00:27
seemingly겉으로는 unrelated무관계의, but as you will see,
5
12000
2000
얼핏보기엔 별 상관없어 보이지만,
00:29
actually사실은 all having to do with
6
14000
2000
앞으로 보시겠지만 모두 다 오늘
00:31
the story이야기 I want to tell you today오늘.
7
16000
2000
제가 여러분께 드리고자 하는 이야기와 관련이 있습니다.
00:33
The first one was actually사실은 a funeral장례 --
8
18000
3000
첫번째는 장례식이었습니다.
00:36
to be more precise정확한, a reburial재건적인.
9
21000
2000
좀 더 정확히 얘기하자면 개장(改葬)이었죠.
00:38
On May할 수있다 22ndnd, there was a hero's영웅 reburial재건적인
10
23000
3000
5월 22일 폴란드 프롬보르크에선
00:41
in FromborkFrombork, Poland폴란드
11
26000
2000
영웅의 장례식이 있었습니다.
00:43
of the 16th-century제 세기 astronomer천문학 자
12
28000
3000
그 주인공은 세상을 바꾼
00:46
who actually사실은 changed변경된 the world세계.
13
31000
2000
한 16세기 천문학자였습니다.
00:48
He did that, literally말 그대로,
14
33000
2000
그는 말 그대로 세상을 바꿨죠.
00:50
by replacing대체 the Earth지구 with the Sun태양
15
35000
3000
태양계 한가운데에 지구가 아니라
00:53
in the center센터 of the Solar솔라 System체계,
16
38000
2000
태양을 놓았거든요.
00:55
and then with this simple-looking단순 해 보이는 act행위,
17
40000
3000
이 간단한 발견 하나로
00:58
he actually사실은 launched시작한 a scientific과학적
18
43000
2000
그는 많은 사람들이
01:00
and technological기술적 인 revolution혁명,
19
45000
2000
코페르니쿠스 혁명이라 부르는
01:02
which어느 many많은 call the Copernican코 페르 니칸 Revolution혁명.
20
47000
3000
과학적, 기술적 혁명을 이끌어냈습니다.
01:05
Now that was,
21
50000
2000
그리고 바로 이 코페르니쿠스의 방법으로
01:07
ironically역설적으로, and very befittingly친절하게,
22
52000
3000
그의 유골을 발견했다는 사실은
01:10
the way we found녹이다 his grave.
23
55000
2000
아이러니컬하면서도 매우 적절하지 않을 수 없습니다.
01:12
As it was the custom관습 of the time,
24
57000
2000
그 당시의 관습대로
01:14
Copernicus코페르니쿠스 was actually사실은
25
59000
2000
코페르니쿠스는
01:16
simply간단히 buried묻힌 in an unmarked표시가없는 grave,
26
61000
3000
14구의 다른 시신과 함께
01:19
together함께 with 14 others다른 사람
27
64000
2000
그 성당에 묻혔는데
01:21
in that cathedral성당.
28
66000
3000
어느 무덤인지 표시되지 않았습니다.
01:24
DNADNA analysis분석,
29
69000
2000
그가 시작한
01:26
one of the hallmarks각인
30
71000
2000
지난 400여년간의 과학 혁명의
01:28
of the scientific과학적 revolution혁명
31
73000
2000
대표적 학문인 DNA 분석을 이용해
01:30
of the last 400 years연령 that he started시작한,
32
75000
3000
우리는 어느 유골의 유전자가
01:33
was the way we found녹이다
33
78000
2000
실제로 이 사람의 유전자,
01:35
which어느 set세트 of bones
34
80000
2000
즉, 천문학책 사이에 끼어있던
01:37
actually사실은 belonged속한 to the person사람
35
82000
2000
머리카락의 유전자와
01:39
who read독서 all those astronomical천문학의 books서적
36
84000
3000
일치하는지 알아낼 수 있었습니다.
01:42
which어느 were filled채우는 with leftover나머지 hair머리
37
87000
2000
물론 그 머리카락은
01:44
that was Copernicus'코페르니쿠스 ' hair머리 --
38
89000
2000
코페르니쿠스의 것이었죠.
01:46
obviously명백하게 not many많은 other people
39
91000
2000
왜냐하면 사실 그런 책들을 읽는 사람은
01:48
bothered귀찮은 to read독서 these books서적 later후에 on.
40
93000
2000
별로 많지 않았거든요.
01:50
That match시합 was unambiguous모호하지 않은.
41
95000
2000
결과는 명확했습니다.
01:52
The DNADNA matched일치하는,
42
97000
2000
DNA가 일치했지요.
01:54
and we know that this was indeed과연
43
99000
2000
우리는 이 유골의 주인공이 바로
01:56
Nicolaus니콜라스 Copernicus코페르니쿠스.
44
101000
2000
니콜라스 코페르니쿠스라는 것을 알았습니다.
01:58
Now, the connection연결 between중에서
45
103000
2000
코페르니쿠스에 대해 얘기할 때
02:00
biology생물학 and DNADNA
46
105000
2000
생물학과 DNA
02:02
and life
47
107000
2000
그리고 생명 사이의 연결은
02:04
is very tantalizing탄탈 when you talk about Copernicus코페르니쿠스
48
109000
2000
매우 감질납니다.
02:06
because, even back then,
49
111000
2000
왜냐하면 그 당시에도
02:08
his followers추종자
50
113000
2000
그의 신봉자들은
02:10
very quickly빨리 made만든 the logical논리적 인 step단계
51
115000
2000
곧바로 다음과 같은 질문을 던졌으니까요.
02:12
to ask청하다: if the Earth지구 is just a planet행성,
52
117000
3000
"만약 지구가 단지 행성에 불과하다면
02:15
then what about planets행성 around other stars?
53
120000
3000
다른 별 주변의 행성들은 어떠한가?
02:18
What about the idea생각 of the plurality복수 of the worlds세계,
54
123000
2000
다중 세계의 개념은 어떠한가?
02:20
about life on other planets행성?
55
125000
2000
다른 행성에 사는 생명은 어떠한가?"
02:22
In fact, I'm borrowing차용 here from one of those
56
127000
2000
사실 지금 전 당시 매우 유명했던
02:24
very popular인기 있는 books서적 of the time.
57
129000
2000
서적 중 하나를 인용한 것입니다.
02:26
And at the time,
58
131000
2000
그 당시에
02:28
people actually사실은 answered대답했다 that question문제
59
133000
2000
사람들의 대답은 분명한
02:30
positively전적으로: "Yes."
60
135000
2000
"예스"였습니다.
02:32
But there was no evidence증거.
61
137000
3000
하지만 증거는 없었죠.
