ABOUT THE SPEAKER
Anders Ynnerman - Scientific visualization expert
Anders Ynnerman studies the fundamental aspects of computer graphics and visualization, in particular large scale and complex data sets with a focus on volume rendering and multi-modal interaction.

Why you should listen

Professor Anders Ynnerman received a Ph.D. in physics from Gothenburg University. During the early 90s he was doing research at Oxford University and Vanderbilt University. In 1996 he started the Swedish National Graduate School in Scientific Computing, which he directed until 1999. From 1997 to 2002 he directed the Swedish National Supercomputer Centre and from 2002 to 2006 he directed the Swedish National Infrastructure for Computing (SNIC).

Since 1999 he is holding a chair in scientific visualization at Linköping University and in 2000 he founded the Norrköping Visualization and Interaction Studio (NVIS). NVIS currently constitutes one of the main focal points for research and education in computer graphics and visualization in the Nordic region. Ynnerman is currently heading the build-up of a large scale center for Visualization in Norrköping.

More profile about the speaker
Anders Ynnerman | Speaker | TED.com
TEDxGöteborg 2010

Anders Ynnerman: Visualizing the medical data explosion

Anders Ynnerman: Vizualizarea exploziei datelor medicale

Filmed:
539,883 views

Scanările medicale de azi produc mii de imagini și terabytes de date pentru un singur pacient în doar câteva secunde, dar cum prelucrează medicii această informație și cum determină ce este util? La TEDxGöteborg, expertul în vizualizări științifice Anders Ynnerman ne arată noi unelte sofisticate -- ca autopsiile virtuale -- pentru analizarea acestor miriade de date, și o privire fugară asupra unor tehnologii medicale ca de science-fiction, acum în dezvoltare. Discursul conține unele imagini medicale.
- Scientific visualization expert
Anders Ynnerman studies the fundamental aspects of computer graphics and visualization, in particular large scale and complex data sets with a focus on volume rendering and multi-modal interaction. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I will startstart by posingcare prezintă a little bitpic of a challengeprovocare:
0
0
4000
Voi începe printr-o mică provocare,
00:19
the challengeprovocare of dealingcare se ocupă with datadate,
1
4000
3000
provocarea tratării datelor,
00:22
datadate that we have to dealafacere with
2
7000
2000
a datelor cu care avem de-a face
00:24
in medicalmedical situationssituații.
3
9000
2000
în situații medicale.
00:26
It's really a hugeimens challengeprovocare for us.
4
11000
2000
Este într-adevăr o provocare imensă pentru noi.
00:28
And this is our beastfiară of burdenpovară --
5
13000
2000
Iar aceasta este bestia noastră de povară.
00:30
this is a ComputerCalculator TomographyTomografie machinemaşină,
6
15000
2000
Acesta este un tomograf computerizat --
00:32
a CTCT machinemaşină.
7
17000
2000
o mașină CT.
00:34
It's a fantasticfantastic devicedispozitiv.
8
19000
2000
Este un dispozitiv fantastic.
00:36
It usesutilizări X-raysRazele x, X-rayCu raze x beamsgrinzi,
9
21000
2000
Folosește raze X, fascicole de raze X,
00:38
that are rotatingrotirea very fastrapid around the humanuman bodycorp.
10
23000
3000
care se rotesc foarte repede în jurul corpului uman.
00:41
It takes about 30 secondssecunde to go throughprin the wholeîntreg machinemaşină
11
26000
2000
Durează cam 30 de secunde trecerea prin întreaga mașină
00:43
and is generatinggenerator enormousenorm amountssume of informationinformație
12
28000
2000
și generează cantități enorme de informație
00:45
that comesvine out of the machinemaşină.
13
30000
2000
care ies din mașina CT.
00:47
So this is a fantasticfantastic machinemaşină
14
32000
2000
Deci asta este o mașină fantastică
00:49
that we can use
15
34000
2000
pe care o putem utiliza
00:51
for improvingîmbunătățirea healthsănătate careîngrijire,
16
36000
2000
pentru a îmbunătăți îngrijirea sănătății.
00:53
but as I said, it's alsode asemenea a challengeprovocare for us.
17
38000
2000
Dar așa cum am spus, este și o provocare pentru noi.
00:55
And the challengeprovocare is really foundgăsite in this pictureimagine here.
18
40000
3000
Iar provocarea se găsește de fapt în această imagine.
00:58
It's the medicalmedical datadate explosionexplozie
19
43000
2000
Este explozia de date medicale
01:00
that we're havingavând right now.
20
45000
2000
care are loc chiar acum.
01:02
We're facingcu care se confruntă this problemproblemă.
21
47000
2000
Avem această problemă.
01:04
And let me stepEtapa back in time.
22
49000
2000
Permiteți-mi să mă întorc în timp.
01:06
Let's go back a fewpuțini yearsani in time and see what happeneds-a întâmplat back then.
23
51000
3000
Să mergem cu câțiva ani înapoi în timp și să vedem ce s-a întâmplat atunci.
01:09
These machinesmaşini that camea venit out --
24
54000
2000
Au apărut aceste mașini --
01:11
they starteda început comingvenire in the 1970s --
25
56000
2000
au început să apară în anii 1970 --
01:13
they would scanscanda humanuman bodiesorganisme,
26
58000
2000
ele scanau corpurile umane,
01:15
and they would generateGenera about 100 imagesimagini
27
60000
2000
și produceau cam 100 de imagini
01:17
of the humanuman bodycorp.
28
62000
2000
ale corpului uman.
01:19
And I've takenluate the libertylibertate, just for clarityclaritate,
29
64000
2000
Mi-am permis libertatea, doar pentru claritate,
01:21
to translateTraduceți that to datadate slicesfelii.
30
66000
3000
să transform asta în felii de date.
01:24
That would correspondcorespundă to about 50 megabytesmegabytes of datadate,
31
69000
2000
Asta ar corespunde la aproximativ 50 MB de date,
01:26
whichcare is smallmic
32
71000
2000
care este puțin
01:28
when you think about the datadate we can handlemâner todayastăzi
33
73000
3000
când te gândești la datele pe care le putem manevra azi
01:31
just on normalnormal mobilemobil devicesdispozitive.
34
76000
2000
pe dispozitivele mobile normale.
01:33
If you translateTraduceți that to phonetelefon bookscărți,
35
78000
2000
Dacă transform asta în cărți de telefon,
01:35
it's about one metermetru of phonetelefon bookscărți in the pilemorman.
36
80000
3000
este o grămadă de cărți de telefon, cam de un metru.
01:38
Looking at what we're doing todayastăzi
37
83000
2000
Privind la ce facem noi azi
01:40
with these machinesmaşini that we have,
38
85000
2000
cu aceste mașini pe care le avem,
01:42
we can, just in a fewpuțini secondssecunde,
39
87000
2000
putem, în doar câteva secunde,
01:44
get 24,000 imagesimagini out of a bodycorp,
40
89000
2000
să obținem 24.000 imagini ale corpului.
01:46
and that would correspondcorespundă to about 20 gigabytesgigaocteţi of datadate,
41
91000
3000
Și asta corespunde cu aproximativ 20 GB de date,
01:49
or 800 phonetelefon bookscărți,
42
94000
2000
sau 800 cărți de telefon.
