ABOUT THE SPEAKER
George Dyson - Historian of science
In telling stories of technologies and the individuals who created them, George Dyson takes a clear-eyed view of our scientific past -- while illuminating what lies ahead.

Why you should listen

The development of the Aleutian kayak, its adaptation by Russians in the 18th and 19th centuries, and his own redevelopment of the craft in the 1970s was chronicled in George Dyson’s Baidarka: The Kayak of 1986. His 1997 Darwin Among the Machines: The Evolution of Global Intelligence (“the last book about the Internet written without the Internet”) explored the history and prehistory of digital computing and telecommunications as a manifestation of the convergent destiny of organisms and machines.

Project Orion: The True Story of the Atomic Spaceship, published in 2002, assembled first-person interviews and recently declassified documents to tell the story of a path not taken into space: a nuclear-powered spaceship whose objective was to land a party of 100 people on Mars four years before we landed two people on the Moon. Turing's Cathedral: The Origins of the Digital Universe, published in 2012, illuminated the transition from numbers that mean things to numbers that do things in the aftermath of World War II.

Dyson’s current project, Analogia, is a semi-autobiographical reflection on how analog computation is re-establishing control over the digital world.

More profile about the speaker
George Dyson | Speaker | TED.com
TED2003

George Dyson: The birth of the computer

George Dyson over de geboorte van de computer

Filmed:
970,297 views

Historicus George Dyson vertelt verhalen over de geboorte van de moderne computer -- van het begin in de 16e eeuw tot de hilarische notebooks van sommige vroege computer ingenieurs.
- Historian of science
In telling stories of technologies and the individuals who created them, George Dyson takes a clear-eyed view of our scientific past -- while illuminating what lies ahead. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Last yearjaar, I told you the storyverhaal, in sevenzeven minutesnotulen, of ProjectProject OrionOrion,
0
0
4000
Vorig jaar heb ik u in zeven minuten verteld over Project Orion,
00:16
whichwelke was this very implausibleonaannemelijk technologytechnologie
1
4000
2000
dat was een zeer onwaarschijnlijk technologie
00:18
that technicallytechnisch gezien could have workedwerkte,
2
6000
4000
die technisch zou kunnen hebben gewerkt,
00:22
but it had this one-yeareenjarige politicalpolitiek windowvenster where it could have happenedgebeurd.
3
10000
4000
maar het had een politiek venster van één jaar waarin het had kunnen gebeuren,
00:26
So it didn't happengebeuren. It was a dreamdroom that did not happengebeuren.
4
14000
2000
dus het is niet gebeurd. Het was een droom, die niet is uitgekomen.
00:28
This yearjaar I'm going to tell you the storyverhaal of the birthgeboorte of digitaldigitaal computinggegevensverwerking.
5
16000
5000
Dit jaar ga ik u vertellen het verhaal van de geboorte van digitale computers.
00:33
This was a perfectperfect introductioninvoering.
6
21000
2000
Dit was een perfecte introductie.
00:35
And it's a storyverhaal that did work. It did happengebeuren,
7
23000
2000
En het is een verhaal dat wél werkte. Het gebeurde,
00:37
and the machinesmachines are all around us.
8
25000
2000
en de machines zijn overal om ons heen.
00:39
And it was a technologytechnologie that was inevitableonvermijdelijk.
9
27000
4000
En het was een technologie die onvermijdelijk was.
00:43
If the people I'm going to tell you the storyverhaal about,
10
31000
2000
Als de mensen over wie ik ga vertellen --
00:45
if they hadn'thad niet donegedaan it, somebodyiemand elseanders would have.
11
33000
2000
als zij het niet hadden gedaan, zou iemand anders het hebben gedaan.
00:47
So, it was sortsoort of the right ideaidee at the right time.
12
35000
4000
Dus het was het goede idee op het goede moment.
00:51
This is Barricelli'sBarricelli van universeuniversum. This is the universeuniversum we liveleven in now.
13
39000
3000
Dit is Barricelli's universum. Dit is het heelal waarin we nu leven.
00:54
It's the universeuniversum in whichwelke these machinesmachines
14
42000
2000
Het is het universum waarin deze machines
00:56
are now doing all these things, includinginclusief changingveranderen biologybiologie.
15
44000
6000
nu al deze dingen doen, inclusief het veranderen van de biologie.
01:02
I'm startingbeginnend the storyverhaal with the first atomicatomair bombbom at TrinityTrinity,
16
50000
5000
Ik begin het verhaal met de eerste atoombom op Trinity,
01:07
whichwelke was the ManhattanManhattan ProjectProject. It was a little bitbeetje like TEDTED:
17
55000
2000
dat was het Manhattan Project. Het was een beetje zoals TED:
01:09
it broughtbracht a wholegeheel lot of very smartslim people togethersamen.
18
57000
3000
Het bracht een heleboel erg slimme mensen bij elkaar.
01:12
And threedrie of the smartestslimste people were
19
60000
2000
En drie van de slimste mensen waren:
01:14
StanStan UlamUlam, RichardRichard FeynmanFeynman and JohnJohn vonvon NeumannNeumann.
20
62000
4000
Stan Ulam, Richard Feynman en John von Neumann,
01:18
And it was VonVon NeumannNeumann who said, after the bombbom,
21
66000
2000
en het was von Neumann, die zei, na de bom,
01:20
he was workingwerkend on something much more importantbelangrijk than bombsbommen:
22
68000
4000
dat hij werkte aan iets veel belangrijker dan bommen:
01:24
he's thinkinghet denken about computerscomputers.
23
72000
2000
hij dacht over computers.
01:26
So, he wasn'twas niet only thinkinghet denken about them; he builtgebouwd one. This is the machinemachine he builtgebouwd.
24
74000
4000
Maar hij dacht er niet alleen over, hij maakte er één. Dit is de machine die hij bouwde.
01:30
(LaughterGelach)
25
78000
4000
.
01:34
He builtgebouwd this machinemachine,
26
82000
2000
Hij bouwde deze machine,
01:36
and we had a beautifulmooi demonstrationdemonstratie of how this thing really workswerken,
27
84000
3000
en we hadden een mooie demonstratie van hoe dit ding echt werkt,
01:39
with these little bitsstukjes. And it's an ideaidee that goesgaat way back.
28
87000
3000
met die kleine bits. En het is een idee dat ver terug gaat.
01:42
The first personpersoon to really explainuitleg geven that
29
90000
3000
De eerste persoon die dat begreep
01:45
was ThomasThomas HobbesHobbes, who, in 1651,
30
93000
3000
was Thomas Hobbes, die in 1651,
01:48
explaineduitgelegd how arithmeticrekenkundig and logiclogica are the samedezelfde thing,
31
96000
3000
aantoonde hoe rekenkunde en logica hetzelfde zijn,
01:51
and if you want to do artificialkunstmatig thinkinghet denken and artificialkunstmatig logiclogica,
