ABOUT THE SPEAKER
Tamas Kocsis - Web developer
Tamas Kocsis is a self-taught web developer who was always obsessed by new technologies.

Why you should listen

Tamas Kocsis was never motivated by building a career or getting a high-paid job -- instead, he was more interested in exploring new things, doing something meaningful and solving important problems.

In 2013 Kocsis got excited about the decentralization movement started by Bitcoin cryptocurrency. A year later he started to develop a peer-to-peer, people-powered version of the web called ZeroNet to be a useful member of this community.

Kocsis became interested in programming and web design at the age of 13, then got his first paid assignment as a web developer at age 16. Besides programming, he enjoys any kind of activity that has a definite end result; he's designed and built his own tables, lamps and various objects using concrete, recycled wood, felt and paper.

More profile about the speaker
Tamas Kocsis | Speaker | TED.com
TED Salon Samsung

Tamas Kocsis: The case for a decentralized internet

Tamas Kocsis: O caso a favor de uma Internet descentralizada

Filmed:
1,692,944 views

Quem controla a Internet? Cada vez mais, a resposta é: as grandes empresas e os governos — uma tendência que está a ameaçar a privacidade digital e o acesso à informação "online", diz o desenvolvedor da web Tamas Kocsis. Nesta conversa informativa, Kocsis desmonta as diferentes ameaças à liberdade da Internet e partilha o seu plano de construir uma rede alternativa e descentralizada que devolva o poder aos utilizadores comuns.
- Web developer
Tamas Kocsis is a self-taught web developer who was always obsessed by new technologies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ThreeTrês yearsanos agoatrás,
0
1200
1240
Há três anos atrás,
00:14
I startedcomeçado buildingconstrução a decentralizeddescentralizada webrede
1
2480
3016
comecei a construir
uma Internet descentralizada
00:17
because I was worriedpreocupado
about the futurefuturo of our internetInternet.
2
5520
3280
porque estava preocupado
com o futuro da nossa Internet.
00:21
The currentatual internetInternet we are usingusando
is about gatekeepersGuardiões do portal.
3
9680
2616
A Internet que agora usamos
utiliza filtros.
00:24
If you want to reachalcance something on the webrede,
4
12320
2376
Se queremos aceder a algo "online",
00:26
then you need to go
throughatravés multiplemúltiplo middlemenintermediários.
5
14720
2376
temos de passar por vários intermediários.
00:29
First, a domaindomínio namenome serverservidor,
6
17120
2456
Primeiro, um servidor
de nomes de domínios,
00:31
then a serverservidor hostingHospedagem de companyempresa,
7
19600
2536
depois uma empresa
de aluguer de servidores,
00:34
whichqual usuallygeralmente pointspontos you to a thirdterceiro partyfesta,
8
22160
3736
que normalmente nos direciona
para terceiros,
00:37
to a webrede hostingHospedagem de serviceserviço.
9
25920
1960
depois para um serviço
de alojamento de "sites".
00:41
And this happensacontece everycada time
you want to reachalcance a websitelocal na rede Internet on the webrede.
10
29080
3520
Isto é o que acontece sempre que queremos
aceder a um "site" online.
00:45
But these gatekeepersGuardiões do portal are
vulnerablevulnerável to internetInternet attacksataques
11
33440
4456
Mas estes filtros são vulneráveis
aos ataques na Internet
00:49
and alsoAlém disso makesfaz com que the censorshipcensura
and the surveillancevigilância easierMais fácil.
12
37920
3800
e também tornam mais fácil
a censura e a vigilância.
00:55
And the situationsituação is gettingobtendo worsepior.
13
43040
1720
A situação está a piorar.
00:57
Everything is movingmovendo-se to the cloudnuvem,
14
45840
1696
Está a passar tudo para a nuvem,
00:59
where the datadados is hostedhospedado
by giantgigante corporationscorporações.
15
47560
3080
onde os dados são alojados
por empresas gigantescas.
01:03
This movemover createscria much,
much more powerfulpoderoso middlemenintermediários.
16
51400
4280
Este movimento cria intermediários
muito mais poderosos.
01:08
Now, movemover to the cloudnuvem makesfaz com que sensesentido
