ABOUT THE SPEAKER
Muhammed Idris - Entrepreneur, investor
Muhammed Idris wants to improve social services delivery through collective and artificial intelligence.

Why you should listen

Dr. Muhammed Y. Idris, PhD is a Fellow at Capria, a leading global impact investment firm, and the cofounder and lead developer of Edel Technologies, an organization that build AI-powered tools and products for frontline humanitarian organizations and service providers, including the United Nations Refugee Agency (UNHCR).

Inspired by own personal experiences with refugee resettlement, Idris left academia to build the world's first virtual advocate bot, Atar, that empowers refugees and other newcomers with information about what to do, where to go and what to expect using customized step-by-step guides.

Trained as a computational social scientist, Idris started his career in finance at BlackRock and went on to complete a PhD with a focus on research and development of open-source tools for leveraging socially-generating "big data" and make it easy to digest this complex technical information into actionable insights.

Idris's work has been presented at numerous academic, policy and industry conferences, and he has held teaching and research positions at the University of Washington, The Pennsylvania State University, Concordia University in Montreal as well as Harvard University, where he held a predoctoral fellowship at the Belfer Center for Science and International Affair while completing his dissertation.

As a self-taught programmer, Idris enjoys teaching statistics and programming in his spare time. While his current focus in on helping streamline and scale refugee resettlement, his mission is to help improve social services delivery for all through collective and artificial intelligence as an entrepreneur and investor.

More profile about the speaker
Muhammed Idris | Speaker | TED.com
TED Residency

Muhammed Idris: What refugees need to start new lives

محەمەد ئیدریس: پێویستیی پەنابەرەکان چییە بۆئەوەی ژیانێکئ نوێ دەست پێبکەن

Filmed:
1,667,978 views

هەموو خولەکێک لە شوێنیکی نوێ ٢٠ کەس نیشتەجێدەکرێت بەهۆکاری گۆڕانی کەش وهەوا، قەیرانی ئابووری و ناکۆکی سیاسی، بەگوێرەی UNHCR . چۆن یارمەتیان بدەین تا بەسەر کێشە و بەربەستەکانی سەر رێیان بۆ دەست پیکردنی ژیانیکی نوێ زاڵ بن؟ نیشتەجێبوو هاوڕێی TEDمحەمەد ئیدریس ڕابەری تیمێکی تکنۆڵۆجی دەکات، تێوژەرەوەکان و پەنابەرەکان بۆ گەشەپیکردنی ئتار. سەرەتا ئەی ئای لاینگری ڕاستەقینە بەهێز کەوا رێبەری خەلک نیشتەجیبوو دەکات لە ڕێگەی پەناگەوە، یارمەتیاندەدات بۆ ئەوەی مافەکانیان و چارەنووسیان وەرگرنەوە. بەدەست هێنانی ئەنتەرنێت دەست کەوتنی سامان و زانیارییە دەتوانێت جیاوازی لەنێوان ژیان مردن بکات. " ئیدریس وا دەڵێت.
- Entrepreneur, investor
Muhammed Idris wants to improve social services delivery through collective and artificial intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
About two years ago,
0
1269
1184
نزیکەی دوو ساڵ لەمەوبەر،
00:14
I got a phone call that changed my life.
1
2477
2091
پەیوەندیەکم پێوەکرا کەوا ژیانمی گۆڕی.
00:17
"Hey, this is your cousin Hassen."
2
5687
2862
"سڵاو، ئەوە ئامۆزایەکەتە حەسەن."
00:21
I froze.
3
9482
1186
حەپەسام.
00:23
You see, I have well over
30 first cousins,
4
11101
3106
دەزانن، زیاتر لە سی دانە
ئامۆزام هەیە.
00:26
but I didn't know anybody named Hassen.
5
14231
2092
بەڵام کەسێکم بەناوی حەسەن
نەدەناسی.
00:29
It turned out that Hassen
was actually my mom's cousin
6
17712
2635
لە ڕاستیەکەی دەرکەوەت
کەوا حەسەن ئامۆزای دایکمە
00:32
and had just arrived
in Montreal as a refugee.
7
20371
2377
وەک پەنابەرێک گەیشبووە
مۆنتریال.
00:35
And over the next few months,
8
23422
1512
و لە چەند مانگی داهاتوو،
00:36
I would have three more relatives
coming to Canada to apply for asylum
9
24958
3333
سێ خزمیترم گەیشتبوونە کەنەدا
و داوای پەنابەریان کردبوو
00:40
with little more than
the clothes on their back.
10
28315
2385
کە تەنها جەنتای پشتاین و
جلو بەرگیان پێ بوو.
و لەم دوو ساڵەدا
لەو کاتەوەی پەیوەندیەکەم پێوەکرایە.
00:43
And in the two years
since that phone call,
11
31640
2029
00:45
my life has completely changed.
12
33693
1937
ژیانم بەتەواوەتی گۆڕاوە.
00:48
I left academia
13
36162
1226
خوێندنی ئەکادیمم جێهێشت.
00:49
and now lead a diverse team
of technologists, researchers and refugees
14
37412
4426
و ئێستا پێشرەو تیمێکی هەمەجۆری،
تەکنەلۆجیستەکان، توێژەرەکان و وپەنابەرەکان دەکەم
00:53
that is developing customized
self-help resources for newcomers.
15
41862
3784
کەوا پێداویستی و هاوکاری
بۆ پەنابەرە نوێیەکان گەشە پێدەدەین.
00:58
We want to help them overcome
language, cultural and other barriers
16
46418
4050
دەمانەوێت هاوکاری پەنابەرەکان بکەین
بە زمان بێت، کڵتور بێت یان بەربەستەکانیتر بێت
01:02
that make them feel like they've lost
control over their own lives.
17
50492
3554
کە هەستی لەدەستدانی
کۆنترۆلیان لا دروست دەکات.
و پێمان وایە کەوا ئەی ئای دەتوانێت
هاوکار بێت و مافەکانیان دابین بکات
01:06
And we feel that AI can help restore
the rights and the dignity
18
54070
3164
01:09
that many people lose when seeking help.
19
57258
2110
زۆر کەس سەریان لێدەشێوێت
کاتێک پێویستان بە هاوکاریە.
01:12
My family's refugee experience
is not unique.
20
60559
2896
ئەزموونی پەنابەری خۆم
ئەزموونێکی نموونەیی نییە.
01:16
According to the UNHCR,
21
64384
1771
UNHCR بەگوێرەی،
01:18
every minute, 20 people
are newly displaced
22
66179
3070
هەموو خولەکێک، ٢٠کەس
لەشوێنێکی نوێ نیشتەجێدەبن
01:21
by climate change, economic crisis
23
69273
2380
بەهۆکاری گۆڕانی کەشوهەوابێت،
قەیرانی دارای
01:23
and social and political instability.
24
71677
2066
و کێشەی کۆمەڵایەتی یان ناکۆکی سیاسی.
01:26
And it was while volunteering
at a local YMCA shelter
25
74441
2792
و لەکاتێک دا کاری خۆبەخشی دەکەن
YMCA لە پەناگە نەوخۆیەکانی
01:29
that my cousin Hassen
and other relatives were sent to
26
77257
2970
کەوا ئامۆزا حەسەن و
خزمەکانی دیکەم بۆ ئەوێ نێردراون
01:32
that we saw and learned to appreciate
27
80251
2314
فێربوون چۆن لە قورسی
01:34
how much effort and coordination
resettlement requires.
28
82589
4087
ئەرک و ماندووبوونی
دووبارە نێشتەجێبوون تێبگەن.
01:39
When you first arrive,
you need to find a lawyer
29
87042
3480
کاتێک سەرەتا دەگەیت،
پێویستە پارێزەریک بدۆزیتەوە
و لەماوەی دوو هەفتە
دۆکێۆمێنتە یاسایەکان ئامادە بکەیت.
01:42
and fill out legal documents
within two weeks.
30
90546
2482
01:45
You also need to schedule a medical exam
with a pre-authorized physician,
31
93052
4032
هەروەها پێویستان وادەیەک بۆ تاقیکردنەوەی
پزیشکیە لەگەڵ پزیشکێکی ڕێگاپێدراو دابنێت،
بۆ ئەوەی بتوانیت داوای
مۆڵەتی ئیش کردن بکەیت.
01:49
just so that you can apply