32
99000
3000
en hoe je kunsmatig denken en kunstmatige logica
01:54
you can do it all with arithmeticrekenkundig.
33
102000
2000
allemaal kunt doen met rekenkunde.
01:56
He said you needednodig additiontoevoeging and subtractionaftrekken.
34
104000
4000
Hij zei dat je moest optellen en aftrekken.
02:00
LeibnizLeibniz, who camekwam a little bitbeetje laterlater -- this is 1679 --
35
108000
4000
Leibniz, die een beetje later kwam - dit is 1679 --
02:04
showedtoonden that you didn't even need subtractionaftrekken.
36
112000
2000
toonde dat aftrekken niet eens nodig is.
02:06
You could do the wholegeheel thing with additiontoevoeging.
37
114000
2000
Je kunt alles doen met optellen.
02:08
Here, we have all the binarybinair arithmeticrekenkundig and logiclogica
38
116000
3000
Hier hebben we alle binaire rekenkunde en logica
02:11
that drovedreef the computercomputer revolutionrevolutie.
39
119000
2000
die de computer revolutie nodig had.
02:13
And LeibnizLeibniz was the first personpersoon to really talk about buildinggebouw suchzodanig a machinemachine.
40
121000
4000
en Leibniz was de eerste persoon die echt sprak over het bouwen van zo'n machine.
02:17
He talkedgesproken about doing it with marblesknikkers,
41
125000
2000
Hij sprak er over om het te doen met knikkers,
02:19
havingmet gatespoorten and what we now call shiftverschuiving registersregisters,
42
127000
2000
met poorten en wat we nu noemen shift registers,
02:21
where you shiftverschuiving the gatespoorten, droplaten vallen the marblesknikkers down the trackssporen.
43
129000
3000
waar je de poorten verschuift, en de knikkers in rails laat vallen.
02:24
And that's what all these machinesmachines are doing,
44
132000
2000
En dat is alles wat deze machines doen,
02:26
exceptbehalve, insteadin plaats daarvan of doing it with marblesknikkers,
45
134000
2000
behalve in plaats van met knikkers,
02:28
they're doing it with electronselektronen.
46
136000
2000
doen ze het met elektronen.
02:30
And then we jumpspringen to VonVon NeumannNeumann, 1945,
47
138000
4000
En dan gaan we over naar von Neumann, 1945,
02:34
when he sortsoort of reinventsherontdekt the wholegeheel samedezelfde thing.
48
142000
2000
toen hij zo'n beetje hetzelfde opnieuw uitvindt.
02:36
And 1945, after the waroorlog, the electronicselektronica existedbestonden
49
144000
3000
En 1945, na de oorlog, bestond de electronica
02:39
to actuallywerkelijk try and buildbouwen suchzodanig a machinemachine.
50
147000
3000
om echt te proberen zo'n machine te bouwen.
02:42
So JuneJuni 1945 -- actuallywerkelijk, the bombbom hasn'theeft niet even been droppedliet vallen yetnog --
51
150000
4000
Dus juni 1945. De bom is nog niet eens gevallen,
02:46
and VonVon NeumannNeumann is puttingzetten togethersamen all the theorytheorie to actuallywerkelijk buildbouwen this thing,
52
154000
4000
en von Neumann voegt alle theorie samen om dit ding echt te bouwen,
02:50
whichwelke alsoook goesgaat back to TuringTuring,
53
158000
2000
wat ook terug gaat naar Turing,
02:52
who, before that, gavegaf the ideaidee that you could do all this
54
160000
3000
die daarvóór, het idee ontwikkelde dat dit allemaal kan
02:55
with a very brainlesshersenloze, little, finiteeindige statestaat machinemachine,
55
163000
4000
met een zeer hersenloze, deterministische machine,
02:59
just readinglezing a tapeband in and readinglezing a tapeband out.
56
167000
3000
die alleen een tape inleest en een tape uitvoert.
03:02
The other sortsoort of genesisGenesis of what VonVon NeumannNeumann did
57
170000
3000
De andere ontwikkeling van von Neumann
03:05
was the difficultymoeilijkheid of how you would predictvoorspellen the weatherweer.
58
173000
4000
was de moeilijkheid van het voorspellen van het weer.
03:09
LewisLewis RichardsonRichardson saw how you could do this with a cellularcellulair arrayrangschikking of people,
59
177000
4000
Lewis Richardson zag hoe je dit kan doen met een cellulaire groep mensen,
03:13
givinggeven them eachelk a little chunkbrok, and puttingzetten it togethersamen.
60
181000
3000
met elk een deelprobleem, en dan samenvoegen.
03:16
Here, we have an electricalelektrisch modelmodel- illustratingter illustratie van a mindgeest havingmet a will,
61
184000
3000
Hier hebben we een elektrisch model ter illustratie van een geest met een eigen wil,
03:19
but capablein staat of only two ideasideeën.
62
187000
2000
maar slechts in staat tot twee ideeën.
03:21
(LaughterGelach)
63
189000
1000
.
03:22
And that's really the simplesteenvoudigste computercomputer.
64
190000
3000
En dat is echt de eenvoudigste computer.
03:25
It's basicallyeigenlijk why you need the qubitQubit,
65
193000
2000
Het is fundamenteel waarom qubit nodig is,
03:27
because it only has two ideasideeën.
66
195000
2000
omdat het slechts twee ideeën kent.
03:29
And you put lots of those togethersamen,
67
197000
2000
En als je daar veel van samenvoegt,
03:31
you get the essentialsEssentials of the modernmodern computercomputer:
68
199000
3000
dan heeft u de essentie van de moderne computer:
03:34
the arithmeticrekenkundig uniteenheid, the centralcentraal controlcontrole, the memorygeheugen,
69
202000
3000
de rekenkundige eenheid, de centrale controle, het geheugen,
03:37
the recordingopname mediummedium, the inputinvoer and the outputuitgang.
70
205000
3000
het opname medium, de input en de output.
03:40
But, there's one catchvangst. This is the fataldodelijk -- you know,
71
208000
4000
Maar er is één nadeel. Dit is het fatale -- weet u,
03:44
we saw it in startingbeginnend these programsprogramma's up.
72
212000
3000
we zagen het bij het opstarten van deze programma's.
03:47
The instructionsinstructies whichwelke governregeren this operationoperatie
73
215000
2000
De instructies die deze operatie regelen
03:49
mustmoet be givengegeven in absolutelyAbsoluut exhaustiveuitputtende detaildetail-.
74
217000
2000
moeten worden gegeven in absoluut uitputtend detail.
03:51
So, the programmingprogrammering has to be perfectperfect, or it won'tzal niet work.
75
219000
3000
Dus de programmering moet perfect zijn, of het zal niet werken.
03:54
If you look at the originsoorsprongen of this,
76
222000
2000
Als je kijkt naar de oorsprong hiervan,
03:56
the classicklassiek historygeschiedenis sortsoort of takes it all back to the ENIACENIAC here.
77
224000
4000
de klassieke geschiedenis gaat terug naar de ENIAC hier.
04:00
But actuallywerkelijk, the machinemachine I'm going to tell you about,
78
228000
2000
Maar de machine waarover ik zal vertellen,
04:02
the InstituteInstituut for AdvancedGeavanceerde StudyStudie machinemachine, whichwelke is way up there,
79
230000
3000
van het Institute for Grand Study, die helemaal daarboven staat,
04:05
really should be down there. So, I'm tryingproberen to reviseherzien historygeschiedenis,
80
233000
2000
Maar zou hieronder moeten staan. Dus ik wil de geschiedschrijving wijzigen.
04:07
and give some of these guys more creditcredit than they'veze hebben had.
81
235000
3000
En sommige van deze mensen meer erkenning geven.
04:10
SuchDergelijke a computercomputer would openOpen up universesuniversa,
82
238000
2000
Zo'n computer zou werelden openen
04:12
whichwelke are, at the presentaanwezig, outsidebuiten the rangereeks of any instrumentsinstrumenten.
83
240000
4000
die toen nog helemaal niet binnen bereik lagen.
04:16
So it opensopent up a wholegeheel newnieuwe worldwereld-, and these people saw it.
84
244000
3000
dus het opent een hele nieuwe wereld, en deze mensen zagen dat.
04:19
The guy who was supposedvermeend to buildbouwen this machinemachine
85
247000
2000
De man die geacht werd deze machine te bouwen
04:21
was the guy in the middlemidden-, VladimirVladimir ZworykinZworykin, from RCARCA.
86
249000
3000
was de man in het midden, Vladimir Zworykin, van RCA.
04:24
RCARCA, in probablywaarschijnlijk one of the lousiestlousiest businessbedrijf decisionsbeslissingen
87
252000
3000
RCA, in waarschijnlijk een van de slechtste zakelijke beslissingen
04:27
of all time, decidedbeslist not to go into computerscomputers.
88
255000
3000
aller tijden, besloot niet verder te gaan met computers.
04:30
But the first meetingsvergaderingen, NovemberNovember 1945, were at RCA'sRCA's officeskantoren.
89
258000
5000
Maar de eerste bijeenkomsten, november 1945, waren in de kantoren van RCA.
04:35
RCARCA startedbegonnen this wholegeheel thing off, and said, you know,
90
263000
4000
RCA begon hiermee, maar ze zeiden: Weet u,
04:39
televisionstelevisies are the futuretoekomst, not computerscomputers.
91
267000
3000
TV's zijn de toekomst, niet computers.
04:42
The essentialsEssentials were all there --
92
270000
2000
De essentie was er allemaal --
04:44
all the things that make these machinesmachines runrennen.
93
272000
4000
alles waarmee deze machines konden werken.
04:48
VonVon NeumannNeumann, and a logicianlogicus, and a mathematicianwiskundige from the armyleger
94
276000
3000
Von Neumann, en een logicus, en een wiskundige uit het leger
04:51
put this togethersamen. Then, they needednodig a placeplaats to buildbouwen it.
95
279000
2000
voegden dit samen. Toen zochten ze een plek om het te bouwen.
04:53
When RCARCA said no, that's when they decidedbeslist to buildbouwen it in PrincetonPrinceton,
96
281000
4000
Toen RCA weigerde, besloten ze hem in Princeton te maken
04:57
where FreemanFreeman workswerken at the InstituteInstituut.
97
285000
2000
waar Freeman al werkt bij het instituut.
04:59
That's where I grewgroeide up as a kidkind.
98
287000
2000
Dat is waar ik ben opgegroeid als kind.
05:01
That's me, that's my sisterzus EstherEsther, who'swie is talkedgesproken to you before,
99
289000
4000
Dat ben ik, dat is mijn zus Esther, die hier eerder heeft gesproken,
05:05
so we bothbeide go back to the birthgeboorte of this thing.
100
293000
3000
dus we gaan beide terug naar de geboorte van dit ding.
05:08
That's FreemanFreeman, a long time agogeleden,
101
296000
2000
Dat is Freeman, een lange tijd geleden,
05:10
and that was me.
102
298000
1000
en dat was ik.
05:11
And this is VonVon NeumannNeumann and MorgensternMorgenstern,
103
299000
3000
En dit is von Neumann en Morgenstern,
05:14
who wroteschreef the "TheoryTheorie of GamesSpelletjes."
104
302000
2000
hij schreef de Theory of Games.
05:16
All these forceskrachten camekwam togethersamen there, in PrincetonPrinceton.
105
304000
4000
Al deze krachten kwamen daar samen, in Princeton.
05:20
OppenheimerOppenheimer, who had builtgebouwd the bombbom.
106
308000
2000
Oppenheimer, die de bom had gebouwd.
05:22
The machinemachine was actuallywerkelijk used mainlyhoofdzakelijk for doing bombbom calculationsberekeningen.
107
310000
4000
De machine werd eigenlijk hoofdzakelijk gebruikt voor bom berekeningen.
05:26
And JulianJulian BigelowBigelow, who tooknam
108
314000
2000
En Julian Bigelow, wie
05:28
Zworkykin'sZworkykin van placeplaats as the engineeringenieur, to actuallywerkelijk figurefiguur out, usinggebruik makend van electronicselektronica,
109
316000
4000
Zworykin's plaats als de ingenieur nam om daadwerkelijk uit te vinden, met behulp van elektronica,
05:32
how you would buildbouwen this thing. The wholegeheel gangbende of people who camekwam to work on this,
110
320000
3000
hoe je dit ding kon bouwen. De hele groep mensen die kwamen om hieraan te werken
05:35
and womenvrouw in frontvoorkant, who actuallywerkelijk did mostmeest of the codingcodering, were the first programmersprogrammeurs.
111
323000
5000
en vrouwen vooraan, die feitelijk het grootste deel van de codering deden, dit waren de eerste programmeurs.
05:40
These were the prototypeprototype geeksgeeks, the nerdsnerds.
112
328000
4000
Dit waren het prototype geeks, de nerds.
05:44
They didn't fitpassen in at the InstituteInstituut.
113
332000
2000
Ze pasten niet echt in het Instituut.
05:46
This is a letterbrief from the directorregisseur, concernedbezorgd about --
114
334000
3000
Dit is een brief van de directeur, bezorgd over --
05:49
"especiallyvooral unfaironeerlijke on the matterer toe doen of sugarsuiker."
115
337000
3000
"vooral oneerlijk over de kwestie van suiker."
05:52
(LaughterGelach)
116
340000
1000
.
05:53
You can readlezen the texttekst.
117
341000
1000
U kunt het lezen..
05:54
(LaughterGelach)
118
342000
6000
.
06:00
This is hackershackers gettingkrijgen in troublemoeite for the first time.
119
348000
4000
Hier komen hackers voor het eerst in problemen.
06:04
(LaughterGelach).
120
352000
5000
.
06:09
These were not theoreticaltheoretisch physicistsnatuurkundigen.
121
357000
2000
Dit waren geen theoretische fysici.
06:11
They were realecht soldering-gunsolderen-gun typetype guys, and they actuallywerkelijk builtgebouwd this thing.
122
359000
5000
Dit waren mannen die de handen uit de mouwen staken en dit ding echt bouwden.
06:16
And we take it for grantedtoegekend now, that eachelk of these machinesmachines
123
364000
2000
En we nemen het nu voor vanzelfsprekend dat elk van deze machines
06:18
has billionsmiljarden of transistorstransistors, doing billionsmiljarden of cyclescycli perper secondtweede withoutzonder failingtekortkoming.
124
366000
5000
miljarden transistors heeft, miljarden cycli doet per seconde zonder storingen.
06:23
They were usinggebruik makend van vacuumvacuüm tubestubes, very narrowsmal, sloppyslordig techniquestechnieken
125
371000
4000
Ze gebruikten vacuüm buizen, heel lastige slordige technieken
06:27
to get actuallywerkelijk binarybinair behaviorgedrag out of these radioradio- vacuumvacuüm tubestubes.
126
375000
5000
om feitelijk binair gedrag uit deze radio vacuüm buizen te krijgen.
06:32
They actuallywerkelijk used 6J6, the commongemeenschappelijk radioradio- tubebuis,
127
380000
3000
Ze gebruikten feitelijk de 6J6, de gewone radio buis,
06:35
because they foundgevonden they were more reliablebetrouwbaar than the more expensiveduur tubestubes.
128
383000
4000
omdat ze er achter kwamen dat die betrouwbaarder waren dan de duurdere buizen.
06:39
And what they did at the InstituteInstituut was publishpubliceren everyelk stepstap of the way.
129
387000
4000
En op het Instituur publiceerden ze elke stap.
06:43
ReportsVerslagen were issueduitgegeven, so that this machinemachine was clonedgekloonde
130
391000
3000
Rapporten werden uitgegeven, zodat deze machine werd gekloond
06:46
at 15 other placesplaatsen around the worldwereld-.
131
394000
3000
op 15 andere plaatsen in de wereld.
06:49
And it really was. It was the originalorigineel microprocessormicroprocessor.
132
397000
4000
En dat was het. Het was de oorspronkelijke microprocessor.
06:53
All the computerscomputers now are copieskopieën of that machinemachine.
133
401000
2000
Alle computers nu zijn kopieën van die machine.
06:55
The memorygeheugen was in cathodekathode rayRay tubestubes --
134
403000
3000
Het geheugen zat in beeldbuizen --
06:58
a wholegeheel bunchbos of spotsvlekken on the facegezicht of the tubebuis --
135
406000
3000
een heleboel vlekjes op het scherm van de buis,
07:01
very, very sensitivegevoelig to electromagneticelektromagnetische disturbancesstoringen.
136
409000
3000
zeer, zeer gevoelig voor elektromagnetische storingen.
07:04
So, there's 40 of these tubestubes,
137
412000
2000
Er zijn dus 40 van die buizen,
07:06
like a V-V-40 enginemotor runninglopend the memorygeheugen.
138
414000
3000
als een V-40 motor om het geheugen te draaien.
07:09
(LaughterGelach)
139
417000
1000
.
07:10
The inputinvoer and the outputuitgang was by teletypeteletype tapeband at first.
140
418000
5000
De input en de output ging eerst met teletype band.
07:15
This is a wiredraad driverijden, usinggebruik makend van bicyclefiets wheelswielen.
141
423000
2000
Dit is een bandaandrijving, met fietswielen.
07:17
This is the archetypearchetype of the hardhard diskschijf that's in your machinemachine now.
142
425000
5000
Dit is het archetype van de harde schijf die nu in uw machine zit.
07:22
Then they switchedgeschakeld to a magneticmagnetisch drumtrommel.
143
430000
2000
Toen gingen ze over naar een magnetische trommel.
07:24
This is modifyingwijzigende IBMIBM equipmentuitrusting,
144
432000
2000
Dit is wijziging van IBM-apparatuur,
07:26
whichwelke is the originsoorsprongen of the wholegeheel data-processingverwerking van gegevens industryindustrie, laterlater at IBMIBM.
145
434000
4000
dat is de oorsprong van de hele data-verwerkende industrie, later bij IBM.
07:30
And this is the beginningbegin of computercomputer graphicsgrafiek.
146
438000
3000
En dit is het begin van computer graphics.
07:33
The "Graph'g-BeamGraph'g-bundel TurnBeurt On." This nextvolgende slideglijbaan,
147
441000
3000
De "Graph'g-Beam Turn On." Deze volgende dia,
07:36
that's the -- as farver as I know -- the first digitaldigitaal bitmapbitmap displaytonen, 1954.
148
444000
7000
dat is - voor zover ik weet - de eerste digitale bitmap display, 1954.
07:43
So, VonVon NeumannNeumann was alreadynu al off in a theoreticaltheoretisch cloudwolk,
149
451000
3000
Dus, Von Neumann was bezig in een theoretische wolk
07:46
doing abstractabstract sortssoorten of studiesstudies of how you could buildbouwen
150
454000
3000
met abstracte studies over hoe je betrouwbare
07:49
reliablebetrouwbaar machinesmachines out of unreliableonbetrouwbaar componentscomponenten.
151
457000
3000
machines van onbetrouwbare componenten kon maken.
07:52
Those guys drinkingdrinken all the teathee with sugarsuiker in it
152
460000
2000
Die mannen die die thee met suiker dronken,
07:54
were writingschrift in theirhun logbooksLogboeken, tryingproberen to get this thing to work, with all
153
462000
4000
beschreven in hun logboeken de pogingen om dit ding werkend te krijgen.
07:58
these 2,600 vacuumvacuüm tubestubes that failedmislukt halfvoor de helft the time.
154
466000
3000
Met alle 2.600 vacuüm buizen die de helft van de tijd niet werkten.
08:01
And that's what I've been doing, this last sixzes monthsmaanden, is going throughdoor the logslogs.
155
469000
5000
En dat is wat ik heb gedaan deze laatste zes maanden, logboeken doornemen.
08:06
"RunningUitgevoerd time: two minutesnotulen. InputInput, outputuitgang: 90 minutesnotulen."
156
474000
3000
"Running time: twee minuten. Input-, output: 90 minuten."
08:09
This includesomvat a largegroot amountbedrag of humanmenselijk errorfout.
157
477000
3000
Dit omvat een groot aantal menselijke fouten.
08:12
So they are always tryingproberen to figurefiguur out, what's machinemachine errorfout? What's humanmenselijk errorfout?
158
480000
3000
Dus altijd proberen ze te achterhalen, wat is machine fout? Wat is menselijke fout?
08:15
What's codecode, what's hardwarehardware?
159
483000
2000
Wat is code, wat is hardware?
08:17
That's an engineeringenieur gazingstaren at tubebuis numberaantal 36,
160
485000
2000
Dat is een ingenieur die staart naar buis 36,
08:19
tryingproberen to figurefiguur out why the memory'sMemory's not in focusfocus.
161
487000
2000
die probeert te achterhalen waarom het geheugen niet in focus is.
08:21
He had to focusfocus the memorygeheugen -- seemslijkt OK.
162
489000
3000
Hij moest het geheugen focussen - lijkt oké
08:24
So, he had to focusfocus eachelk tubebuis just to get the memorygeheugen up and runninglopend,
163
492000
4000
dus hij moest elke buis focussen alleen om het geheugen werkend te krijgen.
08:28
let alonealleen havingmet, you know, softwaresoftware problemsproblemen.
164
496000
2000
Laat staan de problemen met de software..
08:30
"No use, wentgegaan home." (LaughterGelach)
165
498000
2000
"Het had geen zin, ben naar huis gegaan."
08:32
"ImpossibleOnmogelijk to followvolgen the damnvloek thing, where'swaar is a directoryDirectory?"
166
500000
3000
"Onmogelijk dit verdomde ding te volgen, waar zit die directory?"
08:35
So, alreadynu al, they're complainingklagen about the manualshandleidingen:
167
503000
2000
Dus nu al klagen ze over de handleidingen.
08:37
"before closingsluitend down in disgustwalging ... "
168
505000
4000
"voordat we afsloten in walging."
08:41
"The GeneralAlgemene ArithmeticRekenkundige operatoren: OperatingOperationele LogsLogboeken."
169
509000
2000
De algemene rekenkunde - de operationele logs,
08:43
BurningBranden lots of midnightmiddernacht oilolie-.
170
511000
3000
werkten tot de laatste druppel.
08:46
"MANIACMANIAK," whichwelke becamewerd the acronymacroniem for the machinemachine,
171
514000
2000
MANIAC, wat het acroniem werd voor de machine,
08:48
MathematicalWiskundige and NumericalNumerieke IntegratorIntegrator and CalculatorRekenmachine, "lostde weg kwijt its memorygeheugen."
172
516000
3000
Wiskundige And Numerieke Integrator And Calculator, "verloor zijn geheugen."
08:51
"MANIACMANIAK regainedherwonnen its memorygeheugen, when the powermacht wentgegaan off." "MachineMachine or humanmenselijk?"
173
519000
6000
"MANIAC herwon zijn geheugen toen de stroom uit viel," " machine of mens? "
08:57
"AhaAHA!" So, they figuredbedacht out it's a codecode problemprobleem.
174
525000
3000
"Aha!" Dus ze kwamen er achter: het is een code probleem:
09:00
"FoundGevonden troublemoeite in codecode, I hopehoop."
175
528000
2000
"Vond problemen in code, hoop ik."
09:02
"CodeCode errorfout, machinemachine not guiltyschuldig."
176
530000
3000
"Code fout, machine niet schuldig."
09:05
"DamnDamn it, I can be just as stubbornkoppig as this thing."
177
533000
3000
"Verdomme, ik kan net zo koppig zijn als dit ding."
09:08
(LaughterGelach)
178
536000
5000
.
09:13
"And the dawndageraad camekwam." So they ranrende all night.
179
541000
2000
"En de dageraad kwam." Dus ze draaiden de hele nacht.
09:15
Twenty-fourVierentwintig hoursuur a day, this thing was runninglopend, mainlyhoofdzakelijk runninglopend bombbom calculationsberekeningen.
180
543000
4000
24 uur per dag liep dit ding, voornamelijk met bom berekeningen.
09:19
"Everything up to this pointpunt is wastedverspild time." "What's the use? Good night."
181
547000
5000
"Alles tot dit punt is verspilde tijd." "Wat is het nut? Goede nacht."
09:24
"MasterMaster controlcontrole off. The hellhel with it. Way off." (LaughterGelach)
182
552000
4000
"Master control off. De hel ermee. Way off."
09:28
"Something'sSomething's wrongfout with the airlucht conditionerconditioner --
183
556000
2000
"Er is iets mis met de airconditioning --
09:30
smellgeur of burningbrandend V-beltsV-snaren in the airlucht."
184
558000
3000
geur van brandende V-snaren in de lucht. "
09:33
"A shortkort -- do not turnbeurt the machinemachine on."
185
561000
2000
"Kortsluiting -- de machine niet aanzetten."
09:35
"IBMIBM machinemachine puttingzetten a tar-liketar-achtige substancestof on the cardskaarten. The tartar is from the roofdak."
186
563000
5000
"IBM machine vormt een teerachtige stof op de kaarten. De teer is van het dak."
09:40
So they really were workingwerkend underonder toughtaai conditionsvoorwaarden.
187
568000
2000
Dus ze werkten echt onder zware omstandigheden.
09:42
(LaughterGelach)
188
570000
1000
.
09:43
Here, "A mousemuis has climbedbeklommen into the blowerblower
189
571000
2000
Hier, 'Een muis is in de ventilator gekropen
09:45
behindachter the regulatorregulator rackrek, setreeks blowerblower to vibratingvibrerende. ResultResultaat: no more mousemuis."
190
573000
4000
achter de regelaar rek, liet de ventilator trillen. Resultaat: geen muis meer."
09:49
(LaughterGelach)
191
577000
5000
.
09:54
"Here liesleugens mousemuis. BornGeboren: ?. DiedOverleden: 4:50 a.m., MayMei 1953."
192
582000
7000
"Hier ligt de muis. Geboren? Overleden 4:50, mei 1953."
10:01
(LaughterGelach)
193
589000
1000
.
10:02
There's an insidebinnen jokegrap someoneiemand has penciledpenciled in:
194
590000
2000
Er is een inside joke; iemand schreef in potlood:
10:04
"Here liesleugens MarstonMarston MouseMuis."
195
592000
2000
"Hier ligt Marston Muis."
10:06
If you're a mathematicianwiskundige, you get that,
196
594000
2000
Als je een wiskundige bent, snap je dat,
10:08
because MarstonMarston was a mathematicianwiskundige who
197
596000
1000
omdat Marston was een wiskundige die
10:09
objectedbezwaar to the computercomputer beingwezen there.
198
597000
3000
bezwaar had tegen de computer daar.
10:12
"PickedGeplukt a lightningbliksem bugkever off the drumtrommel." "RunningUitgevoerd at two kilocycleskilocycles."
199
600000
4000
"Flitskever gevangen uit de trommel, draait op twee kilocycles."
10:16
That's two thousandduizend cyclescycli perper secondtweede --
200
604000
2000
Dat is tweeduizend cycli per seconde --
10:18
"yes, I'm chickenkip" -- so two kilocycleskilocycles was slowlangzaam speedsnelheid.
201
606000
3000
"Ja, ik ben een watje" - dus twee kilocycles was een traag toerental.
10:21
The highhoog speedsnelheid was 16 kilocycleskilocycles.
202
609000
3000
De hoge snelheid was 16 kilocycles.
10:24
I don't know if you rememberonthouden a MacMac that was 16 MegahertzMegahertz,
203
612000
3000
Ik weet niet of u zich een Mac kunt herinneren, dat was 16 Megaherz.
10:27
that's slowlangzaam speedsnelheid.
204
615000
2000
Dat is traag.
10:29
"I have now duplicatedgedupliceerd bothbeide resultsuitslagen.
205
617000
3000
"Ik heb nu beide resultaten gedupliceerd.
10:32
How will I know whichwelke is right, assumingervan uitgaand one resultresultaat is correctcorrect?
206
620000
3000
Hoe weet ik welke klopt, aannemende dat er één klopt?
10:35
This now is the thirdderde differentverschillend outputuitgang.
207
623000
2000
Dit is nu de derde verschillende output.
10:37
I know when I'm lickedlikte."
208
625000
2000
Ik weet wanneer ik bedonderd word."
10:39
(LaughterGelach)
209
627000
2000
.
10:41
"We'veWe hebben duplicatedgedupliceerd errorsfouten before."
210
629000
2000
"We hebben vaker fouten gedupliceerd."
10:43
"MachineMachine runrennen, fine. CodeCode isn't."
211
631000
3000
"De machine draait goed, de code niet."
10:46
"Only happensgebeurt when the machinemachine is runninglopend."
212
634000
2000
"Gebeurt alleen wanneer de machine draait."
10:48
And sometimessoms things are okay.
213
636000
4000
En soms is alles in orde.
10:52
"MachineMachine a thing of beautyschoonheid, and a joyvreugde forevervoor altijd." "PerfectPerfecte runninglopend."
214
640000
4000
"Machine een ding van schoonheid, en een vreugde voor altijd." "Perfect running."
10:56
"PartingAfscheid thought: when there's biggergroter and better errorsfouten, we'llgoed have them."
215
644000
4000
"Laatste gedachte: als er grotere en betere fouten zijn dan zullen we die vinden."
11:00
So, nobodyniemand was supposedvermeend to know they were actuallywerkelijk designingontwerpen bombsbommen.
216
648000
3000
Dus niemand mocht weten dat ze eigenlijk bommen ontwierpen.
11:03
They're designingontwerpen hydrogenwaterstof bombsbommen. But someoneiemand in the logbooklogboek,
217
651000
2000
Ze ontwerpen waterstof bommen. Maar iemand in het logboek,
11:05
latelaat one night, finallyTenslotte drewdrew a bombbom.
218
653000
2000
laat in de nacht tekent uiteindelijk een bom.
11:07
So, that was the resultresultaat. It was MikeMike,
219
655000
2000
Dus dat was het resultaat. Het was Mike,
11:09
the first thermonuclearthermonucleaire bombbom, in 1952.
220
657000
3000
de eerste thermonucleaire bom in 1952.
11:12
That was designedontworpen on that machinemachine,
221
660000
2000
Die was ontworpen op die machine,
11:14
in the woodsWoods behindachter the InstituteInstituut.
222
662000
2000
in het bos achter het instituut.
11:16
So VonVon NeumannNeumann inviteduitgenodigd a wholegeheel gangbende of weirdosWeirdos
223
664000
4000
Dus von Neumann nodigde een groep rare snuiters uit
11:20
from all over the worldwereld- to work on all these problemsproblemen.
224
668000
3000
van over de hele wereld om te werken aan al deze problemen.
11:23
BarricelliBarricelli, he camekwam to do what we now call, really, artificialkunstmatig life,
225
671000
4000
Barricelli, kwam hij om te doen wat we nu noemen, echt, kunstmatig leven,
11:27
tryingproberen to see if, in this artificialkunstmatig universeuniversum --
226
675000
3000
proberen om te zien of, in dit kunstmatige universum --
11:30
he was a viral-geneticistvirale-geneticus, way, way, way aheadverder of his time.
227
678000
3000
hij was een virale-geneticus - ver ver ver vóór zijn tijd.
11:33
He's still aheadverder of some of the stuffspul that's beingwezen donegedaan now.
228
681000
3000
Hij loopt nog steeds voor op sommige dingen die nu worden gedaan.
11:36
TryingProberen to startbegin an artificialkunstmatig geneticgenetisch systemsysteem runninglopend in the computercomputer.
229
684000
5000
Hij probeert een kunstmatig genetisch systeem te draaien op die computer.
11:41
BeganBegon -- his universeuniversum startedbegonnen MarchMaart 3, '53.
230
689000
3000
Het begon - zijn universum begon 3 maart, '53.
11:44
So it's almostbijna exactlyprecies -- it's 50 yearsjaar agogeleden nextvolgende TuesdayDinsdag, I guessraden.
231
692000
5000
Dus het is bijna precies - het is 50 jaar geleden volgende week dinsdag, denk ik.
11:49
And he saw everything in termstermen of --
232
697000
2000
En hij zag alles in termen van --
11:51
he could readlezen the binarybinair codecode straightrecht off the machinemachine.
233
699000
2000
Hij las de binaire code direct uit de machine.
11:53
He had a wonderfulprachtig rapportrapport.
234
701000
2000
Hij had een prachtig resultaat.
11:55
Other people couldn'tkon het niet get the machinemachine runninglopend. It always workedwerkte for him.
235
703000
3000
Anderen kregen de machine niet aan de praat. Het werkte altijd voor hem.
11:58
Even errorsfouten were duplicatedgedupliceerd.
236
706000
2000
Zelfs fouten werden gedupliceerd.
12:00
(LaughterGelach)
237
708000
1000
.
12:01
"DrDr. BarricelliBarricelli claimsvorderingen machinemachine is wrongfout, codecode is right."
238
709000
3000
"Dr Barricelli beweert; de machine is verkeerd, de code is goed."
12:04
So he designedontworpen this universeuniversum, and ranrende it.
239
712000
3000
Zo ontwierp hij dit universum, en liet het draaien.
12:07
When the bombbom people wentgegaan home, he was allowedtoegestaan in there.
240
715000
3000
Toen de bom mensen naar huis waren mocht hij daar werken.
12:10
He would runrennen that thing all night long, runninglopend these things,
241
718000
3000
Hij liet de machine de hele nacht aan om deze dingen te draaien.
12:13
if anybodyiemand remembersonthoudt StephenStephen WolframWolfram,
242
721000
2000
Als iemand Stephen Wolfram nog kent,
12:15
who reinventedopnieuw uitgevonden this stuffspul.
243
723000
2000
die dit opnieuw heeft uitgevonden.
12:17
And he publishedgepubliceerd it. It wasn'twas niet lockedopgesloten up and disappearedverdwenen.
244
725000
2000
En hij heeft het gepubliceerd. Het is niet verdwenen achter slot en grendel.
12:19
It was publishedgepubliceerd in the literatureliteratuur.
245
727000
2000
Het werd gepubliceerd in de literatuur.
12:21
"If it's that easygemakkelijk to createcreëren livingleven organismsorganismen, why not createcreëren a fewweinig yourselfjezelf?"
246
729000
3000
"Als het zo makkelijk is levende organismen te maken, waarom er niet zelf een paar maken?"
12:24
So, he decidedbeslist to give it a try,
247
732000
2000
Dus besloot hij het eens te proberen,
12:26
to startbegin this artificialkunstmatig biologybiologie going in the machinesmachines.
248
734000
4000
om te beginnen met deze kunstmatige biologie in de machines.
12:30
And he foundgevonden all these, sortsoort of --
249
738000
2000
En hij vond al deze, soort van --
12:32
it was like a naturalistnaturalist comingkomt eraan in
250
740000
2000
het was als een naturalist die binnenkomt
12:34
and looking at this tinyklein, 5,000-byte-byte universeuniversum,
251
742000
3000
en kijkt naar dit kleine, 5000-byte universum,
12:37
and seeingziend all these things happeninggebeurtenis
252
745000
2000
en hij ziet al die dingen gebeuren
12:39
that we see in the outsidebuiten worldwereld-, in biologybiologie.
253
747000
3000
die we ook buiten zien, in de biologie.
12:42
This is some of the generationsgeneraties of his universeuniversum.
254
750000
6000
Dit is een deel van de generaties van zijn universum.
12:48
But they're just going to stayverblijf numbersgetallen;
255
756000
2000
Maar ze blijven slechts getallen.
12:50
they're not going to becomeworden organismsorganismen.
256
758000
2000
Ze gaan geen organismen worden.
12:52
They have to have something.
257
760000
1000
Ze moeten iets hebben.
12:53
You have a genotypegenotype and you have to have a phenotypefenotype.
258
761000
2000
Je hebt een genotype en je moet een fenotype hebben.
12:55
They have to go out and do something. And he startedbegonnen doing that,
259
763000
3000
Ze moeten er op uit gaan en iets doen. En hij begon dat te doen,
12:58
startedbegonnen givinggeven these little numericalnumeriek organismsorganismen things they could playspelen with --
260
766000
3000
hij begon deze kleine numerieke organismen iet te geven om mee te spelen,
13:01
playingspelen chessschaak with other machinesmachines and so on.
261
769000
2000
schaken met andere machines en dergelijke.
13:03
And they did startbegin to evolveevolueren.
262
771000
2000
En zij begonnen te evolueren.
13:05
And he wentgegaan around the countryland after that.
263
773000
2000
En hij ging daarna het hele land door.
13:07
EveryElke time there was a newnieuwe, fastsnel machinemachine, he startedbegonnen usinggebruik makend van it,
264
775000
4000
Elke keer als er een nieuwe, snelle machine was begon hij die te gebruiken,
13:11
and saw exactlyprecies what's happeninggebeurtenis now.
265
779000
2000
en zag precies wat er nu gebeurt:
13:13
That the programsprogramma's, insteadin plaats daarvan of beingwezen turnedgedraaid off -- when you quitophouden the programprogramma,
266
781000
6000
dat de programma's, in plaats van uitgeschakeld - wanneer u het programma afsluit,
13:19
you'dje zou keep runninglopend
267
787000
2000
dat ze blijven draaien
13:21
and, basicallyeigenlijk, all the sortssoorten of things like WindowsWindows is doing,
268
789000
4000
en, in principe, allerlei dingen zoals Windows doet --
13:25
runninglopend as a multi-cellularmeerdere mobiele organismorganisme on manyveel machinesmachines,
269
793000
2000
uitgevoerd als een multi-cellulair organisme op veel machines --
13:27
he envisionedvoor ogen all that happeninggebeurtenis.
270
795000
1000
hij voorzag dat allemaal.
13:28
And he saw that evolutionevolutie itselfzelf was an intelligentintelligent processwerkwijze.
271
796000
3000
En hij zag dat de evolutie zelf een intelligent proces is.
13:31
It wasn'twas niet any sortsoort of creatorSchepper intelligenceintelligentie-,
272
799000
3000
Het was niet een soort van schepper intelligentie,
13:34
but the thing itselfzelf was a giantreusachtig parallelparallel computationberekening
273
802000
3000
maar het ding zelf was een reusachtige parallelle berekening
13:37
that would have some intelligenceintelligentie-.
274
805000
2000
die een mate van intelligentie zou hebben.
13:39
And he wentgegaan out of his way to say
275
807000
2000
En hij benadrukte steeds weer
13:41
that he was not sayinggezegde this was lifelikelevensechte,
276
809000
3000
dat hij niet zei dat dit lijkt op leven,
13:44
or a newnieuwe kindsoort of life.
277
812000
2000
of op een nieuw soort leven,
13:46
It just was anothereen ander versionversie of the samedezelfde thing happeninggebeurtenis.
278
814000
3000
het was gewoon een andere versie van hetzelfde.
13:49
And there's really no differenceverschil betweentussen what he was doing in the computercomputer
279
817000
3000
En er is echt geen verschil tussen wat hij deed in de computer
13:52
and what naturenatuur did billionsmiljarden of yearsjaar agogeleden.
280
820000
3000
en wat de natuur deed miljarden jaren geleden.
13:55
And could you do it again now?
281
823000
2000
En zou je het nu opnieuw kunnen doen?
13:57
So, when I wentgegaan into these archivesarchief looking at this stuffspul, lozie and beholdaanschouwen,
282
825000
4000
Dus ging ik in deze archieven hiernaar op zoek, en zowaar,
14:01
the archivistarchivaris camekwam up one day, sayinggezegde,
283
829000
2000
de archivaris kwam op een dag en zei:
14:03
"I think we foundgevonden anothereen ander boxdoos that had been throwngegooid out."
284
831000
3000
"Volgens mij hebben we nog een doos gevonden die was weggegooid."
14:06
And it was his universeuniversum on punchPunch cardskaarten.
285
834000
2000
En het was zijn universum op ponskaarten.
14:08
So there it is, 50 yearsjaar laterlater, sittingzittend there -- sortsoort of suspendedgeschorst animationanimatie.
286
836000
6000
Dus daar is het, 50 jaar later, in die doos. Soort van schijndood.
14:14
That's the instructionsinstructies for runninglopend --
287
842000
2000
Dat zijn de instructies voor het uitvoeren van --
14:16
this is actuallywerkelijk the sourcebron codecode
288
844000
2000
dit is in feite de broncode
14:18
for one of those universesuniversa,
289
846000
2000
voor een van deze werelden,
14:20
with a noteNotitie from the engineersingenieurs
290
848000
2000
met een bijschrift van de ingenieurs die
14:22
sayinggezegde they're havingmet some problemsproblemen.
291
850000
1000
zeggen dat ze
14:23
"There mustmoet be something about this codecode that you haven'thebben niet explaineduitgelegd yetnog."
292
851000
5000
wat problemen hebben: "Er moet iets zijn met deze code dat u nog niet heeft uitgelegd."
14:28
And I think that's really the truthwaarheid. We still don't understandbegrijpen
293
856000
3000
En ik denk dat dat waar is. We begrijpen nog steeds niet
14:31
how these very simpleeenvoudig instructionsinstructies can leadlood to increasingtoenemend complexityingewikkeldheid.
294
859000
4000
hoe deze zeer eenvoudige instructies kunnen leiden tot een toenemende complexiteit.
14:35
What's the dividingverdeling linelijn betweentussen
295
863000
2000
Wat is de scheidingslijn tussen
14:37
when that is lifelikelevensechte and when it really is alivelevend?
296
865000
4000
wanneer iets levensecht is en wanneer het echt leven is?
14:41
These cardskaarten, now, thanksbedankt to me showingtonen up, are beingwezen savedgered.
297
869000
4000
Deze kaarten, nu, dankzij mijn komst, worden ze bewaard.
14:45
And the questionvraag is, should we runrennen them or not?
298
873000
2000
En de vraag is, moeten we ze uitvoeren of niet?
14:47
You know, could we get them runninglopend?
299
875000
2000
Weet je, kunnen we ze nog laten draaien?
14:49
Do you want to let it looselos on the InternetInternet?
300
877000
1000
Wil je het los laten op het internet?
14:50
These machinesmachines would think they --
301
878000
2000
Deze machines zouden denken dat ze --
14:52
these organismsorganismen, if they camekwam back to life now --
302
880000
3000
deze organismen, als ze nu weer tot leven kwamen,
14:55
whetherof they'veze hebben diedging dood and goneweg to heavenhemel, there's a universeuniversum.
303
883000
2000
dat ze waren gestorven en naar de hemel gegaan. Er is een
14:57
My laptoplaptop is 10 thousandduizend millionmiljoen timestijden
304
885000
5000
universum,-- Mijn laptop is 10 duizend miljoen keer
15:02
the sizegrootte of the universeuniversum that they livedleefden in when BarricelliBarricelli quitophouden the projectproject.
305
890000
5000
de grootte van het universum dat ze leefden in wanneer Barricelli stopte met het project.
15:07
He was thinkinghet denken farver aheadverder, to
306
895000
2000
Hij dacht ook ver vooruit.
15:09
how this would really growgroeien into a newnieuwe kindsoort of life.
307
897000
3000
Hoe dit werkelijk zou uitgroeien tot een nieuw soort van leven.
15:12
And that's what's happeninggebeurtenis!
308
900000
2000
En dat is wat er gebeurt!
15:14
When JuanJuan EnriquezEnriquez told us about
309
902000
2000
Toen Juan Enriquez ons vertelde over
15:16
these 12 trillionbiljoen bitsstukjes beingwezen transferredovergedragen back and forthvoort,
310
904000
4000
deze 12 biljoen bits die heen en weer worden overgedragen,
15:20
of all this genomicsgenomics datagegevens going to the proteomicsProteomics lablaboratorium,
311
908000
4000
van alle genoom gegevens naar het proteomics laboratorium
15:24
that's what BarricelliBarricelli imaginedingebeeld:
312
912000
2000
dat is wat Barricelli zich voorstelde:
15:26
that this digitaldigitaal codecode in these machinesmachines
313
914000
3000
dat deze digitale code in deze machines
15:29
is actuallywerkelijk startingbeginnend to codecode --
314
917000
2000
feitelijk begint met het coderen --
15:31
it alreadynu al is codingcodering from nucleicnucleïnezuur acidszuren.
315
919000
3000
het codeert al vanaf aminozuren.
15:34
We'veWe hebben been doing that sincesinds, you know, sincesinds we startedbegonnen PCRPCR
316
922000
3000
Dat doen we al sinds, weet u, sind we met PCR begonnen,
15:37
and synthesizingsynthetiseren smallklein stringsstrings of DNADNA.
317
925000
6000
en kleine stukjes DNA synthetiseren.
15:43
And realecht soonspoedig, we're actuallywerkelijk going to be synthesizingsynthetiseren the proteinseiwitten,
318
931000
3000
En heel binnenkort zullen we zelfs de eiwitten synthetiseren
15:46
and, like SteveSteve showedtoonden us, that just opensopent an entirelygeheel newnieuwe worldwereld-.
319
934000
5000
en zoals Steve liet zien, dat opent een geheel nieuwe wereld.
15:51
It's a worldwereld- that VonVon NeumannNeumann himselfzichzelf envisionedvoor ogen.
320
939000
3000
Het is een wereld die Von Neumann zelf voor ogen had.
15:54
This was publishedgepubliceerd after he diedging dood: his sortsoort of unfinishedonafgewerkt notesaantekeningen
321
942000
3000
Dit werd gepubliceerd na zijn dood: zijn soort van onvoltooide notities
15:57
on self-reproducingzelf reproduceren machinesmachines,
322
945000
2000
over zelf-reproducerende machines.
15:59
what it takes to get the machinesmachines sortsoort of jump-startedbeantwoordt
323
947000
3000
Wat er voor nodig is om de machines op weg te helpen
16:02
to where they beginbeginnen to reproducereproduceren.
324
950000
2000
naar waar ze beginnen te reproduceren.
16:04
It tooknam really threedrie people:
325
952000
2000
Er waren eigenlijk drie mensen voor nodig:
16:06
BarricelliBarricelli had the conceptconcept of the codecode as a livingleven thing;
326
954000
3000
Barricelli had het concept van de code als een levend iets.
16:09
VonVon NeumannNeumann saw how you could buildbouwen the machinesmachines --
327
957000
3000
Von Neumann zag hoe je de machines kon bouwen.
16:12
that now, last counttellen, fourvier millionmiljoen
328
960000
3000
En nu, laatste telling, vier miljoen
16:15
of these VonVon NeumannNeumann machinesmachines is builtgebouwd everyelk 24 hoursuur;
329
963000
3000
van deze von Neumann machines worden gemaakt om de 24 uur.
16:18
and JulianJulian BigelowBigelow, who diedging dood 10 daysdagen agogeleden --
330
966000
4000
En Julian Bigelow, die 10 dagen geleden overleed --
16:22
this is JohnJohn Markoff'sDe Markoff obituarydoodsbrief for him --
331
970000
3000
dit is het overleidensbericht van John Markoff's voor hem --
16:25
he was the importantbelangrijk missingmissend linklink,
332
973000
2000
Hij was de belangrijke ontbrekende schakel,
16:27
the engineeringenieur who camekwam in
333
975000
2000
de ingenieur die kwam
16:29
and knewwist how to put those vacuumvacuüm tubestubes togethersamen and make it work.
334
977000
3000
en wist hoe die vacuüm buizen samen te stellen en te laten werken.
16:32
And all our computerscomputers have, insidebinnen them,
335
980000
2000
En al onze computers hebben, binnenin,
16:34
the copieskopieën of the architecturearchitectuur that he had to just designontwerp
336
982000
4000
de kopieën van de architectuur die hij moest ontwerpen
16:38
one day, sortsoort of on pencilpotlood and paperpapier.
337
986000
3000
op een dag, met pen en papier.
16:41
And we owete danken hebben a tremendousenorme creditcredit to that.
338
989000
2000
En we zijn hem grote erkenning schuldig.
16:43
And he explaineduitgelegd, in a very generousgenereus way,
339
991000
4000
En hij toonde ons, op een heel gulle manier,
16:47
the spiritgeest that broughtbracht all these differentverschillend people to
340
995000
2000
de geest die al deze mensen samenbracht in
16:49
the InstituteInstituut for AdvancedGeavanceerde StudyStudie in the '40s to do this projectproject,
341
997000
3000
het Institute for Advanced Study in de jaren '40 voor dit project.
16:52
and make it freelyvrij availablebeschikbaar with no patentspatenten, no restrictionsbeperkingen,
342
1000000
3000
En stelt deze gratis beschikbaar zonder octrooien, zonder beperkingen,
16:55
no intellectualintellectueel propertyeigendom disputesgeschillen to the restrust uit of the worldwereld-.
343
1003000
3000
geen geschillen over intellectueel eigendom met de rest van de wereld.
16:58
That's the last entrybinnenkomst in the logbooklogboek
344
1006000
3000
Dat is de laatste vermelding in het logboek
17:01
when the machinemachine was shutgesloten down, JulyJuli 1958.
345
1009000
3000
toen de machine werd stilgelegd, juli 1958.
17:04
And it's JulianJulian BigelowBigelow who was runninglopend it untiltot midnightmiddernacht
346
1012000
3000
En het is Julian Bigelow, die het liet draaien tot middernacht
17:07
when the machinemachine was officiallyofficieel turnedgedraaid off.
347
1015000
2000
toen de machine officieel werd uitgeschakeld.
17:09
And that's the endeinde.
348
1017000
2000
En dat is het einde.
17:11
Thank you very much.
349
1019000
2000
Hartelijk dank.
17:13
(ApplauseApplaus)
350
1021000
1000
.
Translated by Rudolf Penninkhof
Reviewed by Tom Proost

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Dyson - Historian of science
In telling stories of technologies and the individuals who created them, George Dyson takes a clear-eyed view of our scientific past -- while illuminating what lies ahead.

Why you should listen

The development of the Aleutian kayak, its adaptation by Russians in the 18th and 19th centuries, and his own redevelopment of the craft in the 1970s was chronicled in George Dyson’s Baidarka: The Kayak of 1986. His 1997 Darwin Among the Machines: The Evolution of Global Intelligence (“the last book about the Internet written without the Internet”) explored the history and prehistory of digital computing and telecommunications as a manifestation of the convergent destiny of organisms and machines.

Project Orion: The True Story of the Atomic Spaceship, published in 2002, assembled first-person interviews and recently declassified documents to tell the story of a path not taken into space: a nuclear-powered spaceship whose objective was to land a party of 100 people on Mars four years before we landed two people on the Moon. Turing's Cathedral: The Origins of the Digital Universe, published in 2012, illuminated the transition from numbers that mean things to numbers that do things in the aftermath of World War II.

Dyson’s current project, Analogia, is a semi-autobiographical reflection on how analog computation is re-establishing control over the digital world.

More profile about the speaker
George Dyson | Speaker | TED.com