17
56560
2296
Mover tudo para a nuvem faz sentido
01:10
because this way it's easierMais fácil and cheapermais barato
18
58880
2056
porque é mais fácil e mais barato
01:12
for the developersdesenvolvedores
and the serviceserviço operatorsoperadores.
19
60960
2136
para os criadores
e operadores dos serviços.
01:15
They don't have to worrypreocupação
about maintainingmantendo the physicalfisica serversservidores.
20
63120
4200
Não têm de preocupar-se
com a manutenção de servidores físicos.
01:20
I can't blameculpa them, but I foundencontrado
this trendtendência to be very dangerousperigoso,
21
68720
5216
Não os culpo, mas descobri
que esta tendência é muito perigosa
01:25
because this way, these giantgigante corporationscorporações
22
73960
2256
porque, deste modo,
estas empresas gigantes
01:28
have unlimitedilimitado controlao controle
over the hostingHospedagem de servicesServiços.
23
76240
3840
têm um controlo ilimitado
sobre os serviços de alojamento.
01:32
And it's very easyfácil to abuseAbuso this powerpoder.
24
80920
3000
É muito fácil abusar deste poder.
01:37
For exampleexemplo, last yearano, a CEOCEO of a companyempresa
25
85440
3776
Por exemplo, o ano passado,
um diretor-geral de uma empresa
01:41
that actsatos as a gatekeeperporteiro
for ninenove millionmilhão websitessites
26
89240
4616
que atua como filtro
para nove milhões de "sites"
01:45
decideddecidiu, after some publicpúblico pressurepressão,
27
93880
2096
decidiu, depois de alguma pressão pública,
01:48
that one of the sitessites it managesgerencia,
28
96000
2416
que um dos "sites" que gere,
01:50
a farlonge right pagepágina, should be blockedbloqueado.
29
98440
2600
uma página de extrema-direita,
devia ser bloqueada.
01:54
He then sentenviei an internalinterno emailo email
to his coworkerscolegas de trabalho.
30
102520
2880
Enviou um "e-mail" interno
aos seus colegas de trabalho:
01:59
"This was an arbitraryarbitrário decisiondecisão.
31
107000
2200
"Esta foi uma decisão arbitrária.
02:02
I wokeacordou up this morningmanhã in a badmau moodhumor
32
110640
2536
"De manhã acordei de mau humor
02:05
and decideddecidiu to kickpontapé them
off the InternetInternet."
33
113200
2640
"e decidi expulsá-los da Internet."
02:09
Even he admitsadmite,
34
117960
1896
Até ele reconhece:
02:11
"No one should have this powerpoder."
35
119880
2040
"Ninguém devia ter este poder."
02:15
As a responseresposta, one of
the employeesempregados askedperguntei him,
36
123720
2896
Em resposta, um dos
funcionários perguntou-lhe:
02:18
"Is this the day the InternetInternet diesmorre?"
37
126640
2640
"É hoje que a Internet morre?"
02:23
I don't think we are actuallyna realidade
killingmatando the internetInternet,
38
131800
2416
Não penso que estejamos
a matar a Internet,
mas penso que estamos a meio caminho
02:26
but I do think that we are in the middlemeio
39
134240
1936
02:28
of a kindtipo of irresponsibleirresponsável
centralizationcentralização processprocesso
40
136200
2776
de uma espécie de processo
irresponsável de centralização
02:31
that makesfaz com que our internetInternet more fragilefrágil.
41
139000
2640
que torna a nossa Internet mais frágil.
02:35
The decentralizeddescentralizada, people-to-peoplepessoas- webrede
42
143120
3336
A Internet descentralizada,
de pessoa para pessoa,
02:38
solvesresolve this problemproblema
by removingremovendo the centralcentral pointspontos,
43
146480
3056
resolve este problema
ao remover os pontos centrais,
02:41
the web-hostingWeb hosting servicesServiços.
44
149560
1600
os serviços de alojamento "online".
02:43
It empowerspoderes the usersComercial
45
151880
2256
Dá poder aos utilizadores
02:46
to have hosthospedeiro sitessites they want to preservepreservar.
46
154160
3520
para terem "sites" de alojamento
que queiram preservar.
02:51
On this networkrede, the sitessites get downloadedbaixado
directlydiretamente from other visitorsvisitantes.
47
159080
5200
Nesta rede, os "sites" são descarregados
diretamente dos outros visitantes.
02:57
This meanssignifica, if you have a sitelocal
with 100 visitorsvisitantes,
48
165120
2336
Ou seja, se tivermos um "site"