for a work permit.
32
97108
2543
01:51
And you need to start looking
for a place to live
33
99675
2403
و پێویستە بە دوای
شوێنیکی نیشتەجێبوون بگەڕێت.
01:54
before you receive
any sort of social assistance.
34
102102
2868
پێش ئەوەی هیچ جۆریک یارمەتی
کۆمەڵایەتی وەربگریت.
01:58
With thousands fleeing the United States
35
106719
2114
هەزارەها کەس لەوڵاتە ئەمریکا
ڕادەکەن
02:00
to seek asylum in Canada
over the past few years,
36
108857
2339
لەم ساڵانەی دوایدا بەدوای بەهەشتێک
دەگەڕاین لە کەنەدا.
02:03
we quickly saw what it looks like
37
111220
1643
زوو تێگەیشتین کە چی ڕوودەدات
02:04
when there are more people who need help
than there are resources to help them.
38
112887
4093
کاتێک کە سەرچاوە داراییەکان
کەمترە لە پێداویستی خەڵک.
02:09
Social services doesn't scale quickly,
39
117004
2363
بەخێرای خزمەتگوزاریە
کۆمەڵایەتیەکان فراوان نابێیت،
02:11
and even if communities do their best
40
119970
2549
و تەنانەت ئەگەر خەڵک باشترین هەوڵێش بدات
02:14
to help more people
with limited resources,
41
122543
2745
بۆ هاوکاری کردنی پەنابەری زیاتر
بە سەرچاوە سنوردارەکان،
02:17
newcomers end up spending
more time waiting in limbo,
42
125312
2627
هاتووە نوێیەکان کاتێک زۆر
بەسەردەبن لە چاوەروانی لە کەمپەکان،
02:19
not knowing where to turn.
43
127963
1603
نازانن بۆ کۆێ دەگوازێنەوە.
02:22
In Montreal, for example,
44
130457
1455
لە مۆننتریال، بۆ نموونە،
02:23
despite millions of dollars being spent
to support resettlement efforts,
45
131936
3708
لەگەل ئەوەشدا ملیۆنەها دۆلار خەرج دەکرێت
بۆ پاڵپشتی ڕاگواستنیان،
02:27
nearly 50 percent of newcomers
still don't know
46
135668
2532
نزیکەی سەتا پەنجایی هاتووە نوێیەکان
هێشتا نازانن
02:30
that there are free resources that exist
47
138224
2302
کەوا سەرچاوەکان بەخۆڕای
بەردەستە بۆ هاوکاریکردنیان
02:32
to help them with everything
from filling out paperwork
48
140550
2593
لە هەموو شتێک
لەپڕکردنەوەی مافی پەنابەری
02:35
to finding a job.
49
143167
1310
لە دۆزینەوەی کار.
02:37
The challenge is not
that this information doesn't exist.
50
145292
3055
گرفتەکە ئەوە نییە کەوا
زانیاریەکان بەردەست نییە.
02:41
On the contrary, those in need are often
bombarded with so much information
51
149064
4400
بە پێچەوانەوە، پەنابەران
زۆرترین زانیاریان پێدەبەخشرێت
02:45
that it's difficult
to make sense of it all.
52
153488
2177
کە تێگەیشتن لەم هەموو زانیاریە ئەستەم دەبێت.
02:48
"Don't give me more information,
just tell me what to do,"
53
156957
3544
زانیاری زیادە مەدەیە"
تەنها پێمبڵی چی بکەم"،
02:52
was a sentiment we heard
over and over again.
54
160525
3186
چەند جارێک گۆێبیستی
ئەم قسەیە بوو بووین.
02:55
And it reflects how insanely difficult
it could be to get your bearings
55
163735
3705
و چۆن بەسەرشێتانە بەرپەرچی
گرفت دەتاتەوە و دەتوانیت
پەیوەندیەکانیان بەدەست بهێنیت
02:59
when you first arrive in a new country.
56
167464
2241
کاتێک سەرەتا دەگەیتە وڵاتێکی نوێ.
03:02
Hell, I struggled with the same issues
when I got to Montreal,
57
170603
3752
دۆزەخە، کاتێک گەیشتمە مۆنتریال
لەگەل هەمان ئەو گرفتانە دەجەنگام
03:06
and I have a PhD.
58
174379
1426
و بڕوانامەی دکتۆراشم هەبوو.
03:08
(Laughter)
59
176234
1367
(پێکەنیین)
03:10
As another member of our team,
himself also a refugee, put it:
60
178068
2905
وەک ئەندامێکی دیکە لە تیمەکەمان هەروەها
خۆشی پەنابەربوو، دەڵێت:
03:14
"In Canada, a SIM card
is more important than food,
61
182001
3278
"لەکەنەدا، سیم کارت گرنکترە لەخۆراک،
03:17
because we will not die from hunger."
62
185303
1989
چونکە لە برسا نەدەمردین".
03:20
But getting access to the right
resources and information
63
188005
3286
بەڵام دەست کەوتنی ئەنتەرنێت
دەست کەوتنی سامان و زانیاریی
03:23
can be the difference
between life and death.
64
191315
3256
دەتوانیت جیاوازی لەنیوان
ژیان و مردندا بکەیت
03:27
Let me say that again:
65
195465
1429
با دووبارە بیڵێمەوە:
03:28
getting access to the right
resources and information
66
196918
3131
دەست کەوتنی ئەنتەرنیت
دەست کەوتنی سامان و زانیاری
03:32
can be the difference
between life and death.
67
200073
3894
دەتوانیت جیاوازی لەنیوان
ژیان و مردندا بکەیت
بۆئەوەی ئەم کێشەیە
دەست نیشان بکەین،
03:37
In order to address these issues,
68
205347
1611
03:38
we built Atar,
69
206982
1686
ئتارمان دامەزراند،
03:40
the first-ever AI-powered virtual advocate
70
208692
2910
یەکەمین پرۆگرامی ئەی ئایي
ڕاستەقینەی بەهێز
03:43
that guides you step-by-step
through your first week
71
211626
2614
کەوا لەهەفتەی یەکەمتان هەنگاو بەهەنگاو
ڕێنماییتان دەکات
03:46
of arriving in a new city.
72
214264
1490
کاتێک دەگەنە وڵاتە نوێەکەت.
03:47
Just tell Atar what you need help with.
73
215778
2003
تەنها بە ئتار بڵین پێویستان بە چییە،
03:50
Atar will then ask you
some basic questions
74
218747
2088
پاشان ئتار هەندێک پرسیاری