02:35
And here begins시작하다 400 years연령
62
140000
3000
그 이후 400년간의 세월은
02:38
of frustration좌절, of unfulfilled완성되지 않은 dreams --
63
143000
3000
좌절, 실망, 이뤄지지 못한 꿈들,
02:41
the dreams of Galileo갈릴레오, Giordano지오다노 Bruno브루노,
64
146000
3000
다시말해 갈릴레오, 지오다노 브루노, 그리고 수많은 이들이 소망했지만
02:44
many많은 others다른 사람 --
65
149000
2000
이루어지지 못한 꿈으로 점철되어
02:46
which어느 never led to the answer대답
66
151000
2000
인류가 언제나 궁금해했던
02:48
of those very basic기본 questions질문들
67
153000
2000
매우 기본적인 질문에 대한 답을
02:50
which어느 humanity인류 has asked물었다 all the time.
68
155000
2000
제시하지 못했습니다.
02:52
"What is life? What is the origin유래 of life?
69
157000
2000
생명이란 무엇인가? 생명의 기원은 무엇인가?
02:54
Are we alone혼자?"
70
159000
2000
우주에 생명체는 우리뿐인가?
02:56
And that especially특히 happened일어난 in the last 10 years연령,
71
161000
3000
그리고 이러한 의문은 20세기가 끝날 무렵
02:59
at the end종료 of the 20th century세기,
72
164000
2000
지난 10여년 동안 더 많이 일어났습니다.
03:01
when the beautiful아름다운 developments개발
73
166000
2000
생명의 암호인 DNA를 이해할 수 있게 된
03:03
due정당한 to molecular분자 biology생물학,
74
168000
2000
분자생물학의 눈부신 발전에도 불구하고
03:05
understanding이해 the code암호 of life, DNADNA,
75
170000
2000
인류는 여전히
03:07
all of that seemed~ 같았다 to actually사실은
76
172000
2000
근본적인 물음에
03:09
put us, not closer더 가까운,
77
174000
2000
가까이 다가서기보다는
03:11
but further더욱이 apart떨어져서 from answering응답
78
176000
2000
오히려 멀어지는 것처럼
03:13
those basic기본 questions질문들.
79
178000
2000
보였기 때문입니다.
03:16
Now, the good news뉴스.
80
181000
2000
하지만 좋은 소식이 있습니다.
03:18
A lot has happened일어난 in the last few조금 years연령,
81
183000
2000
지난 몇년 간 많은 일들이 있었습니다.
03:20
and let's start스타트 with the planets행성.
82
185000
2000
우선 행성들에 대해 살펴보죠.
03:22
Let's start스타트 with the old늙은 Copernican코 페르 니칸 question문제:
83
187000
3000
오래된 코페르니쿠스적 질문에서 출발합시다.
03:25
Are there earths지구 around other stars?
84
190000
3000
다른 별 주위에 지구와 같은 행성이 있을까요?
03:28
And as we already이미 heard들었던,
85
193000
2000
우리 모두 알고 있듯이
03:30
there is a way in which어느
86
195000
2000
우리가 이 질문에 답하기 위한 노력이면서
03:32
we are trying견딜 수 없는, and now able할 수 있는,
87
197000
2000
이제는 실제로 답을 제시할 수 있는
03:34
to answer대답 that question문제.
88
199000
2000
방법이 존재합니다.
03:36
It's a new새로운 telescope망원경.
89
201000
2000
바로 새로운 망원경입니다.
03:38
Our team, befittingly친절하게 I think,
90
203000
2000
저희 팀은 이 망원경의 이름을,
03:40
named명명 된 it after one of those dreamers몽상가
91
205000
2000
개인적으로 매우 적절한 이름이라고 생각하는데,
03:42
of the Copernican코 페르 니칸 time,
92
207000
2000
코페르니쿠스 당대의 천문학자 중 한 명의 이름을 따
03:44
Johannes요하네스 Kepler케플러,
93
209000
2000
요하네스 케플러라고 지었습니다.
03:46
and that telescope's망원경 sole바닥 purpose목적
94
211000
2000
그리고 이 망원경의 유일한 목적은
03:48
is to go out,
95
213000
2000
우주 밖으로 나가
03:50
find the planets행성 that orbit궤도
96
215000
2000
우리 은하 내에 존재하는
03:52
other stars in our galaxy은하,
97
217000
2000
별들의 주위를 선회하는 행성을 찾고
03:54
and tell us how often자주 do planets행성 like our own개인적인 Earth지구
98
219000
3000
우리의 지구와 유사한 행성이
03:57
happen우연히 있다 to be out there.
99
222000
3000
얼마나 존재하는지 알아내는 것입니다.
04:00
The telescope망원경 is actually사실은
100
225000
2000
이 망원경은 여러분들이 많이 아시는
04:02
built세워짐 similarly비슷하게 to
101
227000
2000
허블우주망원경과
04:04
the, well-known잘 알려진 to you, Hubble허블 Space공간 Telescope망원경,
102
229000
2000
유사하게 만들어졌습니다.
04:06
except it does have an additional추가의 lens렌즈 --
103
231000
3000
단지 이 망원경은 추가적으로
04:09
a wide-field넓은 필드 lens렌즈,
104
234000
2000
사진가들이 광각렌즈라고 부르는
04:11
as you would call it as a photographer사진 작가.
105
236000
2000
렌즈를 장착하고 있습니다.
04:13
And if, in the next다음 것 couple of months개월,
106
238000
2000
앞으로 수개월 내에
04:15
you walk산책 out in the early이른 evening저녁
107
240000
2000
여러분들이 초저녁에 밖으로 나가
04:17
and look straight직진 up
108
242000
2000
하늘을 향해
04:19
and place장소 you palm손바닥 안에 감추다 like this,
109
244000
2000
이렇게 손을 내민다면
04:21
you will actually사실은 be looking at the field of the sky하늘
110
246000
3000
이것이 바로 앞으로 4년 동안
04:24
where this telescope망원경 is searching수색 for planets행성
111
249000
3000
밤낮없이, 아무런 방해를 받지 않으며
04:27
day and night, without없이 any interruption중단,
112
252000
2000
하늘을 탐색하는 이 망원경의
04:29
for the next다음 것 four years연령.
113
254000
3000
탐색범위와 일치할 것입니다.
04:32
The way we do that, actually사실은,
114
257000
2000
이 때 우리가 사용하는 방법은
04:34
is with a method방법, which어느 we call the transit운송 method방법.
115
259000
3000
행성횡단 관측법(Transit Method)이라는 것입니다.
04:37
It's actually사실은 mini-eclipses미니 일식 that occur나오다
116
262000
2000
행성이 별의 전면을 지날 때
04:39
when a planet행성 passes통과 in front of its star.
117
264000
2000
작은 일식현상이 일어납니다.
04:41
Not all of the planets행성 will be fortuitously우연히 oriented지향적 인
118
266000
3000
이러한 현상을 우리가 항상 볼 수 있을 정도로
04:44
for us to be able할 수 있는 do that,
119
269000
2000
행성들이 잘 배치되어 있지는 않습니다만,
04:46
but if you have a million백만 stars,
120
271000
3000
백만개의 별이 있다면
04:49
you'll find enough충분히 planets행성.
121
274000
2000
충분한 수의 행성을 발견할 수 있을겁니다.
04:51
And as you see on this animation생기,
122
276000
3000
이 영상에서 보시다시피
04:54
what Kepler케플러 is going to detect탐지하다
123
279000
2000
케플러 망원경이 감지하는 것은
04:56
is just the dimming조광 of the light from the star.
124
281000
3000
별에서 비롯된 빛이 희미해지는 것 뿐입니다.
04:59
We are not going to see the image영상 of the star and the planet행성 as this.
125
284000
3000
물론 우리가 이런 형태의 별과 행성을 보게 되는건 아닙니다.
05:02
All the stars for Kepler케플러 are just points전철기 of light.
126
287000
3000
케플러 망원경이 보는 별들은 모두 작은 빛의 점이지요.
05:05
But we learn배우다 a lot from that:
127
290000
2000
하지만 이것만으로도 우리는 그곳에
05:07
not only that there is a planet행성 there, but we also또한 learn배우다 its size크기.
128
292000
3000
행성이 있다는 사실 뿐만 아니라 그 크기까지 알아낼 수 있습니다.
05:10
How much of the light is being존재 dimmed희미한
129
295000
2000
줄어드는 빛의 양은
05:12
depends의존하다 on how big the planet행성 is.
130
297000
3000
행성의 크기에 따라 결정됩니다.
05:15
We learn배우다 about its orbit궤도,
131
300000
2000
우리는 그 행성의 궤도, 공전 주기 및
05:17
the period기간 of its orbit궤도 and so on.
132
302000
2000
그 외의 것들을 알 수 있습니다.
05:19
So, what have we learned배운?
133
304000
3000
그래서 우리가 무엇을 발견했을까요?
05:22
Well, let me try to walk산책 you through...을 통하여
134
307000
3000
우선 우리가 실제로 보고 있는 것들을
05:25
what we actually사실은 see
135
310000
2000
여러분께 설명 드리고 나면
05:27
and so you understand알다 the news뉴스
136
312000
2000
오늘 제가 전해드리고자 하는 소식을
05:29
that I'm here to tell you today오늘.
137
314000
2000
이해하실 수 있을 겁니다.
05:31
What Kepler케플러 does
138
316000
2000
케플러 망원경이
05:33
is discover발견하다 a lot of candidates후보자,
139
318000
2000
수많은 후보를 발견하면
05:35
which어느 we then follow따르다 up and find as planets행성,
140
320000
2000
우리는 그것을 토대로 행성을
05:37
confirm확인하다 as planets행성.
141
322000
2000
찾아냅니다.
05:39
It basically원래 tells말하다 us
142
324000
2000
기본적으로 그 자료는
05:41
this is the distribution분포 of planets행성 in size크기.
143
326000
3000
다양한 행성들의 크기 분포를 알려줍니다.
05:44
There are small작은 planets행성, there are bigger더 큰 planets행성, there are big planets행성, okay.
144
329000
3000
작은 행성, 큰 행성, 더 큰 행성 등이 존재하는거죠.
05:47
So we count카운트 many많은, many많은 such이러한 planets행성,
145
332000
3000
우리는 이처럼 다양한 크기의 행성들의
05:50
and they have different다른 sizes크기.
146
335000
2000
숫자를 셉니다.
05:52
We do that in our solar태양 system체계.
147
337000
2000
우리의 태양계에 적용시켜보죠.
05:54
In fact, even back during...동안 the ancients고대인,
148
339000
3000
그러한 기준에 따라 우리 태양계를
05:57
the Solar솔라 System체계 in that sense감각
149
342000
2000
표로 그리면 이와 같을 겁니다.
05:59
would look on a diagram도표 like this.
150
344000
2000
아주 먼 옛날에도 마찬가지였겠죠.
06:01
There will be the smaller더 작은 planets행성, and there will be the big planets행성,
151
346000
3000
작은 행성이 있고,
06:04
even back to the time of Epicurus에피 쿠 러스
152
349000
2000
큰 행성이 있습니다.
06:06
and then of course코스 Copernicus코페르니쿠스
153
351000
2000
에피쿠로스 시대에도,
06:08
and his followers추종자.
154
353000
2000
코페르니쿠스와 신봉자 시절에도 그랬습니다.
06:10
Up until...까지 recently요새, that was the Solar솔라 System체계 --
155
355000
2000
최근까지만 해도 이것이 우리의 태양계였습니다.
06:12
four Earth-like지구 같은 planets행성 with small작은 radius반지름,
156
357000
3000
지구와 비슷한 작은 반경의 행성 네 개,
06:15
smaller더 작은 than about two times타임스 the size크기 of the Earth지구 --
157
360000
3000
즉 지구 사이즈의 약 두 배에 미치지 못하는 행성들이죠.
06:18
and that was of course코스 Mercury수은,
158
363000
2000
이들은 물론 수성
06:20
Venus금성, Mars화성,
159
365000
2000
금성, 화성,
06:22
and of course코스 the Earth지구,
160
367000
2000
그리고 지구였습니다.
06:24
and then the two big, giant거대한 planets행성.
161
369000
2000
그 외에 두 개의 거대한 행성들이 있었죠.
06:26
Then the Copernican코 페르 니칸 Revolution혁명
162
371000
2000
그러다가 코페르니쿠스 혁명이 있고
06:28
brought가져온 in telescopes망원경,
163
373000
2000
망원경이 발명되었습니다.
06:30
and of course코스 three more planets행성 were discovered발견 된.
164
375000
2000
이로부터 세 개의 행성이 추가적으로 발견되었죠.
06:32
Now the total합계 planet행성 number번호
165
377000
2000
이로써 우리 태양계에 존재하는
06:34
in our solar태양 system체계 was nine아홉.
166
379000
2000
행성의 숫자는 아홉개가 되었습니다.
06:36
The small작은 planets행성 dominated지배적 인,
167
381000
2000
작은 크기의 행성 숫자가 많았고
06:38
and there was a certain어떤 harmony조화 to that,
168
383000
2000
이는 일종의 하모니로 해석되었습니다.
06:40
which어느 actually사실은 Copernicus코페르니쿠스 was very happy행복 to note노트,
169
385000
3000
코페르니쿠스와 케플러는
06:43
and Kepler케플러 was one of the big proponents지지자 of.
170
388000
3000
이를 지지하는 학자들이었죠.
06:46
So now we have Pluto명왕성 to join어울리다 the numbers번호 of small작은 planets행성.
171
391000
3000
그리하여 명왕성이 이 작은 행성들의 리스트에 추가됩니다.
06:49
But up until...까지, literally말 그대로, 15 years연령 ago...전에,
172
394000
3000
하지만 불과 15년 전까지만 해도
06:52
that was all we knew알고 있었다 about planets행성.
173
397000
2000
우리가 행성에 대해 아는 것은 이게 전부였습니다.
06:54
And that's what the frustration좌절 was.
174
399000
2000
이 사실은 정말로 절망스러웠습니다.
06:56
The Copernican코 페르 니칸 dream was unfulfilled완성되지 않은.
175
401000
3000
코페르니쿠스적 이상이 실현되지 않은 것입니다.
06:59
Finally마침내, 15 years연령 ago...전에,
176
404000
2000
그러다가 15년 전,
07:01
the technology과학 기술 came왔다 to the point포인트
177
406000
2000
인류의 기술은 비로소
07:03
where we could discover발견하다 a planet행성 around another다른 star,
178
408000
3000
다른 별 주위의 행성을 발견할 수 있는 수준에 도달했고,
07:06
and we actually사실은 did pretty예쁜 well.
179
411000
3000
사실 우리는 꽤 잘 해왔습니다.
07:09
In the next다음 것 15 years연령,
180
414000
2000
이후 15년 동안 다양한 방법으로
07:11
almost거의 500 planets행성
181
416000
2000
다른 별들을 공전하는 행성들이
07:13
were discovered발견 된 orbiting궤도를 도는 other stars, with different다른 methods행동 양식.
182
418000
3000
500개 가까이 발견되었습니다.
07:16
Unfortunately운수 나쁘게, as you can see,
183
421000
3000
하지만 보시다시피 불행하게도
07:19
there was a very different다른 picture그림.
184
424000
2000
우리의 예상과는 다른 그림이 나왔습니다.
07:21
There was of course코스 an explanation설명 for it:
185
426000
2000
물론 이에 대한 해명이 있습니다.
07:23
We only see the big planets행성,
186
428000
2000
우리는 큰 행성들밖에 보지 못합니다.
07:25
so that's why most가장 of those planets행성
187
430000
2000
그렇기 때문에 대다수의 행성들이
07:27
are really in the category범주 of "like Jupiter목성."
188
432000
3000
"목성형"으로 분류되는 것이죠.
07:30
But you see, we haven't~하지 않았다. gone지나간 very far멀리.
189
435000
3000
보시다시피 아직 갈길이 멉니다.
07:33
We were still back where Copernicus코페르니쿠스 was.
190
438000
3000
아직도 코페르니쿠스 시대와 별반 다를게 없는거죠.
07:36
We didn't have any evidence증거
191
441000
2000
우리 태양계 너머에 지구와 같은 행성이 존재하는지
07:38
whether인지 어떤지 planets행성 like the Earth지구 are out there.
192
443000
2000
아무런 증거를 찾을 수 없었습니다.
07:40
And we do care케어 about planets행성 like the Earth지구
193
445000
3000
지구와 유사한 행성을 찾는 것은 중요합니다.
07:43
because by now we understood이해 된
194
448000
2000
왜냐하면 이제 우리는
07:45
that life as a chemical화학 물질 system체계
195
450000
3000
생명이라는 화학체계가
07:48
really needs필요 a smaller더 작은 planet행성
196
453000
2000
발생하고 생존하는 데에는
07:50
with water and with rocks바위
197
455000
2000
물, 바위,
07:52
and with a lot of complex복잡한 chemistry화학
198
457000
2000
그리고 복잡한 화학작용이
07:54
to originate시작하다, to emerge나타나다, to survive생존하다.
199
459000
3000
필수적이라는 것을 알기 때문입니다.
07:57
And we didn't have the evidence증거 for that.
200
462000
3000
우리는 이에 대한 아무런 증거도 찾을 수 없었다는 거죠.
08:00
So today오늘, I'm here to actually사실은 give you a first glimpse일견
201
465000
2000
오늘 저는 이 새로운 케플러 망원경이
08:02
of what the new새로운 telescope망원경, Kepler케플러,
202
467000
3000
지난 몇 주 동안 어떠한 발견들을 해냈는지
08:05
has been able할 수 있는 to tell us in the last few조금 weeks,
203
470000
3000
여러분께 처음으로 살짝 보여드리고자 합니다.
08:08
and, lo봐라 and behold보다,
204
473000
2000
자 보시라!
08:10
we are back to the harmony조화
205
475000
2000
우리는 하모니를 다시 찾았고
08:12
and to fulfilling이행 the dreams of Copernicus코페르니쿠스.
206
477000
3000
코페르니쿠스의 이상으로 다시 돌아왔습니다.
08:15
You can see here,
207
480000
2000
보시다시피
08:17
the small작은 planets행성 dominate억누르다 the picture그림.
208
482000
2000
도표에 작은 크기의 행성이 다수를 차지합니다.
08:19
The planets행성 which어느 are marked두드러진 "like Earth지구,"
209
484000
3000
"지구형"으로 분류된 행성이
08:22
[are] definitely명확히 more than
210
487000
2000
다른 어떠한 행성보다도
08:24
any other planets행성 that we see.
211
489000
2000
많이 존재하지요.
08:26
And now for the first time, we can say that.
212
491000
2000
처음으로 이 사실을 확인할 수 있는겁니다.
08:28
There is a lot more work we need to do with this.
213
493000
3000
우리가 해야 할 일은 아직 많이 남아있습니다.
08:31
Most가장 of these are candidates후보자.
214
496000
2000
대부분은 아직 지구형 행성 후보일 뿐입니다.
08:33
In the next다음 것 few조금 years연령 we will confirm확인하다 them.
215
498000
2000
앞으로 수년간 우리는 이들이 지구와 정말 유사한지 확인할 것입니다.
08:35
But the statistical통계상의 result결과
216
500000
2000
하지만 통계적으로 살펴보면
08:37
is loud화려한 and clear명확한.
217
502000
2000
결과는 꽤 명확합니다.
08:39
And the statistical통계상의 result결과 is that
218
504000
3000
다시말해 통계적으로 결론짓는다면
08:42
planets행성 like our own개인적인 Earth지구
219
507000
2000
우리 지구와 같은 행성은
08:44
are out there.
220
509000
2000
존재한다는 것입니다.
08:46
Our own개인적인 Milky젖을 섞은 Way Galaxy은하 is rich풍부한 in this kind종류 of planets행성.
221
511000
3000
우리의 은하는 이러한 부류의 행성으로 가득차있습니다.
08:49
So the question문제 is: what do we do next다음 것?
222
514000
3000
그렇다면 질문은 "앞으로 어떻게 할 것인가?"입니다.
08:52
Well, first of all, we can study연구 them
223
517000
2000
우선 이 행성들이 어디 위치하는지 알게 되었으니
08:54
now that we know where they are.
224
519000
3000
이에 대한 연구를 시작할 수 있습니다.
08:57
And we can find those that we would call habitable거주 가능,
225
522000
3000
그리고 우리가 "거주 가능한"이라고 부르는,
09:00
meaning의미 that they have similar비슷한 conditions정황
226
525000
2000
즉 이곳 지구와
09:02
to the conditions정황
227
527000
2000
유사한 조건을 갖추고
09:04
that we experience경험 here on Earth지구
228
529000
3000
수많은 복잡한 화학작용이 벌어질 수 있을만한
09:07
and where a lot of complex복잡한 chemistry화학 can happen우연히 있다.
229
532000
3000
행성들을 찾는 것입니다.
09:10
So, we can even put a number번호
230
535000
3000
그러면 심지어는 우리 은하계에
09:13
to how many많은 of those planets행성
231
538000
2000
이러한 부류의 행성들이
09:15
now do we expect배고 있다 our own개인적인
232
540000
2000
몇 개나 존재하는지
09:17
Milky젖을 섞은 Way Galaxy은하 harbors항만.
233
542000
2000
숫자를 매길 수도 있습니다.
09:19
And the number번호, as you might expect배고 있다,
234
544000
2000
그리고 그 숫자는, 이미 예측하셨겠지만,
09:21
is pretty예쁜 staggering비틀 거리는.
235
546000
2000
꽤나 충격적입니다.
09:23
It's about 100 million백만 such이러한 planets행성.
236
548000
3000
약 1억 개 정도입니다.
09:26
That's great news뉴스. Why?
237
551000
2000
아주 좋은 소식입니다. 왜나고요?
09:28
Because with our own개인적인 little telescope망원경,
238
553000
2000
왜냐하면 우리의 이 작은 망원경으로
09:30
just in the next다음 것 two years연령,
239
555000
2000
단 2년 후면
09:32
we'll be able할 수 있는 to identify식별하다 at least가장 작은 60 of them.
240
557000
3000
그 중 적어도 60개를 확인할 수 있게 될 것이기 때문입니다.
09:35
So that's great because then
241
560000
2000
이는 매우 고무적입니다 왜냐하면,
09:37
we can go and study연구 them --
242
562000
2000
우리는 이 행성들을
09:39
remotely떨어져서, of course코스 --
243
564000
2000
(직접 방문하는 것은 아니겠지만)
09:41
with all the techniques기법 that we already이미 have
244
566000
2000
지난 5년간 사용해온 기술들을 이용해
09:43
tested테스트 한 in the past과거 five다섯 years연령.
245
568000
2000
연구할 수 있기 때문입니다.
09:45
We can find what they're made만든 of,
246
570000
2000
그 행성들의 구성 성분이나
09:47
would their그들의 atmospheres분위기 have water, carbon탄소 dioxide이산화물, methane메탄.
247
572000
3000
대기의 수분, 이산화탄소, 메탄 함유 여부 등을 알아낼 수 있습니다.
09:50
We know and expect배고 있다 that we'll see that.
248
575000
3000
이러한 발견이 이루어질 것임을 알고 기대하고 있습니다.
09:54
That's great, but that is not the whole완전한 news뉴스.
249
579000
3000
하지만 이게 좋은 소식의 전부는 아닙니다.
09:57
That's not why I'm here.
250
582000
3000
제가 여기 온 이유는 따로 있습니다.
10:00
Why I'm here is to tell you that the next다음 것 step단계
251
585000
3000
저는 정말 흥미로는 것은
10:03
is really the exciting흥미 진진한 part부품.
252
588000
3000
이 다음 단계라는 것을 말해드리고자 여기 왔습니다.
10:06
The one that this step단계
253
591000
2000
이 다음 단계를 통해 우리가 무엇을 할 수 있게 되었는지
10:08
is enabling가능하게하는 us to do is coming오는 next다음 것.
254
593000
3000
설명드리도록 하겠습니다.
10:11
And here comes온다 biology생물학 --
255
596000
2000
생물학 이야기를 해보죠.
10:13
biology생물학, with its basic기본 question문제,
256
598000
3000
생물학의 가장 기본적인 질문이면서
10:16
which어느 still stands스탠드 unanswered보답 없는,
257
601000
2000
아직도 해답을 찾아내지 못한 질문은
10:18
which어느 is essentially본질적으로:
258
603000
2000
바로 이것입니다:
10:20
"If there is life on other planets행성,
259
605000
2000
"만약 다른 행성에 생명이 존재한다면
10:22
do we expect배고 있다 it to be like life on Earth지구?"
260
607000
3000
지구의 생명과 유사할 것인가?"
10:25
And let me immediately바로 tell you here,
261
610000
2000
그리고 제가 여기서 생명(life)이라고 한 것은
10:27
when I say life, I don't mean "dolce돌체 vita약력,"
262
612000
2000
"dolce vita(달콤한 인생)"도 아니고
10:29
good life, human인간의 life.
263
614000
2000
좋은 인생(good life)도, 인간 삶(human life)도 아닙니다.
10:31
I really mean life
264
616000
3000
제가 의미하는 것은
10:34
on Earth지구, past과거 and present선물,
265
619000
2000
지구상의 시대를 불문하고
10:36
from microbes미생물 to us humans인간,
266
621000
2000
미생물에서 인간까지
10:38
in its rich풍부한 molecular분자 diversity상이,
267
623000
3000
분자의 다양성을 비롯해
10:41
the way we now understand알다 life on Earth지구
268
626000
3000
분자와 화학작용의 체계로
10:44
as being존재 a set세트 of molecules분자 and chemical화학 물질 reactions반응들 --
269
629000
3000
우리 지구상에 존재하는 생명,
10:47
and we call that, collectively공동으로, biochemistry생화학,
270
632000
3000
즉 우리가 총체적으로 생화학으로 부르는 그것,
10:50
life as a chemical화학 물질 process방법,
271
635000
3000
화학 과정으로서의 생명,
10:53
as a chemical화학 물질 phenomenon현상.
272
638000
2000
화학적 현상으로서의 생명을 말하는 것입니다.
10:55
So the question문제 is:
273
640000
2000
그래서 질문은 이것입니다:
10:57
is that chemical화학 물질 phenomenon현상 universal만능인,
274
642000
3000
"그러한 화학적 현상이 우주 보편적인것인가,
11:00
or is it something
275
645000
2000
아니면
11:02
which어느 depends의존하다 on the planet행성?
276
647000
2000
행성에 따라 다른 것인가?"
11:04
Is it like gravity중량,
277
649000
2000
"그것이 중력과 같이
11:06
which어느 is the same같은 everywhere어디에나 in the universe우주,
278
651000
2000
우주 어디에서나 동일한 것인가,
11:08
or there would be all kinds종류 of different다른 biochemistries생화학
279
653000
3000
아니면 우리가 눈을 돌리는 곳마다
11:11
wherever대체 어디에 we find them?
280
656000
2000
온갖 다양한 생화학이 존재할 것인가?"
11:13
We need to know what we are looking for
281
658000
3000
이 질문에 답하려면
11:16
when we try to do that.
282
661000
2000
우리가 무엇을 찾고자 하는 것인지 알아야 합니다.
11:18
And that's a very basic기본 question문제, which어느 we don't know the answer대답 to,
283
663000
3000
그리고 이 질문은 매우 원초적인 것으로서
11:21
but which어느 we can try --
284
666000
2000
우리가 답을 알진 못하지만 알고자 노력할 수는 있는 질문입니다.
11:23
and we are trying견딜 수 없는 -- to answer대답 in the lab.
285
668000
2000
그리고 우리는 그 답을 연구실에서 찾고 있습니다.
11:25
We don't need to go to space공간
286
670000
2000
이 질문에 답하기 위해
11:27
to answer대답 that question문제.
287
672000
2000
우주로 나갈 필요는 없습니다.
11:29
And so, that's what we are trying견딜 수 없는 to do.
288
674000
2000
이것이 우리가 하고 있는 일이고,
11:31
And that's what many많은 people now are trying견딜 수 없는 to do.
289
676000
3000
많은 사람들이 현재 노력하고 있는 일입니다.
11:34
And a lot of the good news뉴스 comes온다 from that part부품 of the bridge다리
290
679000
3000
그리고 이런 측면에서 볼 때
11:37
that we are trying견딜 수 없는 to build짓다 as well.
291
682000
3000
고무적인 소식들이 많이 들려오고 있습니다.
11:40
So this is one example
292
685000
2000
제가 보여드리고자 하는 것이
11:42
that I want to show보여 주다 you here.
293
687000
2000
그 중 하나의 예입니다.
11:44
When we think of what is necessary필요한
294
689000
2000
생명이라고 부르는 현상에
11:46
for the phenomenon현상 that we call life,
295
691000
3000
필수적인 것은
11:49
we think of compartmentalization구획화,
296
694000
3000
구획/분류화(compartmentalization)일 것입니다.
11:52
keeping유지 the molecules분자 which어느 are important중대한 for life
297
697000
3000
이는 생명에 있어 중요한 분자를
11:55
in a membrane,
298
700000
2000
세포막 안에 가두어
11:57
isolated외딴 from the rest휴식 of the environment환경,
299
702000
2000
바깥 환경과 분리시키는 동시에,
11:59
but yet아직, in an environment환경 in which어느
300
704000
2000
서로간 반응을 일으킬 수 있는
12:01
they actually사실은 could originate시작하다 together함께.
301
706000
3000
환경을 유지하는 것을 말합니다.
12:04
And in one of our labs실험실,
302
709000
2000
우리의 연구실 중 하나인
12:06
Jack Szostak'sSzostak labs실험실,
303
711000
2000
잭 쇼스탁의 연구실에서
12:08
it was a series시리즈 of experiments실험
304
713000
2000
지난 4년간 진행된 일련의 실험을 통해
12:10
in the last four years연령
305
715000
2000
다음과 같은 사실을 발견했습니다.
12:12
that showed보여 주었다 that the environments환경 --
306
717000
2000
지구형 행성의
12:14
which어느 are very common공유지 on planets행성,
307
719000
2000
매우 일반적인 환경인
12:16
on certain어떤 types유형 of planets행성 like the Earth지구,
308
721000
3000
약간의 수분과
12:19
where you have some liquid액체 water and some clays점토 --
309
724000
3000
점토가 있는 환경에서
12:22
you actually사실은 end종료 up with
310
727000
3000
실제 자연에 존재하는 분자로부터
12:25
naturally당연히 available유효한 molecules분자
311
730000
2000
자연발생적으로
12:27
which어느 spontaneously자발적으로 form형태 bubbles거품.
312
732000
3000
거품이 형성되었죠.
12:30
But those bubbles거품 have membranes
313
735000
3000
이 거품들은 지구상 모든 생명체가
12:33
very similar비슷한 to the membrane of every...마다 cell세포
314
738000
3000
지니고 있는 세포막과 매우 유사한
12:36
of every...마다 living생활 thing on Earth지구 looks외모 like,
315
741000
3000
막을 지니고 있습니다.
12:39
like this.
316
744000
2000
이렇게 말이죠.
12:41
And they really help molecules분자,
317
746000
2000
그리고 이 막은
12:43
like nucleic핵산 acids, like RNARNA and DNADNA,
318
748000
3000
RNA나 DNA와 같은 핵산 등의 분자가
12:46
stay머무르다 inside내부, develop나타나게 하다,
319
751000
2000
내부에 머무르며, 발달하고
12:48
change변화, divide분할
320
753000
2000
변화하며, 분리되는 식의
12:50
and do some of the processes프로세스들 that we call life.
321
755000
3000
우리가 생명이라 부르는 과정을 보여줍니다.
12:53
Now this is just an example
322
758000
2000
이건 단지 여러분께
12:55
to tell you the pathway좁은 길
323
760000
2000
우리가 이 현상의 보편성에 대해
12:57
in which어느 we are trying견딜 수 없는 to answer대답
324
762000
2000
답을 찾기 위해 걷는 여정을
12:59
that bigger더 큰 question문제 about the universality보편성 of the phenomenon현상.
325
764000
3000
설명하기 위한 하나에 예에 지나지 않습니다.
13:03
And in a sense감각, you can think of that work
326
768000
3000
그리고 한편으로는, 이 작업을
13:06
that people are starting출발 to do now around the world세계
327
771000
2000
세계 곳곳에서 현재 사람들이 시작하고 있는
13:08
as building건물 a bridge다리,
328
773000
2000
강의 양 끝에서 다리를 건설하는 작업으로
13:10
building건물 a bridge다리 from two sides양쪽 of the river.
329
775000
3000
이해하실 수도 있습니다.
13:13
On one hand, on the left bank은행 of the river,
330
778000
3000
강의 한쪽편에는
13:16
are the people like me who study연구 those planets행성
331
781000
3000
저와 같이 이러한 행성들을 연구해
13:19
and try to define밝히다 the environments환경.
332
784000
2000
그 환경을 밝혀내고자 하는 사람들이 있습니다.
13:21
We don't want to go blind블라인드 because there's too many많은 possibilities가능성,
333
786000
3000
너무나도 많은 경우의 수가 존재하는데다가,
13:24
and there is not too much lab,
334
789000
3000
이 모든 실험을 실제로 시도할만 한
13:27
and there is not enough충분히 human인간의 time
335
792000
2000
현실적인 시간이 부족하고,
13:29
to actually사실은 to do all the experiments실험.
336
794000
2000
연구실도 부족합니다
13:31
So that's what we are building건물 from the left side측면 of the river.
337
796000
3000
어쨌든 강의 왼편에서 우리가 작업을 진행하고 있습니다.
13:34
From the right bank은행 of the river
338
799000
2000
우측 강가에서는
13:36
are the experiments실험 in the lab that I just showed보여 주었다 you,
339
801000
3000
제가 방금 보여드린 실험과 같은 작업들이 진행중입니다.
13:39
where we actually사실은 tried시도한 that, and it feeds피드 back and forth앞으로,
340
804000
3000
즉 실험을 직접 시도해 보고 그 결과를 주거니 받거니 하는 것입니다.
13:42
and we hope기대 to meet만나다 in the middle중간 one day.
341
807000
3000
언젠가는 중간지점에서 만나기를 희망하고 있습니다.
13:45
So why should you care케어 about that?
342
810000
3000
그렇다면 이 모든게 여러분과 무슨 상관이 있냐고요?
13:48
Why am I trying견딜 수 없는 to sell팔다 you
343
813000
2000
제가 왜 여러분께 반밖에 지어지지 않은
13:50
a half-built반쯤 지어진 bridge다리?
344
815000
2000
다리를 팔고 있냐고요?
13:52
Am I that charming매력적인?
345
817000
3000
제가 그 정도로 매력적일까요?
13:55
Well, there are many많은 reasons원인,
346
820000
2000
많은 이유가 있을 수 있겠고,
13:57
and you heard들었던 some of them
347
822000
2000
여러분은 이미 오늘 짧은 발표 와중에
13:59
in the short짧은 talk today오늘.
348
824000
2000
몇가지를 들으셨습니다.
14:01
This understanding이해 of chemistry화학
349
826000
2000
이러한 화학에 대한 이해는
14:03
actually사실은 can help us
350
828000
2000
실질적으로 우리의 일상 생활에
14:05
with our daily매일 lives.
351
830000
2000
도움이 될 수 있다는 것도 그 중 하나죠.
14:07
But there is something more profound깊은 here,
352
832000
2000
그렇지만 그보다 더 본질적이고
14:09
something deeper더 깊은.
353
834000
2000
깊은 이유가 있습니다.
14:11
And that deeper더 깊은, underlying밑에 있는 point포인트
354
836000
3000
그리고 그 근본적인 이유란
14:15
is that science과학
355
840000
2000
과학이라는 것이
14:17
is in the process방법 of redefining재정의 life
356
842000
3000
우리가 알고 있는 생명을
14:20
as we know it.
357
845000
2000
재정의하는 과정이라는 것입니다.
14:22
And that is going to change변화
358
847000
2000
400년 전 코페르니쿠스가
14:24
our worldview세계관 in a profound깊은 way --
359
849000
3000
당시의 세계관을 바꿨듯이
14:27
not in a dissimilar다른 way
360
852000
2000
오늘날 과학을 통해
14:29
as 400 years연령 ago...전에,
361
854000
2000
시간과 공간을 바라보는
14:31
Copernicus'코페르니쿠스 ' act행위 did,
362
856000
2000
시각이 변하면서
14:33
by changing작고 보기 흉한 사람 the way
363
858000
2000
우리의 세계관도
14:35
we view전망 space공간 and time.
364
860000
2000
변하게 될 것입니다.
14:37
Now it's about something else그밖에,
365
862000
2000
이제는 그전과는 다르지만
14:39
but it's equally같이 profound깊은.
366
864000
2000
똑같이 근본적인 문제에 관한 것입니다.
14:41
And half절반 the time,
367
866000
2000
더 큰 우주 속에서
14:43
what's happened일어난
368
868000
2000
벌어진 일은
14:45
is it's related관련 this kind종류 of
369
870000
2000
인류와 지구에 있어
14:47
sense감각 of insignificance중요하지 않은
370
872000
2000
일종의 무의미함,
14:49
to humankind인류,
371
874000
2000
보잘것 없음, 하찮음의 인식을
14:51
to the Earth지구 in a bigger더 큰 space공간.
372
876000
2000
부여했다는 것입니다.
14:53
And the more we learn배우다,
373
878000
3000
우리가 아는 것이 늘어날수록
14:56
the more that was reinforced강화 된.
374
881000
3000
이 인식은 강화되었습니다.
14:59
You've all learned배운 that in school학교 --
375
884000
2000
여러분들은 모두 학창시절에
15:01
how small작은 the Earth지구 is
376
886000
2000
이 거대한 우주 속에서
15:03
compared비교하다 to the immense거대한 universe우주.
377
888000
2000
지구가 얼마나 조그만한 것인지 배우셨을 겁니다.
15:05
And the bigger더 큰 the telescope망원경,
378
890000
2000
그리고 망원경이 커지면 커질 수록
15:07
the bigger더 큰 that universe우주 becomes된다.
379
892000
2000
우주도 더 거대해졌습니다.
15:09
And look at this image영상 of the tiny작은, blue푸른 dot.
380
894000
3000
이 사진 속 푸른 점을 보십시오.
15:12
This pixel화소 is the Earth지구.
381
897000
2000
이 픽셀 하나가 지구입니다.
15:14
It is the Earth지구 as we know it.
382
899000
2000
우리가 살고 있는 지구 말이죠.
15:16
It is seen from, in this case케이스,
383
901000
2000
이 사진의 경우, 토성 궤도 바깥에서
15:18
from outside외부 the orbit궤도 of Saturn토성.
384
903000
3000
지구를 바라본 사진입니다.
15:21
But it's really tiny작은.
385
906000
2000
정말 좁쌀만합니다.
15:23
We know that.
386
908000
2000
그리고 우린 그걸 알고 있죠.
15:25
Let's think of life as that entire완전한 planet행성
387
910000
2000
그렇다면 생명 그 자체가 행성이라고 생각해 볼까요.
15:27
because, in a sense감각, it is.
388
912000
2000
왜냐하면 한편으로 그게 사실이기도 하니까요.
15:29
The biosphere생물권 is the size크기 of the Earth지구.
389
914000
2000
지구 생물권이 곧 지구의 크기입니다.
15:31
Life on Earth지구
390
916000
2000
즉 지구 생명의 크기는
15:33
is the size크기 of the Earth지구.
391
918000
2000
지구의 크기입니다.
15:35
And let's compare비교 it to the rest휴식 of the world세계
392
920000
3000
이 크기를 나머지 세상과 공간적으로
15:38
in spatial공간의 terms자귀.
393
923000
2000
비교해보도록 합시다.
15:40
What if that
394
925000
2000
만약
15:42
Copernican코 페르 니칸 insignificance중요하지 않은
395
927000
3000
코페르니쿠스의 보잘것없다는 개념이
15:45
was actually사실은 all wrong잘못된?
396
930000
2000
사실 모두 틀렸다면?
15:47
Would that make us more responsible책임있는
397
932000
2000
그렇다면 오늘날 벌어지고 있는 일들에 대해
15:49
for what is happening사고 today오늘?
398
934000
2000
우리가 좀 더 큰 책임감을 가지게 될까요?
15:51
Let's actually사실은 try that.
399
936000
2000
한번 해 봅시다.
15:53
So in space공간, the Earth지구 is very small작은.
400
938000
3000
그러니까, 우주 공간에서 지구는 매우 작습니다.
15:56
Can you imagine상상하다 how small작은 it is?
401
941000
2000
얼마나 작은지 상상할 수 있나요?
15:58
Let me try it.
402
943000
2000
제가 한번 해 보겠습니다.
16:00
Okay, let's say
403
945000
2000
자, 만약
16:02
this is the size크기
404
947000
2000
우리가 관측할 수 있는 우주,
16:04
of the observable주목할 만한 universe우주,
405
949000
2000
모든 은하와
16:06
with all the galaxies은하계,
406
951000
2000
모든 별들을 포함한
16:08
with all the stars,
407
953000
2000
우주의 크기가
16:10
okay, from here to here.
408
955000
2000
여기서부터 여기까지라고 해 봅시다.
16:12
Do you know what the size크기 of life
409
957000
2000
이 넥타이 기준으로
16:14
in this necktie넥타이 will be?
410
959000
3000
생명의 크기가 얼마나 될 것인지 아십니까?
16:17
It will be the size크기
411
962000
3000
바로 아주 작은
16:20
of a single단일, small작은 atom원자.
412
965000
2000
원자 한 개의 크기입니다.
16:22
It is unimaginably상상할 수 없을 정도로 small작은.
413
967000
2000
상상할 수도 없을 만큼 작습니다.
16:24
We can't imagine상상하다 it.
414
969000
2000
상상할 수 조차 없죠.
16:26
I mean look, you can see the necktie넥타이,
415
971000
2000
보시다시피 넥타이를 볼 수는 있지만
16:28
but you can't even imagine상상하다 seeing
416
973000
2000
작은 원자 하나는
16:30
the size크기 of a little, small작은 atom원자.
417
975000
3000
절대 볼 수 없습니다.
16:33
But that's not the whole완전한 story이야기, you see.
418
978000
3000
하지만 이게 끝이 아닙니다.
16:36
The universe우주 and life
419
981000
2000
우주와 생명은
16:38
are both양자 모두 in space공간 and time.
420
983000
3000
둘 다 시공간에 존재합니다.
16:41
If that was
421
986000
3000
만약 이 넥타이가
16:44
the age나이 of the universe우주,
422
989000
2000
우주의 나이라면,
16:46
then this is the age나이 of life on Earth지구.
423
991000
3000
지구 생명의 나이는 이 정도입니다.
16:50
Think about those oldest가장 오래된 living생활 things on Earth지구,
424
995000
3000
지구의 가장 오래된 생명체를 떠올려 보시고
16:53
but in a cosmic질서 있는 proportion비율.
425
998000
2000
그것의 우주적 나이를 생각해 보십시오.
16:55
This is not insignificant의미 없는.
426
1000000
3000
절대 보잘것없다고 할 수 없습니다.
16:58
This is very significant중요한.
427
1003000
2000
오히려 매우 의미 있는 길이입니다.
17:00
So life might be insignificant의미 없는 in size크기,
428
1005000
3000
즉 생명이 비록 크기에 있어선 보잘것 없을지라도
17:03
but it is not insignificant의미 없는 in time.
429
1008000
3000
시간에 있어선 그렇지 않습니다.
17:07
Life and the universe우주
430
1012000
2000
생명과 우주는
17:09
compare비교 to each마다 other like a child어린이 and a parent부모의,
431
1014000
3000
부모와 자식으로 비유할 수 있습니다
17:12
parent부모의 and offspring자식.
432
1017000
2000
부모와 그 자손.
17:14
So what does this tell us?
433
1019000
2000
이것이 의미하는 바가 무엇인가요?
17:16
This tells말하다 us that
434
1021000
2000
이것이 의미하는 것은
17:18
that insignificance중요하지 않은 paradigm어형 변화표
435
1023000
2000
우리가 코페르니쿠스적 원칙으로부터
17:20
that we somehow어쩐지 got to learn배우다
436
1025000
2000
알게 모르게 받아들인
17:22
from the Copernican코 페르 니칸 principle원리,
437
1027000
2000
그 보잘것없음의 패러다임이
17:24
it's all wrong잘못된.
438
1029000
2000
완전히 틀렸다는 것입니다.
17:26
There is immense거대한, powerful강한 potential가능성
439
1031000
3000
이 우주 속에서 생명은
17:29
in life in this universe우주 --
440
1034000
2000
거대하고 강력한 잠재력을 가지고 있습니다.
17:31
especially특히 now that we know
441
1036000
2000
특히 지구와 같은 별이
17:33
that places장소들 like the Earth지구 are common공유지.
442
1038000
3000
많다는 사실을 우리가 알기 때문이죠.
17:37
And that potential가능성, that powerful강한 potential가능성,
443
1042000
3000
그리고 그 강력한 잠재력은
17:40
is also또한 our potential가능성,
444
1045000
2000
우리의 잠재력이기도 합니다.
17:42
of you and me.
445
1047000
2000
여러분과 저의 잠재력 말입니다.
17:44
And if we are to be stewards청지기
446
1049000
2000
그리고 만약 우리들이
17:46
of our planet행성 Earth지구
447
1051000
2000
우리의 행성 지구와
17:48
and its biosphere생물권,
448
1053000
2000
그 생물권의 관리자임을 자처한다면
17:50
we'd우리는 better understand알다
449
1055000
2000
그 우주적 의미와 중요성을
17:52
the cosmic질서 있는 significance의미
450
1057000
2000
이해해야 하고
17:54
and do something about it.
451
1059000
2000
또 실천에 옮겨야합니다.
17:56
And the good news뉴스 is we can
452
1061000
2000
좋은 소식은 우리가 사실상
17:58
actually사실은, indeed과연 do it.
453
1063000
2000
그렇게 할 수 있다는 것입니다.
18:00
And let's do it.
454
1065000
2000
그리고 그렇게 합시다.
18:02
Let's start스타트 this new새로운 revolution혁명
455
1067000
2000
오래된 혁명이 끝나는 이 시점에
18:04
at the tail꼬리 end종료 of the old늙은 one,
456
1069000
3000
인공생물학이라는
18:07
with synthetic인조 biology생물학 being존재
457
1072000
2000
우리의 환경과
18:09
the way to transform변환
458
1074000
2000
우리의 미래를
18:11
both양자 모두 our environment환경
459
1076000
2000
변화시킬 방법을 통해
18:13
and our future미래.
460
1078000
2000
새로운 혁명을 시작하는 겁니다.
18:15
And let's hope기대 that we can build짓다 this bridge다리 together함께
461
1080000
2000
그리고 우리가 이 다리를 함께 지어
18:17
and meet만나다 in the middle중간.
462
1082000
2000
가운데에서 만나게 되길 희망합시다.
18:19
Thank you very much.
463
1084000
2000
정말 감사합니다.
18:21
(Applause박수 갈채)
464
1086000
3000
(박수)
Translated by Won Il Jang
Reviewed by LUCY KIM

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dimitar Sasselov - Astronomer
Dimitar Sasselov works on uniting the physical and life sciences in the hunt for answers to the question of how life began.

Why you should listen

Dimitar Sasselov is an astronomer who explores the interaction between light and matter. He studies, among other things, extrasolar planets, and he's a co-investigator on NASA's Kepler mission, which is monitoring 100,000 stars in a three-year hunt for exoplanets -- including Jupiter-sized giants. Sasselov watches for exoplanets by looking for transits, the act of a planet passing across the face of its star, dimming its light and changing its chemical signature. This simple, elegant way of searching has led to a bounty of newly discovered planets.

Sasselov is the director of Harvard's Origins of Life Initiative, a new interdisciplinary institute that joins biologists, chemists and astronomers in searching for the starting points of life on Earth (and possibly elsewhere). What is an astronomer doing looking for the origins of life, a question more often asked by biologists? Sasselov suggests that planetary conditions are the seedbed of life; knowing the composition and conditions of a planet will give us clues, perhaps, as to how life might form there. And as we discover new planets that might host life, having a working definition of life will help us screen for possible new forms of it. Other institute members such as biologist George Church and chemist George Whitesides work on the question from other angles, looking for (and building) alternative biologies that might fit conditions elsewhere in the universe.

More profile about the speaker
Dimitar Sasselov | Speaker | TED.com