com 100 visitantes,
02:59
then it's hostedhospedado
[by] 100 computerscomputadores around the worldmundo.
49
167480
3200
isso significa que esse "site" existe
em 100 computadores no mundo inteiro.
03:04
BasicallyBasicamente, this is a people-poweredpessoas-powered
versionversão of the internetInternet.
50
172040
5360
Basicamente, isto é uma versão
da Internet alimentada por pessoas.
03:10
The securitysegurança of the networkrede
is providedforneceu by public-keychave pública cryptographycriptografia.
51
178720
4016
A segurança da rede é fornecida
por uma criptografia de chave pública.
03:14
This makesfaz com que sure that no one
can modifymodificar the sitessites
52
182760
3496
Isso garante que ninguém
pode modificar os "sites"
03:18
but only the realreal ownerproprietário.
53
186280
1680
a não ser o seu verdadeiro dono.
03:21
Think of it like insteadem vez de of gettingobtendo
electricityeletricidade from biggrande powerpoder plantsplantas,
54
189360
4456
Pensem assim: em vez de utilizar
a energia das grandes centrais elétricas,
colocamos painéis solares
no telhado da nossa casa,
03:25
you put solarsolar panelspainéis on toptopo of your housecasa,
55
193840
2056
03:27
and if your neighborvizinho down the streetrua
needsprecisa some extraextra energyenergia,
56
195920
2896
e se o vizinho ao fundo da rua
precisar de energia extra,
03:30
then they can just downloadbaixar
some from your housecasa.
57
198840
2680
pode utilizar alguma da nossa casa.
03:36
So by usingusando the decentralizeddescentralizada webrede,
58
204760
2816
Ao utilizar a Internet descentralizada,
03:39
we can help to keep contentconteúdo
accessibleacessível for other visitorsvisitantes.
59
207600
4320
podemos ajudar a manter o conteúdo
acessível a outros visitantes.
03:44
And by that, it meanssignifica
60
212800
2696
Ou seja,
03:47
that we can alsoAlém disso fightluta againstcontra things
61
215520
3656
podemos também lutar contra coisas
03:51
that we feel are unjustinjusto,
62
219200
1640
que sentimos serem injustas,
03:54
like censorshipcensura.
63
222000
1200
como a censura.
03:56
In ChinaChina, the internetInternet
is tightlybem controlledcontrolada.
64
224480
2920
Na China, a Internet
é muito controlada.
04:00
They can't criticizecriticar the governmentgoverno,
65
228600
3856
Não podem criticar o governo,
nem organizar manifestações de protesto.
04:04
organizeorganizar a protestprotesto,
66
232480
2016
04:06
and it's alsoAlém disso forbiddenproibido to postpostar
67
234520
2736
Também é proibido publicar
04:09
a kindtipo of emoticonemoticon to rememberlembrar the victimsvítimas
of the TiananmenTiananmen SquarePraça MassacreMassacre de.
68
237280
4560
uma espécie de "emoticon" para relembrar
as vítimas do massacre da Praça Tiananmen.
04:15
With the decentralizeddescentralizada webrede,
it's not the governmentgoverno that decidesdecide
69
243040
3061
Com a Internet descentralizada,
não é o governo que decide
04:18
what getsobtém seenvisto and what doesn't.
70
246126
1994
o que é se pode ver
e o que não se pode ver.
04:21
It's the people,
71
249080
2016
São as pessoas,
04:23
whichqual makesfaz com que the webrede more democraticdemocrático.
72
251120
2160
o que torna a Internet mais democrática.
04:26
But at the samemesmo time,
it's hardDifícil to use this networkrede
73
254600
2416
Mas, ao mesmo tempo,
é difícil utilizar esta rede
04:29
to do something that is clearlyclaramente illegalilegal
74
257040
2775
para fazer algo claramente ilegal
04:31
everywhereem toda parte in the worldmundo,
75
259839
1377
em qualquer lado do mundo,
04:33
as the usersComercial probablyprovavelmente
don't want to endangerpôr em perigo themselvessi mesmos
76
261240
3536
visto que os utilizadores provavelmente
não querem correr o risco
04:36
hostingHospedagem de these kindstipos
of problematicproblemático contentconteúdo.
77
264800
2480
de alojar este tipo
de conteúdo problemático.
04:41
AnotherOutro increasingaumentando threatameaça
78
269720
2936
Outra ameaça crescente
04:44
to internetInternet freedomliberdade
79
272680
1760
à liberdade da Internet
04:47
is overregulationexcesso de regulamentação.