بنەرەتیتان لێدەکات
03:52
to understand your unique circumstances
75
220859
2044
بۆ ئەوەی لە مەرجە ناوازەکانتان تێبگات
03:54
and determine your eligibility
for resources.
76
222927
2896
و دیاریکردنی لێوەشاوەیت بۆ سەرچاوەکان.
03:57
For example: Do you have
a place to stay tonight?
77
225847
2807
بۆ نموونە، ئایا بۆ ئەو شەو شوێنێکت
هەیە بۆ مانەوە؟
04:01
If not, would you prefer
an all-women's shelter?
78
229845
2653
ئەگەر نا، دەتەویت لە پەناگەی
ژنەکان بمێنیتەوە؟
04:05
Do you have children?
79
233232
1391
منداڵتان هەیە؟
04:07
Atar will then generate
a custom, step-by-step to-do list
80
235442
3142
پاشان ئتار،
هەنگاو بەهەنگاو لیستێک دروست دەکات
04:10
that tells you everything
that you need to know,
81
238608
2289
کەوا هەمووشتێکت پێ دەڵیت
کەوا پێویست دەکات بزانیت
04:12
from where to go, how to get there,
82
240921
2725
لە کوێوە بەڕێ بکەویت،
چ ڕێگەیەک بگریت
04:15
what to bring with you
83
243670
1202
چی لەگەڵ خۆت ببەیت
04:16
and what to expect.
84
244896
1226
و چاوەڕی چی بکەیت.
04:18
You can ask a question at any time,
85
246924
2387
لە هەرکاتێک دەتوانیت پرسیار بکەیت،
04:21
and if Atar doesn't have an answer,
86
249335
1693
وئەگەر ئتار وڵامی نەدایەوە،
04:23
you'll be connected
with a real person who does.
87
251052
2669
پەیوەندی بەکەسێکی ڕاستەقینەوە
دەکەیت.
04:26
But what's most exciting
88
254775
1548
بەلام سەر سوڕهێنەرترین کارمان
04:29
is that we help humanitarian
and service organizations
89
257077
3075
ئێمە یارمەتی ڕێکخراوە
مرۆڤدۆستەکان دەدەین بە
04:32
collect the data and the analytics
that's necessary to understand
90
260176
4035
کۆکردنەوە و شیکاریکردنی داتا
ی پێداویستیە گۆڕاوەکان
04:36
the changing needs of newcomers
91
264235
1621
پێداویستیەکانی پەنابەرە نوێەکان
04:37
in real time.
92
265880
1435
لە کاتە ڕاستەقینەكەیدا.
04:39
That's a game changer.
93
267904
1434
ئەمە بازدانێکی گەورەیە.
لەگەڵ UNHCR پڕۆژەیەکی هاوبەشمان
04:42
We've already partnered with the UNHCR
94
270282
2039
بۆ پەرە پێدانی ئەم تەکنەلۆجیایە
و بەردەەستخستنی لە کەنەدا
04:44
to provide this technology in Canada,
95
272345
1870
04:46
and in our work have conducted
campaigns in Arabic, English,
96
274239
3809
کارەکەمان بە زمانی عەرەبی،
ئینگلیزی، فەرەنسی
04:50
French, Creole and Spanish.
97
278072
2481
کاریۆلی و ئیسپانی بەردەست کرد.
04:54
When we talk about the issue of refugees,
98
282246
2931
کاتێک قسەدەکەین دەربارەی
گرفتەکانی پەنابەران،
04:57
we often focus on the official statistic
99
285201
2017
زۆربەی جار سەر ئامارە ڕەسمیەکان
04:59
of 65.8 million forcibly
displaced worldwide.
100
287242
3858
کە ٦٥.٨ملیۆن کەس بەزۆر
لە جیهان نیشتەجێکراون بایەخ دەدەین.
05:03
But the reality is much greater than that.
101
291870
2559
بەلام ڕاستیەکەی لەوە زیاترە.
05:07
By 2050, there will be
an additional 140 million people
102
295193
5158
لە ٢٠٥٠، ١٤٠ ملیۆن کەسی دیکەش زیات دەبیت
05:12
who are at risk of being displaced
due to environmental degradation.
103
300375
3422
دەکەونە ژێر مەترسی نیشتەجێبوونەوە
بەهۆکاری بیسبونی ژینگە.
05:16
And today -- that is today --
there are nearly one billion people
104
304412
4788
و ئەمڕۆ-- ئەوە ئەمڕۆییە--
نزیکەی یەک ملیۆن خەڵک
05:21
who already live in illegal
settlements and slums.
105
309224
3010
پێش ئیستا لە پەناگە و کەمپە
نایاسایەکەن دەژین.
05:25
Resettlement and integration
106
313356
1944
نیشتەجێکردن و تێکەڵبوون
05:27
is one of the greatest
challenges of our time.
107
315324
2629
یەکێکە لە گەورەترین
بەرەنگاریەکانی ئەمڕۆ.
05:30
and our hope is that Atar can provide
every single newcomer an advocate.
108
318883
4194
و هیوادەخوازین کەوا ئتار بتوانێت
هەموو هاتووەکی نوی مافی پەنابەری بداتێ.
05:36
Our hope is that Atar
can amplify existing efforts
109
324212
3417
هیوا دەخوازین کەوا ئتار بتوانێت
ئەرکەکانی دەسەڵات بەرجەستەبکات
05:40
and alleviate pressure
on a social safety net
110
328507
2658
و کەمکردنەوەی پەستان
لە تۆری سەلامەتی کۆمەڵایەتی
05:43
that's already stretched
beyond imagination.
111
331189
2583
کەوا پێش ئێستا سنورێکی فراون
لەولای ئەندێشیەوەیە.
05:47
But what's most important to us
112
335183
2446
بەڵام چی گرینکترینە بۆ ئێمە
05:49
is that our work helps restore
the rights and the dignity
113
337653
4604
کەوا کارەکانمان یارمەتیدەداین مافەکانمان و
چارەنووسمان وەرگرینەوە
05:54
that refugees lose throughout
resettlement and integration
114
342281
3551
کەوا پەنابەرەکان بەدرێژای مانەوەیان لە
پەناگەکان لەدەستیاندا بوو.
بە بەخشینی ئەو سەرچاوانەی کەوا ئەوان
پێویستیانە بۆ ئەوەی یارمەتی خۆیانی پێبدەن.
05:57
by giving them the resources that
they need in order to help themselves.
115
345856
4317
06:02
Thank you.
116
350197
1232
سوپاس.
06:03
(Applause)
117
351453
2584
(چەپڵەڕێزان)
Translated by mabbast chato
Reviewed by Koya University

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Muhammed Idris - Entrepreneur, investor
Muhammed Idris wants to improve social services delivery through collective and artificial intelligence.

Why you should listen

Dr. Muhammed Y. Idris, PhD is a Fellow at Capria, a leading global impact investment firm, and the cofounder and lead developer of Edel Technologies, an organization that build AI-powered tools and products for frontline humanitarian organizations and service providers, including the United Nations Refugee Agency (UNHCR).

Inspired by own personal experiences with refugee resettlement, Idris left academia to build the world's first virtual advocate bot, Atar, that empowers refugees and other newcomers with information about what to do, where to go and what to expect using customized step-by-step guides.

Trained as a computational social scientist, Idris started his career in finance at BlackRock and went on to complete a PhD with a focus on research and development of open-source tools for leveraging socially-generating "big data" and make it easy to digest this complex technical information into actionable insights.

Idris's work has been presented at numerous academic, policy and industry conferences, and he has held teaching and research positions at the University of Washington, The Pennsylvania State University, Concordia University in Montreal as well as Harvard University, where he held a predoctoral fellowship at the Belfer Center for Science and International Affair while completing his dissertation.

As a self-taught programmer, Idris enjoys teaching statistics and programming in his spare time. While his current focus in on helping streamline and scale refugee resettlement, his mission is to help improve social services delivery for all through collective and artificial intelligence as an entrepreneur and investor.

More profile about the speaker
Muhammed Idris | Speaker | TED.com