Niels van Namen: Why the hospital of the future will be your own home
Niels van Namen: Por que o hospital do futuro será a nossa própria casa.
Niels van Namen leads the UPS Europe Healthcare team as the Vice President for Healthcare. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
internado num hospital
feel the same way, right?
de vocês também não, certo?
that we hate hospitals so much?
gostamos dos hospitais assim?
we have to live with?
que temos que lidar?
isso e um pouco mais.
to travel long distances
para ir ao hospital mais próximo,
is becoming more and more an issue
um problema cada vez maior
countries like Sweden.
povoados, como a Suécia.
são mais abundantes,
because they lack transportation
por falta de transporte
hospital care altogether,
estão evitando tratamento hospitalar
adequados devido ao custo.
the third cause of death in the US,
como a terceira causa de morte nos EUA,
and how obsolete our hospital system is.
ultrapassado está nosso sistema de saúde.
over the coming years.
necessitaremos de 125 mil enfermeiros.
all kinds of sick people
juntos em um estabelecimento?
to the Ancient Greeks.
de cura foram erguidos
to get their diagnosis,
ir e obter exames,
de atendimento religioso
to the Industrial Revolution,
being set up as assembly lines
construídos como linhas de montagem,
of the Industrial Revolution,
da Revolução Industrial,
para que os produtos,
the patients in this case,
lots of interesting innovations.
vimos muitas inovações interessantes.
new era of cell and gene therapies.
das células e da terapia genética.
to fix our hospital system altogether
nosso sistema de saúde juntos
we have the opportunity,
temos a oportunidade,
our current hospital system.
nosso sistema atual de saúde.
de criamos um sistema novo
who suffer from chronic diseases.
com doenças crônicas.
podem e devem ser reduzidos
agile and mobile care centers
menores, ágeis e móveis
intensive care, surgery and imaging
UTI, cirurgia e imagiologia médica
for the foreseeable future.
que por tempo previsível.
with incurable cancer,
com câncer incurável,
that she's got only months to live.
apenas alguns meses de vida,
só para fazer o tratamento e exames".
that a professional nurse
at home as well, right?
o sangue dela em casa.
and treatment at home as well,
e tratada em casa também,
that are really important to her
importantes nos últimos meses.
God bless her --
que Deus a abençoe,
to plan and manage the journey.
e administrar o trajeto.
who are avoiding care
que evitam serviço médico
that it becomes life-threatening,
que se torna uma ameaça de vida,
to the costly, intensive care.
para a UTI, que é cara.
at the University of California,
da Universidade da Califórnia,
of patients over 70
dos pacientes acima dos 70 anos,
dos pacientes acima dos 85,
than when they came in.
do que quando foram internados.
when they have to go to a hospital is:
quando precisam ir ao hospital é:
companion in life,
Isn't she cute?
health care stays and costs.
e custos desnecessários.
for just a minor surgery,
para uma pequena cirurgia,
for over two weeks,
por mais de duas semanas,
a specific kind of IV antibiotics.
de antibiótico intravenoso específico.
de mil euros por dia.
at the heart of the issue.
o "xis" da questão.
of our global economies,
as a percentage of GDP
médicos como uma porcentagem do PIB
that over the last 50 years,
from about five percent in Germany
aumentou de 5 % na Alemanha
from six percent to over 17 percent now.
de 6% para mais de 17%.
are driven by investments
são causados pelos investimentos
com fachadas espelhadas.
where hospital beds need to be filled
precisam estar ocupados
for a hospital to run with less beds.
funcione com menos leitos.
makes you sick, right?
já ficamos doentes, não?
for treating my buddy Art at home
o meu colega Art em casa
than hospital care.
mais barato do que no hospital.
will be in our own homes.
será em nossos lares.
10 percent year over year.
têm crescido 10% ano após ano.
I see that logistics and technology
vejo que a logística e a tecnologia
health care solutions work.
allowing us to do things
be taken in the comfort of our homes.
feitos no conforto do nosso lar.
if help is needed soon.
se a assistência for necessária em breve.
into the patients' health,
em prol da saúde do paciente,
the information leads to better control
leva a um controle melhor
deliver the medicine
entregar o medicamento
and actually administers the drug
e aplica o medicamento
in the comfort of his home:
intravenoso no conforto do seu lar:
sem comida ruim
antibiotic-resistant superbugs
resistentes a antibióticos
can get the treatment that they need
o tratamento necessário
to drive hours and hours
por horas dentro de um veículo
in cancer clinics
nos hospitais do câncer
at the patient's homes,
na casa dos pacientes,
with fellow patients.
in reduction in stress,
também os ajudaram a trazer de volta
to get back a sense of normality
e de liberdade na vida deles,
to forget about their disease.
when I'm homeless,
but there's no one to take care of me
de mim ou que possa sequer abrir a porta?
the Airbnb for home care.
"Airbnb para cuidados médicos em casa".
we see churches and care organizations
e organizações de assistência
de cuidados e de companhia
have a home for them
e podem oferecer cuidados e companhia.
and it's quick to set up --
e de instalação rápida,
but also in humanitarian crisis situations
nas situações de crise humanitária
and cheaper to set things up at home.
mais rápida e mais barata.
in prosperous areas
muito aplicáveis em áreas prósperas,
in underserved communities.
works in developed countries
como em países subdesenvolvidos.
improvements in patients' lives
possível a melhoria da vida dos pacientes
get the treatment that they need
o tratamento necessário
best companion in life.
and not their disease,
delivered at home.
médicos oferecidos em casa.
ABOUT THE SPEAKER
Niels van Namen - Health care futuristNiels van Namen leads the UPS Europe Healthcare team as the Vice President for Healthcare.
Why you should listen
Niels van Namen has more than 20 years of experience in the health care and life science industry, working closely with customers across R&D, supply chain and manufacturing. He is passionately involved in key developments and supply chain challenges in the health care value chain; in clinical and commercial biopharmaceutical supply chains; in the complexities of medical device distribution, returns, consignments; in hospital logistics; and in final mile, home healthcare distribution and care systems. He is responsible for all health care customers and the team across all UPS business units, providing strategic direction to leverage UPS's expertise in supply chain transportation, inventory management, distribution and regulatory compliance to support healthcare companies.
van Namen started his career as an engineer and an entrepreneur in clinical trials management. He initiated Diagnostic Units, a company performing clinical trials and providing regular diagnostics and care to patients in Europe. And he worked in the IBM Healthcare consulting practice and then joined DSV to lead the global Healthcare solutions industry.
van Namen is a PDA member, holds an MSc from Delft University of Technology, obtained his MBA on the Rotterdam School of Management and holds a certificate from l'École Nationale des Ponts et Chaussées in Paris. He lives in the Netherlands, is married and has three children.
Niels van Namen | Speaker | TED.com