ABOUT THE SPEAKER
R.A. Mashelkar - Scientist, innovator
Using a principle he calls “convex lens leadership,” R.A. Mashelkar’s vision has catapulted india’s talent for science and innovation onto the international stage.

Why you should listen

R.A. Mashelkar holds a long list of directorships, degrees and awards, all focused on advancing science and inclusive innovation in india. He's the president of the Global Research Alliance. While promoting and leading research agencies, he also has spearheaded efforts to protect traditional knowledge and expand intellectual property rights.

Known for his pioneering scientific contributions in polymer science, he is now propagating the principles of gandhian engineering, a system of development aligned with sustainability principles to create more useful goods and services for more people using fewer resources.

More profile about the speaker
R.A. Mashelkar | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

R.A. Mashelkar: Breakthrough designs for ultra-low-cost products

Baanbrekende ontwerpen voor ultra-goedkope producten

Filmed:
709,238 views

Ingenieur R.A. Mashelkar vertelt drie verhalen over ultra-goedkope bouwkunde uit India, waarbij men gebruik maakt van een omgekeerd ontwikkelprocess en slimme bouwkundetechnieken om zo dure producten (auto's, protheses) voor iedereen betaalbaar te maken.
- Scientist, innovator
Using a principle he calls “convex lens leadership,” R.A. Mashelkar’s vision has catapulted india’s talent for science and innovation onto the international stage. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The biggroot residualresiduele
0
0
2000
Het grote struikelblok
00:17
is always valuewaarde for moneygeld.
1
2000
2000
is altijd waar voor je geld krijgen.
00:19
All the time we are tryingproberen to get valuewaarde for moneygeld.
2
4000
3000
We willen altijd waar voor ons geld.
00:22
What we don't look for
3
7000
2000
Waar we niet naar kijken,
00:24
is valuewaarde for manyveel,
4
9000
2000
is de meerwaarde voor velen,
00:26
while we are generatingopwekkende valuewaarde for moneygeld.
5
11000
3000
terwijl we zelf bezig zijn geld te verdienen.
00:29
Do we carezorg about those fourvier billionmiljard people
6
14000
2000
Geven we wel om die vier miljard mensen
00:31
whosewaarvan incomeinkomen levelslevels are lessminder than two dollarsdollars a day,
7
16000
2000
wier inkomen minder dan twee dollar per dag is?
00:33
the so-calledzogenaamd bottombodem of the pyramidpiramide?
8
18000
3000
Degenen die aan de onderkant van de pyramide staan.
00:36
What are the challengesuitdagingen in gettingkrijgen valuewaarde for moneygeld
9
21000
3000
Hoe krijgen we waar voor ons geld
00:39
as well as valuewaarde for manyveel?
10
24000
2000
en waar voor velen?
00:41
We have describedbeschreven here
11
26000
2000
Hier zien we dat,
00:43
in termstermen of the performanceprestatie
12
28000
2000
aan de hand van prestaties
00:45
and the priceprijs.
13
30000
2000
en kosten.
00:47
If you have moneygeld, of courseCursus, you can get the valuewaarde.
14
32000
3000
Als je geld hebt, krijg je er veel voor terug.
00:50
You can get a MercedesMercedes
15
35000
2000
Je kan een Mercedes kopen,
00:52
for a very highhoog priceprijs,
16
37000
2000
voor veel geld,
00:54
very highhoog performanceprestatie.
17
39000
2000
met hoge prestaties.
00:56
But if you don't have moneygeld, what happensgebeurt?
18
41000
3000
Maar als je geen geld hebt, wat dan?
00:59
Well, you are to riderijden a bicyclefiets,
19
44000
2000
Dan moet je op de fiets.
01:01
carryingvervoer your owneigen weightgewicht and alsoook some other weightgewicht,
20
46000
3000
Je draagt je eigen gewicht en wat daar nog bij komt,
01:04
so that you can earnverdienen the breadbrood for the day.
21
49000
3000
om zo je brood te verdienen.
01:07
Well, poorarm do not remainblijven poorarm;
22
52000
2000
De armen blijven echter niet arm.
01:09
they becomeworden lower-middle-classlager-middenklasse.
23
54000
2000
Ze gaan over in de lagere middenklasse.
01:11
And if they do so,
24
56000
2000
Wanneer dat gebeurt,
01:13
then, of courseCursus, the conditionsvoorwaarden improveverbeteren,
25
58000
2000
verbeteren hun omstandigheden.
01:15
and they startbegin ridingpaardrijden on scootersScooters.
26
60000
3000
Dan kunnen ze op scooters rijden.
01:18
But the challengeuitdaging is, again, they don't get much valuewaarde,
27
63000
3000
Maar ze krijgen er weinig voor terug,
01:21
because they can't affordveroorloven anything more than the scooterscooter.
28
66000
3000
omdat al hun geld in de scooter zit.
01:25
The issuekwestie is, at that priceprijs,
29
70000
2000
Kun je ze voor datzelfde geld
01:27
can you give them some extraextra valuewaarde?
30
72000
3000
meer waarde geven?
01:30
A supersuper valuewaarde,
31
75000
2000
Een toegevoegde waarde,
01:32
in termstermen of theirhun abilityvermogen to riderijden in a carauto,
32
77000
2000
zoals de kans een auto te kunnen kopen.
01:34
to get that dignitywaardigheid, to get that safetyveiligheid,
33
79000
3000
Die waardigheid, die veiligheid verkrijgen.
01:37
lookslooks practicallybijna impossibleonmogelijk, isn't it.
34
82000
3000
Het klinkt bijna onmogelijk, niet waar?
01:40
Now, this is something
35
85000
2000
Dit is iets
01:42
that we see on IndianIndische streetsstraten
36
87000
2000
wat we in India op straat zien.
01:44
all the time.
37
89000
2000
DIt gebeurt vaak.
01:46
But manyveel people see the samedezelfde thing
38
91000
2000
Maar velen zien dit,
01:48
and think things differentlyanders,
39
93000
3000
en willen het veranderen.
01:51
and one of them is here, RatanRatan TataTata.
40
96000
3000
Eén van hen is hier: Ratan Tata.
01:56
The great thing about our leadersleiders
41
101000
2000
Het mooie aan onze leiders
01:58
is that, should they not only have passionpassie in theirhun bellybuik,
42
103000
4000
is dat ze niet alleen gedreven zijn,
02:02
whichwelke practicallybijna all of them have,
43
107000
2000
en dat zijn ze vrijwel allemaal,
02:04
they're alsoook very innovativeinnovatief.
44
109000
2000
maar ze zijn ook vooruitstrevend.
02:06
An innovatorvernieuwer is one who does not know it cannotkan niet be donegedaan.
45
111000
3000
Een vernieuwer is iemand die niet beseft dat iets onmogelijk is.
02:09
They believe that things can be donegedaan.
46
114000
2000
Ze geloven dat ze dingen kunnen veranderen.
02:11
But great leadersleiders like RatanRatan
47
116000
2000
Maar grote leiders zoals Ratan
02:13
have compassionmededogen.
48
118000
2000
beschikken over medeleven.
02:15
And what you said, LakshmiLakshmi, is absolutelyAbsoluut truewaar:
49
120000
2000
En wat Lakshmi zei is waar:
02:17
it's not just RatanRatan TataTata,
50
122000
2000
Het is niet alleen Ratan Tata,
02:19
it's the househuis of TatasTatas over time.
51
124000
2000
het is zijn hele bedrijf.
02:21
Let me confirmbevestigen what she said.
52
126000
2000
Wat ze zei is waar.
02:23
Yes, I wentgegaan barefootblootsvoets
53
128000
3000
Ik liep inderdaad op blote voeten
02:26
untiltot I was 12.
54
131000
2000
tot mijn twaalfde.
02:28
I struggledworstelde to [unclearniet helder] day
55
133000
2000
De dag doorkomen
02:30
was a hugereusachtig issuekwestie.