80
275400
1440
é o excesso de regulamentação.
04:51
I have the impressionimpressão
81
279160
2096
Tenho a impressão
04:53
that our delegatesdelegados
82
281280
1696
de que os nossos delegados
04:55
who votevoto on the internetInternet regulationregulamento lawsleis
83
283000
2856
que aprovam as leis
de regulamentação da Internet
04:57
are not fullytotalmente awareconsciente of theirdeles decisionsdecisões.
84
285880
3200
não têm consciência das suas decisões.
05:01
For exampleexemplo, the EuropeanEuropeu ParliamentParlamento
has a newNovo lawlei on the tablemesa,
85
289760
3656
Por exemplo, o Parlamento Europeu
tem uma nova lei em cima da mesa,
05:05
a newNovo copyrightdireito autoral protectionprotecção lawlei,
86
293440
1976
uma nova lei de direitos de autor,
05:07
that has a partparte calledchamado ArticleArtigo 13.
87
295440
2640
que tem uma parte chamada Artigo 13.
05:11
If it passespassa, it would requireexigem
everycada biggrande websitelocal na rede Internet
88
299680
4336
Se for aprovada, obrigará
todos os grandes "sites"
05:16
to implementimplemento a filterfiltro
89
304040
2256
a implementar um filtro
05:18
that automaticallyautomaticamente blocksblocos contentconteúdo
90
306320
3296
que automaticamente bloqueia conteúdos
05:21
basedSediada on rulesregras controlledcontrolada
by biggrande corporationscorporações.
91
309640
2920
baseando-se em regras controladas
pelas grandes empresas.
A ideia inicial era proteger
os materiais com direitos de autor,
05:25
The originaloriginal ideaidéia is
to protectproteger copyrightedprotegido por direitos autorais materialsmateriais,
92
313800
2656
05:28
but it would endangerpôr em perigo manymuitos other things
we do on the internetInternet:
93
316480
3496
mas isso colocará em risco
outras coisas que fazemos na Internet:
05:32
bloggingblogando, criticizingcriticando,
discussingdiscutindo, linkingligando and sharingcompartilhando.
94
320000
3520
fazer blogues, criticar, discutir,
fazer ligações e partilhar.
05:36
GoogleGoogle and YouTubeYouTube
already have similarsemelhante systemssistemas
95
324760
3816
O Goggle e o Youtube
já têm sistemas semelhantes
05:40
and they are receivingrecebendo
100,000 takedownTakedown requestssolicitações de everycada hourhora.
96
328600
5280
e estão a receber 100 000 pedidos
de eliminação por hora.
05:47
Of coursecurso, they can't processprocesso
this amountmontante of datadados by handmão,
97
335440
3216
Claro que não conseguem processar
esta quantidade de dados à mão,
05:50
so they are usingusando machinemáquina learningAprendendo
98
338680
1656
por isso utilizam
a inteligência artificial
05:52
to decidedecidir if it's really
a copyrightdireito autoral violationviolação or not.
99
340360
2560
para decidir se há violação
de direitos de autor.
05:56
But these filtersfiltros do make mistakeserros.
100
344600
3440
Mas estes filtros fazem erros.
06:01
They're removingremovendo everything
from documentationdocumentação of humanhumano rightsdireitos abusesabusos,
101
349000
5816
Estão a remover tudo desde documentação
sobre violação dos direitos humanos,
06:06
lecturespalestras about copyrightsdireitos autorais
102
354840
2896
a palestras sobre direitos de autor
06:09
and searchpesquisa resultsresultados
103
357760
2216
e a resultados de busca
06:12
that pointponto to criticismcrítica
of this newNovo ArticleArtigo 13.
104
360000
5040
que visam a crítica deste novo Artigo 13.
06:18
BesideAo seu lado of that, they are alsoAlém disso
removingremovendo manymuitos other things.
105
366840
2760
Para além disso, estão também
a eliminar outras coisas.
06:24
And sometimesas vezes, these filtersfiltros
aren'tnão são just removingremovendo the specificespecífico contentconteúdo,
106
372480
6296
Por vezes, estes filtros não removem
apenas conteúdos específicos,
06:30
but it could alsoAlém disso leadconduzir
to lossperda of your linkedligado accountscontas:
107
378800
4776
mas também as nossas contas
a eles ligadas:
06:35
your emailo email addressendereço,
your documentsdocumentos, your photosfotos,
108
383600
4176
o nosso endereço de e-mail,
os nossos documentos e fotografias,
06:39
or your unfinishedinacabado booklivro,
109
387800
2176
ou o nosso livro inacabado,
06:42
whichqual happenedaconteceu
with the writerescritor DennisDennis CooperCooper.
110
390000
2720
tal como aconteceu
com o escritor Dennis Cooper.
06:45
It's not hardDifícil to see
how a systemsistema like this could be abusedabusado
111
393920
4496
Não é difícil perceber
como este sistema pode ser abusado
06:50
by politicianspolíticos and corporatecorporativo competitorsconcorrentes.
112
398440
3200
por parte dos políticos
e de concorrentes empresariais.
06:55
This ArticleArtigo 13, the extensionextensão of these
automatedautomatizado filtersfiltros to the wholetodo internetInternet,
113
403760
6296
Este Artigo 13 — a extensão destes
filtros automáticos a toda a Internet —
07:02
got strongForte oppositionoposição
114
410080
2136
enfrenta uma forte oposição
07:04
from WikipediaWikipédia, GithubGitHub,
MozillaMozilla, and manymuitos othersoutras,
115
412240
5376
da Wikipedia, do Github,
do Mozilla, e de muitos outros,
07:09
includingIncluindo the originaloriginal foundersfundadores
of the internetInternet and the WorldMundo WideAmpla WebWeb,
116
417640
5536
incluindo os fundadores
da Internet e da World Wide Web,
07:15
VintVint CerfCerf and TimTim Berners-LeeBerners-Lee.
117
423200
1880
da Vint Cerf e de Tim Berners-Lee.
07:18
But despiteapesar de this strongForte oppositionoposição,
118
426120
2896
Mas, apesar desta forte oposição,
07:21
on the last EuropeanEuropeu ParliamentParlamento votevoto,
119
429040
2376
na última votação do Parlamento Europeu,
07:23
two thirdsterços of the representativesrepresentantes
supportedapoiado this lawlei.
120
431440
3880
dois terços dos representantes
apoiaram esta lei.
07:29
The finalfinal votevoto will be earlycedo 2019.
121
437080
2720
A votação final será no início de 2019.
07:32
The resultresultado is importantimportante,
122
440920
1976
O resultado é importante,
07:34
but whatevertanto faz happensacontece,
123
442920
2696
mas aconteça o que acontecer,
07:37
I'm prettybonita sure it will be followedseguido
by manymuitos other similarsemelhante proposalspropostas
124
445640
5296
estou certo de que será seguido
por muitas outras propostas parecidas
07:42
around the worldmundo.
125
450960
1200
de todo o mundo.
07:45
These kindstipos of regulationsregulamentos
would be very hardDifícil to enforcereforçar
126
453280
3176
Este tipo de regulamentações
seria muito difícil de estabelecer
07:48
throughatravés a decentralizeddescentralizada webrede,
127
456480
1456
numa Internet descentralizada,
07:49
as there is no hostingHospedagem de companiesempresas.
128
457960
2280
visto que não há empresas de alojamento.
07:53
The websitessites are servedservido
by the visitorsvisitantes themselvessi mesmos.
129
461280
3000
Os "sites" são mantidos
pelos próprios visitantes.
07:58
I startedcomeçado to buildconstruir
this networkrede threetrês yearsanos agoatrás.
130
466240
3680
Eu comecei a construir
esta rede há três anos.
08:03
SinceDesde then, I've spentgasto thousandsmilhares,
tensdezenas of thousandsmilhares of hourshoras
131
471120
4256
Desde então, gastei milhares,
dezenas de milhares de horas
08:07
on the developmentdesenvolvimento.
132
475400
1200
a desenvolvê-la.
08:09
Why?
133
477800
1576
Porquê?
08:11
Why would anyonealguém spendgastar thousandsmilhares of hourshoras
on something anyonealguém can freelylivremente copycópia de,
134
479400
3776
Porque é que alguém há de gastar
milhares de horas em algo
que se pode copiar,
renomear, e até vender?
08:15
renameRenomear, or even sellvender?
135
483200
2200
08:19
Well, in my casecaso,
136
487600
1736
Bem, no meu caso,
08:21
one of the reasonsrazões was
to do something meaningfulsignificativo.
137
489360
2440
uma das razões foi tentar
fazer algo significativo.
08:24
DuringDurante my dailydiariamente regularregular jobtrabalho
as a webrede developerdesenvolvedor,
138
492720
2536
Durante o meu trabalho diário
de desenvolvedor da "web",
08:27
I didn't have the feelingsentindo-me
that I'm workingtrabalhando on something
139
495280
3216
não sentia que estava a trabalhar em algo
08:30
that had a chancechance to be a biggerMaior than me.
140
498520
2640
que tivesse a possibilidade
de ser maior do que eu.
08:35
SimplySimplesmente, I just wanted to make
my shortcurto presencepresença in this worldmundo
141
503000
3816
Resumindo: eu apenas queria que
a minha curta presença no mundo
08:38
to be meaningfulsignificativo.
142
506840
1560
fosse significativa.
08:43
Last yearano, the Great FirewallFirewall do of ChinaChina
startedcomeçado blockingbloqueio this networkrede I createdcriada.
143
511000
5080
No ano passado, o Grande Firewall da China
começou a bloquear esta rede que criei.
08:49
This movemover officiallyoficialmente madefeito me the enemyinimigo
144
517400
3255
Essa decisão tornou-me
oficialmente o inimigo
08:52
of the government-supportedgoverno-suportados
internetInternet censorshipcensura.
145
520679
3441
da censura da Internet
apoiada pelo governo.
08:57
SinceDesde then, it's been really
a gamejogos of catgato and mouserato.
146
525680
3016
Desde então, tem sido um jogo
do gato e do rato.
09:00
They make newNovo rulesregras in the firewallFirewall do
147
528720
2736
Eles criam novas regras no "firewall"
09:03
and I try to reactreagir to it as fastvelozes as I can
148
531480
3016
e eu tento reagir
o mais depressa que posso
09:06
so the usersComercial can keep hostingHospedagem de contentconteúdo
and createcrio websitessites
149
534520
4096
para os utilizadores poderem continuar
a alojar conteúdos e criar "sites"
09:10
that otherwisede outra forma would be censoredcensurado
by the centralizedcentralizado ChineseChinês internetInternet.
150
538640
5360
que, de outro modo, seriam censurados
pela Internet centralizada da China.
09:17
My other motivationmotivação
to createcrio this networkrede was worrypreocupação.
151
545680
4080
A minha outra motivação
para criar esta rede foi a preocupação.
09:23
I fearmedo that the futurefuturo of our internetInternet
is out of our controlao controle.
152
551080
5216
Temo que o futuro da nossa Internet
esteja fora do nosso controlo.
09:28
The increasingaumentando centralizationcentralização
and the proposedproposto lawsleis
153
556320
3416
A centralização crescente
e as leis propostas
09:31
are threateningameaçando our freedomliberdade of speechdiscurso
154
559760
2536
estão a ameaçar a nossa
liberdade de expressão
09:34
and, by that, our democracydemocracia.
155
562320
2240
e, por isso, a nossa democracia.
09:37
So for me, buildingconstrução a decentralizeddescentralizada webrede
156
565440
3336
Para mim, construir
uma Internet descentralizada
09:40
meanssignifica creatingcriando a safeseguro harborporto,
157
568800
3216
significa criar um porto seguro,
09:44
a spaceespaço where the rulesregras are not writtenescrito
by biggrande corporationscorporações and politicalpolítico partiesfestas,
158
572040
6816
um lugar onde as regras não são escritas
por grandes empresas e partidos políticos,
09:50
but by the people.
159
578880
1760
mas sim pelas pessoas.
09:53
Thank you.
160
581840
1216
Obrigado.
09:55
(ApplauseAplausos)
161
583080
4400
(Aplausos)
Translated by Fábio Couto
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tamas Kocsis - Web developer
Tamas Kocsis is a self-taught web developer who was always obsessed by new technologies.

Why you should listen

Tamas Kocsis was never motivated by building a career or getting a high-paid job -- instead, he was more interested in exploring new things, doing something meaningful and solving important problems.

In 2013 Kocsis got excited about the decentralization movement started by Bitcoin cryptocurrency. A year later he started to develop a peer-to-peer, people-powered version of the web called ZeroNet to be a useful member of this community.

Kocsis became interested in programming and web design at the age of 13, then got his first paid assignment as a web developer at age 16. Besides programming, he enjoys any kind of activity that has a definite end result; he's designed and built his own tables, lamps and various objects using concrete, recycled wood, felt and paper.

More profile about the speaker
Tamas Kocsis | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee