ABOUT THE SPEAKER
R.A. Mashelkar - Scientist, innovator
Using a principle he calls “convex lens leadership,” R.A. Mashelkar’s vision has catapulted india’s talent for science and innovation onto the international stage.

Why you should listen

R.A. Mashelkar holds a long list of directorships, degrees and awards, all focused on advancing science and inclusive innovation in india. He's the president of the Global Research Alliance. While promoting and leading research agencies, he also has spearheaded efforts to protect traditional knowledge and expand intellectual property rights.

Known for his pioneering scientific contributions in polymer science, he is now propagating the principles of gandhian engineering, a system of development aligned with sustainability principles to create more useful goods and services for more people using fewer resources.

More profile about the speaker
R.A. Mashelkar | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

R.A. Mashelkar: Breakthrough designs for ultra-low-cost products

R.A. Mashelkar: la svolta nel design dei prodotti ultra low-cost

Filmed:
709,238 views

L'ingegnere RA Mashelkar condivide tre storie, di design ultra low cost dall'India, che utilizzano un formulazione dal basso verso l'alto, e un'ingegnerizzazione molto intelligente, per portare prodotti molto costosi (automobili, protesica) nel regno del possibile per chiunque.
- Scientist, innovator
Using a principle he calls “convex lens leadership,” R.A. Mashelkar’s vision has catapulted india’s talent for science and innovation onto the international stage. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The biggrande residualresiduo
0
0
2000
La grossa differenza
00:17
is always valuevalore for moneyi soldi.
1
2000
2000
è il valore legato al denaro.
00:19
All the time we are tryingprovare to get valuevalore for moneyi soldi.
2
4000
3000
Cerchiamo sempre di avere maggiore valore dal denaro.
00:22
What we don't look for
3
7000
2000
Quello che non cerchiamo
00:24
is valuevalore for manymolti,
4
9000
2000
è valore per tanti,
00:26
while we are generatinggeneratrice valuevalore for moneyi soldi.
5
11000
3000
mentre generiamo valore per il denaro.
00:29
Do we carecura about those fourquattro billionmiliardo people
6
14000
2000
Non ci preoccupiamo di quei 4 miliardi di persone
00:31
whosedi chi incomereddito levelslivelli are lessDi meno than two dollarsdollari a day,
7
16000
2000
il cui introito è inferiore ai due dollari al giorno,
00:33
the so-calledcosiddetto bottomparte inferiore of the pyramidpiramide?
8
18000
3000
la cosiddetta base della piramide.
00:36
What are the challengessfide in gettingottenere valuevalore for moneyi soldi
9
21000
3000
Quali sono le sfide per dare al denaro, valore
00:39
as well as valuevalore for manymolti?
10
24000
2000
che sia un valore per tutti?
00:41
We have describeddescritta here
11
26000
2000
Abbiamo descritto qui
00:43
in termscondizioni of the performanceprestazione
12
28000
2000
in termini di performance
00:45
and the priceprezzo.
13
30000
2000
e prezzo.
00:47
If you have moneyi soldi, of coursecorso, you can get the valuevalore.
14
32000
3000
Se avete soldi, ovviamente, potete ottenere valore.
00:50
You can get a MercedesMercedes
15
35000
2000
Potete avere una Mercedes
00:52
for a very highalto priceprezzo,
16
37000
2000
ad un prezzo molto alto,
00:54
very highalto performanceprestazione.
17
39000
2000
un ottimo risultato.
00:56
But if you don't have moneyi soldi, what happensaccade?
18
41000
3000
Ma se non avete soldi, cosa succede?
00:59
Well, you are to ridecavalcata a bicyclebicicletta,
19
44000
2000
Beh, dovete accontentarvi di una bicicletta,
01:01
carryingportando your ownproprio weightpeso and alsoanche some other weightpeso,
20
46000
3000
trasportare il vostro peso e qualche altro peso,
01:04
so that you can earnguadagnare the breadpane for the day.
21
49000
3000
così da guadagnarvi il pane quotidiano.
01:07
Well, poorpovero do not remainrimanere poorpovero;
22
52000
2000
Bene, i poveri non rimangono poveri;
01:09
they becomediventare lower-middle-classLower-middle-class.
23
54000
2000
diventano una classe medio-bassa.
01:11
And if they do so,
24
56000
2000
E così facendo,
01:13
then, of coursecorso, the conditionscondizioni improveMigliorare,
25
58000
2000
ovviamente, le condizioni migliorano,
01:15
and they startinizio ridingequitazione on scootersscooter.
26
60000
3000
e cominciano a guidare scooter.
01:18
But the challengesfida is, again, they don't get much valuevalore,
27
63000
3000
Ma la sfida ritorna, non ottengono molto valore,
01:21
because they can't affordpermettersi anything more than the scooterscooter.
28
66000
3000
perché non possono permettersi più di uno scooter.
01:25
The issueproblema is, at that priceprezzo,
29
70000
2000
Il problema è: a quel prezzo,
01:27
can you give them some extraextra valuevalore?
30
72000
3000
possiamo dare loro maggiore valore?
01:30
A supersuper valuevalore,
31
75000
2000
Un super valore,
01:32
in termscondizioni of theirloro abilitycapacità to ridecavalcata in a carauto,
32
77000
2000
in termini di capacità di guidare una macchina,
01:34
to get that dignitydignità, to get that safetysicurezza,
33
79000
3000
per avere quella dignità, per avere sicurezza,
01:37
lookssembra practicallyin pratica impossibleimpossibile, isn't it.
34
82000
3000
sembra praticamente impossibile, vero?
01:40
Now, this is something
35
85000
2000
Questo è ciò
01:42
that we see on IndianIndiano streetsstrade
36
87000
2000
che vediamo nelle strade in India
01:44
all the time.
37
89000
2000
tutti i giorni.
01:46
But manymolti people see the samestesso thing
38
91000
2000
Ma molta gente vede la stessa cosa
01:48
and think things differentlydiversamente,
39
93000
3000
e pensa cose diverse,
01:51
and one of them is here, RatanRatan TataTata.
40
96000
3000
e uno di loro è qui, Ratan Tata.
01:56
The great thing about our leaderscapi
41
101000
2000
La cosa straordinaria dei nostri leader
01:58
is that, should they not only have passionpassione in theirloro bellypancia,
42
103000
4000
è che, non hanno solo la passione nella pancia,
02:02
whichquale practicallyin pratica all of them have,
43
107000
2000
che praticamente hanno tutti,
02:04
they're alsoanche very innovativeinnovativo.
44
109000
2000
sono anche molto innovativi.
02:06
An innovatorinnovatore is one who does not know it cannotnon può be donefatto.
45
111000
3000
Innovatore è chi non sa che cosa sia qualcosa che non si può fare.
02:09
They believe that things can be donefatto.
46
114000
2000
Credono che tutto si possa fare.
02:11
But great leaderscapi like RatanRatan
47
116000
2000
Ma i grandi leader come Ratan
02:13
have compassioncompassione.
48
118000
2000
hanno la compassione.
02:15
And what you said, LakshmiLakshmi, is absolutelyassolutamente truevero:
49
120000
2000
E quello che ha detto, Lakshmi, è assolutamente vero:
02:17
it's not just RatanRatan TataTata,
50
122000
2000
non è solo Ratan Tata,
02:19
it's the housecasa of TatasTatas over time.
51
124000
2000
è la casata di Tata nel tempo.
02:21
Let me confirmConfermare what she said.
52
126000
2000
Lasciatemi ripetere quello che ha detto.
02:23
Yes, I wentandato barefoota piedi nudi
53
128000
3000
Si, sono stato scalzo
02:26
untilfino a I was 12.
54
131000
2000
fino ai 12 anni.
02:28
I struggledlottato to [unclearnon chiaro] day
55
133000
2000
Ho lottato []
02:30
was a hugeenorme issueproblema.
56
135000
2000
era un grosso problema.
02:32
And when I finishedfinito my SSCSSC, the eleventhundicesimo standardstandard,
57
137000
3000
E quando ho finito il mio SSC,
02:35
I stoodsorgeva eleventhundicesimo amongtra 125,000 studentsstudenti.
58
140000
3000
sono arrivato undicesimo tra 125.000 studenti.
02:38
But I was about to leavepartire the schoolscuola,
59
143000
2000
Ma stavo per lasciare la scuola,
02:40
because my poorpovero mothermadre couldn'tnon poteva affordpermettersi schoolingistruzione.
60
145000
2000
perché la mia povera mamma non poteva permettersi la mia istruzione.
02:42
And it was [unclearnon chiaro] TataTata TrustFiducia, whichquale gaveha dato me sixsei rupeesrupie perper monthmese,
61
147000
3000
Ed è stato grazie alla fiducia di Tata, che mi ha dato sei rupie al mese,
02:45
almostquasi a dollardollaro perper monthmese for sixsei yearsanni.
62
150000
3000
quasi un dollaro al mese per sei anni.
02:48
That's how I'm standingin piedi before you.
63
153000
2000
Grazie a questo sono qui oggi di fronte a voi.
02:50
So that is the HouseCasa of TataTata.
64
155000
2000
Quindi questa è la casa di Tata.
02:52
(ApplauseApplausi)
65
157000
3000
(Applausi)
02:55
InnovationInnovazione, compassioncompassione and passionpassione.
66
160000
2000
Innovazione, compassione e passione.
02:57
They combinecombinare all that.
67
162000
2000
Combinano tutto questo.
02:59
And it was that compassioncompassione whichquale botheredseccato them,
68
164000
3000
Ed è stata quella compassione che ha dato loro fastidio,
03:02
because when he saw -- in factfatto, he told me about eightotto or ninenove yearsanni agofa
69
167000
3000
perché quando ha visto -- in realtà, mi ha detto di otto o nove anni fa
03:05
how he was drivingguida his ownproprio carauto --
70
170000
3000
di come guidava la sua propria macchina --
03:08
he drivesunità his ownproprio carauto by the way --
71
173000
3000
comunque, guida la sua propria macchina --
03:11
and he saw in the rainpioggia,
72
176000
2000
e sotto la pioggia ha visto,
03:13
a familyfamiglia like the one that I showedha mostrato to you
73
178000
2000
una famiglia come quella che vi ho mostrato
03:15
gettingottenere drenchedinzuppato with an infantinfantile.
74
180000
2000
completamente zuppa con un bambino.
03:17
And then he said, "Well, I mustdovere give them a carauto that they can affordpermettersi,
75
182000
3000
E poi ha detto, "Devo dare loro una macchina che possano permettersi,
03:20
one lakhlakh carauto, $2,000 carauto."
76
185000
3000
una macchina base, una macchina da 2000 dollari."
03:23
Of coursecorso, as soonpresto as you say something like this
77
188000
2000
Certo, appena dici una cosa simile
03:25
people say it is impossibleimpossibile,
78
190000
2000
la gente dice che è impossibile,
03:27
and that's what was said by SuzukiSuzuki.
79
192000
2000
e questo è ciò che ha detto Suzuki.
03:29
He said, oh, probablyprobabilmente he is going to buildcostruire a three-wheelertre ruote
80
194000
3000
Ha detto, oh, probabilmente costruirà
03:32
with stepneyStepney.
81
197000
2000
un triciclo con ruote stepney.
03:34
And you can see the cartooncartone animato here.
82
199000
2000
E vedete qui il cartone animato.
03:36
Well they didn't buildcostruire that. They builtcostruito a propercorretto carauto. NanoNano.
83
201000
3000
Beh non lo hanno costruito. Hanno costruito una vera macchina. Nano.
03:40
And mindmente you, I'm sixsei feetpiedi halfmetà an inchpollice,
84
205000
2000
E sorprendentemente, sono alto 1,83 m,
03:42
RatanRatan is tallerpiù alto than me,
85
207000
2000
Ratan è più alto di me,
03:44
and we have ampleun ampio spacespazio in the frontdavanti
86
209000
3000
e abbiamo un ampio spazio davanti
03:47
and ampleun ampio spacespazio in the back in this particularparticolare carauto.
87
212000
3000
e ampio spazio dietro in questa macchina.
03:50
And incredibleincredibile carauto.
88
215000
2000
Una macchina incredibile.
03:52
And of coursecorso, nothing succeedsriesce like successsuccesso;
89
217000
3000
E naturalmente, niente ha più successo del successo;
03:55
the cynicscinici then turnedtrasformato around,
90
220000
3000
i cinici si sono girati,
03:58
and one after the other
91
223000
2000
e uno dopo l'altro
04:00
they alsoanche startediniziato sayingdetto, "Yes, we alsoanche want to make a carauto in the NanoNano SegmentSegmento.
92
225000
3000
hanno incominciato a dire, "Si, vogliamo fare anche noi una macchina nel segmento Nano.
04:03
We'llWe'll manufactureproduzione a carauto in the NanoNano SegmentSegmento."
93
228000
3000
Produrremo una macchina del segmento Nano."
04:06
How did this great storystoria unfoldsi svolgono,
94
231000
3000
Come si è svolta questa storia,
04:09
the makingfabbricazione of NanoNano?
95
234000
2000
la creazione di Nano?
04:11
Let me tell you a bitpo about it.
96
236000
2000
Lasciatemelo raccontare.
04:13
For exampleesempio, how we startediniziato:
97
238000
3000
Per esempio, come abbiamo cominciato:
04:16
RatanRatan just beganiniziato with a five-engineercinque-ingegnere teamsquadra,
98
241000
3000
Ratan ha cominciato con una squadra di 5 ingegneri,
04:19
younggiovane people in theirloro mid-twentiesventenni.
99
244000
3000
ragazzi giovani tra i venti e i trent'anni.
04:22
And he said,
100
247000
2000
E ha detto,
04:24
"Well, I won'tnon lo farà definedefinire the vehicleveicolo for you,
101
249000
2000
"Non definirò il veicolo per voi,
04:26
but I will definedefinire the costcosto for you.
102
251000
2000
ma vi darò il costo.
04:28
It is one lakhlakh, 100,000 rupeesrupie,
103
253000
2000
E' il minimo, 100.000 rupie,
04:30
and you are to make it withinentro that."
104
255000
2000
e dovete farla restando entro questa cifra."
04:32
And he told them,
105
257000
2000
E ha detto loro,
04:34
"QuestionDomanda the unquestionableindiscutibile.
106
259000
2000
"Mettete in dubbio l'indubitabile.
04:36
StretchTratto the envelopeBusta."
107
261000
2000
siate elastici."
04:38
And at a pointpunto in time,
108
263000
2000
E ad un certo punto,
04:40
he got so engrossedassorto in the wholetotale challengesfida,
109
265000
2000
era così coinvolto nella sfida,
04:42
that he himselflui stesso becamedivenne a membermembro of the teamsquadra.
110
267000
2000
che è diventato lui stesso membro della squadra.
04:44
Can you believe it?
111
269000
2000
Riuscite a crederci?
04:46
I still am told about this storystoria
112
271000
2000
Ancora mi racconta questa storia
04:48
of that singlesingolo wipertergicristallo designdesign in whichquale he participatedpartecipato.
113
273000
3000
del progetto del singolo tergicristallo a cui ha partecipato.
04:51
UntilFino al midnightmezzanotte, he'daveva be thinkingpensiero.
114
276000
2000
Stava su a pensarci fino a mezzanotte.
04:53
EarlyPresto morningmattina he'llinferno be comingvenuta back with sortordinare of solutionssoluzioni.
115
278000
3000
Il mattino presto viene fuori con delle specie di soluzioni.
04:56
But who was the teamsquadra leadercapo?
116
281000
2000
Ma chi era il capo progetto?
04:58
The teamsquadra leadercapo was GirishGirish WaghWagh,
117
283000
2000
Il capo progetto era Girish Wagh,
05:00
a 34 year-oldanni boyragazzo in [unclearnon chiaro].
118
285000
2000
un ragazzo di 34 anni.
05:02
And the NanoNano teamsquadra averagemedia ageetà
119
287000
2000
E l'età media della squadra Nano
05:04
was just 27 yearsanni.
120
289000
2000
era di soli 27 anni.
05:06
And they did innovationinnovazione in designdesign and beyondal di là.
121
291000
3000
E hanno innovato nel design e oltre.
05:10
BrokeSi è rotto manymolti normsnorme of the standardstandard conventionsconvenzioni for the first time.
122
295000
3000
Hanno infranto le convenzioni per la prima volta.
05:13
For exampleesempio, that a two-cylinderdue-cilindro gasgas enginemotore
123
298000
3000
Per esempio, che un motore a due cilindri
05:16
was used in a carauto with a singlesingolo balancerservizio di bilanciamento del shaftalbero.
124
301000
3000
venisse usato in una macchina con un solo contralbero di equilibratura.
05:19
AdhesivesAdesivi were replacingsostituzione the rivetsrivetti.
125
304000
3000
Gli adesivi sostituivano i rivetti.
05:22
There was a co-creationco-creazione, a hugeenorme co-creationco-creazione,
126
307000
3000
C'era una co-creazione, una grossa co-creazione,
05:25
with vendorsfornitori and suppliersfornitori.
127
310000
2000
collaborativa tra venditori e fornitori.
05:27
All ideasidee on boardtavola were welcomebenvenuto.
128
312000
2000
Tutte le idee erano benvenute.
05:29
100 vendorsfornitori were co-locatedco-location adjacentadiacente to the plantpianta,
129
314000
3000
100 venditori sono stanti piazzati adiacenti alla fabbrica,
05:32
and innovativeinnovativo businessattività commerciale modelsModelli for automobileautomobile dealershipsconcessionario were developedsviluppato.
130
317000
3000
e sono stati sviluppati modelli di business innovativi per rivenditori di automobili.
05:35
ImagineImmaginate that a fellowcompagno
131
320000
2000
Immaginate che un tizio
05:37
who sellsvende clothpanno, for exampleesempio, will be sellingvendita NanoNano.
132
322000
3000
che vende vestiti, per esempio, venda Nano.
05:40
I mean, it was incredibleincredibile innovationinnovazione.
133
325000
3000
Voglio dire, è stata un'innovazione incredibile.
05:43
SeekingAlla ricerca di solutionssoluzioni for non-autonon-auto sectorssettori.
134
328000
3000
Cercare soluzioni per chi lavorava fuori dal settore auto.
05:46
It was an openAperto innovationinnovazione,
135
331000
2000
Era un'innovazione aperta,
05:48
ideasidee from all over were welcomebenvenuto.
136
333000
2000
idee venivano da tutte le parti.
05:50
The mechanismmeccanismo of helicopterselicotteri seatsposti a sedere and windowsfinestre was used, by the way,
137
335000
3000
Hanno utilizzato il meccanismo dei seggiolini e dei finestrini degli elicotteri
05:53
as well as a dashboardcruscotto
138
338000
2000
così come il cruscotto
05:55
that was inspiredispirato by two-wheelersveicoli a due ruote.
139
340000
2000
ispirato alle due ruote.
05:57
The fuelcarburante linesLinee and lampsLampade
140
342000
2000
Gli indicatori di carburante e le lampadine
05:59
were as in two-wheelersveicoli a due ruote.
141
344000
3000
erano come nelle due ruote.
06:02
And the cruxCrux of the matterimporta was, howeverperò,
142
347000
2000
E il problema più grosso era, comunque,
06:04
gettingottenere more from lessDi meno.
143
349000
3000
ottenere di più da meno.
06:07
All the time, you have been givendato an envelopeBusta.
144
352000
2000
Ogni volta, vi danno una busta.
06:09
You can't crossattraversare that envelopeBusta,
145
354000
2000
Non potete superare quella busta,
06:11
whichquale is 100,000 rupeesrupie, 2,000 dollarsdollari.
146
356000
3000
che rappresenta 100.000 rupie, 2.000 dollari.
06:14
And thereforeperciò, eachogni componentcomponente
147
359000
2000
E perciò, ogni componente
06:16
had to have a dualdoppio functionalityfunzionalità.
148
361000
3000
doveva avere una doppia funzionalità.
06:19
And the seatposto a sedere risercolonna montante, for exampleesempio,
149
364000
2000
L'alzata dei sedili, per esempio,
06:21
servingservendo as a mountingmontaggio for the seatposto a sedere
150
366000
2000
serve per supporto del sedile
06:23
as well as a structuralstrutturale partparte
151
368000
2000
ma anche come parte strutturale
06:25
of the functionalfunzionale rigidityrigidità.
152
370000
2000
per la rigidità funzionale.
06:27
HalfLa metà the numbernumero of partsparti
153
372000
2000
Nano contiene
06:29
are containedcontenuta in NanoNano
154
374000
2000
la metà dei componenti
06:31
in comparisonconfronto to a typicaltipico passengerpasseggero carauto.
155
376000
3000
rispetto a una normale automobile.
06:34
The lengthlunghezza is smallerpiù piccola by eightotto percentper cento by the way.
156
379000
2000
La lunghezza è più corta dell'8% comunque.
06:36
But the currentattuale entry-levelentry-level carsautomobili
157
381000
2000
Rispetto alle attuali utilitarie
06:38
in comparisonconfronto to that is eightotto percentper cento lessDi meno,
158
383000
2000
questa Nano è l' 8% più piccola,
06:40
but 21 percentper cento more insidedentro spacespazio.
159
385000
3000
ma ha il 21% di spazio interno in più.
06:45
And what happenedè accaduto
160
390000
2000
E quello che è successo
06:47
was that -- more from lessDi meno --
161
392000
2000
è che -- di più da meno --
06:49
you can see how much more for how much lessDi meno.
162
394000
3000
potete vedere quanto in più da quanto in meno.
06:52
When the ModelModello T was launchedlanciato --
163
397000
2000
Quando è stato lanciato il modello T --
06:54
and this is, by the way, all the figuresfigure
164
399000
2000
e queste sono comunque cifre aggiustate
06:56
that are adjustedregolato to 2007 dollardollaro pricesprezzi --
165
401000
3000
ai prezzi in dollari del 2007 --
06:59
ModelModello T was 19,700 by FordFord.
166
404000
3000
il Modello T era a 19.700 dollari da Ford.
07:02
VolkswagonVolkswagon was 11,333.
167
407000
3000
Volkswagen era a 11.333 dollari.
07:05
And BritishBritannico MotorMotore was around 11,000.
168
410000
3000
E British Motor era a circa 11.000.
07:08
And NanoNano was, bangscoppio, 2,000 dollarsdollari.
169
413000
3000
E Nano era a... 2.000 dollari.
07:12
This is why
170
417000
2000
Ecco perché
07:14
you startediniziato
171
419000
2000
abbiamo iniziato
07:16
actuallyin realtà a newnuovo paradigmparadigma shiftcambio,
172
421000
3000
di fatto un cambiamento verso un nuovo paradigma,
07:19
where the samestesso people
173
424000
3000
dove le stesse persone
07:22
who could not dreamsognare of sittingseduta in a carauto,
174
427000
2000
che non potevano neanche sognare di sedere in una macchina,
07:24
who were carryingportando theirloro entireintero familyfamiglia in a scooterscooter,
175
429000
2000
che portavano l'intera famiglia su uno scooter,
07:26
startediniziato dreamingsognare of beingessere in a carauto.
176
431000
3000
hanno cominciato a sognare una macchina.
07:29
And those dreamssogni are gettingottenere fulfilledsoddisfatto.
177
434000
3000
E questi sogni si sono realizzati.
07:32
This is a photographfotografia
178
437000
2000
Questa è una fotografia
07:34
of a housecasa and a driverautista and a carauto
179
439000
2000
di una casa e un autista e una macchina
07:36
nearvicino my ownproprio home.
180
441000
2000
vicino a casa mia.
07:38
The driver'spilota di namenome is NaranNaran.
181
443000
2000
Il nome dell'autista è Naran.
07:40
He has boughtcomprato his ownproprio NanoNano.
182
445000
2000
Ha comprato la sua Nano.
07:42
And you can see, there is a physicalfisico spacespazio
183
447000
2000
E potete vedere, cè uno spazio fisico
07:44
that has been createdcreato for him,
184
449000
2000
creato per lui,
07:46
parkingparcheggio that carauto, alonglungo with the owner'sarmatoriale carauto,
185
451000
3000
per parcheggiare la macchina, insieme al proprietario della macchina,
07:49
but more importantlyimportante, they'veessi hanno createdcreato
186
454000
3000
ma ancora più importante, hanno creato
07:52
a spacespazio in theirloro mindmente that
187
457000
2000
uno spazio nella loro mente per cui
07:54
"Yes, my chauffeurnoleggio con conducente is going to come in his ownproprio carauto and parkparco it."
188
459000
3000
"Si, il mio autista viene con la sua propria macchina e la parcheggia."
07:57
And that's why I call it a transformationaltrasformazionale innovationinnovazione.
189
462000
3000
Ed ecco perché la chiamo innovazione di trasformazione.
08:01
It is not just technologicaltecnologico,
190
466000
3000
Non è solo tecnologica,
08:04
it is socialsociale innovationinnovazione that we talk about.
191
469000
3000
è un'innovazione sociale di cui parliamo.
08:07
And that is where, ladiesle signore and gentlemengentiluomini,
192
472000
3000
E questo dove, signore e signori,
08:10
this famousfamoso themetema
193
475000
2000
questo famoso tema
08:12
of gettingottenere more from lessDi meno for more
194
477000
3000
dell'ottenere di più da meno
08:15
becomesdiventa importantimportante.
195
480000
2000
diventa importante.
08:17
I rememberricorda talkingparlando about this for the first time in AustraliaAustralia,
196
482000
3000
Ricordo di avere parlato di tutto questo per la prima volta in Australia,
08:20
about one and a halfmetà yearsanni agofa,
197
485000
2000
circa un anno e mezzo fa,
08:22
when theirloro academyAccademia honoredonorato me with a fellowshipborsa di studio.
198
487000
3000
quando la loro accademia mi ha conferito una carica.
08:25
And unbelievablyincredibilmente, in 40 yearsanni,
199
490000
2000
E incredibilmente, in 40 anni,
08:27
I was the first IndianIndiano to be honoredonorato.
200
492000
2000
sono stato il primo indiano ad averne l'onore.
08:29
And the titletitolo of my talk
201
494000
2000
E il titolo del mio discorso
08:31
was thereforeperciò "IndianIndiano innovationinnovazione
202
496000
2000
era quindi "Innovazione Indiana
08:33
from GandhiGandhi to GandhianGandhiana engineeringingegneria."
203
498000
3000
da Gandhi all'ingegneria di Gandhi."
08:36
And I titledintitolato this more from lessDi meno for more and more people
204
501000
3000
E l'ho intitolato di più per meno per sempre più persone
08:39
as GandhianGandhiana engineeringingegneria.
205
504000
2000
come ingegneria di Gandhi.
08:41
And GandhianGandhiana engineeringingegneria, in my judgmentgiudizio,
206
506000
2000
E l'ingegneria di Gandhi, a mio giudizio,
08:43
is the one whichquale is going to take the worldmondo forwardinoltrare,
207
508000
3000
è quella che manderà avanti il mondo,
08:46
is going to make a differencedifferenza,
208
511000
2000
che farà la differenza,
08:48
not just for a fewpochi, but for everyonetutti.
209
513000
2000
non solo per pochi, ma per tutti,
08:50
Let me movemossa from mobilitymobilità in a carauto to individualindividuale mobilitymobilità
210
515000
3000
Fatemi passare dalla mobilità in macchina alla mobilità individuale
08:53
for those unfortunatessfortunati
211
518000
2000
per quegli sfortunati
08:55
who have lostperduto theirloro legsgambe.
212
520000
2000
che hanno perso le gambe.
08:57
Here is an AmericanAmericano citizencittadino and his sonfiglio
213
522000
3000
Ecco qui un cittadino americano e suo figlio
09:00
havingavendo an artificialartificiale footpiede.
214
525000
2000
con un piede artificiale.
09:02
What is its priceprezzo? 20,000 dollarsdollari.
215
527000
3000
Che costo ha? 20.000 dollari.
09:05
And of coursecorso, these feetpiedi are so designedprogettato
216
530000
3000
Di sicuro questi piedi sono progettati
09:08
that they can walkcamminare only on
217
533000
3000
per camminare unicamente
09:11
suchcome perfectperfezionare pavementmarciapiede or roadsstrade.
218
536000
2000
su pavimentazioni e strade assolutamente perfette.
09:13
UnfortunatelyPurtroppo, that's not the casecaso in IndiaIndia.
219
538000
3000
Sfortunatamente, l'India non rientra in questa casistica.
09:16
You can see him walkcamminare barefoota piedi nudi
220
541000
2000
Potete vederlo camminare scalzo
09:18
on an awkwardimbarazzante landsbarcare, sometimesa volte in a marshypaludosa landsbarcare,
221
543000
2000
su terreno sconnesso, talvolta su terreno paludoso,
09:20
and so on and so forthvia.
222
545000
2000
e così via.
09:22
More importantlyimportante,
223
547000
2000
Ancora più importante,
09:24
they not only walkcamminare farlontano to work,
224
549000
2000
non camminano molto solo per andare a lavorare,
09:26
and not only do they cycleciclo to work,
225
551000
2000
e non pedalano solo per andare a lavorare,
09:28
but they cycleciclo for work, as you can see here.
226
553000
3000
ma pedalano per lavoro, come potete vedere qui.
09:31
And they climbscalata up for theirloro work.
227
556000
3000
E si arrampicano per lavoro.
09:34
You have to designdesign an artificialartificiale footpiede for suchcome conditionscondizioni.
228
559000
3000
Bisogna progettare un piede artificiale per queste condizioni.
09:37
A challengesfida, of coursecorso.
229
562000
2000
Una sfida, certo.
09:39
FourQuattro billionmiliardo people, theirloro incomesredditi are lessDi meno then two dollarsdollari a day.
230
564000
3000
4 miliardi di persone, con entrate inferiori a due dollari al giorno.
09:42
And if you talk about a 20,000-dollar-dollaro shoescarpa,
231
567000
2000
E se parliamo di una scarpa da 20.000 dollari,
09:44
you're talkingparlando about 10,000 daysgiorni of incomereddito.
232
569000
3000
stiamo parlando di 10.000 giorni di stipendio.
09:47
You just don't have it.
233
572000
2000
Non ce la fanno.
09:49
And thereforeperciò, you oughtdovere to look at alternativesalternative.
234
574000
2000
E quindi, bisognerebbe cercare delle alternative.
09:51
And that is how JaipurJaipur FootPiedi was createdcreato in IndiaIndia.
235
576000
3000
Ecco come Jaipur Foot è stata creata in India.
09:54
It had a revolutionaryrivoluzionario prostheticprotesica fitmentinformazioni di montaggio and deliveryconsegna systemsistema,
236
579000
4000
Ha creato delle protesi rivoluzionarie e un sistema di consegna,
09:58
a quickveloce moldingstampaggio and modularcomponibile componentscomponenti,
237
583000
3000
uno stampo veloce e componenti modulari,
10:01
enablingabilitare custom-madesu misura, on-the-spoton-the-spot limbarto fitmentsimpianti tecnici.
238
586000
4000
che permette di creare protesi personalizzate sul momento.
10:05
You could feel it actuallyin realtà in an hourora, by the way,
239
590000
2000
Si può sentire di fatto in un'ora,
10:07
whereasmentre the equivalentequivalente other feetpiedi
240
592000
2000
mentre l'altro piede equivalente
10:09
tookha preso something like a day, as so on.
241
594000
2000
ci mette qualcosa come un giorno.
10:11
OuterEsterno socketpresa di corrente madefatto by usingutilizzando heatedriscaldata high-densityalta densità polyethylenein polietilene pipestubi,
242
596000
4000
La struttura esterna è fatta utilizzando tubi di polietilene ad alta densità,
10:15
ratherpiuttosto than usingutilizzando heatedriscaldata sheetslenzuola.
243
600000
3000
invece di lastre a caldo.
10:18
And uniqueunico high-anklealta-caviglia designdesign and human-likehuman-like lookssembra,
244
603000
3000
E un'esclusiva progettazione di una caviglia perfettamente simile ad una umana,
10:21
[unclearnon chiaro] and functionsfunzioni.
245
606000
2000
e con le stesse funzioni.
10:23
And I like to showmostrare how it lookssembra
246
608000
2000
Mi piace mostrare a cosa somigliano
10:25
and how it workslavori.
247
610000
2000
e come funzionano.
10:33
(MusicMusica)
248
618000
4000
(Musica)
10:37
See, he jumpssalti. You can see what stressstress it mustdovere have.
249
622000
3000
Vedete, salta. Riuscite a vedere a che tipo di tensione è sottoposta.
10:40
(TextTesto: ... any personpersona with a belowsotto the kneeginocchio limbarto could do this.
250
625000
2000
(Testo:.. qualunque persona con un'amputazione al di sotto del ginocchio può fare questo.
10:42
... abovesopra the limbarto, yes, it would be difficultdifficile ...
251
627000
3000
... sopra il ginocchio, certo, sarebbe difficile ...
10:45
"Did it hurtmale?"
252
630000
2000
"Ha fatto male?"
10:47
"No ... not at all."
253
632000
2000
"No... per niente."
10:58
... he can runcorrere a kilometerchilometro in fourquattro minutesminuti and 30 secondssecondi ...)
254
643000
2000
... può correre un chilometro in quattro minuti e 30 secondi ...)
11:00
One kilometerchilometro in fourquattro minutesminuti and 30 secondssecondi.
255
645000
2000
Un chilometro in quattro minuti e 30 secondi.
11:02
(ApplauseApplausi)
256
647000
8000
(Applausi)
11:15
So that's what it is all about.
257
660000
2000
Ecco di cosa si tratta.
11:17
And thereforeperciò Time tookha preso noticeAvviso
258
662000
2000
E quindi Time lo ha notato
11:19
of this 28-dollar-dollaro footpiede, basicallyfondamentalmente.
259
664000
2000
il piede da 28 dollari.
11:21
(ApplauseApplausi)
260
666000
3000
(Applausi)
11:24
An incredibleincredibile storystoria.
261
669000
3000
Una storia incredibile.
11:27
Let's movemossa on to something elsealtro.
262
672000
2000
Proseguiamo con qualcos'altro.
11:29
I've been talkingparlando about gettingottenere more from lessDi meno for more.
263
674000
2000
Ho parlato di ottenere di più partendo da meno.
11:31
Let's movemossa to healthSalute.
264
676000
2000
Parliamo di salute.
11:33
We'veAbbiamo talkedparlato about mobilitymobilità and the restriposo of it, let's talk about healthSalute.
265
678000
3000
Abbiamo parlato di mobilità e di tutto il resto, parliamo di salute.
11:36
What's happeningavvenimento in the areala zona of healthSalute?
266
681000
2000
Cosa succede nell'ambito della salute?
11:38
You know, you have newnuovo diseasesmalattie that requirerichiedere newnuovo drugsfarmaci.
267
683000
3000
Sapete, ci sono nuove malattie che richiedono nuove medicine.
11:41
And if you look at the drugdroga developmentsviluppo 10 yearsanni agofa and now,
268
686000
2000
E se osservate lo sviluppo dei medicinali 10 anni fa e oggi,
11:43
what has happenedè accaduto?
269
688000
2000
cos'è successo?
11:45
10 yearsanni agofa, it used to costcosto about a quartertrimestre billionmiliardo.
270
690000
2000
10 anni fa, costava più o meno 250 milioni.
11:47
TodayOggi it costscosti 1.5 billionmiliardo dollarsdollari.
271
692000
3000
Oggi costa 1,5 miliardi di dollari.
11:51
Time takenprese for movingin movimento a moleculemolecola to marketplacemercato,
272
696000
3000
Il tempo necessario per portare una molecola sul mercato,
11:54
after all the humanumano and animalanimale testinganalisi,
273
699000
3000
passando da tutti i test umani e animali,
11:57
was 10 yearsanni, now it is 15 yearsanni.
274
702000
3000
era di 10 anni, ora è di 15 anni.
12:00
Are you gettingottenere more drugsfarmaci because you are spendingla spesa more time and more moneyi soldi?
275
705000
3000
Ci sono più medicine perché si spende più tempo e più denaro?
12:03
No, I'm sorry.
276
708000
2000
No, mi dispiace.
12:05
We used to have 40, now they have come down to 30.
277
710000
3000
Ne avevamo 40, ora sono scese a 30.
12:08
So actuallyin realtà we are gettingottenere lessDi meno from more
278
713000
2000
Quindi di fatto, stiamo ottenendo meno partendo da qualcosa in più
12:10
for lessDi meno and lessDi meno people.
279
715000
2000
per sempre meno persone.
12:12
Why lessDi meno and lessDi meno people? Because it is so expensivecostoso,
280
717000
2000
Perché sempre meno persone? Perché è così costoso,
12:14
so very fewpochi will be ablecapace to basicallyfondamentalmente affordpermettersi that.
281
719000
3000
quindi in sostanza pochissime persone se lo possono permettere.
12:18
Let us just take an exampleesempio.
282
723000
2000
Prendiamo un esempio.
12:20
PsoriasisPsoriasi is very dreadfulterribile
283
725000
2000
La psoriasi è terribile
12:22
diseasemalattia of the skinpelle.
284
727000
2000
una malattia della pelle.
12:24
The costcosto of treatmenttrattamento, 20,000 dollarsdollari.
285
729000
2000
Il costo del trattamento, 20.000 dollari.
12:26
1,000-dollar-dollaro antibodyanticorpo injectionsiniezioni undersotto the skinpelle, by the way,
286
731000
3000
iniezioni di anticorpi da 1.000 dollari, sotto pelle,
12:29
and 20 of them.
287
734000
2000
e ce ne vogliono 20.
12:31
Time for developmentsviluppo -- it tookha preso around 10 yearsanni
288
736000
2000
Tempo di sviluppo -- ci sono voluti circa 10 anni
12:33
and 700 millionmilione dollarsdollari.
289
738000
2000
e 700 milioni di dollari.
12:35
Let's startinizio in the spiritspirito
290
740000
2000
Cominciamo con lo spirito
12:37
of more from lessDi meno and more for more
291
742000
2000
di più a meno e di più per di più
12:39
and startinizio puttingmettendo some targetsobiettivi.
292
744000
3000
e cominciamo a darci qualche obiettivo.
12:42
For exampleesempio, we don't want 20,000 dollarsdollari; we don't have it.
293
747000
3000
Per esempio, non vogliamo 20.000 dollari; non li abbiamo.
12:45
Can we do it [for] 100 dollarsdollari?
294
750000
2000
Possiamo farlo per 100 dollari?
12:47
Time for developmentsviluppo, not 10 yearsanni.
295
752000
2000
Tempo di sviluppo, non 10 anni.
12:49
We are in a hurryfretta. FiveCinque yearsanni.
296
754000
2000
Abbiamo fretta. Cinque anni.
12:51
CostCosto of developmentsviluppo -- 300 millionmilione dollarsdollari.
297
756000
2000
Costo di sviluppo -- 300 milioni di dollari.
12:53
Sorry. I can't spendtrascorrere more than 10 millionmilione dollarsdollari.
298
758000
2000
Mi dispiace. Non posso spendere più di 10 milioni di dollari.
12:55
LooksSguardi absolutelyassolutamente audaciousaudace.
299
760000
2000
Sembra assolutamente audace.
12:57
LooksSguardi absolutelyassolutamente ridiculousridicolo.
300
762000
2000
Sembra assolutamente ridicolo.
12:59
You know something? This has been achievedraggiunto in IndiaIndia.
301
764000
3000
Sapete una cosa? E' stato fatto in India.
13:02
These targetsobiettivi have been achievedraggiunto in IndiaIndia.
302
767000
2000
Questi obiettivi sono stati raggiunti in India.
13:04
And how they have been achievedraggiunto ...
303
769000
2000
E come sono stati raggiunti ...
13:06
SirSir FrancisFrancesco BaconPancetta affumicata onceuna volta said,
304
771000
2000
Sir Francis Bacon una volta ha detto,
13:08
"When you wishdesiderio to achieveraggiungere resultsrisultati
305
773000
2000
"Quando desideri raggiungere obiettivi
13:10
that have not been achievedraggiunto before,
306
775000
2000
che non sono mai stati raggiunti,
13:12
it is an unwiseimprudente fancyfantasia to think
307
777000
2000
non è molto saggio pensare
13:14
that they can be achievedraggiunto by usingutilizzando methodsmetodi
308
779000
2000
che si possano raggiungere usando i metodi
13:16
that have been used before."
309
781000
2000
che sono stati usati fino ad ora."
13:18
And thereforeperciò, the standardstandard processprocesso,
310
783000
2000
E quindi, il processo standard,
13:20
where you developsviluppare a moleculemolecola, put it into micetopi, into menuomini,
311
785000
2000
in cui si sviluppa una molecola, si inietta in una cavia, e in un uomo,
13:22
are not yieldingproducendo those resultsrisultati --
312
787000
2000
non stanno portando a questi risultati --
13:24
the billionsmiliardi of dollarsdollari that have been spentspeso.
313
789000
2000
i miliardi di dollari che sono stati spesi.
13:26
The IndianIndiano clevernessbravura
314
791000
2000
L'intelligenza degli Indiani
13:28
was usingutilizzando its traditionaltradizionale knowledgeconoscenza,
315
793000
3000
è stata di usare le conoscenze tradizionali,
13:31
howeverperò, scientificallyscientificamente validatingconvalida it
316
796000
2000
ma, validando il tutto scientificamente
13:33
and makingfabbricazione that journeyviaggio from menuomini to micetopi to menuomini,
317
798000
3000
e facendo il processo da uomini a cavie a uomini,
13:36
not moleculemolecola to micetopi to menuomini, you know.
318
801000
2000
non molecola a cavia a uomo.
13:38
And that is how this differencedifferenza has come.
319
803000
2000
E da qui è venuta fuori la differenza.
13:40
And you can see this blendingmescolanza
320
805000
2000
E vedete questo miscuglio
13:42
of traditionaltradizionale medicinemedicina, modernmoderno medicinemedicina, modernmoderno sciencescienza.
321
807000
2000
di medicina tradizionale, medicina moderna, scienza moderna.
13:44
I launchedlanciato a biggrande programprogramma
322
809000
2000
Ho lanciato un grande programma
13:46
[unclearnon chiaro] CSIRCSIR about ninenove yearsanni agofa.
323
811000
3000
[.] CSIR circa 9 anni fa.
13:49
He is givingdando us not just for PsoriasisPsoriasi,
324
814000
2000
Sta dando risultati non solo per la Psoriasi,
13:51
for cancercancro and a wholetotale rangegamma of things, changingmutevole the wholetotale paradigmparadigma.
325
816000
3000
per il cancro e tutta una serie di altre cose, cambiando i paradigmi del mondo.
13:54
And you can see this IndianIndiano PsoriasisPsoriasi breakthroughsfondamento
326
819000
2000
E vedete questa svolta nella Psoriasi Indiana
13:56
obtainedottenuti by this reverseinverso formmodulo of [unclearnon chiaro]
327
821000
2000
ottenuta da questo stravoglimento
13:58
by doing things differentlydiversamente.
328
823000
2000
facendo le cose in modo diverso.
14:00
You can see before treatmenttrattamento and after treatmenttrattamento.
329
825000
3000
Vedete prima del trattamento e dopo il trattamento.
14:03
This is really gettingottenere more from lessDi meno for more and more people,
330
828000
3000
Si riesce veramente ad ottenere di più da meno per sempre più persone,
14:06
because these are all affordablea prezzi accessibili treatmentstrattamenti now.
331
831000
3000
perché questi sono i trattamenti che ora sono accessibili.
14:09
Let me just remindricordare you
332
834000
3000
Lasciate che vi ricordi
14:12
of what MahatmaMahatma GandhiGandhi had said.
333
837000
2000
quello che Mahatma Gandhi ha detto.
14:14
He had said, "EarthTerra providesfornisce enoughabbastanza
334
839000
3000
Ha detto, "La terra fornisce abbastanza
14:17
to satisfysoddisfare everyogni man'sL'uomo di need, but not everyogni man'sL'uomo di greedavidità."
335
842000
3000
per soddisfare i bisogni di tutti gli uomini, ma non per l'avidità di tutti gli uomini."
14:20
So the messagemessaggio he was givingdando us
336
845000
2000
Quindi il messaggio che ci stava dando
14:22
was you mustdovere get more from lessDi meno and lessDi meno and lessDi meno
337
847000
3000
era quello di ottenere di più da sempre meno
14:25
so that you can shareCondividere it for more and more people,
338
850000
2000
così da poter condividere con più persone,
14:27
not only the currentattuale generationgenerazione,
339
852000
2000
non solo l'attuale generazione,
14:29
but the futurefuturo generationsgenerazioni.
340
854000
2000
ma le generazioni future.
14:31
And he alsoanche said, "I would prizepremio everyogni inventioninvenzione of sciencescienza
341
856000
3000
E ha anche detto, "Darei un premio a ogni invenzione scientifica
14:34
madefatto for the benefitvantaggio for all."
342
859000
2000
fatta per il beneficio di tutti."
14:36
So he was givingdando you the messagemessaggio that you mustdovere have it for more and more people,
343
861000
3000
Ci stava dando il messaggio che bisogna farlo per sempre più persone,
14:39
not just a fewpochi people.
344
864000
2000
non solo per pochi.
14:41
And thereforeperciò, ladiesle signore and gentlemengentiluomini,
345
866000
2000
E quindi, signore e signori,
14:43
this is the themetema, gettingottenere more
346
868000
2000
questo è il tema, ottenere di più
14:45
from lessDi meno for more.
347
870000
2000
partendo da meno.
14:47
And mindmente you,
348
872000
2000
E non credete,
14:49
it is not gettingottenere just a little more for just a little lessDi meno.
349
874000
3000
non si ottiene solo qualcosina in più per poco meno.
14:52
It's not about lowBasso costcosto.
350
877000
2000
Non si tratta di low cost.
14:54
It's about ultra-lowultra-basso costcosto.
351
879000
2000
Si tratta di un ultra-low cost.
14:56
You cannotnon può say it's a meresemplice treatmenttrattamento 10,000 dollarsdollari,
352
881000
2000
Non si può dire che è un trattamento da 10.000 dollari,
14:58
but because you are poorpovero I'll give it for 9,000.
353
883000
3000
ma perché sei povero te lo do a 9.000.
15:01
Sorry, it doesn't work. You have to give it for 100 dollarsdollari, 200 dollarsdollari.
354
886000
3000
Mi dispiace, così non funziona. Dovete darlo per 100, 200 dollari.
15:04
Is it possiblepossibile? It has been madefatto possiblepossibile, by the way,
355
889000
3000
E' possibile? E' stato reso possibile,
15:07
for certaincerto other differentdiverso reasonsmotivi.
356
892000
3000
per alcune altre ragioni.
15:10
So you are not talkingparlando about lowBasso costcosto, you are talkingparlando about ultra-lowultra-basso costcosto.
357
895000
3000
Quindi non stiamo parlando di low cost, stiamo parlando di ultra-low cost.
15:13
You are not talkingparlando about affordabilityaccessibilità,
358
898000
2000
Non stiamo parlando di accessibilità,
15:15
you are talkingparlando about extremeestremo affordabilityaccessibilità.
359
900000
2000
stiamo parlando di accessibilità estrema.
15:17
Because of the fourquattro billionmiliardo people whosedi chi incomereddito is undersotto two dollarsdollari a day.
360
902000
3000
A causa di 4 miliardi di persone il cui reddito è inferiore ai due dollari al giorno.
15:21
You're not talkingparlando exclusiveesclusivo innovationinnovazione.
361
906000
3000
Non stiamo parlando di innovazione "esclusiva".
15:24
You're talkingparlando about inclusiveinclusivo innovationinnovazione.
362
909000
3000
Stiamo parlando di innovazione "inclusiva".
15:27
And thereforeperciò, you're not talkingparlando about incrementalincrementale innovationinnovazione,
363
912000
2000
E quindi, non stiamo parlando di innovazione incrementale,
15:29
you're talkingparlando about disruptivedirompente innovationinnovazione.
364
914000
2000
stiamo parlando di innovazione dirompente.
15:31
The ideasidee have to be suchcome
365
916000
2000
Le idee devono essere tali per cui
15:33
that you think in completelycompletamente differentdiverso termscondizioni.
366
918000
3000
si pensa in termini completamente diversi.
15:36
And I would alsoanche addInserisci,
367
921000
2000
E aggiungerei anche,
15:38
it is not only gettingottenere more from lessDi meno for more
368
923000
2000
non si tratta solo di ottenere di più da meno per più persone
15:40
by more and more people, the wholetotale worldmondo workinglavoro for it.
369
925000
3000
da parte di sempre più persone, il mondo intero ci lavora.
15:43
I was very touchedtoccato when I saw a breakthroughsfondamento the other day.
370
928000
3000
Mi ha molto toccato quando ho visto una svolta l'altro giorno.
15:46
You know, incubatorsincubatori for infantsneonati, for exampleesempio.
371
931000
2000
Sapete, le incubatrici per neonati, per esempio.
15:48
They're not availablea disposizione in AfricaAfrica.
372
933000
2000
Non sono disponibili in Africa.
15:50
They're not availablea disposizione in IndianIndiano villagesvillaggi.
373
935000
2000
Non sono disponibili nei villaggi Indiani.
15:52
And infantsneonati diemorire.
374
937000
2000
E i neonati muoiono.
15:54
And incubatorincubatrice costscosti 2,000 dollarsdollari.
375
939000
3000
E un'incubatrice costa 2.000 dollari.
15:57
And there's a 25-dollar-dollaro incubatorincubatrice
376
942000
2000
C'è un incubatrice da 25 dollari
15:59
givingdando that performanceprestazione that had been createdcreato.
377
944000
2000
che è stata creata per fornire la stessa performance.
16:01
And by whomchi?
378
946000
2000
E da chi?
16:03
By younggiovane studentsstudenti from StandfordStandford UniversityUniversità
379
948000
3000
Da giovani studenti della Stanford University
16:06
on an extremeestremo affordabilityaccessibilità projectprogetto that they had, basicallyfondamentalmente.
380
951000
3000
sostanzialmente, su un progetto di estrema accessibilità che dovevano seguire.
16:09
TheirLoro heartcuore is in the right placeposto, like RatanRatan TataTata.
381
954000
3000
Il loro cuore è nel posto giusto, come Ratan Tata.
16:12
It's not just innovationinnovazione, compassioncompassione and passionpassione --
382
957000
3000
Non è solo innovazione, compassione e passione --
16:15
compassioncompassione in the heartcuore and passionpassione in the bellypancia.
383
960000
2000
compassione nel cuore e passione di pancia.
16:17
That's the newnuovo worldmondo that we want to createcreare.
384
962000
3000
Questo è il nuovo mondo che vogliamo creare.
16:20
And that is why the messagemessaggio is that of GandhianGandhiana engineeringingegneria.
385
965000
2000
E questa è la ragione del messaggio dell'ingegneria di Gandhi.
16:22
LadiesLadies and gentlemengentiluomini, I'd like to endfine before time.
386
967000
3000
Signore e signori, vorrei finire prima del tempo.
16:25
I was alsoanche afraidimpaurito of those 18 minutesminuti.
387
970000
2000
Avevo anche paura di questi 18 minuti.
16:27
I've still one and a halfmetà to go.
388
972000
2000
Ne ho ancora uno e mezzo.
16:29
The messagemessaggio, the finalfinale messagemessaggio, is this:
389
974000
3000
Il messaggio, il messaggio finale, è questo:
16:32
IndiaIndia gaveha dato a great giftregalo to the worldmondo.
390
977000
3000
l'India ha fatto un grande regalo al mondo.
16:35
What was that?
391
980000
2000
Che cosa?
16:37
[In the] 20thesimo centurysecolo, we gaveha dato GandhiGandhi to the worldmondo.
392
982000
3000
Nel 20° secolo, abbiamo dato Gandhi al mondo.
16:40
The 21stst centurysecolo giftregalo,
393
985000
2000
Il regalo del 21° secolo,
16:42
whichquale is very, very importantimportante for the wholetotale worldmondo,
394
987000
2000
che è molto, molto importante per il mondo intero,
16:44
whetherse it is globalglobale economiceconomico meltdownMeltdown,
395
989000
2000
che sia il tracollo dell'economia mondiale,
16:46
whetherse it is climateclima changemodificare --
396
991000
2000
che sia il cambiamento climatico --
16:48
any problemproblema that you talk about
397
993000
2000
qualsiasi problema di cui si parli
16:50
is gainingguadagnando more from lessDi meno for more and more --
398
995000
2000
consiste nell'ottenere di più da meno per sempre più gente --
16:52
not only the currentattuale generationsgenerazioni,
399
997000
2000
non solo per le generazioni attuali,
16:54
for the futurefuturo generationsgenerazioni.
400
999000
2000
per le generazioni future.
16:56
And that can come only from GandhianGandhiana engineeringingegneria.
401
1001000
2000
E si può raggiungere solo dall'ingegneria di Gandhi.
16:58
So ladiesle signore and gentlemengentiluomini, I'm very happycontento to announceannunciare,
402
1003000
3000
Quindi signore e signori, sono molto felice di annunciare,
17:01
this giftregalo of the 21stst centurysecolo
403
1006000
2000
questo regalo del 21° secolo
17:03
to the worldmondo from IndiaIndia,
404
1008000
2000
da parte dell'India al mondo,
17:05
GandhianGandhiana engineeringingegneria.
405
1010000
2000
l'ingegneria di Gandhi.
17:07
(ApplauseApplausi)
406
1012000
8000
(Applausi)
17:15
LakshmiLakshmi PraturyPratury: Thank you, DrDr. MashelkarMashelkar. (R.A. MashelkarMashelkar: Thank you very much.)
407
1020000
3000
Lakshmi Pratury: Grazie, Dott. Mashelkar. (R.A. Mashlekar: Grazie infinite.)
17:18
LPLP: A quickveloce questiondomanda for you.
408
1023000
2000
LP: Una domanda veloce per lei.
17:20
Now, when you were a younggiovane boyragazzo in this schoolscuola,
409
1025000
3000
Quando era ragazzo a scuola
17:23
what were your thoughtspensieri, like what did you think you could becomediventare?
410
1028000
3000
che cosa pensava di diventare?
17:26
What do you think that droveguidavo you?
411
1031000
2000
Cosa pensa che l'abbia guidata?
17:28
Was there a visionvisione you had? What is it that droveguidavo you?
412
1033000
3000
Aveva una visione? Che cosa la guidava?
17:31
RAMRAM: I'll tell you a storystoria that droveguidavo me, that transformedtrasformato my life.
413
1036000
3000
RAM: Le racconterò una storia che mi ha guidato, che ha cambiato la mia vita.
17:34
I rememberricorda, I wentandato to a poorpovero schoolscuola,
414
1039000
3000
Ricordo, andavo in una scuola povera.
17:37
because my mothermadre could not gatherraccogliere the 21 rupeesrupie,
415
1042000
3000
perché mia madre non riusciva a mettere insieme 21 rupie,
17:40
that halfmetà a dollardollaro that was requirednecessario
416
1045000
2000
quel mezzo dollaro che era necessario
17:42
withinentro the stipulatedstabilito time.
417
1047000
2000
nel tempo fissato.
17:44
It was [unclearnon chiaro] highalto schoolscuola.
418
1049000
3000
Ero al liceo.
17:47
But it was a poorpovero schoolscuola with richricco teachersinsegnanti, honestlyonestamente.
419
1052000
3000
Ma era una scuola povera, con insegnanti ricchi, per la verità.
17:50
And one of them was [unclearnon chiaro] who taughtinsegnato us physicsfisica.
420
1055000
3000
E uno di loro era [...], quello che ci insegnava fisica.
17:53
One day he tookha preso us out into the sunsole
421
1058000
2000
Un giorno ci ha portato fuori sotto il sole
17:55
and triedprovato to showmostrare us how to find
422
1060000
2000
e ha provato a mostrarci come trovare
17:57
the focalfocale lengthlunghezza of a convexconvesso lenslente.
423
1062000
3000
la distanza focale di una lente convessa.
18:00
The lenslente was here. The piecepezzo of papercarta was there. He movedmosso it up and down.
424
1065000
3000
La lente era qui. Il pezzo di carta era li. Lo muoveva su e giù.
18:03
And there was a brightluminosa spotindividuare up there.
425
1068000
3000
E c'era un punto luminoso lassu.
18:06
And then he said, "This is the focalfocale lengthlunghezza."
426
1071000
2000
E poi ha detto, "Questa è la distanza focale."
18:08
But then he heldheld it for a little while, LakshmiLakshmi.
427
1073000
3000
Poi l'ha tenuta per un pò, Lakshmi.
18:11
And then the papercarta burnedbruciato.
428
1076000
2000
E poi il pezzo di carta ha preso fuoco.
18:13
When the papercarta burnedbruciato, for some reasonragionare he turnedtrasformato to me,
429
1078000
2000
Quando il pezzo di carta ha preso fuoco, per qualche ragione si è girato verso di me,
18:15
and he said, "MashelkarMashelkar, like this,
430
1080000
3000
e ha detto, "Mashelkar, così,
18:18
if you do not diffusediffusa your energiesenergie,
431
1083000
2000
se non diffondi le tue energie,
18:20
if you focusmessa a fuoco your energiesenergie,
432
1085000
2000
se focalizzi tutte le tue energie,
18:22
you can achieveraggiungere anything in the worldmondo."
433
1087000
3000
puoi raggiungere qualsiasi cosa."
18:25
That gaveha dato me a great messagemessaggio: focusmessa a fuoco and you can achieveraggiungere.
434
1090000
3000
Mi ha dato un grande messaggio: focalizzarsi per realizzare.
18:28
I said, "WhoaWhoa, sciencescienza is so wonderfulmeraviglioso,
435
1093000
2000
Ho detto, "Whoa, la scienza è fantastica,
18:30
I have to becomediventare a scientistscienziato."
436
1095000
2000
devo diventare uno scienziato."
18:32
But more importantlyimportante, focusmessa a fuoco and you can achieveraggiungere.
437
1097000
3000
Ma ancora più importante, focalizzarsi per realizzare.
18:35
And that messagemessaggio, very franklyfrancamente,
438
1100000
2000
E quel messaggio, molto francamente,
18:37
is valuableprezioso for societysocietà todayoggi.
439
1102000
2000
vale per la società di oggi.
18:39
What does that focalfocale lengthlunghezza do?
440
1104000
3000
Cosa fa la lente focale?
18:42
It has parallelparallelo linesLinee, whichquale are sunsole raysraggi.
441
1107000
3000
Ha delle linee parallele, che sono i raggi del sole.
18:45
And the propertyproprietà of parallelparallelo linesLinee
442
1110000
2000
E la proprietà delle linee parallele
18:47
is that they never meetincontrare.
443
1112000
2000
è che non si incontrano mai.
18:49
What does that convexconvesso lenslente do?
444
1114000
2000
Cosa fa questa lente convessa?
18:51
It makesfa them meetincontrare.
445
1116000
2000
Le fa incontrare.
18:53
This is convexconvesso lenslente leadershipcomando.
446
1118000
2000
Questa è la leadership della lente convessa.
18:55
You know what today'sdi oggi leadershipcomando is doing? ConcaveConcavo lengthlunghezza.
447
1120000
3000
Sapete cosa fare la leadership di oggi? Lente concava.
18:58
They dividedividere them fartherpiù lontano.
448
1123000
3000
Le allontana sempre di più.
19:01
So I learnedimparato the lessonlezione
449
1126000
2000
Quindi da questo, ho imparato la lezione
19:03
of convexconvesso lenslente leadershipcomando from that.
450
1128000
2000
della leadership della lente convessa.
19:05
And when I was at NationalNazionale ChemicalProdotto chimico LaboratoryLaboratorio [unclearnon chiaro].
451
1130000
3000
E quando ero al National Chemical Laboratory [...].
19:08
When I was at CouncilConsiglio of ScientificScientifico IndustryIndustria ResearchRicerca --
452
1133000
2000
Quando ero al Council of Scientific Industry Research --
19:10
40 laboratorieslaboratori -- when two laboratorieslaboratori were not talkingparlando to eachogni other,
453
1135000
2000
40 laboratori -- quando due laboratori non si parlavano tra loro,
19:12
I would [unclearnon chiaro].
454
1137000
3000
[...].
19:15
And currentlyattualmente I'm presidentPresidente of GlobalGlobale ResearchRicerca AllianceAlleanza,
455
1140000
2000
E attualmente sono presidente della Global Research Alliance,
19:17
60,000 scientistsscienziati in ninenove countiescontee, right from IndiaIndia to the U.S.
456
1142000
3000
60.000 scienziati di nove paesi, dall'India agli USA.
19:20
I'm tryingprovare to buildcostruire a globalglobale teamsquadra,
457
1145000
3000
Sto cercando di creare un team globale,
19:23
whichquale will look at the globalglobale grandgrande challengessfide that the worldmondo is facingdi fronte.
458
1148000
3000
che osserverà le grandi sfide globali a cui sta facendo fronte il mondo.
19:26
That was the lessonlezione. That was the inspirationalInspirational momentmomento.
459
1151000
2000
Quella era la lezione. Quello era il momento di ispirazione.
19:28
LPLP: Thank you very much. (RAMRAM: Thank you.)
460
1153000
3000
LP: Grazie mille. (RAM: Grazie.)
19:31
(ApplauseApplausi)
461
1156000
3000
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Daniele Berti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
R.A. Mashelkar - Scientist, innovator
Using a principle he calls “convex lens leadership,” R.A. Mashelkar’s vision has catapulted india’s talent for science and innovation onto the international stage.

Why you should listen

R.A. Mashelkar holds a long list of directorships, degrees and awards, all focused on advancing science and inclusive innovation in india. He's the president of the Global Research Alliance. While promoting and leading research agencies, he also has spearheaded efforts to protect traditional knowledge and expand intellectual property rights.

Known for his pioneering scientific contributions in polymer science, he is now propagating the principles of gandhian engineering, a system of development aligned with sustainability principles to create more useful goods and services for more people using fewer resources.

More profile about the speaker
R.A. Mashelkar | Speaker | TED.com