Niels van Namen: Why the hospital of the future will be your own home
尼歐斯范納曼: 為什麼在未來你自己的家就是醫院?
Niels van Namen leads the UPS Europe Healthcare team as the Vice President for Healthcare. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
feel the same way, right?
that we hate hospitals so much?
為什麼這麼討厭醫院?
we have to live with?
事實,我們得要接受?
to travel long distances
is becoming more and more an issue
漸漸變成了一個議題,
countries like Sweden.
如瑞典亦是如此。
because they lack transportation
hospital care altogether,
the third cause of death in the US,
排名第三的死因是醫療疏失,
and how obsolete our hospital system is.
醫院體制有多糟糕、多過時。
over the coming years.
我們會缺 12 萬 5 千名護士。
all kinds of sick people
全都送到一棟大樓裡,
to the Ancient Greeks.
to get their diagnosis,
to the Industrial Revolution,
being set up as assembly lines
of the Industrial Revolution,
the patients in this case,
產品就是指病人——
lots of interesting innovations.
我們看到了許多有趣的創新。
new era of cell and gene therapies.
治療法的美好新時代。
to fix our hospital system altogether
we have the opportunity,
our current hospital system.
新體制的時候了。
who suffer from chronic diseases.
慢性疾病病人的照護。
agile and mobile care centers
且機動式的照護中心,
intensive care, surgery and imaging
for the foreseeable future.
可預見的未來能做到。
with incurable cancer,
無法治療的癌症,
that she's got only months to live.
一個月時,真的好難熬。
that a professional nurse
at home as well, right?
and treatment at home as well,
that are really important to her
她就可以做對她而言
God bless her --
願上帝保祐她——
to plan and manage the journey.
去醫院的行程很困難。
who are avoiding care
that it becomes life-threatening,
to the costly, intensive care.
at the University of California,
是一位臨床研究者,
of patients over 70
當中有三分之一,
than when they came in.
比進入醫院時還要更糟。
when they have to go to a hospital is:
companion in life,
Isn't she cute?
我們的狗,很可愛吧?
health care stays and costs.
那些不見得是必要的。
for just a minor surgery,
for over two weeks,
a specific kind of IV antibiotics.
靜脈注射抗生素。
at the heart of the issue.
of our global economies,
as a percentage of GDP
健康照護花費的成長是以
that over the last 50 years,
在過去 50 年間,
from about five percent in Germany
從大約 5% 成長到
from six percent to over 17 percent now.
是從 6% 變為現在的 17%。
are driven by investments
是由投資所造成,
where hospital beds need to be filled
必須要讓每張病床都有病人,
for a hospital to run with less beds.
病床比較少的醫院。
makes you sick, right?
就讓人作噁,對吧?
for treating my buddy Art at home
能在家中接受治療,
than hospital care.
will be in our own homes.
會在我們自己家中。
10 percent year over year.
都有 10% 的成長。
I see that logistics and technology
我看到的是物流和科技
health care solutions work.
解決方案變成是可行的。
allowing us to do things
be taken in the comfort of our homes.
現在都能在家中舒適地進行。
if help is needed soon.
這些裝置會主動預先發出警訊。
into the patients' health,
狀況有更多洞見,
the information leads to better control
會帶來更佳的控制
deliver the medicine
and actually administers the drug
in the comfort of his home:
接受靜脈注射抗生素:
不用吃很爛的食物,
antibiotic-resistant superbugs
can get the treatment that they need
to drive hours and hours
in cancer clinics
我們看到很成功的例子,
at the patient's homes,
with fellow patients.
in reduction in stress,
to get back a sense of normality
to forget about their disease.
when I'm homeless,
若我是無家可歸的人,怎麼辦?
but there's no one to take care of me
但在家中沒人照顧我,
the Airbnb for home care.
Airbnb(短期出租民宿的平台)。
we see churches and care organizations
有些教堂和照護組織
have a home for them
and it's quick to set up --
but also in humanitarian crisis situations
以及在人道主義危機的情況下,
and cheaper to set things up at home.
較安全、較快速,也較便宜。
in prosperous areas
應用到繁榮的地區,
in underserved communities.
works in developed countries
在已開發國家中可行,
improvements in patients' lives
想要促成居家健康照護,
get the treatment that they need
best companion in life.
最重要的伴侶。
and not their disease,
他們自己的人生,
delivered at home.
健康照護送到家。
ABOUT THE SPEAKER
Niels van Namen - Health care futuristNiels van Namen leads the UPS Europe Healthcare team as the Vice President for Healthcare.
Why you should listen
Niels van Namen has more than 20 years of experience in the health care and life science industry, working closely with customers across R&D, supply chain and manufacturing. He is passionately involved in key developments and supply chain challenges in the health care value chain; in clinical and commercial biopharmaceutical supply chains; in the complexities of medical device distribution, returns, consignments; in hospital logistics; and in final mile, home healthcare distribution and care systems. He is responsible for all health care customers and the team across all UPS business units, providing strategic direction to leverage UPS's expertise in supply chain transportation, inventory management, distribution and regulatory compliance to support healthcare companies.
van Namen started his career as an engineer and an entrepreneur in clinical trials management. He initiated Diagnostic Units, a company performing clinical trials and providing regular diagnostics and care to patients in Europe. And he worked in the IBM Healthcare consulting practice and then joined DSV to lead the global Healthcare solutions industry.
van Namen is a PDA member, holds an MSc from Delft University of Technology, obtained his MBA on the Rotterdam School of Management and holds a certificate from l'École Nationale des Ponts et Chaussées in Paris. He lives in the Netherlands, is married and has three children.
Niels van Namen | Speaker | TED.com