ABOUT THE SPEAKER
Massimo Banzi - Physical Computing Guru
Massimo Banzi co-founded Arduino, which makes affordable open-source microcontrollers for interactive projects, from art installations to an automatic plant waterer.

Why you should listen

Computer-based interactivity used to be beyond the reach of most artists, designers, and other electronics amateurs who wanted to make their work respond to light, sound and other stimulus by moving, beeping, tweeting. Then, in 2005, Italian engineer Massimo Banzi and his team created the Arduino microcontroller, a small, cheap programmable computer, bringing interactive technology to the masses.

With a variety of sensors, the Arduino is versatile and easy to use. Since its inception, the device has popped up in projects as varied as an exhibit on brains at the American Museum of Natural History in New York, to a DIY kit that sends a Tweet when your houseplant needs water.

More profile about the speaker
Massimo Banzi | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Massimo Banzi: How Arduino is open-sourcing imagination

Massimo Banzi: Como o Arduino está tornando a imaginação Open-Source

Filmed:
1,992,925 views

Massimo Banzi ajudou a inventar o Arduino, um microcontrolador pequeno e fácil de usar que tem inspirado várias pessoas ao redor do mundo a fazer as coisas mais incríveis que eles podem imaginar -- de brinquedos a componentes de satélites. Porque, como ele diz, "Você não precisa mais da permissão de alguém para fazer algo incrível."
- Physical Computing Guru
Massimo Banzi co-founded Arduino, which makes affordable open-source microcontrollers for interactive projects, from art installations to an automatic plant waterer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So a few weeks ago, a friend
0
25
2697
Há algumas semanas um amigo meu
00:18
of mine gave this toy car to his
1
2722
2254
deu esse carro de brinquedo
00:20
8-year-old son.
2
4976
1611
para seu filho de 8 anos.
00:22
But instead of going into a store and buying one,
3
6587
2821
Mas ao invés de ir a uma loja e
00:25
like we do normally, he went to this
4
9408
2795
ele entrou nesse site
00:28
website and he downloaded
5
12203
1915
e baixou um arquivo
00:30
a file, and then he printed it
6
14118
2169
e imprimiu o carro
00:32
on this printer.
7
16287
1855
em uma impressora.
00:34
So this idea that you can
8
18142
1979
Então, essa ideia que você pode
00:36
manufacture objects
9
20121
1947
manufaturar objetos
00:37
digitally using these machines
10
22068
1563
digitalmente utilizando essas máquinas
00:39
is something that The Economist magazine
11
23631
1678
é algo que a revista "The Economist"
00:41
defined as the Third Industrial Revolution.
12
25309
2630
definiu como a 3º Revolução Industrial.
00:43
Actually, I argue that there is another revolution
13
27939
3843
Na verdade eu acho que há outra revolução industrial
00:47
going on, and it's the one that has to do with
14
31782
2598
acontecendo e é a que tem a ver com
00:50
open-source hardware and the maker's movement,
15
34380
2528
o movimento criacionista, porque
00:52
because the printer that my friend used
16
36908
3759
a impressora que meu amigo usou
00:56
to print the toy is actually open-source.
17
40667
2617
para imprimir esse brinquedo é, na verdade, open-source.
00:59
So you go to the same website, you can download all the files
18
43284
3493
Então você vai a esse mesmo site,
01:02
that you need in order to make that printer:
19
46777
3757
que precisar para fazer essa impressora:
01:06
the construction files, the hardware, the software,
20
50534
3512
os arquivos para construção, o hardware, o software,
01:09
all the instruction is there.
21
54046
2809
todas as instruções estão lá.
01:12
And also this is part of a large
22
56855
2120
E isso também é parte de uma grande
01:14
community where there are thousands of people
23
58975
2600
comunidade, em que milhares de pessoas
01:17
around the world that are actually
24
61575
1960
ao redor do mundo estão realmente
01:19
making these kinds of printers,
25
63535
1543
fazendo esses tipos de impressoras,
01:20
and there's a lot of innovation
26
65078
1472
e há muita inovação acontecendo
01:22
happening because it's all open-source.
27
66550
1914
porque tudo é open-source.
01:24
You don't need anybody's permission to create something great.
28
68464
3888
Você não precisa da permissão de ninguém
01:28
And that space is like
29
72352
2361
E esse espaço é como
01:30
the personal computer in 1976,
30
74713
2796
o computador pessoal em 1976,
01:33
like the Apples with the other companies are fighting,
31
77509
2357
como a briga entre a Apple
01:35
and we will see in a few years,
32
79867
2381
e veremos daqui alguns anos,
01:38
there will be the Apple of this kind of market come out.
33
82248
3127
haverá a Apple desse tipo
01:41
Well, there's also another interesting thing.
34
85381
3803
Bem, há também outra coisa interessante.
01:45
I said the electronics are open-source, because at the heart
35
89184
1964
Eu disse que a eletrônica é open-source,
01:47
of this printer there is something I'm really attached to:
36
91148
2981
ao qual estou realmente ligado:
01:50
these Arduino boards, the motherboard that sort of
37
94129
2951
a placa-mãe que meio que
01:52
powers this printer, is a project
38
97080
2207
guia a impressora é um projeto
01:55
I've been working on for the past seven years.