01:51
and the pilemorman would then be 200 metersmetri of phonetelefon bookscărți.
43
96000
2000
Iar grămada de cărți de telefon ar fi de 200 de metri.
01:53
What's about to happenîntâmpla --
44
98000
2000
Ceea ce se va întâmpla --
01:55
and we're seeingvedere this; it's beginningînceput --
45
100000
2000
și vedem asta deja, a început --
01:57
a technologytehnologie trendtendinţă that's happeninglucru right now
46
102000
2000
un trend al tehnologiei care are loc chiar acum
01:59
is that we're startingpornire to look at time-resolvedrezolvate de timp situationssituații as well.
47
104000
3000
este că începem să ne uităm și la rezultatele în timp.
02:02
So we're gettingobtinerea the dynamicsdinamică out of the bodycorp as well.
48
107000
3000
Deci obținem și dinamica corpului.
02:05
And just assumepresupune
49
110000
2000
Și să presupunem că
02:07
that we will be collectingcolectare datadate duringpe parcursul fivecinci secondssecunde,
50
112000
3000
vom colecta date pentru doar cinci secunde,
02:10
and that would correspondcorespundă to one terabyteTB of datadate --
51
115000
2000
și că asta corespunde cu un terabyte de date.
02:12
that's 800,000 bookscărți
52
117000
2000
Asta înseamnă 800.000 de cărți
02:14
and 16 kilometerskilometri of phonetelefon bookscărți.
53
119000
2000
și 16 km de cărți de telefon.
02:16
That's one patientrabdator, one datadate seta stabilit.
54
121000
2000
Acesta este un pacient, un singur set de date.
02:18
And this is what we have to dealafacere with.
55
123000
2000
Și cu asta avem noi de a face.
02:20
So this is really the enormousenorm challengeprovocare that we have.
56
125000
3000
Deci aceasta este provocarea enormă pe care o avem.
02:23
And alreadydeja todayastăzi -- this is 25,000 imagesimagini.
57
128000
3000
Și azi asta înseamnă deja 25.000 de imagini.
02:26
ImagineImaginaţi-vă the dayszi
58
131000
2000
Imaginați-vă zilele
02:28
when we had radiologistsradiologi doing this.
59
133000
2000
când radiologii vor face asta.
02:30
They would put up 25,000 imagesimagini,
60
135000
2000
Vor afișa pe perete 25.000 de imagini,
02:32
they would go like this, "25,0000, okay, okay.
61
137000
3000
vor trece prin ele așa: "25.000, în regulă, în regulă.
02:35
There is the problemproblemă."
62
140000
2000
Acolo este problema."
02:37
They can't do that anymoremai. That's impossibleimposibil.
63
142000
2000
Ei nu mai pot face asta, este imposibil.
02:39
So we have to do something that's a little bitpic more intelligentinteligent than doing this.
64
144000
3000
Așa că trebuie să facem ceva care e puțin mai inteligent decât asta.
02:43
So what we do is that we put all these slicesfelii togetherîmpreună.
65
148000
2000
Iar ceea ce facem este să asamblăm aceste felii împreună.
02:45
ImagineImaginaţi-vă that you slicefelie your bodycorp in all these directionsdirectii,
66
150000
3000
Imaginați-vă că feliați corpul vostru în toate aceste direcții,
02:48
and then you try to put the slicesfelii back togetherîmpreună again
67
153000
3000
și apoi încercați să asamblați feliile împreună
02:51
into a pilemorman of datadate, into a blockbloc of datadate.
68
156000
2000
într-o grămadă de date, într-un bloc de date.
02:53
So this is really what we're doing.
69
158000
2000
Deci asta facem noi de fapt.
02:55
So this gigabyteGigabyte or terabyteTB of datadate, we're puttingpunând it into this blockbloc.
70
160000
3000
Deci acest gigabyte sau terabyte de date îl punem în acest bloc.
02:58
But of coursecurs, the blockbloc of datadate
71
163000
2000
Dar desigur blocul de date
03:00
just containsconține the amountCantitate of X-rayCu raze x
72
165000
2000
conține doar cantitatea de raze X
03:02
that's been absorbedabsorbită in eachfiecare pointpunct in the humanuman bodycorp.
73
167000
2000
care a fost absorbită de fiecare punct din corpul uman.
03:04
So what we need to do is to figurefigura out a way
74
169000
2000
Așa că trebuie să găsim o cale
03:06
of looking at the things we do want to look at
75
171000
3000
de a privi la lucrurile la care vrem să privim
03:09
and make things transparenttransparent that we don't want to look at.
76
174000
3000
și să facem transparente lucrurile la care nu vrem să privim.
03:12
So transformingtransformare the datadate seta stabilit
77
177000
2000
Deci să transformăm grămada de date
03:14
into something that looksarată like this.
78
179000
2000
în ceva care arată aşa.
03:16
And this is a challengeprovocare.
79
181000
2000
Iar asta este o provocare.
03:18
This is a hugeimens challengeprovocare for us to do that.
80
183000
3000
Este o mare provocare pentru noi să facem asta.
03:21
UsingFolosind computerscalculatoare, even thoughdeşi they're gettingobtinerea fastermai repede and better all the time,
81
186000
3000
Folosind calculatoare, chiar dacă ele devin mereu tot mai rapide,
03:24
it's a challengeprovocare to dealafacere with gigabytesgigaocteţi of datadate,
82
189000
2000
este o provocare să lucrezi cu gigabytes de date,
03:26
terabytesterabytes of datadate
83
191000
2000
terabytes de date
03:28
and extractingextragerea the relevantrelevant informationinformație.
84
193000
2000
și să extragi informația relevantă.
03:30
I want to look at the heartinimă.
85
195000
2000
Vreau să privesc inima,
03:32
I want to look at the bloodsânge vesselsnave. I want to look at the liverficat.
86
197000
2000
vreau să văd vasele de sânge, vreau să văd ficatul,
03:34
Maybe even find a tumortumoare,
87
199000
2000
poate chiar o tumoare
03:36
in some casescazuri.
88
201000
2000
în unele cazuri.
03:39
So this is where this little deardragă comesvine into playa juca.
89
204000
2000
Așa că aici întră în joc draga mea micuță.
03:41
This is my daughterfiică.
90
206000
2000
Ea este fiica mea.
03:43
This is as of 9 a.m. this morningdimineaţă.
91
208000
2000
Asta este la 9:00, azi dimineață.
03:45
She's playingjoc a computercomputer gamejoc.
92
210000
2000
Ea joacă un joc pe calculator.
03:47
She's only two yearsani oldvechi,
93
212000
2000
Ea are numai doi ani,
03:49
and she's havingavând a blastexplozie.
94
214000
2000
și se distrează copios.
03:51
So she's really the drivingconducere forceforta
95
216000
3000
Deci ea este forța motoare
03:54
behindin spate the developmentdezvoltare of graphics-processingprelucrare grafica unitsUnități.
96
219000
3000
din spatele dezvoltării unităților de procesare grafice.
03:58
As long as kidscopii are playingjoc computercomputer gamesjocuri,
97
223000
2000
Cât timp puștii se joacă pe calculator,
04:00
graphicsgrafică is gettingobtinerea better and better and better.
98
225000
2000
grafica devine tot mai bună și mai bună.
04:02
So please go back home, tell your kidscopii to playa juca more gamesjocuri,
99
227000
2000
Așa că vă rog să mergeți acasă, spuneți copiilor să joace mai multe jocuri,
04:04
because that's what I need.
100
229000
2000
fiindcă eu de asta am nevoie.
04:06
So what's insideinterior of this machinemaşină
101
231000
2000
Deci ce este în această mașină
04:08
is what enablespermite me to do the things that I'm doing
102
233000
2000
îmi permite să fac lucrurile pe care le fac
04:10
with the medicalmedical datadate.
103
235000
2000
cu datele medicale.
04:12
So really what I'm doing is usingutilizând these fantasticfantastic little devicesdispozitive.
104
237000
3000
De fapt folosesc aceste mici dispozitive fantastice.
04:15
And you know, going back
105
240000
2000
Și dacă mergem înapoi
04:17
maybe 10 yearsani in time
106
242000
2000
în timp cu poate 10 ani
04:19
when I got the fundingfinanțarea
107
244000
2000
când am primit finanțarea
04:21
to buya cumpara my first graphicsgrafică computercomputer --
108
246000
2000
să cumpăr primul meu calculator grafic.
04:23
it was a hugeimens machinemaşină.
109
248000
2000
Era o mașină imensă.
04:25
It was cabinetsDulapuri of processorsprocesoare and storagedepozitare and everything.
110
250000
3000
Avea dulapuri de procesoare și de stocare și de toate.
04:28
I paidplătit about one millionmilion dollarsdolari for that machinemaşină.
111
253000
3000
Am plătit cam un milion de dolari pentru acea mașină.
04:32
That machinemaşină is, todayastăzi, about as fastrapid as my iPhoneiPhone.
112
257000
3000
Azi, acea mașină este cam la fel de rapidă ca iPhone-ul meu.
04:37
So everyfiecare monthlună there are newnou graphicsgrafică cardscarduri comingvenire out,
113
262000
2000
În fiecare lună apar noi plăci grafice.
04:39
and here is a fewpuțini of the latestcele mai recente onescele from the vendorsfurnizori --
114
264000
3000
Și iată aici câteva din ultimele apărute --
04:42
NVIDIANVIDIA, ATIATI, IntelIntel is out there as well.
115
267000
3000
NVIDIA, ATI, Intel sunt printre producători.
04:45
And you know, for a fewpuțini hundredsută bucksdolari
116
270000
2000
Și pentru câteva sute de dolari
04:47
you can get these things and put them into your computercomputer,
117
272000
2000
poți obține aceste plăci și le montezi în calculatorul tău,
04:49
and you can do fantasticfantastic things with these graphicsgrafică cardscarduri.
118
274000
3000
și poți face lucruri fantastice cu aceste plăci grafice.
04:52
So this is really what's enablingpermițând us
119
277000
2000
Deci acesta ne permite într-adevăr
04:54
to dealafacere with the explosionexplozie of datadate in medicinemedicament,
120
279000
3000
să facem față exploziei de date în medicină,
04:57
togetherîmpreună with some really niftyputuros work
121
282000
2000
împreună cu niște lucrări elegante
04:59
in termstermeni of algorithmsalgoritmi --
122
284000
2000
în domeniul algoritmilor --
05:01
compressingcomprimarea datadate,
123
286000
2000
compresiei de date,
05:03
extractingextragerea the relevantrelevant informationinformație that people are doing researchcercetare on.
124
288000
3000
extragerii informației relevante căutate de oameni.
05:06
So I'm going to showspectacol you a fewpuțini examplesexemple of what we can do.
125
291000
3000
Deci vă voi arăta câteva exemple de ce putem face.
05:09
This is a datadate seta stabilit that was capturedcapturat usingutilizând a CTCT scannerscaner.
126
294000
3000
Acesta este un set de date capturat folosind un scanner CT.
05:12
You can see that this is a fulldeplin datadate [seta stabilit].
127
297000
3000
Puteți vedea că sunt date complete.
05:15
It's a womanfemeie. You can see the hairpăr.
128
300000
3000
Este o femeie. Puteți vedea părul.
05:18
You can see the individualindividual structuresstructuri of the womanfemeie.
129
303000
3000
Puteți vedea structurile individuale ale femeii.
05:21
You can see that there is [a] scatteringimprastiere of X-raysRazele x
130
306000
3000
Puteți vedea că există o împrăștiere a razelor X
05:24
on the teethdantură, the metalmetal in the teethdantură.
131
309000
2000
pe dinte, pe metalul din dinte.
05:26
That's where those artifactsartefacte are comingvenire from.
132
311000
3000
De acolo provin acele artefacte.
05:29
But fullycomplet interactivelyinteractiv
133
314000
2000
Dar este complet interactiv
05:31
on standardstandard graphicsgrafică cardscarduri on a normalnormal computercomputer,
134
316000
3000
pe o placă grafică standard pe un calculator normal,
05:34
I can just put in a clipclamă planeavion.
135
319000
2000
și pot adăuga ușor o secțiune.
05:36
And of coursecurs all the datadate is insideinterior,
136
321000
2000
Și desigur toate datele sunt incluse,
05:38
so I can startstart rotatingrotirea, I can look at it from differentdiferit anglesunghiurile,
137
323000
3000
așa că pot să încep să rotesc, pot privi din unghiuri diferite,
05:41
and I can see that this womanfemeie had a problemproblemă.
138
326000
3000
și pot vedea că această femeie a avut o problemă.
05:44
She had a bleedingsângerare up in the braincreier,
139
329000
2000
A avut o sângerare în creier,
05:46
and that's been fixedfix with a little stentstent,
140
331000
2000
și a fost rezolvată cu un mic stent,
05:48
a metalmetal clampClemă that's tighteningde strângere up the vesselnavă.
141
333000
2000
o armătură metalică care întărește vasul de sânge.
05:50
And just by changingschimbare the functionsfuncții,
142
335000
2000
Și doar prin schimbarea funcțiilor,
05:52
then I can decidea decide what's going to be transparenttransparent
143
337000
3000
pot decide apoi ce va fi transparent
05:55
and what's going to be visiblevizibil.
144
340000
2000
și ce va fi vizibil.
05:57
I can look at the skullcraniu structurestructura,
145
342000
2000
Și pot vedea structura craniului,
05:59
and I can see that, okay, this is where they openeddeschis up the skullcraniu on this womanfemeie,
146
344000
3000
și pot vedea că aici au deschis craniul acestei femei,
06:02
and that's where they wenta mers in.
147
347000
2000
și aici au intrat pentru intevenție.
06:04
So these are fantasticfantastic imagesimagini.
148
349000
2000
Deci acestea sunt imagini fantastice.
06:06
They're really highînalt resolutionrezoluţie,
149
351000
2000
Ele au o rezoluție foarte mare,
06:08
and they're really showingarătând us what we can do
150
353000
2000
și ele chiar ne arată ce putem face
06:10
with standardstandard graphicsgrafică cardscarduri todayastăzi.
151
355000
3000
azi cu plăcile grafice standard.
06:13
Now we have really madefăcut use of this,
152
358000
2000
Acum folosim asta în realitate
06:15
and we have triedîncercat to squeezestoarce a lot of datadate
153
360000
3000
și am încercat să înghesuim o mulțime de date
06:18
into the systemsistem.
154
363000
2000
în sistem.
06:20
And one of the applicationsaplicații that we'vene-am been workinglucru on --
155
365000
2000
Iar una din aplicațiile la care am lucrat --
06:22
and this has gottenajuns a little bitpic of tractiontracţiune worldwidela nivel mondial --
156
367000
3000
și asta a început să se răspândească global --
06:25
is the applicationcerere of virtualvirtual autopsiesautopsiilor.
157
370000
2000
este aplicația pentru autopsii virtuale.
06:27
So again, looking at very, very largemare datadate setsseturi,
158
372000
2000
Din nou, privim la seturi foarte, foarte mari de date,
06:29
and you saw those full-bodyîntregul corp scansscanările that we can do.
159
374000
3000
și ați văzut acele scanări complete ale corpului pe care le putem face.
06:32
We're just pushingîmpingerea the bodycorp throughprin the wholeîntreg CTCT scannerscaner,
160
377000
3000
Doar împingem corpul prin scannerul CT
06:35
and just in a fewpuțini secondssecunde we can get a full-bodyîntregul corp datadate seta stabilit.
161
380000
3000
și în numai câteva secunde avem un set date al întregului corp.
06:38
So this is from a virtualvirtual autopsyautopsie.
162
383000
2000
Asta este de la o autopsie virtuală.
06:40
And you can see how I'm graduallytreptat peelingPeeling-ul off.
163
385000
2000
Și puteți vedea cum "descojesc" gradat corpul.
06:42
First you saw the bodycorp bagsac that the bodycorp camea venit in,
164
387000
3000
Întâi ați văzut sacul în care a sosit corpul,
06:45
then I'm peelingPeeling-ul off the skinpiele -- you can see the musclesmușchi --
165
390000
3000
apoi am eliminat pielea -- puteți vedea mușchii --
06:48
and eventuallyîn cele din urmă you can see the boneos structurestructura of this womanfemeie.
166
393000
3000
și în final puteți vedea structura osoasă a femeii.
06:51
Now at this pointpunct, I would alsode asemenea like to emphasizescoate in evidenta
167
396000
3000
Ajuns aici, aș vrea să accentuez că,
06:54
that, with the greatestcea mai mare respectrespect
168
399000
2000
cu cel mai mare respect
06:56
for the people that I'm now going to showspectacol --
169
401000
2000
pentru oamenii pe care îi voi arăta --
06:58
I'm going to showspectacol you a fewpuțini casescazuri of virtualvirtual autopsiesautopsiilor --
170
403000
2000
vă voi arăta câteva cazuri de autopsii virtuale --
07:00
so it's with great respectrespect for the people
171
405000
2000
deci cu mare respect pentru oamenii
07:02
that have dieddecedat undersub violentviolent circumstancesîmprejurări
172
407000
2000
care au murit în circumstanțe violente,
07:04
that I'm showingarătând these picturespoze to you.
173
409000
3000
oameni despre care vă voi arăta aceste imagini.
07:08
In the forensicjuridic casecaz --
174
413000
2000
În cazul criminalistic --
07:10
and this is something
175
415000
2000
iar asta este ceva din care
07:12
that ... there's been approximatelyaproximativ 400 casescazuri so fardeparte
176
417000
2000
au fost aproximativ 400 de cazuri până acum,
07:14
just in the partparte of SwedenSuedia that I come from
177
419000
2000
numai în acea parte a Suediei de unde vin eu
07:16
that has been undergoingîn curs de virtualvirtual autopsiesautopsiilor
178
421000
2000
în care au folosit autopsii virtuale
07:18
in the pasttrecut fourpatru yearsani.
179
423000
2000
în ultimii patru ani.
07:20
So this will be the typicaltipic workflowflux de lucru situationsituatie.
180
425000
3000
Deci asta este o situație tipică de flux de activitate.
07:23
The policepolitie will decidea decide --
181
428000
2000
Poliția va decide --
07:25
in the eveningseară, when there's a casecaz comingvenire in --
182
430000
2000
seara, când sosește un caz --
07:27
they will decidea decide, okay, is this a casecaz where we need to do an autopsyautopsie?
183
432000
3000
ei vor decide că în acest caz este nevoie de o autopsie.
07:30
So in the morningdimineaţă, in betweenîntre sixşase and sevenȘapte in the morningdimineaţă,
184
435000
3000
Dimineața, între orele șase și șapte,
07:33
the bodycorp is then transportedtransportate insideinterior of the bodycorp bagsac
185
438000
2000
sacul care conține corpul este transportat
07:35
to our centercentru
186
440000
2000
la centrul nostru
07:37
and is beingfiind scannedscanate throughprin one of the CTCT scannersscanere.
187
442000
2000
și este scanat de unul din scanerele CT.
07:39
And then the radiologistradiolog, togetherîmpreună with the pathologistpatolog
188
444000
2000
Apoi radiologul împreună cu patologul
07:41
and sometimesuneori the forensicjuridic scientistom de stiinta,
189
446000
2000
și câteodată cu un investigator criminalist,
07:43
looksarată at the datadate that's comingvenire out,
190
448000
2000
privesc la datele care rezultă,
07:45
and they have a jointcomun sessionsesiune.
191
450000
2000
și au o sesiune comună.
07:47
And then they decidea decide what to do in the realreal physicalfizic autopsyautopsie after that.
192
452000
3000
Și apoi ei decid ce se va face după asta în autopsia reală.
07:52
Now looking at a fewpuțini casescazuri,
193
457000
2000
Acum să privim la câteva cazuri,
07:54
here'saici e one of the first casescazuri that we had.
194
459000
2000
iată unul din primele cazuri pe care le-am avut.
07:56
You can really see the detailsDetalii of the datadate seta stabilit.
195
461000
3000
Puteți vedea realmente detaliile setului de date,
07:59
It's very high-resolutionRezoluție înaltă,
196
464000
2000
este o rezoluție foarte mare.
08:01
and it's our algorithmsalgoritmi that allowpermite us
197
466000
2000
Iar algoritmul nostru ne permite
08:03
to zoomzoom in on all the detailsDetalii.
198
468000
2000
să mărim toate detaliile.
08:05
And again, it's fullycomplet interactiveinteractiv,
199
470000
2000
Și este complet interactiv,
08:07
so you can rotateroti and you can look at things in realreal time
200
472000
2000
așa că poți roti și privi la lucruri în timp real
08:09
on these systemssisteme here.
201
474000
2000
pe aceste sisteme.
08:11
WithoutFără sayingzicală too much about this casecaz,
202
476000
2000
Fără să spun prea multe despre acest caz,
08:13
this is a traffictrafic accidentaccident,
203
478000
2000
acesta este un accident rutier,
08:15
a drunkbeat driverconducător auto hitlovit a womanfemeie.
204
480000
2000
un șofer beat a lovit o femeie.
08:17
And it's very, very easyuşor to see the damagesdaune-interese on the boneos structurestructura.
205
482000
3000
Și sunt foarte, foarte ușor de văzut stricăciunile structurii osoase.
08:20
And the causecauza of deathmoarte is the brokenspart neckgât.
206
485000
3000
Iar cauza morții este gâtul rupt.
08:23
And this womenfemei alsode asemenea endedîncheiat up undersub the carmașină,
207
488000
2000
Și femeia asta a ajuns sub mașină,
08:25
so she's quitedestul de badlyprost beatenbătut up
208
490000
2000
așa că ea este destul maltrată
08:27
by this injuryrănire.
209
492000
2000
de acest accident.
08:29
Here'sAici este anothero alta casecaz, a knifingknifing.
210
494000
3000
Iată aici un alt caz, un omor cu cuțitul.
08:32
And this is alsode asemenea again showingarătând us what we can do.
211
497000
2000
Și asta ne arată din nou ce putem face.
08:34
It's very easyuşor to look at metalmetal artifactsartefacte
212
499000
2000
Este foarte ușor să te uiți la obiectele de metal
08:36
that we can showspectacol insideinterior of the bodycorp.
213
501000
3000
pe care le putem arăta în interiorul corpului.
08:39
You can alsode asemenea see some of the artifactsartefacte from the teethdantură --
214
504000
3000
Puteți vedea deasemenea unele obiecte din dinți --
08:42
that's actuallyde fapt the fillingumplere of the teethdantură --
215
507000
2000
astea sunt de fapt plombele din dinți --
08:44
but because I've seta stabilit the functionsfuncții to showspectacol me metalmetal
216
509000
3000
fiindcă am reglat funcțiile ca să arate metalul
08:47
and make everything elsealtfel transparenttransparent.
217
512000
2000
și să facă orice altceva transparent.
08:49
Here'sAici este anothero alta violentviolent casecaz. This really didn't killucide the personpersoană.
218
514000
3000
Iată un alt caz violent. Asta nu a ucis de fapt persoana.
08:52
The personpersoană was killeducis by stabsînjunghie in the heartinimă,
219
517000
2000
Persoana a fost ucisă prin lovituri de cuțit în inimă,
08:54
but they just depositeddepus the knifecuţit
220
519000
2000
dar ei au depozitat arma
08:56
by puttingpunând it throughprin one of the eyeballsglobii oculari.
221
521000
2000
prin străpungerea unuia din ochi.
08:58
Here'sAici este anothero alta casecaz.
222
523000
2000
Iată un alt caz.
09:00
It's very interestinginteresant for us
223
525000
2000
Este foarte interesant pentru noi
09:02
to be ablecapabil to look at things like knifecuţit stabbingsîmpunsaturilor.
224
527000
2000
să fim în stare să privim la lucruri ca loviturile de cuțit.
09:04
Here you can see that knifecuţit wenta mers throughprin the heartinimă.
225
529000
3000
Aici puteți vedea că, cuțitul a străpuns inima.
09:07
It's very easyuşor to see how airaer has been leakingscurgerea
226
532000
2000
Este foarte ușor de văzut cum scurge aerul
09:09
from one partparte to anothero alta partparte,
227
534000
2000
dintr-o parte spre altă parte,
09:11
whichcare is difficultdificil to do in a normalnormal, standardstandard, physicalfizic autopsyautopsie.
228
536000
3000
ceea ce este dificil de făcut într-o autopsie normală, fizică.
09:14
So it really, really helpsajută
229
539000
2000
Deci ajută foarte mult
09:16
the criminalpenal investigationinvestigație
230
541000
2000
investigația criminală
09:18
to establisha stabili the causecauza of deathmoarte,
231
543000
2000
să stabilească cauza morții,
09:20
and in some casescazuri alsode asemenea directingregie the investigationinvestigație in the right directiondirecţie
232
545000
3000
și în unele cazuri să orienteze investigația în direcția corectă
09:23
to find out who the killerucigaş really was.
233
548000
2000
pentru a afla cine a fost de fapt ucigașul.
09:25
Here'sAici este anothero alta casecaz that I think is interestinginteresant.
234
550000
2000
Iată un alt caz despre care cred că este interesant.
09:27
Here you can see a bulletglonţ
235
552000
2000
Aici puteți vedea un glonț
09:29
that has lodgeddepuse just nextUrmător → to the spinecoloană vertebrală on this personpersoană.
236
554000
3000
care s-a înfipt exact lângă coloana vertebrală a persoanei.
09:32
And what we'vene-am doneTerminat is that we'vene-am turnedîntoarse the bulletglonţ into a lightușoară sourcesursă,
237
557000
3000
Și noi am transformat glonțul într-o sursă de lumină,
09:35
so that bulletglonţ is actuallyde fapt shiningstrălucitor,
238
560000
2000
deci glonțul chiar strălucește,
09:37
and it makesmărci it really easyuşor to find these fragmentsfragmente.
239
562000
3000
iar astfel aceste fragmente sunt foarte ușor de găsit.
09:40
DuringÎn timpul a physicalfizic autopsyautopsie,
240
565000
2000
Într-o autopsie fizică,
09:42
if you actuallyde fapt have to digsăpa throughprin the bodycorp to find these fragmentsfragmente,
241
567000
2000
dacă trebuie să cauți prin corp aceste fragmente,
09:44
that's actuallyde fapt quitedestul de hardgreu to do.
242
569000
2000
asta este foarte de greu de făcut.
09:48
One of the things that I'm really, really happyfericit
243
573000
2000
Unul din lucrurile care vi le arăt azi aici
09:50
to be ablecapabil to showspectacol you here todayastăzi
244
575000
3000
cu foarte, foarte multă bucurie
09:53
is our virtualvirtual autopsyautopsie tablemasa.
245
578000
2000
este masa noastră de autopsie virtuală.
09:55
It's a touchatingere devicedispozitiv that we have developeddezvoltat
246
580000
2000
Este un dispozitiv tactil care a fost dezvoltat
09:57
basedbazat on these algorithmsalgoritmi, usingutilizând standardstandard graphicsgrafică GPUsGPU-uri.
247
582000
3000
pe baza acestor algoritmi, folosind procesoare grafice standard.
10:00
It actuallyde fapt looksarată like this,
248
585000
2000
De fapt arată așa,
10:02
just to give you a feelingsentiment for what it looksarată like.
249
587000
3000
doar pentru a vă da o impresie despre cum arată.
10:05
It really just workslucrări like a hugeimens iPhoneiPhone.
250
590000
3000
Funcționează de fapt ca un iPhone imens.
10:08
So we'vene-am implementedpuse în aplicare
251
593000
2000
Deci am implementat
10:10
all the gesturesgesturi you can do on the tablemasa,
252
595000
3000
toate gesturile pe care le poți face pe masă,
10:13
and you can think of it as an enormousenorm touchatingere interfaceinterfață.
253
598000
4000
și te poţi gândi la ea ca la o imensă interfață tactilă.
10:17
So if you were thinkinggândire of buyingcumpărare an iPadiPad,
254
602000
2000
Așa că dacă vă gândeați să cumpărați un iPad,
10:19
forgeta uita about it. This is what you want insteadin schimb.
255
604000
3000
uitați-l, veți dori asta în locul lui.
10:22
SteveSteve, I hopesperanţă you're listeningascultare to this, all right.
256
607000
3000
Steve, sper că asculți asta, în regulă.
10:26
So it's a very nicefrumos little devicedispozitiv.
257
611000
2000
Deci este un dispozitiv foarte drăguț.
10:28
So if you have the opportunityoportunitate, please try it out.
258
613000
2000
Dacă aveți posibilitatea, vă rog să-l încercați.
10:30
It's really a hands-onhands-on experienceexperienţă.
259
615000
3000
Este o experiență realmente interactivă.
10:33
So it gaineddobândită some tractiontracţiune, and we're tryingîncercat to rollrulou this out
260
618000
3000
A câștigat popularitate și încercăm s-o prezentăm
10:36
and tryingîncercat to use it for educationaleducational purposesscopuri,
261
621000
2000
și s-o încercăm pentru scopuri educative,
10:38
but alsode asemenea, perhapspoate in the futureviitor,
262
623000
2000
și poate în viitor,
10:40
in a more clinicalclinic situationsituatie.
263
625000
3000
într-o situație mai clinică.
10:43
There's a YouTubeYouTube videovideo that you can downloadDescarca and look at this,
264
628000
2000
Există un video pe YouTube pe care-l puteți descărca,
10:45
if you want to conveytransmite the informationinformație to other people
265
630000
2000
dacă vreți să comunicați informația despre autopsiile
10:47
about virtualvirtual autopsiesautopsiilor.
266
632000
3000
virtuale și altora.
10:50
Okay, now that we're talkingvorbind about touchatingere,
267
635000
2000
În regulă, acum că vorbim despre atingere,
10:52
let me movemișcare on to really "touchingemoționant" datadate.
268
637000
2000
vă voi vorbi despre atingerea reală a datelor.
10:54
And this is a bitpic of scienceştiinţă fictionfictiune now,
269
639000
2000
Iar asta este un pic de science fiction,
10:56
so we're movingin miscare into really the futureviitor.
270
641000
3000
deci ne mișcăm spre viitor.
10:59
This is not really what the medicalmedical doctorsmedici are usingutilizând right now,
271
644000
3000
Asta nu este tocmai ceea ce utilizează medicii chiar acum,
11:02
but I hopesperanţă they will in the futureviitor.
272
647000
2000
dar sper că o vor face în viitor.
11:04
So what you're seeingvedere on the left is a touchatingere devicedispozitiv.
273
649000
3000
Ceea ce vedeți în stânga este un dispozitiv tactil.
11:07
It's a little mechanicalmecanic penstilou
274
652000
2000
Este un mic stilou mecanic
11:09
that has very, very fastrapid stepEtapa motorsmotoare insideinterior of the penstilou.
275
654000
3000
care are în interior motoare pas cu pas foarte rapide.
11:12
And so I can generateGenera a forceforta feedbackparere.
276
657000
2000
Și așa pot genera un răspuns la forță.
11:14
So when I virtuallypractic touchatingere datadate,
277
659000
2000
Deci când ating virtual datele,
11:16
it will generateGenera forcesforţele in the penstilou, so I get a feedbackparere.
278
661000
3000
el va genera forțe de atingere în stilou, deci voi obține o reacție.
11:19
So in this particularspecial situationsituatie,
279
664000
2000
Așa că în această situație anume
11:21
it's a scanscanda of a livingviaţă personpersoană.
280
666000
2000
este o scanare a unei persoane în viață.
11:23
I have this penstilou, and I look at the datadate,
281
668000
3000
Am acest stilou și mă uit la date,
11:26
and I movemișcare the penstilou towardscătre the headcap,
282
671000
2000
și mișc stiloul spre cap,
11:28
and all of a suddenbrusc I feel resistancerezistenţă.
283
673000
2000
și deodată simt o rezistență.
11:30
So I can feel the skinpiele.
284
675000
2000
Deci pot simți pielea.
11:32
If I pushApăsaţi a little bitpic harderMai tare, I'll go throughprin the skinpiele,
285
677000
2000
Dacă împing un pic mai tare, voi trece prin piele,
11:34
and I can feel the boneos structurestructura insideinterior.
286
679000
3000
și pot simți structura osoasă înăuntru.
11:37
If I pushApăsaţi even harderMai tare, I'll go throughprin the boneos structurestructura,
287
682000
2000
Dacă împing și mai tare, voi trece prin structura osoasă,
11:39
especiallyin mod deosebit closeînchide to the earureche where the boneos is very softmoale.
288
684000
3000
mai ales aproape de ureche, unde osul este foarte moale.
11:42
And then I can feel the braincreier insideinterior, and this will be the slushynoroios like this.
289
687000
3000
Și apoi pot simți înăuntru creierul, iar asta va fi moale, cam așa.
11:45
So this is really nicefrumos.
290
690000
2000
Deci asta este foarte drăguț.
11:47
And to take that even furthermai departe, this is a heartinimă.
291
692000
3000
Pentru a mai merge și mai departe, iată o inimă.
11:50
And this is alsode asemenea duedatorat to these fantasticfantastic newnou scannersscanere,
292
695000
3000
Iar asta se datorează acestor noi scanere fantastice,
11:53
that just in 0.3 secondssecunde,
293
698000
2000
cu care în doar 0,3 secunde,
11:55
I can scanscanda the wholeîntreg heartinimă,
294
700000
2000
pot scana întreaga inimă,
11:57
and I can do that with time resolutionrezoluţie.
295
702000
2000
și o pot face cu rezoluție în timp.
11:59
So just looking at this heartinimă,
296
704000
2000
Doar privind la această inimă,
12:01
I can playa juca back a videovideo here.
297
706000
2000
pot derula înapoi acest video.
12:03
And this is KarljohanKarljohan, one of my graduateabsolvent studentselevi
298
708000
2000
Și acesta este Karljohan, unul din studenții mei licențiați
12:05
who'scine been workinglucru on this projectproiect.
299
710000
2000
care lucrează la acest proiect.
12:07
And he's sittingședință there in frontfață of the HapticHaptic devicedispozitiv, the forceforta feedbackparere systemsistem,
300
712000
3000
El stă în fața dispozitivului tactil, sistemul de forțe de reacție,
12:10
and he's movingin miscare his penstilou towardscătre the heartinimă,
301
715000
3000
și el își mută stiloul spre inimă,
12:13
and the heartinimă is now beatingbătaie in frontfață of him,
302
718000
2000
iar inima bate acum chiar în fața lui,
12:15
so he can see how the heartinimă is beatingbătaie.
303
720000
2000
așa că poate vedea cum bate inima.
12:17
He's takenluate the penstilou, and he's movingin miscare it towardscătre the heartinimă,
304
722000
2000
El ia stiloul și îl mișcă spre inimă,
12:19
and he's puttingpunând it on the heartinimă,
305
724000
2000
și pune stiloul pe inimă,
12:21
and then he feelsse simte the heartbeatsbatai de inima from the realreal livingviaţă patientrabdator.
306
726000
3000
și atunci simte bătăile inimii de la un pacient real, în viață.
12:24
Then he can examineexamina how the heartinimă is movingin miscare.
307
729000
2000
Apoi el poate examina cum se mișcă inima.
12:26
He can go insideinterior, pushApăsaţi insideinterior of the heartinimă,
308
731000
2000
Poate merge înăuntru, în interiorul inimii,
12:28
and really feel how the valvessupape are movingin miscare.
309
733000
3000
și poate simți cum se mișcă valvele.
12:31
And this, I think, is really the futureviitor for heartinimă surgeonschirurgi.
310
736000
3000
Iar asta, cred că este într-adevăr viitorul pentru chirurgii inimii.
12:34
I mean it's probablyprobabil the wetumed dreamvis for a heartinimă surgeonchirurg
311
739000
3000
Vreau să spun că probabil este visul viselor pentru un chirurg al inimii
12:37
to be ablecapabil to go insideinterior of the patient'spacientului heartinimă
312
742000
3000
să fie în stare să intre în inima pacientului
12:40
before you actuallyde fapt do surgeryinterventie chirurgicala,
313
745000
2000
înainte de a face operația reală,
12:42
and do that with high-qualitycalitate resolutionrezoluţie datadate.
314
747000
2000
și să facă asta cu date de înaltă rezoluție.
12:44
So this is really neatcurat.
315
749000
2000
Deci asta este foarte frumos.
12:47
Now we're going even furthermai departe into scienceştiinţă fictionfictiune.
316
752000
3000
Acum vom intra și mai mult în science fiction.
12:50
And we heardauzit a little bitpic about functionalfuncţional MRIRMN.
317
755000
3000
Am auzit puțin despre MRI-ul funcțional.
12:53
Now this is really an interestinginteresant projectproiect.
318
758000
3000
Asta este un proiect foarte interesant.
12:56
MRIRMN is usingutilizând magneticmagnetic fieldscâmpuri
319
761000
2000
MRI utilizează câmpuri magnetice
12:58
and radioradio frequenciesfrecvenţele
320
763000
2000
și frecvențe radio
13:00
to scanscanda the braincreier, or any partparte of the bodycorp.
321
765000
3000
pentru a scana creierul sau orice parte a corpului.
13:03
So what we're really gettingobtinerea out of this
322
768000
2000
Rezultatul obținut din asta este
13:05
is informationinformație of the structurestructura of the braincreier,
323
770000
2000
informație privind structura creierului,
13:07
but we can alsode asemenea measuremăsura the differencediferență
324
772000
2000
dar putem măsura și diferențele de
13:09
in magneticmagnetic propertiesproprietăţi of bloodsânge that's oxygenatedoxigenaţi
325
774000
3000
proprietăți magnetice ale sângelui oxigenat
13:12
and bloodsânge that's depletedepuizat of oxygenoxigen.
326
777000
3000
și sângele fără oxigen.
13:15
That meansmijloace that it's possibleposibil
327
780000
2000
Adică este posibil
13:17
to mapHartă out the activityactivitate of the braincreier.
328
782000
2000
să facem o hartă a activității creierului.
13:19
So this is something that we'vene-am been workinglucru on.
329
784000
2000
Asta este ceva la care lucrăm.
13:21
And you just saw MottsCristina the researchcercetare engineeringiner, there,
330
786000
3000
Și doar l-ați văzut acolo pe Motts, inginerul cercetător,
13:24
going into the MRIRMN systemsistem,
331
789000
2000
întrând în sistemul MRI,
13:26
and he was wearingpurtare gogglesochelari de protecţie.
332
791000
2000
și el purta ochelari.
13:28
So he could actuallyde fapt see things in the gogglesochelari de protecţie.
333
793000
2000
El putea chiar vedea lucruri în ochelari.
13:30
So I could presentprezent things to him while he's in the scannerscaner.
334
795000
3000
Așa că i-am putut prezenta lucruri în timp ce era în scaner.
13:33
And this is a little bitpic freakyciudat,
335
798000
2000
Și asta este un pic ciudat,
13:35
because what MottsCristina is seeingvedere is actuallyde fapt this.
336
800000
2000
fiindcă Motts vedea de fapt asta.
13:37
He's seeingvedere his ownpropriu braincreier.
337
802000
3000
Își vedea propriul creier.
13:40
So MottsCristina is doing something here,
338
805000
2000
Deci Motts face ceva aici.
13:42
and probablyprobabil he is going like this with his right handmână,
339
807000
2000
Și probabil că face așa cu mâna dreaptă,
13:44
because the left sidelatură is activatedactivat
340
809000
2000
fiindcă partea stângă a creierului este activată
13:46
on the motormotor cortexcortex.
341
811000
2000
în cortexul motor.
13:48
And then he can see that at the samela fel time.
342
813000
2000
Și apoi el poate vedea asta simultan.
13:50
These visualizationsvizualizările are brandmarca newnou.
343
815000
2000
Aceste vizualizări sunt complet noi.
13:52
And this is something that we'vene-am been researchingcercetarea for a little while.
344
817000
3000
Și asta este ceva pe care-l cercetăm de puțin timp.
13:55
This is anothero alta sequencesecvenţă of Motts'Motts' braincreier.
345
820000
3000
Aceasta este o altă secvență a creierului lui Motts.
13:58
And here we askedîntrebă MottsCristina to calculatecalculati backwardsînapoi from 100.
346
823000
3000
Aici Motts a fost rugat să calculeze înapoi pornind de la 100.
14:01
So he's going "100, 97, 94."
347
826000
2000
Deci el începe "100, 97, 94."
14:03
And then he's going backwardsînapoi.
348
828000
2000
Și apoi continuă înapoi.
14:05
And you can see how the little mathmatematica processorprocesor is workinglucru up here in his braincreier
349
830000
3000
Și puteți vedea cum lucrează micul procesor matematic din creier
14:08
and is lightingiluminat up the wholeîntreg braincreier.
350
833000
2000
și activează întregul creier.
14:10
Well this is fantasticfantastic. We can do this in realreal time.
351
835000
2000
Asta este fantastic. Putem face asta în timp real.
14:12
We can investigateinvestiga things. We can tell him to do things.
352
837000
2000
Putem investiga lucruri. Putem să-i spunem să facă lucruri.
14:14
You can alsode asemenea see that his visualvizual cortexcortex
353
839000
2000
Puteți vedea că și cortexul vizual
14:16
is activatedactivat in the back of the headcap,
354
841000
2000
este activat în partea din spate a capului,
14:18
because that's where he's seeingvedere, he's seeingvedere his ownpropriu braincreier.
355
843000
2000
fiindcă acolo vede el, își vede propriul creier.
14:20
And he's alsode asemenea hearingauz our instructionsinstrucțiuni
356
845000
2000
Și el aude și instrucțiunile noastre
14:22
when we tell him to do things.
357
847000
2000
când îi spunem să facă lucruri.
14:24
The signalsemnal is really deepadâncime insideinterior of the braincreier as well,
358
849000
2000
Semnalul este foarte adânc în interiorul creierului,
14:26
and it's shiningstrălucitor throughprin,
359
851000
2000
dar luminează prin el,
14:28
because all of the datadate is insideinterior this volumevolum.
360
853000
2000
fiindcă toate datele sunt în interiorul acestui volum.
14:30
And in just a secondal doilea here you will see --
361
855000
2000
Și într-o secundă veți vedea --
14:32
okay, here. MottsCristina, now movemișcare your left footpicior.
362
857000
2000
În regulă, aici. Motts, acum mișcă-ți piciorul stâng.
14:34
So he's going like this.
363
859000
2000
Deci el face așa.
14:36
For 20 secondssecunde he's going like that,
364
861000
2000
Face așa pentru 20 de secunde,
14:38
and all of a suddenbrusc it lightslumini up up here.
365
863000
2000
și deodată se luminează aici sus.
14:40
So we'vene-am got motormotor cortexcortex activationactivare up there.
366
865000
2000
Deci avem activare de cortex motor aici sus.
14:42
So this is really, really nicefrumos,
367
867000
2000
Așa că asta este foarte, foarte drăguț.
14:44
and I think this is a great toolinstrument.
368
869000
2000
Eu cred că aceasta este o unealtă grozavă.
14:46
And connectingconectarea alsode asemenea with the previousanterior talk here,
369
871000
2000
Și legând și de discursul anterior,
14:48
this is something that we could use as a toolinstrument
370
873000
2000
aceasta este ceva care o putem utiliza ca unealtă
14:50
to really understanda intelege
371
875000
2000
pentru a înțelege într-adevăr
14:52
how the neuronsneuroni are workinglucru, how the braincreier is workinglucru,
372
877000
2000
cum lucrează neuronii, creierul,
14:54
and we can do this with very, very highînalt visualvizual qualitycalitate
373
879000
3000
și putem face asta cu o calitate vizuală foarte, foarte înaltă
14:57
and very fastrapid resolutionrezoluţie.
374
882000
3000
și o rezoluție foarte rapidă.
15:00
Now we're alsode asemenea havingavând a bitpic of fundistracţie at the centercentru.
375
885000
2000
Ne mai și distrăm un pic la centru.
15:02
So this is a CATPISICA scanscanda -- ComputerCalculator AidedAsistată de TomographyTomografie.
376
887000
3000
Acesta este o scanare CAT [pisică] -- tomografie ajutată de calculator.
15:06
So this is a lionleu from the locallocal zoogradina zoologica
377
891000
2000
Acesta este un leu din grădina zoologică locală
15:08
outsidein afara of NorrkopingNorrkoping in KolmardenKolmarden, ElsaElsa.
378
893000
3000
de la periferia Norrkoping, în Kolmarden, pe nume Elsa.
15:11
So she camea venit to the centercentru,
379
896000
2000
Deci ea a venit la centru,
15:13
and they sedatedsedat her
380
898000
2000
și au sedat-o,
15:15
and then put her straightdrept into the scannerscaner.
381
900000
2000
iar apoi au pus-o direct în scaner.
15:17
And then, of coursecurs, I get the wholeîntreg datadate seta stabilit from the lionleu.
382
902000
3000
Și apoi am avut întregul set de date al leului, desigur.
15:20
And I can do very nicefrumos imagesimagini like this.
383
905000
2000
Și pot face imagini foarte drăguțe ca acesta.
15:22
I can peelpieliță off the layerstrat of the lionleu.
384
907000
2000
Pot descoji straturile leului.
15:24
I can look insideinterior of it.
385
909000
2000
Pot să mă uit în interiorul lui.
15:26
And we'vene-am been experimentingexperimentarea with this.
386
911000
2000
Și am experimentat cu asta.
15:28
And I think this is a great applicationcerere
387
913000
2000
Cred că este o aplicație grozavă
15:30
for the futureviitor of this technologytehnologie,
388
915000
2000
pentru viitorul acestei tehnologii.
15:32
because there's very little knowncunoscut about the animalanimal anatomyanatomie.
389
917000
3000
Fiindcă se cunoaște foarte puțin despre anatomia animalelor.
15:35
What's knowncunoscut out there for veterinariansmedicii veterinari is kinddrăguț of basicde bază informationinformație.
390
920000
3000
Veterinarii cunosc doar informațiile de bază.
15:38
We can scanscanda all sortsfelul of things,
391
923000
2000
Scanăm tot felul de lucruri,
15:40
all sortsfelul of animalsanimale.
392
925000
2000
tot felul de animale.
15:42
The only problemproblemă is to fitpotrivi it into the machinemaşină.
393
927000
3000
Singura problemă este să încapă în aparat.
15:45
So here'saici e a bearurs.
394
930000
2000
Deci iată un urs.
15:47
It was kinddrăguț of hardgreu to get it in.
395
932000
2000
A fost destul de greu de înghesuit.
15:49
And the bearurs is a cuddlydrăgălaş, friendlyprietenos animalanimal.
396
934000
3000
Iar ursul este un animal prietenos, de mângâiat.
15:52
And here it is. Here is the nosenas of the bearurs.
397
937000
3000
Iată aici nasul ursului.
15:55
And you mightar putea want to cuddleîmbrățișa this one,
398
940000
3000
Și poate ai vrea să mângâi asta,
15:58
untilpana cand you changeSchimbare the functionsfuncții and look at this.
399
943000
3000
până când schimbi funcția și privești la asta.
16:01
So be awareconștient of the bearurs.
400
946000
2000
Deci feriți-vă de urs.
16:03
So with that,
401
948000
2000
Cu asta,
16:05
I'd like to thank all the people
402
950000
2000
aș vrea să mulțumesc tuturor celor
16:07
who have helpeda ajutat me to generateGenera these imagesimagini.
403
952000
2000
care m-au ajutat să generez aceste imagini.
16:09
It's a hugeimens effortefort that goesmerge into doing this,
404
954000
2000
Este nevoie de un efort imens pentru a face asta,
16:11
gatheringadunare the datadate and developingîn curs de dezvoltare the algorithmsalgoritmi,
405
956000
3000
strângerea datelor și dezvoltarea algoritmilor,
16:14
writingscris all the softwaresoftware-ul.
406
959000
2000
scrierea softului.
16:16
So, some very talentedtalentat people.
407
961000
3000
Deci sunt niște oameni foarte talentați.
16:19
My mottoMotto-ul is always, I only hireînchiriere people that are smartermai inteligent than I am
408
964000
3000
Motoul meu permanent este: angajez doar oameni mai deștepți decât mine
16:22
and mostcel mai of these are smartermai inteligent than I am.
409
967000
2000
și majoritatea acestora sunt mai deștepți ca mine.
16:24
So thank you very much.
410
969000
2000
Vă mulțumesc foarte mult.
16:26
(ApplauseAplauze)
411
971000
4000
(Aplauze)
Translated by Laszlo Kereszturi
Reviewed by Brandusa Gheorghe

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anders Ynnerman - Scientific visualization expert
Anders Ynnerman studies the fundamental aspects of computer graphics and visualization, in particular large scale and complex data sets with a focus on volume rendering and multi-modal interaction.

Why you should listen

Professor Anders Ynnerman received a Ph.D. in physics from Gothenburg University. During the early 90s he was doing research at Oxford University and Vanderbilt University. In 1996 he started the Swedish National Graduate School in Scientific Computing, which he directed until 1999. From 1997 to 2002 he directed the Swedish National Supercomputer Centre and from 2002 to 2006 he directed the Swedish National Infrastructure for Computing (SNIC).

Since 1999 he is holding a chair in scientific visualization at Linköping University and in 2000 he founded the Norrköping Visualization and Interaction Studio (NVIS). NVIS currently constitutes one of the main focal points for research and education in computer graphics and visualization in the Nordic region. Ynnerman is currently heading the build-up of a large scale center for Visualization in Norrköping.

More profile about the speaker
Anders Ynnerman | Speaker | TED.com