56
135000
2000
was een grote uitdaging.
02:32
And when I finishedgeëindigd my SSCSSC, the eleventhelfde standardstandaard-,
57
137000
3000
Nadat ik geslaagd was voor het voortgezet onderwijs
02:35
I stoodstond eleventhelfde amongtussen 125,000 studentsstudenten.
58
140000
3000
was ik de op tien na beste van 125.000 leerlingen.
02:38
But I was about to leavehet verlof the schoolschool-,
59
143000
2000
Maar ik moest van school af,
02:40
because my poorarm mothermoeder couldn'tkon het niet affordveroorloven schoolingscholing.
60
145000
2000
omdat mijn moeder het niet kon betalen.
02:42
And it was [unclearniet helder] TataTata TrustVertrouwen, whichwelke gavegaf me sixzes rupeesNepalese roepie perper monthmaand,
61
147000
3000
Tata Trust gaf me zes roepies per maand,
02:45
almostbijna a dollardollar perper monthmaand for sixzes yearsjaar.
62
150000
3000
ongeveer een dollar, zes jaar lang.
02:48
That's how I'm standingstaand before you.
63
153000
2000
Daardoor sta ik hier nu.
02:50
So that is the HouseHuis of TataTata.
64
155000
2000
Dat is de Tata Group.
02:52
(ApplauseApplaus)
65
157000
3000
(Applaus)
02:55
InnovationInnovatie, compassionmededogen and passionpassie.
66
160000
2000
Innovatie, medeleven en passie.
02:57
They combinecombineren all that.
67
162000
2000
Dat is wat zij combineren.
02:59
And it was that compassionmededogen whichwelke botheredlastig gevallen them,
68
164000
3000
En dat medeleven was hun drijfveer.
03:02
because when he saw -- in factfeit, he told me about eightacht or ninenegen yearsjaar agogeleden
69
167000
3000
Ratan vertelde me acht of negen jaar geleden,
03:05
how he was drivinghet rijden his owneigen carauto --
70
170000
3000
dat hij in zijn auto reed --
03:08
he drivesdrives his owneigen carauto by the way --
71
173000
3000
hij rijdt trouwens zelf --
03:11
and he saw in the rainregen,
72
176000
2000
en dat hij in de regen
03:13
a familyfamilie like the one that I showedtoonden to you
73
178000
2000
een gezin zag staan zoals op de foto van net.
03:15
gettingkrijgen drencheddoorweekt with an infantzuigeling.
74
180000
2000
Doorweekt en met een klein kind.
03:17
And then he said, "Well, I mustmoet give them a carauto that they can affordveroorloven,
75
182000
3000
Hij wilde een auto maken die zij konden betalen.
03:20
one lakhLakh carauto, $2,000 carauto."
76
185000
3000
Een auto van één lakh, van 2000 dollar.
03:23
Of courseCursus, as soonspoedig as you say something like this
77
188000
2000
Als je met zo'n idee komt,
03:25
people say it is impossibleonmogelijk,
78
190000
2000
zegt men meteen dat het onmogelijk is.
03:27
and that's what was said by SuzukiSuzuki.
79
192000
2000
Zo ook de mensen bij Suzuki.
03:29
He said, oh, probablywaarschijnlijk he is going to buildbouwen a three-wheelerdriewieler
80
194000
3000
Ze zeiden: 'Hij gaat vast een driewieler maken
03:32
with stepneyStepney.
81
197000
2000
met een reserveband'.
03:34
And you can see the cartoonspotprent here.
82
199000
2000
Hier ziet u de afbeelding.
03:36
Well they didn't buildbouwen that. They builtgebouwd a propergoede carauto. NanoNano.
83
201000
3000
Maar ze bouwden een echte auto. De Nano.
03:40
And mindgeest you, I'm sixzes feetvoeten halfvoor de helft an inchduim,
84
205000
2000
Ik ben 1 meter 80 lang
03:42
RatanRatan is tallergroter than me,
85
207000
2000
Ratan is nog langer,
03:44
and we have ampleruime spaceruimte in the frontvoorkant
86
209000
3000
en we hebben meer dan genoeg beenruimte,
03:47
and ampleruime spaceruimte in the back in this particularbijzonder carauto.
87
212000
3000
voor en achter in deze auto.
03:50
And incredibleongelooflijk carauto.
88
215000
2000
Een geweldige auto.
03:52
And of courseCursus, nothing succeedsslaagt like successsucces;
89
217000
3000
Succes gaat snel rond.
03:55
the cynicscynici then turnedgedraaid around,
90
220000
3000
De critici gingen overstag,
03:58
and one after the other
91
223000
2000
en de een na de ander
04:00
they alsoook startedbegonnen sayinggezegde, "Yes, we alsoook want to make a carauto in the NanoNano SegmentSegment.
92
225000
3000
wilde een auto maken in het Nano-segment.
04:03
We'llWe zullen manufacturevervaardiging a carauto in the NanoNano SegmentSegment."
93
228000
3000
'We gaan een auto maken in het Nano-segment'.
04:06
How did this great storyverhaal unfoldontvouwen,
94
231000
3000
Hoe is dit verhaal tot stand gekomen?
04:09
the makingmaking of NanoNano?
95
234000
2000
Het ontstaan van de Nano?
04:11
Let me tell you a bitbeetje about it.
96
236000
2000
Ik zal er iets over vertellen.
04:13
For examplevoorbeeld, how we startedbegonnen:
97
238000
3000
Bijvoorbeeld hoe we begonnen zijn.
04:16
RatanRatan just beganbegon with a five-engineervijf-ingenieur teamteam,
98
241000
3000
Ratan begon met een team van vijf man.
04:19
youngjong people in theirhun mid-twentiesmidden twintig.
99
244000
3000
Jonge mensen, allemaal midden twintig.
04:22
And he said,
100
247000
2000
En hij zei:
04:24
"Well, I won'tzal niet definebepalen the vehiclevoertuig for you,
101
249000
2000
'Ik kan de auto niet omschrijven,
04:26
but I will definebepalen the costkosten for you.
102
251000
2000
maar wel de prijs.
04:28
It is one lakhLakh, 100,000 rupeesNepalese roepie,
103
253000
2000
Eén lakh, oftewel 100.000 roepie.
04:30
and you are to make it withinbinnen that."
104
255000
2000
Dat is de prijsklasse'.
04:32
And he told them,
105
257000
2000
Hij zei:
04:34
"QuestionVraag the unquestionableonbetwistbaar.
106
259000
2000
'Weerleg het onweerlegbare.
04:36
StretchStretch the envelopeenvelop."
107
261000
2000
Doe het onmogelijke'.
04:38
And at a pointpunt in time,
108
263000
2000
Op een gegeven moment
04:40
he got so engrossedverdiept in the wholegeheel challengeuitdaging,
109
265000
2000
raakte hij er zo bij betrokken,
04:42
that he himselfzichzelf becamewerd a memberlid of the teamteam.
110
267000
2000
dat hij zelf bij het team ging.
04:44
Can you believe it?
111
269000
2000
Niet te geloven, toch?
04:46
I still am told about this storyverhaal
112
271000
2000
Ik krijg nog steeds het verhaal te horen
04:48
of that singlesingle wiperruitenwisser designontwerp in whichwelke he participateddeelgenomen.
113
273000
3000
van de ruitenwisser waaraan hij had gewerkt.
04:51
UntilTot midnightmiddernacht, he'dhij zou be thinkinghet denken.
114
276000
2000
Tot diep in de nacht dacht hij na.
04:53
EarlyVroeg morningochtend- he'llhel be comingkomt eraan back with sortsoort of solutionsoplossingen.
115
278000
3000
's Ochtends had hij allerlei oplossingen bedacht.
04:56
But who was the teamteam leaderleider?
116
281000
2000
Maar wie was de teamleider?
04:58
The teamteam leaderleider was GirishGirish WaghWagh,
117
283000
2000
De teamleaider was Girish Wagh,
05:00
a 34 year-oldjarige boyjongen in [unclearniet helder].