39
99287
2423
em que tenho trabalhado nos últimos sete anos.
01:57
It's an open-source project.
40
101710
1561
É um projeto open-source.
01:59
I worked with these friends of mine that I have here.
41
103271
3021
Eu trabalhei com esses meus amigos aqui.
02:02
So the five of us, two Americans, two Italians
42
106292
2654
Então nós cinco, dois Americanos, dois Italianos
02:04
and a Spaniard, we — (Laughter)
43
108946
2981
e um Espanhol, nós -- (Risos)
02:07
You know, it's a worldwide project. (Laughter)
44
111927
3075
Vocês sabem, é um projeto mundial. (Risos)
02:10
So we came together in this
45
115002
1869
Então nos juntamos nesse
02:12
design institute called the Interaction Design Institute
46
116871
2623
instituo de design chamado Instituto de Design de Interação
02:15
Ivrea, which was teaching
47
119494
2149
Ivrea, que estava ensinando
02:17
interaction design, this idea that you can take
48
121643
2298
design de interação, essa ideia de que você pode pegar
02:19
design from the simple shape
49
123941
2551
o design da forma mais simples
02:22
of an object and you can move it
50
126492
1777
de um objeto e progredí-lo para
02:24
forward to design the way you interact with things.
51
128269
2044
desenvolver o jeito que você quer
02:26
Well, when you design an object that's supposed to interact
52
130321
2892
Bem, quando você desenvolve um objeto que deve supostamente interagir
02:29
with a human being, if you make a foam model
53
133213
1808
com um ser humano, se você fizer
02:30
of a mobile phone, it doesn't make any sense.
54
135021
2823
não irá fazer sentido nenhum.
02:33
You have to have something that
55
137844
1506
Você tem que ter algo que realmente
02:35
actually interacts with people.
56
139350
2507
interaja com as pessoas.
02:37
So, we worked on Arduino and
57
141857
3119
Então, lá nós trabalhamos no Arduino
02:40
a lot of other projects there to
58
144976
1816
e em um monte de outros projetos também
02:42
create platforms that would be
59
146792
1901
para criar plataformas que seriam
02:44
simple for our students to use,
60
148693
2184
simples para nossos estudantes utilizarem,
02:46
so that our students could just build things that worked,
61
150877
2461
para que nossos alunos pudessem apenas
02:49
but they don't have five years to become an electronics engineer. We have one month.
62
153338
4058
mas eles não têm cinco anos para se tornarem engenheiro eletrônicos.
02:53
So how do I make something that even a kid can use?
63
157396
2655
Então como eu faço algo que até uma criança possa usar?
02:55
And actually, with Arduino,
64
160051
2901
E realmente, com o Arduino,
02:58
we have kids like Sylvia that you see here,
65
162952
2423
temos crianças como a Sylvia, que você vê aqui,
03:01
that actually make projects with Arduino.
66
165375
1872
que realmente fazem projetos com o Arduino.
03:03
I have 11-year-old kids stop me and show me
67
167247
2608
Crianças de 11 anos me param e mostram
03:05
stuff they built for Arduino that's really
68
169855
2819
coisas que elas construíram para o Arduino e é
03:08
scary to see the capabilities
69
172674
1741
realmente assustador ver a capacidade
03:10
that kids have when you give them the tools.
70
174415
2423
que as crianças têm quando você lhes dá as ferramentas.
03:12
So let's look at what happens when you make a tool
71
176838
2980
Então vamos olhar para o que acontece quando você faz uma ferramenta
03:15
that anybody can just pick up and build something quickly,
72
179818
2844
que qualquer um pode pegar
03:18
so one of the examples that I like to sort of
73
182665
1868
então, um dos exemplos que eu gostaria de apresentar
03:20
kick off this discussion is this
74
184533
1914
para começar essa discussão é esse
03:22
example of this cat feeder.
75
186447
1730
exemplo de comedouro de gatos.
03:24
The gentleman who made this project had two cats.
76
188177
2567
O cavalheiro que fez esse projeto tinha dois gatos.
03:26
One was sick and the other one
77
190744
1734
Um estava doente e o outro
03:28
was healthy, so he had to make
78
192478
2378
saudável, então ele tinha que ter
03:30
sure they ate the proper food.
79
194856
1688
certeza que eles comeriam a própria comida.
03:32
So he made this thing that recognizes the cat
80
196544
2159
Então, ele fez essa coisa que reconhece o gato
03:34
from a chip mounted inside
81
198703
2137
de um chip montado dentro do
03:36
on the collar of the cat, and opens the door
82
200840
2720
colar do gato, e abre a porta
03:39
and the cat can eat the food.
83
203560
1744
e o gato pode comer a comida.
03:41
This is made by recycling an old CD player
84
205304
1790
Isso é feito reciclando um velho
03:42
that you can get from an old computer,
85
207094
2207
tocador de CD que você pode obter de um computador antigo,
03:45
some cardboard, tape, couple of sensors, a few blinking LEDs,
86
209307
3456
alguns sensores, alguns LEDs que piscam,
03:48
and then suddenly you have a tool. You build something
87
212763
2788
e de repente você tem uma ferramenta. Você constrói algo
03:51
that you cannot find on the market.
88
215551
1937
que não pode encontrar no mercado.
03:53
And I like this phrase: "Scratch your own itch."
89
217488
2764
E eu gosto dessa frase:
03:56
If you have an idea, you just go and you make it.
90
220252
2595
Se você tiver uma ideia, você apenas
03:58
This is the equivalent of sketching on paper
91
222847
1949
Isso é equivalente a rascunhar em um papel
04:00
done with electronics.
92
224796
2572
mas com eletrônica.
04:03
So one of the features that I
93
227368
1748
Então uma das características que eu
04:05
think is important about our work
94
229116
1828
acho importante acerca do nosso trabalho
04:06
is that our hardware, on top of
95
230944
2772
é que nosso hardware, além de
04:09
being made with love in Italy —
96
233716
2190
ser feito com amor na Itália --
04:11
as you can see from the
97
235906
1753
como você pode ver
04:13
back of the circuit — (Laughter)
98
237659
2029
na parte de trás do circuito -- (Risos)
04:15
is that it's open,
99
239688
1840
é que é aberto,
04:17
so we publish all the design
100
241528
1968
então, publicamos todos os arquivos
04:19
files for the circuit online,
101
243496
1728
de design do circuito online,
04:21
so you can download it and
102
245224
1983
então, você pode baixar e
04:23
you can actually use it to
103
247207
1840
realmente usá-los para
04:24
make something, or to modify, to learn.
104
249047
2633
fazer algo, ou para modificar, aprender.
04:27
You know, when I was learning about programming,
105
251680
1269
Você sabe, quando eu estava aprendendo
04:28
I learned by looking at other people's code,
106
252949
1877
observando o código de outras pessoas,
04:30
or looking at other people's circuits in magazines.
107
254826
3429
ou observando os circuitos de outras pessoas em revistas.
04:34
And this is a good way to learn,
108
258255
2216
E essa é uma boa maneira de aprender,
04:36
by looking at other people's work.
109
260471
2241
observando o trabalho de outras pessoas.
04:38
So the different elements of the project are all open,
110
262712
2592
Então, os diferentes elementos do projeto são todos abertos,
04:41
so the hardware is released
111
265304
1703
então, o hardware é lançado
04:42
with a Creative Commons license.
112
267007
2064
com uma licença de Creative Commons.
04:44
So, you know, I like this idea that hardware becomes
113
269071
2026
Então, você sabe, eu gosto dessa idiea
04:46
like a piece of culture that you share
114
271097
2139
que o hardware se torna uma parte da cultura que você compartilha
04:49
and you build upon, like it was
115
273236
1959
e você constrói, como se fosse
04:51
a song or a poem with Creative Commons.
116
275195
3637
uma música ou um poema
04:54
Or, the software is GPL, so it's open-source as well.
117
278832
2676
Ou, o software é GPL, então é
04:57
The documentation and the hands-on teaching
118
281508
3427
A documentação e a metodologia de ensino
05:00
methodology is also open-source and released as the Creative Commons.
119
284935
3583
prático é também open-source
05:04
Just the name is protected so
120
288518
2003
Apenas o nome é protegido, para que
05:06
that we can make sure that we can tell people
121
290521
2746
nós possamos ter certeza de poder dizer às pessoas
05:09
what is Arduino and what isn't.
122
293267
2640
o que é Arduino e o que não é.
05:11
Now, Arduino itself is made of
123
295907
1672
Agora, o próprio Arduino é feito de
05:13
a lot of different open-source components
124
297579
2240
um monte de componentes diferentes open-source
05:15
that maybe individually are hard to use for
125
299819
2751
que podem, individualmente, ser difíceis de usar
05:18
a 12-year-old kid, so Arduino
126
302570
2107
por uma criança de 12 anos, então o Arduino
05:20
wraps everything together into
127
304677
1853
junta tudo em uma mistura
05:22
a mashup of open-source technologies
128
306530
2266
de tecnologias open-source
05:24
where we try to give them the
129
308796
1872
em que tentamos lhes dar a
05:26
best user experience to get something done quickly.
130
310668
2207
melhor experiência de usuário para ter algo feito rapidamente.
05:28
So you have situations like this,
131
312875
2871
Há situações como essa,
05:31
where some people in Chile
132
315746
1938
em que algumas pessoas no Chile
05:33
decided to make their own boards instead of buying them,
133
317684
2792
decidiram fazer suas próprias
05:36
to organize a workshop and
134
320482
1925
para organizar um workshop e
05:38
to save money. Or there are
135
322407
3100
economizar dinheiro. Ou tem essas
05:41
companies that make their own
136
325507
1945
empresas que fizeram suas próprias
05:43
variations of Arduino that fit
137
327452
1769
variações do Arduino que se encaixam
05:45
in a certain market, and there's
138
329221
1751
em um certo mercado e há,
05:46
probably, maybe like a 150 of them
139
330972
2713
provavalmente, cerca de 150 dessas
05:49
or something at the moment.
140
333685
1792
ou algo em torno disso no momento.
05:51
This one is made by a company
141
335477
1888
Essa é feita por uma empresa
05:53
called Adafruit, which is run by
142
337365
1944
chamada Adafruit, que é administrada
05:55
this woman called Limor Fried,
143
339309
2312
por essa mulher chamada Limor Fried,
05:57
also known as Ladyada, who is
144
341621
1607
também conhecida como Ladyada, que é
05:59
one of the heroes of the open-source hardware movement
145
343228
2721
uma das heroínas do movimento de hardware open-source
06:01
and the maker movement.
146
345949
1534
e do movimento criacionista.
06:03
So, this idea that you have a new, sort of
147
347483
2954
Então, essa ideia que você tem uma nova, meio que
06:06
turbo-charged DIY community
148
350437
2784
turbinada, comunidade DIY
06:09
that believes in open-source,
149
353221
1680
que acredita no open-source,
06:10
in collaboration, collaborates
150
354901
2200
em colaboração, colabora
06:13
online, collaborates in different spaces.
151
357101
2441
online, colabora em diferentes lugares.
06:15
There is this magazine called Make that sort of gathered
152
359542
3122
Há uma revista chamada
06:18
all these people and sort of put them together
153
362664
1540
todas essas pessoas e as uniu
06:20
as a community, and you see
154
364204
2432
como uma comunidade e você vê
06:22
a very technical project explained in a
155
366636
2028
um projeto muito técnico explicado em uma
06:24
very simple language, beautifully typeset.
156
368664
2857
linguagem muito simples,
06:27
Or you have websites,
157
371521
1568
Ou você tem esses sites,
06:28
like this one, like Instructables,
158
373089
2261
como esse, como o Instructables,
06:31
where people actually teach each other about anything.
159
375350
2004
onde pessoas realmente ensinam as outras todo tipo de coisa.
06:33
So this one is about Arduino projects,
160
377354
1745
Então esse é sobre
06:34
the page you see on the screen, but effectively here you can
161
379099
3561
projetos com Arduino, a página que você vê na tela,
06:38
learn how to make a cake and everything else.
162
382660
2578
aprender como fazer um bolo e todo tipo de coisa.
06:41
So let's look at some projects.
163
385238
2800
Então vamos ver alguns projetos.
06:43
So this one is a quadcopter.
164
388038
1616
Esse aqui é um quadcóptero.
06:45
It's a small model helicopter.
165
389654
1715
É um helicóptero em pequena escala.
06:47
In a way, it's a toy, no?
166
391369
2270
De alguma forma, um brinquedo, não?
06:49
And so this one was military technology
167
393639
2293
Então isso era tecnologia militar, até
06:51
a few years ago, and now it's
168
395932
1921
alguns anos atrás e agora é
06:53
open-source, easy to use, you can buy it online.
169
397853
2642
open-source, fácil de usar,
06:56
DIY Drones is the community; they do this thing called ArduCopter.
170
400495
3918
eles fazem essa coisa chamada ArduCopter.
07:00
But then somebody actually launched this start-up called
171
404413
3011
Mas então alguém lançou
07:03
Matternet, where they figured out that you could
172
407426
2193
Matternet, onde eles descobriram que você podia
07:05
use this to actually transport
173
409619
2298
usar isso para, na verdade, transportar
07:07
things from one village to another in Africa,
174
411917
2433
coisas de uma vila para outra na África,
07:10
and the fact that this was easy to find,
175
414350
1568
e o fato de que isso foi fácil
07:11
open-source, easy to hack, enabled them
176
415918
2612
de encontrar, open-source, fácil de modificar, os permitiu
07:14
to prototype their company really quickly.
177
418530
2138
prototipar sua empresa muito rápido.
07:16
Or, other projects. Matt Richardson: I'm getting a little sick
178
420668
2689
Matt Richardson: Estou ficando um pouco enjoado
07:19
of hearing about the same people on TV over and over and over
179
423357
3256
na TV denovo e denovo,
07:22
again, so I decided to do something about it.
180
426613
3210
então eu decidi fazer algo sobre isso.
07:25
This Arduino project,
181
429823
1414
Esse projeto em Arduino,
07:27
which I call the Enough Already, will mute the TV anytime
182
431237
3362
que eu chamo de "Já Basta",
07:30
any of these over-exposed
183
434612
1975
alguma dessas celebridades super expostas
07:32
personalities is mentioned. (Laughter)
184
436587
1232
for mencionada. (Risos)
07:33
I'll show you how I made it. (Applause)
185
437819
4848
Vou lhes mostrar como eu fiz. (Aplausos)
07:38
MB: Check this out.
186
442667
1824
MB: Vejam isso.
07:40
MR: Our producers caught up with Kim Kardashian earlier
187
444491
1957
MR: Nossos produtores se encontram
07:42
today to find out what she was planning on wearing to her —
188
446448
2903
para descobrir o que ela estava planejando vestir para o seu --
07:45
MB: Eh? (Laughter)
189
449351
1391
MB: Ahn? (Risos)
07:46
MR: It should do a pretty good
190
450742
1902
MR: Deveria fazer um trabalho muito
07:48
job of protecting our ears from having to hear about the details
191
452644
1667
bom em proteger nossos ouvidos de ter de ouvir detalhes
07:50
of Kim Kardashian's wedding.
192
454311
1796
do casamento de Kim Kardashian.
07:52
MB: Okay. So, you know, again, what is interesting here
193
456107
4557
MB: Ok. Então, você sabe, denovo, o que é interessante aqui
07:56
is that Matt found this module
194
460664
2970
é que o Matt encontrou esse módulo
07:59
that lets Arduino process
195
463634
2232
que permite ao Arduino processar
08:01
TV signals, he found some code
196
465866
1889
sinais de TV, ele encontrou algum código
08:03
written by somebody else that generates infrared signals for the TV,
197
467755
2829
escrito por alguém que gera sinais infravermelhos
08:06
put it together and then created this great project.
198
470584
2350
juntou tudo e então criou esse grande projeto.
08:08
It's also used, Arduino's used,
199
472934
2052
Também é utilizado, o Arduino é usado,
08:10
in serious places like, you know, the Large Hadron Collider.
200
474986
2887
em lugares sérios como, você sabe,
08:13
There's some Arduino balls collecting data and sort of
201
477886
2709
Então há algumas placas de Arduino coletando dados e meio que
08:16
measuring some parameters.
202
480595
1800
medindo alguns parâmetros.
08:18
Or it's used for —
203
482395
2319
Ou é utilizado para --
08:20
(Music)
204
484714
10712
(Música)
08:31
So this is a musical interface
205
495426
2441
Então essa é uma interface musical
08:33
built by a student from Italy,
206
497867
2119
construída por um estudante da Itália,
08:35
and he's now turning this into
207
499986
2120
e ele está transformando isso agora
08:38
a product. Because it was a
208
502106
1858
em um produto. Porque era um
08:39
student project becoming a product.
209
503964
2231
projeto de um aluno se tornando um produto.
08:42
Or it can be used to make an assistive device.
210
506195
1944
Ou ele pode ser usado para fazer um dispositivo assistencial.
08:44
This is a glove that understands
211
508139
1990
Essa é uma luva que entende
08:46
the sign language and transforms
212
510129
2147
a linguagem de sinais e transforma
08:48
the gestures you make into sounds
213
512276
2199
os gestos que você faz em sons
08:50
and writes the words that you're signing on a display
214
514475
3316
e escreve as palavras que você está
08:53
And again, this is made of all different parts you can find
215
517791
1346
E, denovo, isso é tudo feito de diferentes partes que você pode
08:55
on all the websites that sell Arduino-compatible parts,
216
519137
2949
encontrar em todos os sites que vendem
08:57
and you assemble it into a project.
217
522086
2084
junta tudo em um projeto.
09:00
Or this is a project from the ITP part of NYU,
218
524170
3321
Ou esse é um projeto da área ITP da NYU,
09:03
where they met with this boy
219
527491
1727
onde eles se encontraram com esse menino
09:05
who has a severe disability, cannot play with the PS3,
220
529218
3017
que tem uma deficiência severa,
09:08
so they built this device that
221
532236
1943
então eles construíram esse dispositivo que
09:10
allows the kid to play baseball
222
534179
2447
permite à criança jogar baseball
09:12
although he has limited
223
536626
1897
apesar de ele ter a capacidade
09:14
movement capability.
224
538523
2376
motora limitada.
09:16
Or you can find it in arts projects.
225
540899
2150
Ou você pode encontrar isso em projetos de arte.
09:18
So this is the txtBomber.
226
543049
2315
Esse é o txtBomber.
09:21
So you put a message into this device
227
545364
1637
Então você põe uma mensagem nesse
09:22
and then you roll it on the wall, and it basically
228
547001
2843
parede e ele basicamente
09:25
has all these solenoids
229
549844
1902
tem todas essas solenóides
09:27
pressing the buttons on spray cans,
230
551746
1792
que apertam os butões das latas de spray,
09:29
so you just pull it over a wall
231
553538
1636
então você o puxa pela parede
09:31
and it just writes on the wall
232
555174
1727
e ele apenas escreve as mensagens
09:32
all the political messages.
233
556901
2462
políticas na parede.
09:35
So, yeah. (Applause)
234
559363
2631
Então, é. (Aplausos)
09:37
Then we have this plant here.
235
561994
2040
Temos essa planta aqui.
09:39
This is called Botanicalls,
236
564034
1890
Ela é chamada Botanicalls,
09:41
because there's an Arduino ball with a Wi-Fi module
237
565924
3195
placa de Arduino com um módulo Wi-Fi
09:45
in the plant, and it's measuring
238
569119
2601
na planta, e ela está medindo
09:47
the well-being of the plant,
239
571720
1515
o bem-estar da planta,
09:49
and it's creating a Twitter account
240
573235
1990
e está critando uma conta no Twitter
09:51
where you can actually interact with the plant. (Laughter)
241
575225
3529
em que você pode interagir com a planta. (Risos)
09:54
So, you know, this plant
242
578754
1930
Então, você sabe, essa planta
09:56
will start to say, "This is really hot," or
243
580684
2479
começará a dizer, "Isso está muito quente," ou
09:59
there's a lot of, you know, "I need water right now." (Laughter)
244
583163
4071
há muito de, você sabe, "Eu preciso de água agora." (Risos)
10:03
So it just gives a personality to your plant.
245
587234
3423
Então isso dá personalidade
10:06
Or this is something that twitters when the
246
590657
2667
Ou isso que é algo que tuíta quando o bebê
10:09
baby inside the belly of a
247
593324
1966
dentro da barriga de uma
10:11
pregnant woman kicks. (Laughter)
248
595290
2608
mulher grávida chuta. (Risos)
10:13
Or this is a 14-year-old kid in
249
597898
1591
Ou isso que é uma criança de 14 anos
10:15
Chile who made a system that
250
599489
2120
no Chile que fez um sistema que
10:17
detects earthquakes and publishes on Twitter.
251
601609
2324
detecta terremotos e publica no Twitter.
10:19
He has 280,000 followers.
252
603933
2488
Ele tem 280.000 seguidores.
10:22
He's 14 and he anticipated
253
606421
2144
Ele tem 14 anos e antecipou
10:24
a governmental project by one year. (Applause)
254
608565
3639
um projeto governamental em um ano. (Aplausos)
10:28
Or again, another project where,
255
612204
3741
Ou denovo, outro projeto em que,
10:31
by analyzing the Twitter feed
256
615945
1746
analisando a página do Twitter
10:33
of a family, you can basically
257
617691
1936
de uma família, você pode basicamente
10:35
point where they are, like in the "Harry Potter" movie.
258
619627
2742
apontar onde eles estão, como no filme do "Harry Potter".
10:38
So you can find out everything about this project on the website.
259
622369
2816
Você pode descobrir tudo sobre
10:41
Or somebody made a chair that twitters when somebody farts. (Laughter)
260
625185
4681
que tuíta quando alguém peida. (Risos)
10:45
It's interesting how, in 2009,
261
629866
3083
É interessante como, em 2009,
10:48
Gizmodo basically defined,
262
632949
2382
o Gizmodo definiu, basicamente,
10:51
said that this project actually gives a meaning to Twitter,
263
635331
2763
que esse projeto realmente dava sentido
10:53
so it was — a lot changed in between. (Laughter)
264
638094
3261
-- muito mudou desde então. (Risos)
10:57
So very serious project.
265
641355
1444
Então projetos muito sérios.
10:58
When the Fukushima disaster happened,
266
642799
2207
Quando o desastre de Fukushima aconteceu,
11:00
a bunch of people in Japan, they realized that the information
267
645006
3002
muitas pessoas no Japão, elas perceberam que a informação
11:03
that the government was giving wasn't really open
268
648008
2555
que o governo estava fornecendo
11:06
and really reliable, so they built
269
650563
1750
realmente confiável, então ele construiu
11:08
this Geiger counter, plus Arduino, plus network
270
652313
2776
esse contador Geiger, mais Arduino, mais interface
11:10
interface. They made 100
271
655089
1932
com a internet. Eles fizerma 100
11:12
of them and gave them to people around Japan, and essentially
272
657021
3565
deles e distribuíram às pessoas
11:16
the data that they gathered gets published on this website
273
660599
2260
os dados que eles coletavam eram publicado nesse site
11:18
called Cosm, another website
274
662859
2149
chamado Cosm, outro site
11:20
they built, so you can actually get reliable real-time
275
665008
3641
que eles construíram, então, você pode realmente
11:24
information from the field,
276
668649
1825
em tempo real do campo,
11:26
and you can get unbiased information.
277
670474
3607
e você pode obter informação imparcial.
11:29
Or this machine here, it's from
278
674081
1883
Ou essa máquina aqui, é do
11:31
the DIY bio movement,
279
675964
2440
movimento bio DIY,
11:34
and it's one of the steps that you need in order to process DNA,
280
678404
2324
e é um dos passos que você
11:36
and again, it's completely open-source from the ground up.
281
680728
3378
open-source do início ao fim.
11:40
Or you have students in developing countries making
282
684106
3392
Ou você tem estudantes em
11:43
replicas of scientific instruments that cost
283
687500
2989
réplicas de instrumentos científicos que custam
11:46
a lot of money to make.
284
690489
1911
muito dinheiro para serem feitos.
11:48
Actually they just build them themselves for a lot less
285
692400
2590
Realmente eles apenas os constroem
11:50
using Arduino and a few parts.
286
694990
1233
Arduino e algumas outras coisas.
11:52
This is a pH probe.
287
696223
1896
Essa é uma ponta de prova de pH.
11:54
Or you get kids, like these kids, they're from Spain.
288
698119
3398
como essas, elas são da Espanha.
11:57
They learned how to program and to make robots when they
289
701517
2858
Elas aprenderam como programar e fazer robôs quando tinham
12:00
were probably, like, 11, and then they started to use Arduino
290
704381
2669
cerca de 11 anos, e
12:02
to make these robots that play football. They became
291
707050
1993
para fazer esses robôs que jogam futebol. Elas se tornaram
12:04
world champions by making an Arduino-based robot.
292
709043
2842
campeãs mundiais fazendo um robô baseado no Arduino.
12:07
And so when we had to make
293
711885
1876
Então, quando tivemos de fazer
12:09
our own educational robot, we just went to them and said,
294
713761
2810
nossos próprios robôs educacionais,
12:12
you know, "You design it, because you know exactly
295
716573
2348
você sabe, "Vocês o desenvolvem, porque vocês sabem exatamente
12:14
what is needed to make a great robot that excites kids."
296
718921
3730
o que é necessário para fazer um robô incrível que empolgue as crianças."
12:18
Not me. I'm an old guy.
297
722651
1676
Não eu. Eu sou um cara velho.
12:20
What am I supposed to excite, huh? (Laughter)
298
724327
2536
O que eu, supostamente, devo excitar, ahn? (Risos)
12:22
But as I — in terms of educational assets. (Laughter)
299
726863
3935
Mas enquanto eu -- em termos de recursos educacionais. (Risos)
12:26
There's also companies like Google
300
730798
1898
Há também empresas como o Google
12:28
that are using the technology
301
732696
1951
que está usando a tecnologia
12:30
to create interfaces between
302
734647
2874
para criar interfaces entre
12:33
mobile phones, tablets and the real world.
303
737521
3393
celulares, tablets e o
12:36
So the Accessory Development Kit
304
740914
1020
Então o Kit de Desenvolvimento de Acessórios (ADK)
12:37
from Google is open-source
305
741934
2052
do Google é open-source
12:39
and based on Arduino, as opposed
306
743986
1382
e baseado em Arduino, ao contrário do
12:41
to the one from Apple which is
307
745368
1657
da Apple que é closed-source,
12:42
closed-source, NDA, sign your
308
747025
2504
NDA, ligue sua vida à Apple.
12:45
life to Apple. Here you are.
309
749529
2565
Aqui está.
12:47
There's a giant maze, and Joey's sitting there, and the
310
752094
2580
Há um labirinto gigante, e o Joey está sentando ali, e o labirinto
12:50
maze is moving when you tilt the tablet.
311
754674
4184
está se movendo quando você move o tablet.
12:54
Also, I come from Italy, and the design is important
312
758858
2971
Também, eu venho da Itália,
12:57
in Italy, and yet very conservative.
313
761830
2347
e mesmo assim muito conservador.
13:00
So we worked with a design
314
764177
1417
Então trabalhamos com um estúdio
13:01
studio called Habits, in Milan,
315
765594
2166
de design chamado Habits, em Milão,
13:03
to make this mirror, which is completely open-source.
316
767760
2688
para fazer esse espelho, que é
13:06
This doubles also as an iPod speaker.
317
770448
3185
Ele também se transforma em
13:09
So the idea is that the hardware, the software,
318
773633
3637
Então a ideia é de que
13:13
the design of the object, the fabrication,
319
777270
1468
o design do objeto,
13:14
everything about this project is open-source
320
778738
2485
sobre esse projeto é open-source
13:17
and you can make it yourself.
321
781223
1870
e você mesmo pode fazê-lo.
13:18
So we want other designers to pick this up and learn how
322
783093
2354
Então queremos que outros designers
13:21
to make great devices, to learn
323
785447
2611
fazer dispositivos incríveis, aprendam
13:23
how to make interactive products
324
788058
1678
como fazer produtos interativos
13:25
by starting from something real.
325
789736
2769
começando de algo real.
13:28
But when you have this idea,
326
792505
2401
Mas quando você tem essa ideia,
13:30
you know, what happens to all these ideas?
327
794906
1913
você sabe, o que acontece a todas esas ideias?
13:32
There's, like, thousands of ideas that I —
328
796819
1878
Há milhares de ideias que --
13:34
You know, it would take seven hours for me to do
329
798697
2160
você sabe, levaria sete horas para que eu fizesse
13:36
all the presentations.
330
800857
1880
essa apresentação.
13:38
I will not take all the seven hours. Thank you.
331
802737
3048
Eu não vou levar sete horas. Obrigado.
13:41
But let's start from this example:
332
805785
2016
Mas vamos começar desse exemplo:
13:43
So, the group of people
333
807801
1928
Então, o grupo de pessoas
13:45
that started this company called Pebble, they prototyped
334
809729
2411
que começou essa empresa chamada Pebble, eles prototiparam
13:48
a watch that communicates via Bluetooth with your phone,
335
812140
3692
um relógio que se comunica
13:51
and you can display information
336
815832
1536
e você pode exibir informações nele.
13:53
on it. And they prototyped with
337
817368
2272
E eles prototiparam com
13:55
an old LCD screen from a Nokia
338
819640
1945
uma velha tela LCD de um celular
13:57
mobile phone and an Arduino.
339
821585
2408
Nokia e um Arduino.
13:59
And then, when they had a final
340
823993
1833
E então, quando eles tinham uma versão final
14:01
project, they actually went to Kickstarter
341
825826
2408
do projeto, eles foram ao
14:04
and they were asking for 100,000 dollars to make
342
828234
2619
100.000 dólares para fazer
14:06
a few of them to sell.
343
830853
1855
alguns deles e vender.
14:08
They got 10 million dollars.
344
832708
2071
Eles obtiveram 10 milhões de dólares.
14:10
They got a completely
345
834779
1535
Eles obtiveram uma startup
14:12
fully funded start-up, and they don't have to,
346
836314
2695
completamente financiada,
14:14
you know, get VCs involved or anything,
347
839027
1852
você sabe, envolver executivos ou algo assim,
14:16
just excite the people with their great project.
348
840879
2833
apenas empolgar as pessoas
14:19
The last project I want to show you is this:
349
843747
2284
O último projeto que quero mostar é esse:
14:21
It's called ArduSat. It's currently on Kickstarter,
350
846031
3738
Está no Kickstarter agora,
14:25
so if you want to contribute, please do it.
351
849769
2307
então se você quiser contribuir,
14:27
It's a satellite that goes into space, which is probably
352
852076
2810
É um satélite que vai
14:30
the least open-source thing you can imagine,
353
854886
1922
a coisa menos open-source que você pode imaginar,
14:32
and it contains an Arduino
354
856808
2051
e ele contém um Arduino
14:34
connected to a bunch of sensors. So if you know how to use Arduino,
355
858859
3110
conectado a um monte de sensores. Então, se você sabe utilizar o Arduino,
14:37
you can actually upload your experiments
356
861969
2456
você pode enviar experimentos para
14:40
into this satellite and run them.
357
864425
2191
o satélite e executá-los.
14:42
So imagine, if you as a high school can have the satellite
358
866616
2636
Então imaginem se você, como uma escola, puder ter o satélite
14:45
for a week and do satellite
359
869252
2349
por uma semana e fazer
14:47
space experiments like that.
360
871601
2652
experimentos espaciais como esse.
14:50
So, as I said, there's
361
874253
2756
Então, como eu disse, há
14:52
lots of examples, and I'm going to stop here. And I just
362
877009
1559
muitos exemplos e eu vou parar por aqui. E eu só quero
14:54
want to thank the Arduino community
363
878568
2516
agradecer a comunidade do Arduino
14:56
for being the best, and just
364
881084
1670
por ser a melhor e fazer
14:58
every day making lots of projects.
365
882754
2192
todo dia muitos projetos.
15:00
Thank you. (Applause)
366
884946
3464
Obrigado. (Aplausos)
15:04
(Applause)
367
888410
2327
(Aplausos)
15:06
And thanks to the community.
368
890737
2487
E obrigado à comunidade.
15:09
Chris Anderson: Massimo,
369
893224
1973
Chris Anderson: Massimo,
15:11
you told me earlier today that you had no idea, of course,
370
895197
2605
você me disse mais cedo que não tinha ideia, é claro,
15:13
that it would take off like this.
371
897802
1472
que isso decolaria desse jeito.
15:15
MB: No.
372
899274
789
MB: Não.
15:15
CA: I mean, how must you feel when you read this stuff and you
373
900063
1796
CA: Quero dizer, como você deve se sentir quando lê essas coisas e você
15:17
see what you've unlocked?
374
901859
2501
vê o que possibilitou?
15:20
MB: Well, it's the work of a lot of people, so we as a community
375
904360
2816
MB: Bem, é o trabalho de muitas pessoas, então nós como uma comunidade
15:23
are enabling people to make
376
907179
1794
estamos permitindo que pessoas
15:24
great stuff, and I just feel overwhelmed.
377
908973
2484
façam grandes coisas, e apenas me sinto
15:27
It's just, it's difficult to describe this.
378
911475
2169
é difícil de descrever isso.
15:29
Every morning, I wake up and I look at all the stuff that
379
913644
2014
Toda manhã eu acordo e olho todas as coisas que o Google Alerts
15:31
Google Alerts sends me, and it's
380
915658
2186
me manda e é incrível.
15:33
just amazing. It's just
381
917844
1535
Está atingindo
15:35
going into every field that you can imagine.
382
919379
2673
todos os campos que você possa imaginar.
15:37
CA: Thank you so much. (Applause)
383
922052
1992
CA: Muito Obrigado. (Aplausos)
15:39
(Applause)
384
924044
3262
(Aplausos)
Translated by Tulio Leao
Reviewed by Mariangela Andrade

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Massimo Banzi - Physical Computing Guru
Massimo Banzi co-founded Arduino, which makes affordable open-source microcontrollers for interactive projects, from art installations to an automatic plant waterer.

Why you should listen

Computer-based interactivity used to be beyond the reach of most artists, designers, and other electronics amateurs who wanted to make their work respond to light, sound and other stimulus by moving, beeping, tweeting. Then, in 2005, Italian engineer Massimo Banzi and his team created the Arduino microcontroller, a small, cheap programmable computer, bringing interactive technology to the masses.

With a variety of sensors, the Arduino is versatile and easy to use. Since its inception, the device has popped up in projects as varied as an exhibit on brains at the American Museum of Natural History in New York, to a DIY kit that sends a Tweet when your houseplant needs water.

More profile about the speaker
Massimo Banzi | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee