LB Hannahs: What it's like to be a transgender dad
LB Hannahs: Como é ser um pai transgênero
LB Hannahs facilitates change by leaning into discomfort and centering authenticity. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I went to the grocery store
e um funcionário me cumprimentou:
can I help you with anything?"
and we went our separate ways.
e saí da mercearia.
and I left the grocery store.
de uma cafeteria local.
of a local coffee shop.
a voz do outro lado disse:
the voice on the other end said,
de "senhor" e de "senhora".
both as a "sir" and as a "ma'am."
of these people are wrong,
dessas pessoas estava errada,
totalmente certas.
is my almost-two-year-old Elliot.
de quase dois anos.
o mundo e a maneira como faço parte dele.
to rethink the world
that makes me a transparent.
e como pai: um pai transgênero.
this year's theme super literal.
deste ano bem a sério
de pai deveria ser.
as genderqueer.
como não binário.
to experience being genderqueer,
de viver sendo não binário,
como homem nem como mulher.
really identify as a man or a woman.
outside of this gender binary.
fora desse binário de gênero.
e de "senhora" em menos de uma hora,
"sired" and "ma'amed"
when I'm out doing everyday things
como comprar cereais.
mais confortável.
is where I'm most comfortable.
parece ser o mais correto e autêntico.
both a sir and a ma'am
and the most authentic.
não causem desconforto.
interactions aren't uncomfortable.
do pequeno aborrecimento
from minor annoyance
me tirou de lá pela nuca
removed me by the back of the neck
não significa "conforto".
doesn't mean "comfortable."
the discomfort of everyday life,
o desconforto da vida cotidiana,
my experience as a trans person
com minha identidade paterna,
the depth of my vulnerabilities
from being my most authentic self.
what their child will call them
em como serão chamadas por seus filhos,
that they give much thought to
como "mamãe", "mãe", ou "papai", "pai".
like "mama," "mommy," or "daddy," "papa."
is what this child,
possíveis dessa criança,
and then a real-life adult,
e depois um adulto na vida real,
era extremamente assustador e emocionante.
de ser chamado de "mamãe"
with the reality that being called "mama"
didn't feel like me at all.
ou quantas versões de "mãe" eu tentava,
or versions of "mom" I tried,
e profundamente desconfortável.
and deeply uncomfortable.
would be easier to digest for most people.
seria mais aceitável para a maioria.
is not super novel,
não é muito recente,
with "daddy," it felt better.
"papai", parecia melhor.
de que gostamos muito,
that you really liked
mulher e ser chamado de "papai"
a female-born person being called "daddy"
com muito mais momentos desconfortáveis.
with a lot more uncomfortable moments.
tinha chegado a hora
into the world, like most babies do,
como a maioria dos bebês,
and our new family faced the world.
família enfrentou o mundo.
uma das coisas mais comuns
that happens when people meet us
several ways the interaction can go,
a interação pode ocorrer de várias formas.
a ilustrar minhas opções.
to help illustrate my options.
o que as pessoas presumem
se referindo a mim como "mãe",
to refer to me as "mom,"
mas é normalmente muito estranho para nós.
my interaction with those people.
minha interação com essas pessoas.
or "Elliot calls me 'daddy.'"
ou "Elliot me chama de papai".
of the following things happen.
uma dessas duas coisas:
and say something like, "Oh, OK."
algo como: "Ah, está bem".
or guilty or weird.
culpadas ou estranhas.
is folks get really confused
ficam muito confusas,
and say something like,
intenso e dizem algo como:
the easier route.
o caminho mais fácil.
the more authentic one.
involve a level of discomfort,
de desconforto, mesmo no melhor caso.
de navegar neste mapa complicado
to navigate this complicated map
que domino isso, muito pelo contrário.
it's pretty far from it.
option one to take place
que a opção um aconteça,
é muito difícil ou arriscada.
is just too hard or too risky.
of anyone's reaction,
da reação de ninguém,
that folks have good intentions,
as pessoas têm boas intenções,
where someone's opinion of my existence
onde a opinião de alguém sobre mim
com sérias ameaças para mim
or physical safety.
e física de minha família.
comes before my own authenticity.
vem antes de minha própria autenticidade.
sei que, conforme Elliot cresce
her consciousness and language skills,
e habilidades linguísticas,
to be placed on her,
e inseguranças sejam colocados nela
or make her question her own voice.
e fazê-la questionar sua própria voz.
authenticity and vulnerability,
a autenticidade e a vulnerabilidade,
uncomfortable moments of being "momed"
desconfortáveis de ser chamado de "mãe",
"No, I'm a dad.
the dad jokes to prove it."
para provar isso".
plenty of uncomfortable moments
e até mesmo alguns dolorosos.
em apenas dois breves anos,
in just two short years,
de transformação em minha jornada como pai
moments on my journey as a dad
the sex of the baby.
saber o sexo do bebê.
and slapped the words "It's a girl"
as palavras "É uma menina" na tela,
and sent us on our way.
with our families like everyone does
em nossa casa com uma sacola cheia.
at our house with a bag filled --
overflowing with pink clothes and toys.
de roupas e brinquedos cor-de-rosa.
confronted with a lot of pink things,
por me defrontar com muitas coisas rosa,
about it in workshops and classrooms,
sobre isso em oficinas e salas de aula.
on the social construction of gender
sobre a construção social de gênero,
of the feminine
é uma desvalorização do feminino
both explicitly and implicitly.
to a bag full of pink stuff,
a uma sacola cheia de coisas cor-de-rosa
of highly feminized things
de coisas altamente feminizadas
reforçando o machismo
I teach as problematic.
que eu ensinava como problemáticas.
in gender neutrality in theory,
na neutralidade de gênero na teoria,
is not neutrality, it's masculinity.
não é neutralidade, é masculinidade.
in greens and blues and grays,
apenas de verde, azul e cinza,
"Oh, that's a cute gender-neutral baby."
"Ah, é uma graça de bebê sem gênero".
"Ah, que menino bonitinho".
and my parenting world collided hard.
e meu mundo como pai entraram em conflito.
for my child to experience.
uma diversidade de cores e brinquedos.
environment for her to explore
equilibrado que faça sentido a ela.
para nossa criança nascida menina.
for our female-born child.
as a theoretical endeavor
é muito mais fácil como um esforço teórico
to create gender neutrality,
neutralidade de gênero,
masculinity over femininity.
a masculinidade sobre a feminilidade.
or eliminating femininity in our lives,
a feminilidade de nossas vidas,
to celebrate it.
para glorificá-la.
entre a variedade de cores,
e as lindas com os fortes e inteligentes
not to associate any words with gender.
nenhuma palavra a gênero.
e a masculinidade
que somos altamente críticos.
limited by gender roles.
se sentir limitada por papéis de gênero.
relationship with gender for our kid.
com o gênero para nossa filha.
relationship with gender for Elliot
essa relação para Elliot
eu permitia o machismo se manifestar
how I allowed sexism to manifest
how I was rejecting femininity
como eu rejeitava a feminilidade
that was not healthy
que não era saudável,
meant I had to reject option one.
significava rejeitar a opção um.
of my most uncomfortable parts
minhas partes desconfortáveis
about the discomfort I have with my body.
o desconforto que tenho com meu corpo.
to feel uncomfortable in their body,
se sentirem desconfortáveis em seu corpo,
de debilitante a irritante
from debilitating to annoying
to be comfortable in it as a trans person
confortável nele como transgênero
with the parts of my body
definidas como mais femininas:
sometimes easy decision
às vezes difícil, às vezes fácil
qualquer cirurgia para mudar isso
or have any surgeries to change it
by society's standards.
pelos padrões da sociedade.
todos os sentimentos de insatisfação,
all the feelings of dissatisfaction,
with that discomfort
com esse desconforto
e afirmativo com meu corpo,
and affirming place with my body,
e formava a vergonha do corpo.
and modeling body shaming.
society deems feminine or female,
que a sociedade considera femininas,
can see the possibilities of her body
pode ver as possibilidades de seu corpo
with my body,
desconfortável com meu corpo,
que minha filha ame o dela?
to choose option one:
escolher a opção um:
sobre meu corpo ou escondê-lo dela.
about my body or to hide it from her.
a opção dois todos os dias.
de como um corpo de pai pode e deve ser.
about what a dad's body can and should be.
and be more comfortable in this body
mais confortável neste corpo
a fundo esse desconforto
que me deixa confortável.
that I feel comfortable with.
a construir ação e autenticidade
both agency and authenticity
em meu corpo e gênero.
and in my gender.
contra limitar a mim mesmo.
that a dad can have hips,
que um pai pode ter quadris,
a perfectly flat chest
nem mesmo deixar crescer a barba.
sobre minha jornada com meu corpo.
about my journey with my body.
towards authenticity
minha busca em ser autêntico
the messier parts.
as partes mais confusas.
with our kid's doctor.
com o médico de nossa filha.
while your doctor stays the same,
embora o médico continua o mesmo,
change in and out.
we took her to the pediatrician
nós a levamos ao pediatra
vamos chamá-la de Sarah.
we'll call her Sarah.
de "pai" e minha parceira de "mãe".
going to be called "dad"
that took it in stride,
correram muito bem.
went pretty smoothly.
Sarah switched shifts
enfermeira; vamos chamá-la de Becky.
with a new nurse -- we'll call her Becky.
of the dad conversations
enfermeira, entrou para dizer olá.
until Sarah, our original nurse,
para Elliot, para mim e minha esposa
to Elliot and me and my wife
com Elliot, disse algo como:
said something like,
voltar-se bruscamente em sua cadeira
swing around in her chair
to our pediatrician,
para o nosso pediatra,
continuar, e foi algo assim:
continue, and it went something like this.
de "não" e murmurando a palavra "mãe";
and mouthing the word "mom."
and mouthing the word "no, dad."
de "não" e murmurando: "não, pai".
in total silence a few more times
mais algumas vezes até que nos afastamos.
refer to me as mom.
me chamar de mãe.
back on me or not said anything at all.
a responsabilidade ou não ter dito nada.
ela escolheu a opção dois.
and affirm my existence.
e confirmar minha existência.
who looks and sounds like me
e aparência não podia, de fato, ser pai.
my authenticity and my family.
de minha autenticidade e família.
that refuses to acknowledge trans people
que se recusa a reconhecer os transgêneros
of trans people in general.
with an opportunity
quando tivermos uma oportunidade
mesmo quando houver riscos envolvidos.
even when there's risk involved.
a genderqueer dad feels too much.
não binário parece muito grande.
has been really hard.
realmente difícil.
to be the hardest,
a ser a experiência
experience of my life.
every day has felt 100 percent worth it.
todo dia vale 100% a pena.
minha promessa a Elliot
to push beyond comfort
ir além do conforto,
a more meaningful life.
e viver uma vida mais significativa.
e desconfortáveis pela frente.
and uncomfortable days ahead.
também sabem que tudo isso
to a more rich, authentic life
quando olhar para trás.
ABOUT THE SPEAKER
LB Hannahs - EducatorLB Hannahs facilitates change by leaning into discomfort and centering authenticity.
Why you should listen
By reimagining gender and justice in parenting, LB Hannahs works to find more and better ways to develop socially conscious kids in the modern world. As a scholar-practitioner, Hannahs develops strategies to help organizations through change while working to make them more equitable and just. They are the Special Assistant to the Vice President for Student Affairs at the University Florida and is finishing a PhD in Higher Education Administration, researching the impact of diversity policies on higher education. Hannahs also serves as the Chair for Strategic Development Initiatives for the National Consortium of Higher Education LGBT Resource Professionals.
LB Hannahs | Speaker | TED.com