118
285000
2000
een man van 34.
05:02
And the NanoNano teamteam averagegemiddelde ageleeftijd
119
287000
2000
De gemiddelde leeftijd van de teamleden
05:04
was just 27 yearsjaar.
120
289000
2000
was maar 27 jaar.
05:06
And they did innovationinnovatie in designontwerp and beyondvoorbij.
121
291000
3000
Ze ontwikkelden innovaties op verschillende gebieden.
05:10
BrokeBrak manyveel normsnormen of the standardstandaard- conventionsverdragen for the first time.
122
295000
3000
Ze ontdeden zich van geldende werkwijzen.
05:13
For examplevoorbeeld, that a two-cylindertwee-cilinder gasgas- enginemotor
123
298000
3000
Zo plaatsten ze een twee-cilinder gasmotor
05:16
was used in a carauto with a singlesingle balancerBalancer shaftschacht.
124
301000
3000
in een auto met enkele balansas.
05:19
AdhesivesLijmen were replacingvervangen the rivetsklinknagels.
125
304000
3000
Ze vervingen klinknagels door adhesieven.
05:22
There was a co-creationco-creatie, a hugereusachtig co-creationco-creatie,
126
307000
3000
Ze werkten op grote schaal samen,
05:25
with vendorsleveranciers and suppliersleveranciers.
127
310000
2000
met verkopers en leveranciers.
05:27
All ideasideeën on boardboord were welcomeWelkom.
128
312000
2000
Alle ideeën waren welkom.
05:29
100 vendorsleveranciers were co-locatedzich bevinden adjacentaangrenzend to the plantfabriek,
129
314000
3000
Honderd leveranciers werden bij de fabriek gevestigd,
05:32
and innovativeinnovatief businessbedrijf modelsmodellen for automobileauto- dealershipsdealers were developedontwikkelde.
130
317000
3000
en er werden nieuwe bedrijfsmodellen bedacht voor autoverkoopbedrijven.
05:35
ImagineStel je voor that a fellowkameraad
131
320000
2000
een stoffenverkoper, bijvoorbeeld,
05:37
who sellsverkoopt clothdoek, for examplevoorbeeld, will be sellingselling NanoNano.
132
322000
3000
verkocht nu ook de Nano.
05:40
I mean, it was incredibleongelooflijk innovationinnovatie.
133
325000
3000
Het was een enorme innovatie.
05:43
SeekingOp zoek naar solutionsoplossingen for non-autoniet-auto sectorssectoren.
134
328000
3000
Ze zochten oplossingen voor andere sectoren.
05:46
It was an openOpen innovationinnovatie,
135
331000
2000
Het was een open innovatie.
05:48
ideasideeën from all over were welcomeWelkom.
136
333000
2000
Alle ideeën waren welkom.
05:50
The mechanismmechanisme of helicoptershelikopters seatszetels and windowsramen was used, by the way,
137
335000
3000
De stoelen en ramen waren gebaseerd op die in helikopters.
05:53
as well as a dashboardDashboard
138
338000
2000
Het dashboard
05:55
that was inspiredgeinspireerd by two-wheelerstweewielers.
139
340000
2000
was gebaseerd op dat van motoren.
05:57
The fuelbrandstof lineslijnen and lampslampen
140
342000
2000
De brandstofleidingen en verlichting
05:59
were as in two-wheelerstweewielers.
141
344000
3000
waren eveneens op motoren gebaseerd.
06:02
And the cruxkern of the matterer toe doen was, howeverechter,
142
347000
2000
Het belangrijkste was altijd:
06:04
gettingkrijgen more from lessminder.
143
349000
3000
Meer voor minder.
06:07
All the time, you have been givengegeven an envelopeenvelop.
144
352000
2000
Je krijgt een budget,
06:09
You can't crosskruis that envelopeenvelop,
145
354000
2000
en daar mag je niet overheen.
06:11
whichwelke is 100,000 rupeesNepalese roepie, 2,000 dollarsdollars.
146
356000
3000
100.000 roepies, 2000 dollar.
06:14
And thereforedaarom, eachelk componentbestanddeel
147
359000
2000
Daarom moest elk onderdeel
06:16
had to have a dualtweevoudig functionalityfunctionaliteit.
148
361000
3000
meerdere functies hebben.
06:19
And the seatstoel riseruitbreidingskaart, for examplevoorbeeld,
149
364000
2000
Zo deed het stoelmechanisme
06:21
servingportie as a mountingmontage for the seatstoel
150
366000
2000
dienst als steun voor de stoel,
06:23
as well as a structuralstructureel partdeel
151
368000
2000
en tegelijkertijd als onderdeel
06:25
of the functionalfunctioneel rigiditystijfheid.
152
370000
2000
van de frameversteviging.
06:27
HalfDe helft the numberaantal of partsonderdelen
153
372000
2000
Er worden 50% minder onderdelen gebruikt
06:29
are containedbevatte in NanoNano
154
374000
2000
in de Nano
06:31
in comparisonvergelijking to a typicaltypisch passengerpassagier carauto.
155
376000
3000
dan in normale personenwagens.
06:34
The lengthlengte is smallerkleiner by eightacht percentprocent by the way.
156
379000
2000
Hij is ook 8% korter.
06:36
But the currentactueel entry-levelinstap carsauto's
157
381000
2000
In vergelijking met andere instapmodellen
06:38
in comparisonvergelijking to that is eightacht percentprocent lessminder,
158
383000
2000
is hij dan wel 8% korter
06:40
but 21 percentprocent more insidebinnen spaceruimte.
159
385000
3000
maar heeft hij 21% meer binnenruimte.
06:45
And what happenedgebeurd
160
390000
2000
En wat je dan krijgt
06:47
was that -- more from lessminder --
161
392000
2000
is meer voor minder.
06:49
you can see how much more for how much lessminder.
162
394000
3000
Je krijgt meer voor minder geld.
06:52
When the ModelModel T was launchedgelanceerd --
163
397000
2000
Toen de T-Ford op de markt kwam,
06:54
and this is, by the way, all the figuresfiguren
164
399000
2000
alle bedragen zijn trouwens omgerekend,
06:56
that are adjustedaangepast to 2007 dollardollar pricesprijzen --
165
401000
3000
naar de waarde in dollars in 2007,
06:59
ModelModel T was 19,700 by FordFord.
166
404000
3000
De T-Ford kostte $19.700.
07:02
VolkswagonVolkswagen was 11,333.
167
407000
3000
De Volkswagen kostte $11.333.
07:05
And BritishBritse MotorMotor was around 11,000.
168
410000
3000
British Motor zat rond de $11.000.
07:08
And NanoNano was, bangknal, 2,000 dollarsdollars.
169
413000
3000
En de Nano was exact $2000.
07:12
This is why
170
417000
2000
Daarom kwam er
07:14
you startedbegonnen
171
419000
2000
langzaamaan
07:16
actuallywerkelijk a newnieuwe paradigmparadigma shiftverschuiving,
172
421000
3000
een grote verandering op gang.
07:19
where the samedezelfde people
173
424000
3000
De mensen,
07:22
who could not dreamdroom of sittingzittend in a carauto,
174
427000
2000
die eerst alleen van een auto konden dromen,
07:24
who were carryingvervoer theirhun entiregeheel familyfamilie in a scooterscooter,
175
429000
2000
die met hun hele gezin op een scooter moesten,
07:26
startedbegonnen dreamingdromen of beingwezen in a carauto.
176
431000
3000
konden nu denken aan een auto.
07:29
And those dreamsdromen are gettingkrijgen fulfilledvervuld.
177
434000
3000
Deze dromen komen nu in vervulling.
07:32
This is a photographfotograaf
178
437000
2000
Dit is een foto
07:34
of a househuis and a driverbestuurder and a carauto
179
439000
2000
van een huis, een chauffeur en een auto,
07:36
nearin de buurt my owneigen home.
180
441000
2000
bij mij in de buurt.
07:38
The driver'sbestuurder namenaam is NaranNaran.
181
443000
2000
De chauffeur heet Naran.
07:40
He has boughtkocht his owneigen NanoNano.
182
445000
2000
Hij heeft een eigen Nano gekocht.
07:42
And you can see, there is a physicalfysiek spaceruimte
183
447000
2000
Zoals je ziet is er een plek vrijgemaakt,
07:44
that has been createdaangemaakt for him,
184
449000
2000
speciaal voor hem.
07:46
parkingparkeren that carauto, alonglangs with the owner'sFotos van de eigenaar carauto,
185
451000
3000
Zijn auto staat bij die van de eigenaar.
07:49
but more importantlybelangrijker, they'veze hebben createdaangemaakt
186
454000
3000
Wat je nu ziet,
07:52
a spaceruimte in theirhun mindgeest that
187
457000
2000
is dat men begint te denken:
07:54
"Yes, my chauffeurchauffeur is going to come in his owneigen carauto and parkpark it."
188
459000
3000
'Mijn chauffeur heeft nu zijn eigen auto'.
07:57
And that's why I call it a transformationaltransformationele innovationinnovatie.
189
462000
3000
Daarom noem ik dit een transformationele innovatie.
08:01
It is not just technologicaltechnologisch,
190
466000
3000
Het is niet alleen een technische,
08:04
it is socialsociaal innovationinnovatie that we talk about.
191
469000
3000
maar ook een sociale innovatie.
08:07
And that is where, ladiesDames and gentlemenmijne heren,
192
472000
3000
En daarom, dames en heren,
08:10
this famousberoemd themethema
193
475000
2000
is het thema:
08:12
of gettingkrijgen more from lessminder for more
194
477000
3000
'meer voor minder'
08:15
becomeswordt importantbelangrijk.
195
480000
2000
zo belangrijk.
08:17
I rememberonthouden talkingpratend about this for the first time in AustraliaAustralië,
196
482000
3000
Ik besprak dit voor het eerst in Australië,
08:20
about one and a halfvoor de helft yearsjaar agogeleden,
197
485000
2000
zo'n anderhalf jaar geleden,
08:22
when theirhun academyAcademie honoredgeëerd me with a fellowshipFellowship.
198
487000
3000
toen ik erelid werd van hun academie.
08:25
And unbelievablyongelooflijk, in 40 yearsjaar,
199
490000
2000
Vreemd genoeg was ik in 40 jaar tijd
08:27
I was the first IndianIndische to be honoredgeëerd.
200
492000
2000
de eerste Indiër die deze eer mocht ontvangen.
08:29
And the titletitel of my talk
201
494000
2000
De titel van mijn lezing was derhalve
08:31
was thereforedaarom "IndianIndische innovationinnovatie
202
496000
2000
'Indische Innovatie
08:33
from GandhiGandhi to GandhianGandhi 's engineeringbouwkunde."
203
498000
3000
van Gandhi tot Gandhi-bouwkunde'.
08:36
And I titledmet een adellijke titel this more from lessminder for more and more people
204
501000
3000
Ik noemde het concept van meer voor minder voor velen,
08:39
as GandhianGandhi 's engineeringbouwkunde.
205
504000
2000
'Gandhi-bouwkunde'.
08:41
And GandhianGandhi 's engineeringbouwkunde, in my judgmentoordeel,
206
506000
2000
En ik denk dat Gandhi-bouwkunde
08:43
is the one whichwelke is going to take the worldwereld- forwardvooruit,
207
508000
3000
de wereld zal doen veranderen.
08:46
is going to make a differenceverschil,
208
511000
2000
Dit zal een verschil gaan uitmaken.
08:48
not just for a fewweinig, but for everyoneiedereen.
209
513000
2000
Niet alleen voor enkelen, maar voor iedereen.
08:50
Let me moveverhuizing from mobilitymobiliteit in a carauto to individualindividu mobilitymobiliteit
210
515000
3000
Laten we van mobiliteit in vervoer naar de eigen mobiliteit gaan.
08:53
for those unfortunatesongelukkigen
211
518000
2000
Naar de ongelukkigen,
08:55
who have lostde weg kwijt theirhun legsbenen.
212
520000
2000
die hun benen kwijt zijn.
08:57
Here is an AmericanAmerikaanse citizeninwoner and his sonzoon
213
522000
3000
Hier ziet u een Amerikaan met zijn zoon.
09:00
havingmet an artificialkunstmatig footvoet.
214
525000
2000
Beiden hebben een prothese.
09:02
What is its priceprijs? 20,000 dollarsdollars.
215
527000
3000
Wat zijn de kosten daarvan? $20.000.
09:05
And of courseCursus, these feetvoeten are so designedontworpen
216
530000
3000
Uiteraard is deze prothese zo ontwikkeld,
09:08
that they can walklopen only on
217
533000
3000
dat hij alleen gebruikt kan worden,
09:11
suchzodanig perfectperfect pavementbestrating or roadswegen.
218
536000
2000
op vlakke stoepen of wegen.
09:13
UnfortunatelyHelaas, that's not the casegeval in IndiaIndia.
219
538000
3000
De praktijk is in India helaas anders.
09:16
You can see him walklopen barefootblootsvoets
220
541000
2000
U ziet dat hij blootsvoets loopt,
09:18
on an awkwardonhandig landland-, sometimessoms in a marshymoerassig landland-,
221
543000
2000
op ongelijk, soms moerasachtig land.
09:20
and so on and so forthvoort.
222
545000
2000
Enzovoort, enzovoort.
09:22
More importantlybelangrijker,
223
547000
2000
Belangrijk is echter,
09:24
they not only walklopen farver to work,
224
549000
2000
dat ze niet alleen naar hun werk lopen,
09:26
and not only do they cyclefiets to work,
225
551000
2000
en niet alleen naar hun werk fietsen,
09:28
but they cyclefiets for work, as you can see here.
226
553000
3000
maar ook voor hun werk moeten fietsen.
09:31
And they climbbeklimmen up for theirhun work.
227
556000
3000
Ze moeten klimmen voor hun werk.
09:34
You have to designontwerp an artificialkunstmatig footvoet for suchzodanig conditionsvoorwaarden.
228
559000
3000
Een prothese moet hier speciaal voor ontwikkeld worden.
09:37
A challengeuitdaging, of courseCursus.
229
562000
2000
Dit is natuurlijk een uitdaging.
09:39
FourVier billionmiljard people, theirhun incomesinkomens are lessminder then two dollarsdollars a day.
230
564000
3000
Vier miljard mensen verdienen minder dan twee dollar per dag.
09:42
And if you talk about a 20,000-dollar-dollar shoeschoen,
231
567000
2000
Als je het dan hebt over een prothese van $20.000,
09:44
you're talkingpratend about 10,000 daysdagen of incomeinkomen.
232
569000
3000
dan is dat 10.000 dagen loon.
09:47
You just don't have it.
233
572000
2000
Dat heeft men gewoon niet.
09:49
And thereforedaarom, you oughtmoeten to look at alternativesalternatieven.
234
574000
2000
Daarom moeten er alternatieven komen.
09:51
And that is how JaipurJaipur FootVoet was createdaangemaakt in IndiaIndia.
235
576000
3000
Zo is Jaipur Foot in India tot stand gekomen.
09:54
It had a revolutionaryrevolutionair prostheticprothetische fitmentPasstuk and deliverylevering systemsysteem,
236
579000
4000
Ze bedachten een revolutionaire prothese en productiemethode.
09:58
a quicksnel moldingmolding and modularmodulaire componentscomponenten,
237
583000
3000
Een snel vormingsproces met modulaire onderdelen,
10:01
enablinginschakelen custom-madeop maat gemaakte, on-the-spoton-the-spot limblidmaat fitmentstoebehoren.
238
586000
4000
voor op maat gemaakte protheses die snel klaar zijn.
10:05
You could feel it actuallywerkelijk in an houruur, by the way,
239
590000
2000
Het kon al binnen een uur,
10:07
whereasterwijl the equivalentgelijkwaardig other feetvoeten
240
592000
2000
terwijl dit bij andere protheses
10:09
tooknam something like a day, as so on.
241
594000
2000
soms wel een dag kon duren.
10:11
OuterBuitenste socketsocket madegemaakt by usinggebruik makend van heatedverwarmd high-densityhoge dichtheid polyethylenepolyethyleen pipespijpen,
242
596000
4000
De buitenkant is gemaakt van verhitte polyethylene buizen,
10:15
ratherliever than usinggebruik makend van heatedverwarmd sheetssheets.
243
600000
3000
in plaats van verhitte platen.
10:18
And uniqueuniek high-anklehoge-enkel designontwerp and human-likemensachtige lookslooks,
244
603000
3000
Een uniek enkeldesign en een natuurlijke vorm,
10:21
[unclearniet helder] and functionsfuncties.
245
606000
2000
zorgen voor meer functionaliteit.
10:23
And I like to showtonen how it lookslooks
246
608000
2000
Ik wil u graag laten zien hoe dit eruitziet,
10:25
and how it workswerken.
247
610000
2000
en hoe het werkt.
10:33
(MusicMuziek)
248
618000
4000
(Muziek)
10:37
See, he jumpssprongen. You can see what stressspanning it mustmoet have.
249
622000
3000
Er komt veel druk op bij het springen.
10:40
(TextTekst: ... any personpersoon with a belowbeneden the kneeknie limblidmaat could do this.
250
625000
2000
(Tekst: 'Iedereen met een prothese onder de knie kan dit.
10:42
... abovebovenstaand the limblidmaat, yes, it would be difficultmoeilijk ...
251
627000
3000
Als die hoger begint, kan het inderdaad lastig zijn.'
10:45
"Did it hurtpijn doen?"
252
630000
2000
'Deed het pijn?'
10:47
"No ... not at all."
253
632000
2000
'Absoluut niet.')
10:58
... he can runrennen a kilometerkilometer in fourvier minutesnotulen and 30 secondsseconden ...)
254
643000
2000
Hij kan binnen vier en een halve minuut een kilometer rennen.)
11:00
One kilometerkilometer in fourvier minutesnotulen and 30 secondsseconden.
255
645000
2000
Binnen vier en een halve minuut een kilometer.
11:02
(ApplauseApplaus)
256
647000
8000
(Applaus)
11:15
So that's what it is all about.
257
660000
2000
Daar draait het om.
11:17
And thereforedaarom Time tooknam noticekennisgeving
258
662000
2000
Daarom toonde Time Magazine ook interesse,
11:19
of this 28-dollar-dollar footvoet, basicallyeigenlijk.
259
664000
2000
in zijn prothese van 28 dollar.
11:21
(ApplauseApplaus)
260
666000
3000
(Applaus)
11:24
An incredibleongelooflijk storyverhaal.
261
669000
3000
Een ongelooflijk verhaal.
11:27
Let's moveverhuizing on to something elseanders.
262
672000
2000
Laten we verder gaan met iets anders.
11:29
I've been talkingpratend about gettingkrijgen more from lessminder for more.
263
674000
2000
Ik heb het gehad over meer voor minder.
11:31
Let's moveverhuizing to healthGezondheid.
264
676000
2000
Laten we het nu eens hebben over gezondheid.
11:33
We'veWe hebben talkedgesproken about mobilitymobiliteit and the restrust uit of it, let's talk about healthGezondheid.
265
678000
3000
We hebben het gehad over mobiliteit, nu gaan we naar gezondheid.
11:36
What's happeninggebeurtenis in the areaGebied of healthGezondheid?
266
681000
2000
Wat gebeurt er in de gezondheidszorg?
11:38
You know, you have newnieuwe diseasesziekten that requirevereisen newnieuwe drugsdrugs.
267
683000
3000
Nieuwe ziekten vereisen nieuwe geneesmiddelen.
11:41
And if you look at the drugdrug developmentontwikkeling 10 yearsjaar agogeleden and now,
268
686000
2000
Als je kijkt naar tien jaar geleden,
11:43
what has happenedgebeurd?
269
688000
2000
wat is er dan gebeurd?
11:45
10 yearsjaar agogeleden, it used to costkosten about a quarterkwartaal billionmiljard.
270
690000
2000
Tien jaar geleden kostte het bijna een kwart miljard.
11:47
TodayVandaag it costskosten 1.5 billionmiljard dollarsdollars.
271
692000
3000
Nu kost het anderhalf miljard dollar.
11:51
Time takeningenomen for movingin beweging a moleculemolecuul to marketplacemarktplaats,
272
696000
3000
Van concept naar product,
11:54
after all the humanmenselijk and animaldier testingtesting,
273
699000
3000
na de proeven op dieren en mensen,
11:57
was 10 yearsjaar, now it is 15 yearsjaar.
274
702000
3000
was eerst tien jaar. Nu duurt het 15 jaar.
12:00
Are you gettingkrijgen more drugsdrugs because you are spendinguitgaven more time and more moneygeld?
275
705000
3000
Krijg je meer geneesmiddelen door er meer tijd en geld in te stoppen?
12:03
No, I'm sorry.
276
708000
2000
Nee, helaas niet.
12:05
We used to have 40, now they have come down to 30.
277
710000
3000
Eerst werden er 40 ontwikkeld, nu nog maar 30.
12:08
So actuallywerkelijk we are gettingkrijgen lessminder from more
278
713000
2000
We krijgen dus eigenlijk minder voor meer...
12:10
for lessminder and lessminder people.
279
715000
2000
voor minder mensen.
12:12
Why lessminder and lessminder people? Because it is so expensiveduur,
280
717000
2000
Waarom? Omdat het zo duur is.
12:14
so very fewweinig will be ablein staat to basicallyeigenlijk affordveroorloven that.
281
719000
3000
Weinigen kunnen het zich veroorloven.
12:18
Let us just take an examplevoorbeeld.
282
723000
2000
Laten we een voorbeeld bekijken.
12:20
PsoriasisPsoriasis is very dreadfulvreselijk
283
725000
2000
Psoriasis is een vreselijke
12:22
diseaseziekte of the skinhuid.
284
727000
2000
huidziekte.
12:24
The costkosten of treatmentbehandeling, 20,000 dollarsdollars.
285
729000
2000
De behandeling kost $20.000.
12:26
1,000-dollar-dollar antibodyantilichaam injectionsinjecties underonder the skinhuid, by the way,
286
731000
3000
Antilichaam-injecties van 1000 dollar onder de huid,
12:29
and 20 of them.
287
734000
2000
en dat zo'n twintig keer.
12:31
Time for developmentontwikkeling -- it tooknam around 10 yearsjaar
288
736000
2000
Het kostte tien jaar ontwikkelingstijd,
12:33
and 700 millionmiljoen dollarsdollars.
289
738000
2000
en 700 miljoen dollar.
12:35
Let's startbegin in the spiritgeest
290
740000
2000
Laten we het bekijken in de zin
12:37
of more from lessminder and more for more
291
742000
2000
van meer voor minder voor velen,
12:39
and startbegin puttingzetten some targetsdoelen.
292
744000
3000
en laten we een paar doelen stellen.
12:42
For examplevoorbeeld, we don't want 20,000 dollarsdollars; we don't have it.
293
747000
3000
We hebben geen $20.000.
12:45
Can we do it [for] 100 dollarsdollars?
294
750000
2000
Kan het ook voor $100?
12:47
Time for developmentontwikkeling, not 10 yearsjaar.
295
752000
2000
Geen tien jaar ontwikkelingstijd,
12:49
We are in a hurryhaast je. FiveVijf yearsjaar.
296
754000
2000
we hebben haast. Vijf jaar.
12:51
CostKosten of developmentontwikkeling -- 300 millionmiljoen dollarsdollars.
297
756000
2000
Ontwikkelkosten: driehonderd miljoen dollar.
12:53
Sorry. I can't spendbesteden more than 10 millionmiljoen dollarsdollars.
298
758000
2000
Sorry, ik heb maar tien miljoen.
12:55
LooksZiet er absolutelyAbsoluut audaciousaudacious.
299
760000
2000
Zoiets lijkt gewoon brutaal.
12:57
LooksZiet er absolutelyAbsoluut ridiculousbelachelijk.
300
762000
2000
Het lijkt belachelijk.
12:59
You know something? This has been achievedbereikt in IndiaIndia.
301
764000
3000
Maar in India hebben ze het klaargespeeld.
13:02
These targetsdoelen have been achievedbereikt in IndiaIndia.
302
767000
2000
Deze doelen zijn bereikt in India.
13:04
And how they have been achievedbereikt ...
303
769000
2000
Over de manier waarop ze behaald zijn...
13:06
SirSir FrancisFrancis BaconBacon onceeen keer said,
304
771000
2000
Zei Sir Francis Bacon ooit:
13:08
"When you wishwens to achievebereiken resultsuitslagen
305
773000
2000
'Als we resultaten willen behalen,
13:10
that have not been achievedbereikt before,
306
775000
2000
die nog nooit eerder zijn behaald,
13:12
it is an unwiseonverstandig fancyzin in hebben to think
307
777000
2000
moeten we verwachten,
13:14
that they can be achievedbereikt by usinggebruik makend van methodsmethoden
308
779000
2000
dat we methoden zullen gebruiken,
13:16
that have been used before."
309
781000
2000
die nooit eerder geprobeerd zijn'.
13:18
And thereforedaarom, the standardstandaard- processwerkwijze,
310
783000
2000
Daarom levert het standaardproces,
13:20
where you developontwikkelen a moleculemolecuul, put it into micemuizen, into menmannen,
311
785000
2000
waarbij eerst op muizen en mensen wordt getest,
13:22
are not yieldingopbrengst those resultsuitslagen --
312
787000
2000
niet de beoogde resultaten op.
13:24
the billionsmiljarden of dollarsdollars that have been spentdoorgebracht.
313
789000
2000
Miljarden worden eraan besteed.
13:26
The IndianIndische clevernessslimheid
314
791000
2000
De Indiase methode,
13:28
was usinggebruik makend van its traditionaltraditioneel knowledgekennis,
315
793000
3000
was het gebruik maken van traditionele kennis.
13:31
howeverechter, scientificallywetenschappelijk validatingvalideren it
316
796000
2000
De werking werd aangetoond,
13:33
and makingmaking that journeyreis from menmannen to micemuizen to menmannen,
317
798000
3000
door van mens naar muis en terug te gaan,
13:36
not moleculemolecuul to micemuizen to menmannen, you know.
318
801000
2000
niet van molecuul naar muis naar mens.
13:38
And that is how this differenceverschil has come.
319
803000
2000
Daar komt het verschil vandaan.
13:40
And you can see this blendingblending
320
805000
2000
Het is een combinatie
13:42
of traditionaltraditioneel medicinegeneeskunde, modernmodern medicinegeneeskunde, modernmodern sciencewetenschap.
321
807000
2000
van traditionele en moderne geneeskunde en moderne wetenschap.
13:44
I launchedgelanceerd a biggroot programprogramma
322
809000
2000
Ik heb een groot project opgezet
13:46
[unclearniet helder] CSIRCSIR about ninenegen yearsjaar agogeleden.
323
811000
3000
samen met CSIR in India, zo'n negen jaar geleden.
13:49
He is givinggeven us not just for PsoriasisPsoriasis,
324
814000
2000
Niet alleen voor psoriasis,
13:51
for cancerkanker and a wholegeheel rangereeks of things, changingveranderen the wholegeheel paradigmparadigma.
325
816000
3000
maar ook voor kanker en een hele reeks andere ziektes.
13:54
And you can see this IndianIndische PsoriasisPsoriasis breakthroughdoorbraak
326
819000
2000
Je ziet dat deze Indische doorbraak,
13:56
obtainedverkregen by this reverseomgekeerde formformulier of [unclearniet helder]
327
821000
2000
de omgekeerde ontwikkelmethode,
13:58
by doing things differentlyanders.
328
823000
2000
voortkomt uit het anders afhandelen van zaken.
14:00
You can see before treatmentbehandeling and after treatmentbehandeling.
329
825000
3000
Dit is voor en na de behandeling.
14:03
This is really gettingkrijgen more from lessminder for more and more people,
330
828000
3000
Dit is echt meer voor minder voor velen,
14:06
because these are all affordablebetaalbare treatmentsbehandelingen now.
331
831000
3000
want het is allemaal betaalbaar.
14:09
Let me just remindherinneren you
332
834000
3000
Denkt u terug,
14:12
of what MahatmaMahatma GandhiGandhi had said.
333
837000
2000
aan wat Mahatma Gandhi zei.
14:14
He had said, "EarthAarde providesbiedt enoughgenoeg
334
839000
3000
Hij zei: 'De wereld biedt genoeg
14:17
to satisfyvoldoen everyelk man'sman need, but not everyelk man'sman greedhebzucht."
335
842000
3000
om aan ieders behoeften te voldoen, maar niet aan ieders hebzucht'.
14:20
So the messagebericht he was givinggeven us
336
845000
2000
De boodschap die hij ons gaf,
14:22
was you mustmoet get more from lessminder and lessminder and lessminder
337
847000
3000
was dat je meer voor minder moest krijgen,
14:25
so that you can sharedelen it for more and more people,
338
850000
2000
zodat je het met anderen kan delen.
14:27
not only the currentactueel generationgeneratie,
339
852000
2000
Niet alleen met de huidige generatie,
14:29
but the futuretoekomst generationsgeneraties.
340
854000
2000
maar ook met de volgende generaties.
14:31
And he alsoook said, "I would prizeprijs everyelk inventionuitvinding of sciencewetenschap
341
856000
3000
Hij zei ook: 'Ik moedig elke uitvinding aan,
14:34
madegemaakt for the benefitvoordeel for all."
342
859000
2000
die in ons aller voordeel wordt gedaan'.
14:36
So he was givinggeven you the messagebericht that you mustmoet have it for more and more people,
343
861000
3000
Het moest voor iedereen zijn,
14:39
not just a fewweinig people.
344
864000
2000
niet alleen voor enkelen.
14:41
And thereforedaarom, ladiesDames and gentlemenmijne heren,
345
866000
2000
En daarom, dames en heren,
14:43
this is the themethema, gettingkrijgen more
346
868000
2000
is dit het thema.
14:45
from lessminder for more.
347
870000
2000
Meer voor minder voor velen.
14:47
And mindgeest you,
348
872000
2000
Let wel,
14:49
it is not gettingkrijgen just a little more for just a little lessminder.
349
874000
3000
het is niet ietsjes meer voor ietsjes minder.
14:52
It's not about lowlaag costkosten.
350
877000
2000
Het gaat niet om lage kosten.
14:54
It's about ultra-lowUltra-lage costkosten.
351
879000
2000
Het gaat om ultra-lage kosten.
14:56
You cannotkan niet say it's a merelouter treatmentbehandeling 10,000 dollarsdollars,
352
881000
2000
Je kan een behandeling van $10.000,
14:58
but because you are poorarm I'll give it for 9,000.
353
883000
3000
niet aan een arm persoon aanbieden voor $9000.
15:01
Sorry, it doesn't work. You have to give it for 100 dollarsdollars, 200 dollarsdollars.
354
886000
3000
Zo werkt het niet. Het moet voor $100 of $200.
15:04
Is it possiblemogelijk? It has been madegemaakt possiblemogelijk, by the way,
355
889000
3000
Is dat mogelijk? Het is al mogelijk...
15:07
for certainzeker other differentverschillend reasonsredenen.
356
892000
3000
dankzij verschillende factoren.
15:10
So you are not talkingpratend about lowlaag costkosten, you are talkingpratend about ultra-lowUltra-lage costkosten.
357
895000
3000
We hebben het dus over ultra-lage kosten.
15:13
You are not talkingpratend about affordabilitybetaalbaarheid,
358
898000
2000
We hebben het niet over betaalbaarheid,
15:15
you are talkingpratend about extremeextreem affordabilitybetaalbaarheid.
359
900000
2000
maar over extreme betaalbaarheid,
15:17
Because of the fourvier billionmiljard people whosewaarvan incomeinkomen is underonder two dollarsdollars a day.
360
902000
3000
voor de vier miljard die minder dan $2 per dag verdienen.
15:21
You're not talkingpratend exclusiveexclusief innovationinnovatie.
361
906000
3000
We hebben het niet over exclusieve innovatie.
15:24
You're talkingpratend about inclusiveinclusief innovationinnovatie.
362
909000
3000
We hebben het over inclusieve innovatie.
15:27
And thereforedaarom, you're not talkingpratend about incrementalincrementele innovationinnovatie,
363
912000
2000
Het draait niet om incrementele innovatie,
15:29
you're talkingpratend about disruptiveverstorend innovationinnovatie.
364
914000
2000
maar om baanbrekende innovatie.
15:31
The ideasideeën have to be suchzodanig
365
916000
2000
De ideeën moeten dusdanig vernieuwend zijn,
15:33
that you think in completelyhelemaal differentverschillend termstermen.
366
918000
3000
dat men compleet anders moet gaan nadenken.
15:36
And I would alsoook addtoevoegen,
367
921000
2000
Daar wil ik nog aan toevoegen,
15:38
it is not only gettingkrijgen more from lessminder for more
368
923000
2000
dat het niet alleen draait om meer voor minder voor velen,
15:40
by more and more people, the wholegeheel worldwereld- workingwerkend for it.
369
925000
3000
door velen, maar door de hele wereld.
15:43
I was very touchedaangeraakt when I saw a breakthroughdoorbraak the other day.
370
928000
3000
Ik was ontroerd door een doorbraak gisteren.
15:46
You know, incubatorsincubators for infantszuigelingen, for examplevoorbeeld.
371
931000
2000
Couveuses voor baby's.
15:48
They're not availablebeschikbaar in AfricaAfrika.
372
933000
2000
Die zijn er niet in Afrika.
15:50
They're not availablebeschikbaar in IndianIndische villagesdorpen.
373
935000
2000
Niet in Indiase dorpen.
15:52
And infantszuigelingen diedood gaan.
374
937000
2000
Kinderen sterven daar,
15:54
And incubatorIncubator costskosten 2,000 dollarsdollars.
375
939000
3000
en een couveuse kost $2000.
15:57
And there's a 25-dollar-dollar incubatorIncubator
376
942000
2000
Nu is er een couveuse voor 25 dollar,
15:59
givinggeven that performanceprestatie that had been createdaangemaakt.
377
944000
2000
met dezelfde functionaliteit.
16:01
And by whomwie?
378
946000
2000
Wie heeft deze ontwikkeld?
16:03
By youngjong studentsstudenten from StandfordStandford UniversityUniversiteit
379
948000
3000
Jonge studenten aan de Universiteit van Stanford,
16:06
on an extremeextreem affordabilitybetaalbaarheid projectproject that they had, basicallyeigenlijk.
380
951000
3000
die bezig waren met een project voor betaalbaarheid.
16:09
TheirHun hearthart- is in the right placeplaats, like RatanRatan TataTata.
381
954000
3000
Hun hart zit op de goede plaats, net als bij Ratan Tata.
16:12
It's not just innovationinnovatie, compassionmededogen and passionpassie --
382
957000
3000
Het is niet enkel innovatie, medeleven en passie.
16:15
compassionmededogen in the hearthart- and passionpassie in the bellybuik.
383
960000
2000
Het is compassie in het hart en passie in de buik.
16:17
That's the newnieuwe worldwereld- that we want to createcreëren.
384
962000
3000
Dat is de nieuwe wereld die wij willen creëren.
16:20
And that is why the messagebericht is that of GandhianGandhi 's engineeringbouwkunde.
385
965000
2000
En dat is de boodschap van Gandhi-bouwkunde.
16:22
LadiesDames and gentlemenmijne heren, I'd like to endeinde before time.
386
967000
3000
Dames en heren, ik wil graag wat eerder stoppen.
16:25
I was alsoook afraidbang of those 18 minutesnotulen.
387
970000
2000
Van de 18 minuten,
16:27
I've still one and a halfvoor de helft to go.
388
972000
2000
heb ik er nog anderhalf over.
16:29
The messagebericht, the finallaatste messagebericht, is this:
389
974000
3000
Mijn boodschap aan u is deze:
16:32
IndiaIndia gavegaf a great giftgift to the worldwereld-.
390
977000
3000
India heeft de wereld een groot geschenk gegeven.
16:35
What was that?
391
980000
2000
Wat was dat geschenk?
16:37
[In the] 20thth centuryeeuw, we gavegaf GandhiGandhi to the worldwereld-.
392
982000
3000
In de 20e eeuw hebben we de wereld Gandhi gegeven.
16:40
The 21stst centuryeeuw giftgift,
393
985000
2000
Het geschenk in de 21e eeuw,
16:42
whichwelke is very, very importantbelangrijk for the wholegeheel worldwereld-,
394
987000
2000
is ontzettend belangrijk voor de hele wereld.
16:44
whetherof it is globalglobaal economiceconomisch meltdownkernsmelting,
395
989000
2000
Of het nu gaat om economische crisis
16:46
whetherof it is climateklimaat changeverandering --
396
991000
2000
of om klimaatverandering,
16:48
any problemprobleem that you talk about
397
993000
2000
welk probleem dan ook,
16:50
is gainingwint more from lessminder for more and more --
398
995000
2000
meer voor minder is altijd beter.
16:52
not only the currentactueel generationsgeneraties,
399
997000
2000
Niet alleen voor de huidige generatie,
16:54
for the futuretoekomst generationsgeneraties.
400
999000
2000
maar ook voor de volgende generaties.
16:56
And that can come only from GandhianGandhi 's engineeringbouwkunde.
401
1001000
2000
Dat kan alleen door Gandhi-bouwkunde.
16:58
So ladiesDames and gentlemenmijne heren, I'm very happygelukkig to announceaankondigen,
402
1003000
3000
Daarom ben ik blij aan te kunnen kondigen,
17:01
this giftgift of the 21stst centuryeeuw
403
1006000
2000
dat het geschenk voor de 21e eeuw,
17:03
to the worldwereld- from IndiaIndia,
404
1008000
2000
aan de wereld, van India,
17:05
GandhianGandhi 's engineeringbouwkunde.
405
1010000
2000
Gandhi-bouwkunde is.
17:07
(ApplauseApplaus)
406
1012000
8000
(Applaus)
17:15
LakshmiLakshmi PraturyPratury: Thank you, DrDr. MashelkarMashelkar. (R.A. MashelkarMashelkar: Thank you very much.)
407
1020000
3000
Lakshmi Pratury: Dank u, Dr. Mashelkar. (R.A. Mashelkar: Hartelijk dank.)
17:18
LPLP: A quicksnel questionvraag for you.
408
1023000
2000
LP: Een korte vraag aan u.
17:20
Now, when you were a youngjong boyjongen in this schoolschool-,
409
1025000
3000
Toen u als jongen nog op school zat,
17:23
what were your thoughtsgedachten, like what did you think you could becomeworden?
410
1028000
3000
wat wilde u toen eigenlijk worden?
17:26
What do you think that drovedreef you?
411
1031000
2000
Wat was uw motivatie?
17:28
Was there a visionvisie you had? What is it that drovedreef you?
412
1033000
3000
Had u een visie? Wat was uw drijfveer?
17:31
RAMRAM: I'll tell you a storyverhaal that drovedreef me, that transformedgetransformeerd my life.
413
1036000
3000
RAM: Ik zal je een verhaal vertellen over hoe mijn leven werd veranderd.
17:34
I rememberonthouden, I wentgegaan to a poorarm schoolschool-,
414
1039000
3000
Ik ging naar een arme school,
17:37
because my mothermoeder could not gatherverzamelen the 21 rupeesNepalese roepie,
415
1042000
3000
omdat mijn moeder de 21 roepies,
17:40
that halfvoor de helft a dollardollar that was requirednodig
416
1045000
2000
de halve dollar studiegeld
17:42
withinbinnen the stipulatedbepaald time.
417
1047000
2000
niet op tijd kon betalen.
17:44
It was [unclearniet helder] highhoog schoolschool-.
418
1049000
3000
Ik ging daarna naar high school.
17:47
But it was a poorarm schoolschool- with richrijk teachersleraren, honestlyeerlijk.
419
1052000
3000
Het was een school met arme kinderne en rijke leraren.
17:50
And one of them was [unclearniet helder] who taughtonderwezen us physicsfysica.
420
1055000
3000
Een van hen was de leraar natuurkunde.
17:53
One day he tooknam us out into the sunzon
421
1058000
2000
Op een dag nam hij ons mee naar buiten
17:55
and triedbeproefd to showtonen us how to find
422
1060000
2000
om te laten zien,
17:57
the focalfocal lengthlengte of a convexconvex lenslens.
423
1062000
3000
wat de brandpuntsafstand van een bolle lens was.
18:00
The lenslens was here. The piecestuk of paperpapier was there. He movedverhuisd it up and down.
424
1065000
3000
Hier waren de lens en het papier. Hij bewoog de lens heen en weer.
18:03
And there was a brighthelder spotplek up there.
425
1068000
3000
Op het papier zag je een fel puntje.
18:06
And then he said, "This is the focalfocal lengthlengte."
426
1071000
2000
Hij zei: 'Dit is de brandpuntsafstand'.
18:08
But then he heldheld it for a little while, LakshmiLakshmi.
427
1073000
3000
Maar toen hield hij de lens op één plek,
18:11
And then the paperpapier burnedverbrand.
428
1076000
2000
en het papier verbrandde.
18:13
When the paperpapier burnedverbrand, for some reasonreden he turnedgedraaid to me,
429
1078000
2000
Terwijl het opbrandde, draaide hij zich naar mij,
18:15
and he said, "MashelkarMashelkar, like this,
430
1080000
3000
en hij zei: 'Mashelkar,
18:18
if you do not diffusediffuus your energiesenergie,
431
1083000
2000
als je je energie niet overal op richt,
18:20
if you focusfocus your energiesenergie,
432
1085000
2000
maar je energie op één ding richt,
18:22
you can achievebereiken anything in the worldwereld-."
433
1087000
3000
dan kun je alles bereiken wat je maar wilt'.
18:25
That gavegaf me a great messagebericht: focusfocus and you can achievebereiken.
434
1090000
3000
Een geweldige boodschap. Richt je ergens op en je kan het bereiken.
18:28
I said, "WhoaWhoa, sciencewetenschap is so wonderfulprachtig,
435
1093000
2000
Ik zei: 'Wetenschap is zo prachtig.
18:30
I have to becomeworden a scientistwetenschapper."
436
1095000
2000
Ik moet wetenschapper worden'.
18:32
But more importantlybelangrijker, focusfocus and you can achievebereiken.
437
1097000
3000
De boodschap was: richt je ergens op en je kan het behalen.
18:35
And that messagebericht, very franklyrondweg,
438
1100000
2000
En die boodschap is, eerlijk gezegd,
18:37
is valuablewaardevol for societymaatschappij todayvandaag.
439
1102000
2000
heel belangrijk voor de huidige samenleving.
18:39
What does that focalfocal lengthlengte do?
440
1104000
3000
Wat doet die brandpuntsafstand?
18:42
It has parallelparallel lineslijnen, whichwelke are sunzon raysstralen.
441
1107000
3000
Hij wordt gevormd door parallelle lijnen, zonnestralen.
18:45
And the propertyeigendom of parallelparallel lineslijnen
442
1110000
2000
En de eigenschap van parallelle lijnen
18:47
is that they never meetontmoeten.
443
1112000
2000
is dat ze nooit bij elkaar komen.
18:49
What does that convexconvex lenslens do?
444
1114000
2000
Wat doet de bolle lens?
18:51
It makesmerken them meetontmoeten.
445
1116000
2000
Hij laat ze bij elkaar komen.
18:53
This is convexconvex lenslens leadershipleiderschap.
446
1118000
2000
Dit is bolle lens-leiderschap.
18:55
You know what today'svandaag leadershipleiderschap is doing? ConcaveConcaaf lengthlengte.
447
1120000
3000
Vandaag de dag gebruikt men holle lens-leiderschap.
18:58
They divideverdelen them fartherverder.
448
1123000
3000
Ze creëren meer afstand.
19:01
So I learnedgeleerd the lessonles
449
1126000
2000
Dat is waar ik de boodschap
19:03
of convexconvex lenslens leadershipleiderschap from that.
450
1128000
2000
over bolle lens-leiderschap heb geleerd.
19:05
And when I was at NationalNationale ChemicalChemische stof LaboratoryLaboratorium [unclearniet helder].
451
1130000
3000
Bij het National Chemical Laboratory stelde ik teams samen.
19:08
When I was at CouncilRaad of ScientificWetenschappelijke IndustryIndustrie ResearchOnderzoek --
452
1133000
2000
Ik zat bij het Council of Scientific Industry Research.
19:10
40 laboratorieslaboratoria -- when two laboratorieslaboratoria were not talkingpratend to eachelk other,
453
1135000
2000
40 laboratoria, twee communiceerden er niet.
19:12
I would [unclearniet helder].
454
1137000
3000
Ik stelde teams samen.
19:15
And currentlymomenteel I'm presidentpresident of GlobalGlobal ResearchOnderzoek AllianceAlliance,
455
1140000
2000
Nu ben ik voorzitter van Global Research Alliance.
19:17
60,000 scientistswetenschappers in ninenegen countiesCounty, right from IndiaIndia to the U.S.
456
1142000
3000
60.000 wetenschappers in negen landen, van India tot de V.S.
19:20
I'm tryingproberen to buildbouwen a globalglobaal teamteam,
457
1145000
3000
Ik probeer een wereldwijd team samen te stellen,
19:23
whichwelke will look at the globalglobaal grandgroots challengesuitdagingen that the worldwereld- is facinggeconfronteerd.
458
1148000
3000
dat de wereldproblemen onder de loep neemt.
19:26
That was the lessonles. That was the inspirationalinspirerende momentmoment.
459
1151000
2000
Dat was de les. Dat was mijn motivatie.
19:28
LPLP: Thank you very much. (RAMRAM: Thank you.)
460
1153000
3000
LP: Hartelijk dank. RAM: Dank u.
19:31
(ApplauseApplaus)
461
1156000
3000
(Applaus)
Translated by Patrick Stevens
Reviewed by Dineke Tuinhof

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
R.A. Mashelkar - Scientist, innovator
Using a principle he calls “convex lens leadership,” R.A. Mashelkar’s vision has catapulted india’s talent for science and innovation onto the international stage.

Why you should listen

R.A. Mashelkar holds a long list of directorships, degrees and awards, all focused on advancing science and inclusive innovation in india. He's the president of the Global Research Alliance. While promoting and leading research agencies, he also has spearheaded efforts to protect traditional knowledge and expand intellectual property rights.

Known for his pioneering scientific contributions in polymer science, he is now propagating the principles of gandhian engineering, a system of development aligned with sustainability principles to create more useful goods and services for more people using fewer resources.

More profile about the speaker
R.A. Mashelkar | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee