ABOUT THE SPEAKER
Anders Ynnerman - Scientific visualization expert
Anders Ynnerman studies the fundamental aspects of computer graphics and visualization, in particular large scale and complex data sets with a focus on volume rendering and multi-modal interaction.

Why you should listen

Professor Anders Ynnerman received a Ph.D. in physics from Gothenburg University. During the early 90s he was doing research at Oxford University and Vanderbilt University. In 1996 he started the Swedish National Graduate School in Scientific Computing, which he directed until 1999. From 1997 to 2002 he directed the Swedish National Supercomputer Centre and from 2002 to 2006 he directed the Swedish National Infrastructure for Computing (SNIC).

Since 1999 he is holding a chair in scientific visualization at Linköping University and in 2000 he founded the Norrköping Visualization and Interaction Studio (NVIS). NVIS currently constitutes one of the main focal points for research and education in computer graphics and visualization in the Nordic region. Ynnerman is currently heading the build-up of a large scale center for Visualization in Norrköping.

More profile about the speaker
Anders Ynnerman | Speaker | TED.com
TEDxGöteborg 2010

Anders Ynnerman: Visualizing the medical data explosion

Anders Ynnerman: Tıbbi veri patlamasını görüntülemek

Filmed:
539,883 views

Günümüzde, tıbbi görüntüleme teknikleri tek bir hasta için saniyeler içinde binlerce görüntü ve terabaytlarca veri üretebiliyor. Peki doktorlar bu verilerden hangilerinin faydalı olduğunu nasıl ayırdedebiliyorlar? Bilimsel görüntüleme uzmanı Anders Ynnerman, TEDxGöteburg'da bizlere, bu yoğun verileri analiz eden gelişmiş cihazları (sanal otopsiler gibi) tanıtıyor ve gelişmekte olan bilim-kurgu benzeri tıbbi teknolojilerden örnekler sunuyor. (Uyarı: Bu konuşmada bazı tıbbi görseller mevcuttur.)
- Scientific visualization expert
Anders Ynnerman studies the fundamental aspects of computer graphics and visualization, in particular large scale and complex data sets with a focus on volume rendering and multi-modal interaction. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I will startbaşlama by posingpoz a little bitbit of a challengemeydan okuma:
0
0
4000
Size öncelikle karşılaştığımız bir zorluktan,
00:19
the challengemeydan okuma of dealingmuamele with dataveri,
1
4000
3000
verilerle uğraşmanın, tıbbi durumlara
00:22
dataveri that we have to dealanlaştık mı with
2
7000
2000
ait olan verilerle uğraşmanın zorluğundan
00:24
in medicaltıbbi situationsdurumlar.
3
9000
2000
bahsetmek istiyorum.
00:26
It's really a hugeKocaman challengemeydan okuma for us.
4
11000
2000
Bu bizim için gerçekten de çok büyük bir zorluk,
00:28
And this is our beastcanavar of burdenyük --
5
13000
2000
en zorlandığımız şey bu.
00:30
this is a ComputerBilgisayar TomographyTomografi machinemakine,
6
15000
2000
Bu bir bilgisayarlı tomografi cihazı --
00:32
a CTCT machinemakine.
7
17000
2000
bir BT cihazı.
00:34
It's a fantasticfantastik devicecihaz.
8
19000
2000
Müthiş bir cihaz.
00:36
It useskullanımları X-raysX-ışınları, X-rayX-ışını beamskirişler,
9
21000
2000
X-ışınlarını kullanıyor,
00:38
that are rotatingdöndürme very fasthızlı around the humaninsan bodyvücut.
10
23000
3000
insan vücudu etrafında hızla dönen X ışınlarını kullanıyor.
00:41
It takes about 30 secondssaniye to go throughvasitasiyla the wholebütün machinemakine
11
26000
2000
Makineye girip çıkmak yaklaşık 30 saniye sürüyor
00:43
and is generatingüretme enormousmuazzam amountsmiktarlar of informationbilgi
12
28000
2000
ve bu sürenin sonunda makina inanılmaz miktarlarda
00:45
that comesgeliyor out of the machinemakine.
13
30000
2000
veri üretiyor.
00:47
So this is a fantasticfantastik machinemakine
14
32000
2000
Bu, sağlık hizmetlerini
00:49
that we can use
15
34000
2000
iyileştirmek için kullanabileceğimiz
00:51
for improvinggeliştirme healthsağlık carebakım,
16
36000
2000
müthiş bir cihaz. Ama daha önce belirttiğim gibi
00:53
but as I said, it's alsoAyrıca a challengemeydan okuma for us.
17
38000
2000
aynı zamanda büyük bir sorun.
00:55
And the challengemeydan okuma is really foundbulunan in this pictureresim here.
18
40000
3000
Zorluğu bu resimde görmek mümkün.
00:58
It's the medicaltıbbi dataveri explosionpatlama
19
43000
2000
Şu an yaşadığımız bir nevi tıbbi
01:00
that we're havingsahip olan right now.
20
45000
2000
veri patlaması.
01:02
We're facingkarşı this problemsorun.
21
47000
2000
Yaşadığımız sorun bu.
01:04
And let me stepadım back in time.
22
49000
2000
Sizi zamanda geri götürmeme izin verin.
01:06
Let's go back a fewaz yearsyıl in time and see what happenedolmuş back then.
23
51000
3000
Birkaç yıl geriye gidelim ve o zaman bunların nasıl olduğuna bakalım.
01:09
These machinesmakineler that camegeldi out --
24
54000
2000
Bu makineler 1970'li yıllarda
01:11
they startedbaşladı cominggelecek in the 1970s --
25
56000
2000
ortaya çıkmaya başladı.
01:13
they would scantaramak humaninsan bodiesbedenler,
26
58000
2000
İnsan vücudunu tarıyorlar ve
01:15
and they would generateüretmek about 100 imagesGörüntüler
27
60000
2000
insan vücuduna ait yaklaşık
01:17
of the humaninsan bodyvücut.
28
62000
2000
100 görüntü üretiyorlardı.
01:19
And I've takenalınmış the libertyözgürlük, just for clarityberraklık,
29
64000
2000
Konuyu daha iyi açıklamak için
01:21
to translateÇevirmek that to dataveri slicesdilimleri.
30
66000
3000
bunu veri dilimlerine çevirmek istiyorum.
01:24
That would correspondkarşılık gelen to about 50 megabytesmegabayt of dataveri,
31
69000
2000
Bunlar yaklaşık 50 MB veriye denk geliyordu,
01:26
whichhangi is smallküçük
32
71000
2000
ki bugün mobil cihazlarımızda uğraştığımız
01:28
when you think about the dataveri we can handlesap todaybugün
33
73000
3000
veri miktarını düşünecek olursanız
01:31
just on normalnormal mobileseyyar devicescihazlar.
34
76000
2000
bu oldukça ufak bir veri.
01:33
If you translateÇevirmek that to phonetelefon bookskitaplar,
35
78000
2000
Bunu telefon rehberi birimine çevirecek olursanız,
01:35
it's about one metermetre of phonetelefon bookskitaplar in the pileistif.
36
80000
3000
yerden 1 metre yüksekliği olan bir telefon rehberi sütunu demek.
01:38
Looking at what we're doing todaybugün
37
83000
2000
Şimdi de bugün sahip olduğumuz
01:40
with these machinesmakineler that we have,
38
85000
2000
makinelerle yaptıklarımıza bir bakalım,
01:42
we can, just in a fewaz secondssaniye,
39
87000
2000
sadece birkaç saniye içinde,
01:44
get 24,000 imagesGörüntüler out of a bodyvücut,
40
89000
2000
vücuttan 24 bin görüntü alabiliyoruz.
01:46
and that would correspondkarşılık gelen to about 20 gigabytesgigabayt of dataveri,
41
91000
3000
Bu yaklaşık 20 GB veri demek,
01:49
or 800 phonetelefon bookskitaplar,
42
94000
2000
ya da 800 telefon rehberi.
01:51
and the pileistif would then be 200 metersmetre of phonetelefon bookskitaplar.
43
96000
2000
Üstüste koysanız bu yaklaşık 200 metre eder.
01:53
What's about to happenolmak --
44
98000
2000
Gördüğünüz, görmekte olduğunuz
01:55
and we're seeinggörme this; it's beginningbaşlangıç --
45
100000
2000
şu anda süregelen bu teknoloji trendi ile
01:57
a technologyteknoloji trendakım that's happeningolay right now
46
102000
2000
artık zamana bağlı durumlarla da
01:59
is that we're startingbaşlangıç to look at time-resolvedzaman çözüldü situationsdurumlar as well.
47
104000
3000
ilgilenmeye başlıyoruz.
02:02
So we're gettingalma the dynamicsdinamik out of the bodyvücut as well.
48
107000
3000
Artık vücuttan ilgili dinamikleri de alabiliyoruz.
02:05
And just assumeüstlenmek
49
110000
2000
Farz edin ki
02:07
that we will be collectingtoplama dataveri duringsırasında fivebeş secondssaniye,
50
112000
3000
beş saniye boyunca veri toplayacağız,
02:10
and that would correspondkarşılık gelen to one terabyteterabayt of dataveri --
51
115000
2000
bu bir terabayt veriye eşdeğer olacaktır.
02:12
that's 800,000 bookskitaplar
52
117000
2000
Bu 800.000 kitap ve
02:14
and 16 kilometerskilometre of phonetelefon bookskitaplar.
53
119000
2000
16 km yüksekliğinde bir telefon rehberi kulesi demek.
02:16
That's one patienthasta, one dataveri setset.
54
121000
2000
Bu tek bir hasta, bir veri seti.
02:18
And this is what we have to dealanlaştık mı with.
55
123000
2000
Altından kalkmamız gereken sorun da bu.
02:20
So this is really the enormousmuazzam challengemeydan okuma that we have.
56
125000
3000
Yani gerçekten önümüzde müthiş bir zorluk var.
02:23
And alreadyzaten todaybugün -- this is 25,000 imagesGörüntüler.
57
128000
3000
Ve bugün bile, -- bu 250 bin görüntü.
02:26
ImagineHayal the daysgünler
58
131000
2000
Bunları radyoloji uzmanlarının
02:28
when we had radiologistsradyologlar doing this.
59
133000
2000
yaptığı günleri düşünün.
02:30
They would put up 25,000 imagesGörüntüler,
60
135000
2000
25 bin görüntüye bakıp,
02:32
they would go like this, "25,0000, okay, okay.
61
137000
3000
"evet, evet, 25 bin, evet...
02:35
There is the problemsorun."
62
140000
2000
Hah, işte problem şurada." diyeceklerdi.
02:37
They can't do that anymoreartık. That's impossibleimkansız.
63
142000
2000
Bunu artık yapamıyorlar; bu imkansız.
02:39
So we have to do something that's a little bitbit more intelligentakıllı than doing this.
64
144000
3000
Bu nedenle, artık bunu yapabilecek daha akıllı birşeye ihtiyacımız var.
02:43
So what we do is that we put all these slicesdilimleri togetherbirlikte.
65
148000
2000
Bu nedenle, bütün bu dilimleri bir araya getiriyoruz.
02:45
ImagineHayal that you slicedilim your bodyvücut in all these directionstalimatlar,
66
150000
3000
Vücudunuzu tüm yönlerde dilimlediğinizi hayal edin,
02:48
and then you try to put the slicesdilimleri back togetherbirlikte again
67
153000
3000
Daha sonra da bu dilimleri tekrar birleştirmeye çalışıyorsunuz,
02:51
into a pileistif of dataveri, into a blockblok of dataveri.
68
156000
2000
tek bir bilgi yığını halinde, bir blok veri.
02:53
So this is really what we're doing.
69
158000
2000
İşte bizim gerçekte yaptığımız bu.
02:55
So this gigabyteGigabyte or terabyteterabayt of dataveri, we're puttingkoyarak it into this blockblok.
70
160000
3000
Bu bir gigabayt ya da terabaytlık veriyi bir blok halinde yığıyoruz.
02:58
But of coursekurs, the blockblok of dataveri
71
163000
2000
Ama elbette, bu veri yığını
03:00
just containsiçeren the amounttutar of X-rayX-ışını
72
165000
2000
insan vücudundaki her nokta
03:02
that's been absorbedemilir in eachher pointpuan in the humaninsan bodyvücut.
73
167000
2000
tarafından soğrulan X-ışını miktarı kadar veri içeriyor.
03:04
So what we need to do is to figureşekil out a way
74
169000
2000
Bu nedenle, yapmamız gereken
03:06
of looking at the things we do want to look at
75
171000
3000
bakmak istediğimiz şeyleri bize gösteren
03:09
and make things transparentşeffaf that we don't want to look at.
76
174000
3000
görmek istemediklerimizi ise şeffaflaştıran bir yöntem bulmak.
03:12
So transformingdönüştürme the dataveri setset
77
177000
2000
Bu veri dizisini şuna benzer
03:14
into something that looksgörünüyor like this.
78
179000
2000
bir şeye dönüştürüyoruz.
03:16
And this is a challengemeydan okuma.
79
181000
2000
İşte işin zor olan kısmı bu.
03:18
This is a hugeKocaman challengemeydan okuma for us to do that.
80
183000
3000
Bu, bizim aşmamız gereken ciddi bir engel.
03:21
UsingKullanarak computersbilgisayarlar, even thoughgerçi they're gettingalma fasterDaha hızlı and better all the time,
81
186000
3000
Gigabaytlarca veriyi işlemek için bilgisayarları kullanmak,
03:24
it's a challengemeydan okuma to dealanlaştık mı with gigabytesgigabayt of dataveri,
82
189000
2000
her ne kadar her geçen anda daha hızlı ve iyi oluyorlarsa da
03:26
terabytesterabayt of dataveri
83
191000
2000
terbaytlarca veriyi işlemek ve işe yarar
03:28
and extractingayıklama the relevantuygun informationbilgi.
84
193000
2000
veriyi içlerinden ayıklamak gerçekten zor.
03:30
I want to look at the heartkalp.
85
195000
2000
Kalbe bakmak istiyorum,
03:32
I want to look at the bloodkan vesselsgemiler. I want to look at the liverkaraciğer.
86
197000
2000
kan damarlarına bakmak istiyorum, karaciğere bakmak istiyorum,
03:34
Maybe even find a tumortümör,
87
199000
2000
hatta bazı vakalarda
03:36
in some casesvakalar.
88
201000
2000
bir tümör arıyorum.
03:39
So this is where this little dearSayın comesgeliyor into playoyun.
89
204000
2000
İşte bu ufaklığın devreye girdiği an bu.
03:41
This is my daughterkız evlat.
90
206000
2000
Bu benim kızım.
03:43
This is as of 9 a.m. this morningsabah.
91
208000
2000
Burada saat sabah 9:00,
03:45
She's playingoynama a computerbilgisayar gameoyun.
92
210000
2000
ve o bilgisayarda oyun oynuyor.
03:47
She's only two yearsyıl oldeski,
93
212000
2000
Henüz sadece iki yaşında,
03:49
and she's havingsahip olan a blastüfleme.
94
214000
2000
ve acayip eğleniyor.
03:51
So she's really the drivingsürme forcekuvvet
95
216000
3000
Grafik işlemci geliştirme birimlerinin
03:54
behindarkasında the developmentgelişme of graphics-processinggrafik işleme unitsbirimler.
96
219000
3000
arkasındaki itici güç gerçekte o.
03:58
As long as kidsçocuklar are playingoynama computerbilgisayar gamesoyunlar,
97
223000
2000
Çocuklar bilgisayar oynamaya devam ettikleri sürece
04:00
graphicsgrafik is gettingalma better and better and better.
98
225000
2000
grafikler her geçen gün daha iyiye gidecektir.
04:02
So please go back home, tell your kidsçocuklar to playoyun more gamesoyunlar,
99
227000
2000
Bu nedenle eve gidince, çocuklarınıza bilgisayarda oyun oynamalarını söyleyin.
04:04
because that's what I need.
100
229000
2000
Çünkü ihtiyacımız olan şey bu.
04:06
So what's insideiçeride of this machinemakine
101
231000
2000
Bakın, bu makinenin içinde
04:08
is what enablessağlayan me to do the things that I'm doing
102
233000
2000
tıbbi verilerle yaptığım bu işleri
04:10
with the medicaltıbbi dataveri.
103
235000
2000
yapmamı sağlayan düzenek mevcut.
04:12
So really what I'm doing is usingkullanma these fantasticfantastik little devicescihazlar.
104
237000
3000
Aslında kullandıklarım bu ufak müthiş cihazlar.
04:15
And you know, going back
105
240000
2000
Biliyorsunuz ya, geçmişe gidecek olursak
04:17
maybe 10 yearsyıl in time
106
242000
2000
belki de 10 yıl geriye,
04:19
when I got the fundingfinansman
107
244000
2000
ilk grafik bilgisayarımı almamı sağlayan
04:21
to buysatın almak my first graphicsgrafik computerbilgisayar --
108
246000
2000
ödeneği aldığım zamana.
04:23
it was a hugeKocaman machinemakine.
109
248000
2000
O zamanlar bunlar dev gibi makinelerdi.
04:25
It was cabinetsdolapları of processorsişlemciler and storagedepolama and everything.
110
250000
3000
İşlemciler, yedekleyiciler kocaman dolaplardı.
04:28
I paidödenmiş about one millionmilyon dollarsdolar for that machinemakine.
111
253000
3000
Bu makine için yaklaşık bir milyon dolar ödemiştim.
04:32
That machinemakine is, todaybugün, about as fasthızlı as my iPhoneiPhone.
112
257000
3000
Bu makine, yaklaşık benim bugün kullandığım iPhone hızında.
04:37
So everyher monthay there are newyeni graphicsgrafik cardskartları cominggelecek out,
113
262000
2000
Her ay yeni bir görüntü kartı piyasaya çıkıyor.
04:39
and here is a fewaz of the latestson onesolanlar from the vendorsSatıcılar --
114
264000
3000
Burada tedarikçilerin son makinelerinden örnekler var --
04:42
NVIDIANVIDIA, ATIATI, IntelIntel is out there as well.
115
267000
3000
NVIDIA, ATI, Intel de bunlardan biri.
04:45
And you know, for a fewaz hundredyüz bucksdolar
116
270000
2000
Biliyorsunuz, birkaç yüz dolar verirseniz
04:47
you can get these things and put them into your computerbilgisayar,
117
272000
2000
bunlardan birini alıp evdeki bilgisayarınıza takabilir
04:49
and you can do fantasticfantastik things with these graphicsgrafik cardskartları.
118
274000
3000
ve bu görüntü kartları ile muhteşem şeyler yapabilirsiniz.
04:52
So this is really what's enablingetkinleştirme us
119
277000
2000
Bizim, tıp alanındaki patlama yapan
04:54
to dealanlaştık mı with the explosionpatlama of dataveri in medicinetıp,
120
279000
3000
veri ile uğraşmamızı sağlayan şey bu,
04:57
togetherbirlikte with some really niftyçok şık work
121
282000
2000
algoritma içeren hoş birkaç
04:59
in termsşartlar of algorithmsalgoritmalar --
122
284000
2000
iş ile birlikte --
05:01
compressingsıkıştırma dataveri,
123
286000
2000
veri sıkıştırma ve
05:03
extractingayıklama the relevantuygun informationbilgi that people are doing researchAraştırma on.
124
288000
3000
araştırmadaki anlamlı veriyi diğerlerinin arasından bulma.
05:06
So I'm going to showgöstermek you a fewaz examplesörnekler of what we can do.
125
291000
3000
Size neler yapabildiğimize ilişkin birkaç örnek vermek istiyorum.
05:09
This is a dataveri setset that was capturedyakalanan usingkullanma a CTCT scannertarayıcı.
126
294000
3000
Bu veri seti bir BT tarayıcı kullanılarak elde edildi.
05:12
You can see that this is a fulltam dataveri [setset].
127
297000
3000
Bunun eksiksiz bir veri olduğunu görüyorsunuz.
05:15
It's a womankadın. You can see the hairsaç.
128
300000
3000
O bir kadın. Saçları görebiliyorsunuz.
05:18
You can see the individualbireysel structuresyapıları of the womankadın.
129
303000
3000
Kadının vücudunun detaylarını seçebilirsiniz.
05:21
You can see that there is [a] scatteringsaçılma of X-raysX-ışınları
130
306000
3000
Burada, dişlerde X-ışını saçılımlarını
05:24
on the teethdiş, the metalmetal in the teethdiş.
131
309000
2000
görebilirsiniz, bunlar dişlerdeki metaller.
05:26
That's where those artifactseserler are cominggelecek from.
132
311000
3000
Bu artifaktlar buradan geliyor.
05:29
But fullytamamen interactivelyetkileşimli olarak
133
314000
2000
Ama aynen normal bir bilgisayardaki
05:31
on standardstandart graphicsgrafik cardskartları on a normalnormal computerbilgisayar,
134
316000
3000
standart bir grafik kartı gibi,
05:34
I can just put in a clipklips planeuçak.
135
319000
2000
verileri bir klip haline getirebilirim.
05:36
And of coursekurs all the dataveri is insideiçeride,
136
321000
2000
Elbette bütün veri burada, içinde.
05:38
so I can startbaşlama rotatingdöndürme, I can look at it from differentfarklı anglesaçılar,
137
323000
3000
Böylece sağa sola çevirebilir, istediğim açılardan bakabilirim.
05:41
and I can see that this womankadın had a problemsorun.
138
326000
3000
Bakınca bu kadının bir sorunu olduğunu görebiliyorum.
05:44
She had a bleedingkanama up in the brainbeyin,
139
329000
2000
Beyninde bir kanama var.
05:46
and that's been fixedsabit with a little stentstent,
140
331000
2000
Ufak bir stent ile tamir edilmiş,
05:48
a metalmetal clampkelepçe that's tighteningsıkma up the vesseldamar.
141
333000
2000
yani damarı tıkayan bir metal kliple.
05:50
And just by changingdeğiştirme the functionsfonksiyonlar,
142
335000
2000
Fonksiyonları değiştirerek,
05:52
then I can decidekarar ver what's going to be transparentşeffaf
143
337000
3000
neyin saydam olacağını, neyin görünür
05:55
and what's going to be visiblegözle görülür.
144
340000
2000
olacağını ayarlayabilirim.
05:57
I can look at the skullkafatası structureyapı,
145
342000
2000
Kafatasının yapısına bakabilirim,
05:59
and I can see that, okay, this is where they openedaçıldı up the skullkafatası on this womankadın,
146
344000
3000
bu kadının kafatasını açtıkları yeri görebilirim,
06:02
and that's where they wentgitti in.
147
347000
2000
ve işte beyine buradan girmişler.
06:04
So these are fantasticfantastik imagesGörüntüler.
148
349000
2000
Yani bunlar muhteşem görüntüler.
06:06
They're really highyüksek resolutionçözüm,
149
351000
2000
Yüksek çözünürlüklü görüntüler,
06:08
and they're really showinggösterme us what we can do
150
353000
2000
ve bugün standart bir grafik kartı ile
06:10
with standardstandart graphicsgrafik cardskartları todaybugün.
151
355000
3000
neler yapabileceğimizi gösteriyorlar.
06:13
Now we have really madeyapılmış use of this,
152
358000
2000
Bunları pekçok yerde kullandık ve
06:15
and we have trieddenenmiş to squeezesıkmak a lot of dataveri
153
360000
3000
sisteme epey veri yüklemeye
06:18
into the systemsistem.
154
363000
2000
çalıştık.
06:20
And one of the applicationsuygulamaları that we'vebiz ettik been workingçalışma on --
155
365000
2000
Üzerinde uğraştığımız uygulamalardan biri de --
06:22
and this has gottenkazanılmış a little bitbit of tractionçekiş worldwideDünya çapında --
156
367000
3000
ki bu dünya çapında epey ilgi çekti --
06:25
is the applicationuygulama of virtualsanal autopsiesOtopsi.
157
370000
2000
bu verilerin sanal otopsilerde kullanılması.
06:27
So again, looking at very, very largegeniş dataveri setskümeler,
158
372000
2000
Anımsayın, çok ama çok büyük veri setlerine baktınız ve
06:29
and you saw those full-bodytüm vücut scanstaramalar that we can do.
159
374000
3000
bizim bu tüm-vücut taraması ile neler yapabildiğimizi gördünüz.
06:32
We're just pushingitme the bodyvücut throughvasitasiyla the wholebütün CTCT scannertarayıcı,
160
377000
3000
Vücudu bir bütün olarak BT tarayıcısından geçiriyoruz,
06:35
and just in a fewaz secondssaniye we can get a full-bodytüm vücut dataveri setset.
161
380000
3000
ve birkaç saat içinde tüm-vücut veri seti elde edebiliyoruz.
06:38
So this is from a virtualsanal autopsyotopsi.
162
383000
2000
Bu görüntü, bir sanal otopsiden.
06:40
And you can see how I'm graduallykademeli olarak peelingpeeling off.
163
385000
2000
Nasıl kat kat soyulduğunu görebiliyorsunuz.
06:42
First you saw the bodyvücut bagsırt çantası that the bodyvücut camegeldi in,
164
387000
3000
İlk gördüğünüz vücudun içinde geldiği ceset torbası,
06:45
then I'm peelingpeeling off the skincilt -- you can see the muscleskaslar --
165
390000
3000
sonra deriyi soyuyorum --kasları görebilirsiniz--
06:48
and eventuallysonunda you can see the bonekemik structureyapı of this womankadın.
166
393000
3000
sonunda bu kadının kemiklerine kadar ineceksiniz.
06:51
Now at this pointpuan, I would alsoAyrıca like to emphasizevurgu yapmak
167
396000
3000
Bu noktada, size şimdi göstereceğim kişilerin
06:54
that, with the greatestEn büyük respectsaygı
168
399000
2000
görüntülerine büyük bir saygı duyduğumu
06:56
for the people that I'm now going to showgöstermek --
169
401000
2000
belirtmek isterim.
06:58
I'm going to showgöstermek you a fewaz casesvakalar of virtualsanal autopsiesOtopsi --
170
403000
2000
Size birkaç sanal otopsi örneği göstereceğim --
07:00
so it's with great respectsaygı for the people
171
405000
2000
göstereceğim örneklerde yer alan
07:02
that have diedvefat etti underaltında violentşiddetli circumstanceskoşullar
172
407000
2000
vahşice öldürülen bu insanlara
07:04
that I'm showinggösterme these picturesresimler to you.
173
409000
3000
büyük saygı duyduğumu belirtmek isterim.
07:08
In the forensicadli casedurum --
174
413000
2000
Adli bir vakada --
07:10
and this is something
175
415000
2000
ki geçtiğimiz dört yıl içinde
07:12
that ... there's been approximatelyyaklaşık olarak 400 casesvakalar so faruzak
176
417000
2000
benim de yaşadığım İsveç'in bu bölgesinde
07:14
just in the partBölüm of Swedenİsveç that I come from
177
419000
2000
her yıl sanal otopsi yapılan
07:16
that has been undergoinggeçiyor virtualsanal autopsiesOtopsi
178
421000
2000
yaklaşık 400 vaka
07:18
in the pastgeçmiş fourdört yearsyıl.
179
423000
2000
mevcut.
07:20
So this will be the typicaltipik workflowiş akışı situationdurum.
180
425000
3000
Bu vakalardaki tipik iş akışı şöyledir.
07:23
The policepolis will decidekarar ver --
181
428000
2000
Polis akşamdan vakalara karar verir
07:25
in the eveningakşam, when there's a casedurum cominggelecek in --
182
430000
2000
bir vaka geldiğinde --
07:27
they will decidekarar ver, okay, is this a casedurum where we need to do an autopsyotopsi?
183
432000
3000
tamam derler, bu otopsi yapılması gereken bir vaka.
07:30
So in the morningsabah, in betweenarasında sixaltı and sevenYedi in the morningsabah,
184
435000
3000
Böylece, sabahleyin, saat 6 ile 7 arasında
07:33
the bodyvücut is then transportedtaşınan insideiçeride of the bodyvücut bagsırt çantası
185
438000
2000
cesetler, ceset torbalarının içinde
07:35
to our centermerkez
186
440000
2000
merkezimize getirilirler ve
07:37
and is beingolmak scannedtaranan throughvasitasiyla one of the CTCT scannerstarayıcılar.
187
442000
2000
BT tarayıcılarından biri ile taranırlar.
07:39
And then the radiologistradyolog, togetherbirlikte with the pathologistpatolog
188
444000
2000
Daha sonra radyolog ve patolog,
07:41
and sometimesara sıra the forensicadli scientistBilim insanı,
189
446000
2000
bazen de adli tıp uzmanı
07:43
looksgörünüyor at the dataveri that's cominggelecek out,
190
448000
2000
bir araya gelirler ve
07:45
and they have a jointortak sessionoturum, toplantı, celse.
191
450000
2000
çıkan verilere bakarlar.
07:47
And then they decidekarar ver what to do in the realgerçek physicalfiziksel autopsyotopsi after that.
192
452000
3000
Ancak bundan sonra vakaya gerçek otopsi yapıp yapmamaya karar verilir.
07:52
Now looking at a fewaz casesvakalar,
193
457000
2000
Birkaç örnek vakaya beraber bakalım.
07:54
here'sburada one of the first casesvakalar that we had.
194
459000
2000
Bu ilk vakalarımızdan biri.
07:56
You can really see the detailsayrıntılar of the dataveri setset.
195
461000
3000
Veri setinin detaylarını gerçekten de görebilirsiniz;
07:59
It's very high-resolutionyüksek çözünürlük,
196
464000
2000
çok yüksek çözünürlükte.
08:01
and it's our algorithmsalgoritmalar that allowizin vermek us
197
466000
2000
Tüm detaylara yakın görüş imkanı sağlayan şey
08:03
to zoomyakınlaştırma in on all the detailsayrıntılar.
198
468000
2000
bizim algoritmalarımız.
08:05
And again, it's fullytamamen interactiveinteraktif,
199
470000
2000
Tekrar belirteyim, bunlar tamamen interaktif,
08:07
so you can rotatedöndürmek and you can look at things in realgerçek time
200
472000
2000
yani buradaki sistemleri döndürebilir ve
08:09
on these systemssistemler here.
201
474000
2000
istediğiniz şeye gerçek zamanlı olarak bakabilirsiniz.
08:11
WithoutOlmadan sayingsöz too much about this casedurum,
202
476000
2000
Bu vaka hakkında çok birşey söylemeye gerek yok,
08:13
this is a traffictrafik accidentkaza,
203
478000
2000
bu bir trafik kazası,
08:15
a drunksarhoş driversürücü hitvurmak a womankadın.
204
480000
2000
alkollü bir sürücü bu kadına çarpmış.
08:17
And it's very, very easykolay to see the damageshasar on the bonekemik structureyapı.
205
482000
3000
Kemik yapılarındaki hasarı görmek çok ama çok kolay.
08:20
And the causesebeb olmak of deathölüm is the brokenkırık neckboyun.
206
485000
3000
Ölüm nedeni boyun kırılması.
08:23
And this womenkadınlar alsoAyrıca endedbitti up underaltında the cararaba,
207
488000
2000
Aynı zamanda araba bu kadının üzerinden de geçmiş,
08:25
so she's quiteoldukça badlykötü beatendövülmüş up
208
490000
2000
bu kaza gerçekten onu
08:27
by this injuryhasar.
209
492000
2000
çok ciddi şekilde zedelemiş.
08:29
Here'sİşte anotherbir diğeri casedurum, a knifingbıçaklama.
210
494000
3000
Bu başka bir vaka, bir bıçaklanma.
08:32
And this is alsoAyrıca again showinggösterme us what we can do.
211
497000
2000
Bu vaka da neler yapabileceğimizi çok iyi gösteriyor.
08:34
It's very easykolay to look at metalmetal artifactseserler
212
499000
2000
Vücut içinde kalan metal kalıntılarına
08:36
that we can showgöstermek insideiçeride of the bodyvücut.
213
501000
3000
bakmamız çok kolay.
08:39
You can alsoAyrıca see some of the artifactseserler from the teethdiş --
214
504000
3000
Dişlerde de bazı artifaktlar görüyorsunuz --
08:42
that's actuallyaslında the fillingdolgu of the teethdiş --
215
507000
2000
bunlar diş dolguları --
08:44
but because I've setset the functionsfonksiyonlar to showgöstermek me metalmetal
216
509000
3000
bunları görüyorsunuz çünkü ayarları sadece metalleri gösterecek
08:47
and make everything elsebaşka transparentşeffaf.
217
512000
2000
ve bunun dışındaki herşeyi şeffaflaştıracak hale getirdim.
08:49
Here'sİşte anotherbir diğeri violentşiddetli casedurum. This really didn't killöldürmek the personkişi.
218
514000
3000
Bu bir başka şiddet vakası. Bu kişiyi öldüren şey bu değil.
08:52
The personkişi was killedöldürdü by stabsSaplar in the heartkalp,
219
517000
2000
Bu kişi, kalbinden bıçaklandığı için ölmüş,
08:54
but they just depositedyatırılır the knifebıçak
220
519000
2000
ama katiller işleri bitince bıçağı
08:56
by puttingkoyarak it throughvasitasiyla one of the eyeballsgözbebekleri.
221
521000
2000
göz kürelerinden birine saplayıp bırakmışlar.
08:58
Here'sİşte anotherbir diğeri casedurum.
222
523000
2000
Bu başka bir vaka.
09:00
It's very interestingilginç for us
223
525000
2000
Bizim için, bu tip bıçaklanma olaylarına
09:02
to be ableyapabilmek to look at things like knifebıçak stabbingsbıçaklama.
224
527000
2000
böyle bakabiliyor olmak çok ilginç.
09:04
Here you can see that knifebıçak wentgitti throughvasitasiyla the heartkalp.
225
529000
3000
Burada bıçağın kalbi nasıl deldiğini görüyorsunuz.
09:07
It's very easykolay to see how airhava has been leakingsızıntı
226
532000
2000
Havanın bir taraftan diğer tarafa sızdığını görmek
09:09
from one partBölüm to anotherbir diğeri partBölüm,
227
534000
2000
çok kolay.
09:11
whichhangi is difficultzor to do in a normalnormal, standardstandart, physicalfiziksel autopsyotopsi.
228
536000
3000
Ki bunu görmek standart bir otopside çok zordur.
09:14
So it really, really helpsyardım eder
229
539000
2000
Bu teknik, adli kovuşturmada
09:16
the criminaladli investigationsoruşturma
230
541000
2000
ölüm nedenini bulma konusunda
09:18
to establishkurmak the causesebeb olmak of deathölüm,
231
543000
2000
çok ama çok yardımcı olup,
09:20
and in some casesvakalar alsoAyrıca directingyönetmenlik the investigationsoruşturma in the right directionyön
232
545000
3000
bazı vakalarda soruşturmanın doğru yöne gitmesini sağlayarak
09:23
to find out who the killerkatil really was.
233
548000
2000
katilin bulunmasına yardımcı oluyor.
09:25
Here'sİşte anotherbir diğeri casedurum that I think is interestingilginç.
234
550000
2000
Benim ilginç bulduğum bir başka vaka.
09:27
Here you can see a bulletmermi
235
552000
2000
Burada, bu kişinin
09:29
that has lodgedteslim just nextSonraki to the spineomurga on this personkişi.
236
554000
3000
omurgasına saplanmış olan bu kurşunu görebiliyorsunuz.
09:32
And what we'vebiz ettik donetamam is that we'vebiz ettik turneddönük the bulletmermi into a lightışık sourcekaynak,
237
557000
3000
yaptığımız kurşunu bir ışık kaynağı haline getirmek,
09:35
so that bulletmermi is actuallyaslında shiningparlıyor,
238
560000
2000
böylece ışıldıyor ve
09:37
and it makesmarkaları it really easykolay to find these fragmentsfragmanları.
239
562000
3000
onu bu parçalar arasında bulmak kolaylaşıyor.
09:40
DuringSırasında a physicalfiziksel autopsyotopsi,
240
565000
2000
Fiziksel bir otopside,
09:42
if you actuallyaslında have to digkazmak throughvasitasiyla the bodyvücut to find these fragmentsfragmanları,
241
567000
2000
bu parçaları bulmak için organların arasını eşelemeniz gerekir,
09:44
that's actuallyaslında quiteoldukça hardzor to do.
242
569000
2000
ki bu oldukça zor bir şeydir.
09:48
One of the things that I'm really, really happymutlu
243
573000
2000
Bugün, burada size göstermekten
09:50
to be ableyapabilmek to showgöstermek you here todaybugün
244
575000
3000
mutluluk duyduğum şeylerden biri de
09:53
is our virtualsanal autopsyotopsi tabletablo.
245
578000
2000
bizim sanal otopsi masamız.
09:55
It's a touchdokunma devicecihaz that we have developedgelişmiş
246
580000
2000
Bu algoritmaları baz alarak ve standart grafik GPU'ları kullanarak
09:57
basedmerkezli on these algorithmsalgoritmalar, usingkullanma standardstandart graphicsgrafik GPUsGPU.
247
582000
3000
geliştirdiğimiz bir dokunmatik cihaz.
10:00
It actuallyaslında looksgörünüyor like this,
248
585000
2000
Aslında şöyle birşey,
10:02
just to give you a feelingduygu for what it looksgörünüyor like.
249
587000
3000
size nasıl olduğunu anlatmak istiyorum.
10:05
It really just worksEserleri like a hugeKocaman iPhoneiPhone.
250
590000
3000
Dev bir iPhone gibi çalışıyor aslında.
10:08
So we'vebiz ettik implementeduygulanan
251
593000
2000
Bir masada yapacağınız tüm hareketleri
10:10
all the gesturesmimik you can do on the tabletablo,
252
595000
3000
buna uyarladık. Bunu dev
10:13
and you can think of it as an enormousmuazzam touchdokunma interfacearayüzey.
253
598000
4000
bir dokunmatik arayüz olarak düşünün.
10:17
So if you were thinkingdüşünme of buyingalış an iPadiPad,
254
602000
2000
Yani eğer bir iPad almayı planlıyorsanız,
10:19
forgetunutmak about it. This is what you want insteadyerine.
255
604000
3000
boşverin, onun yerine bunu alın.
10:22
SteveSteve, I hopeumut you're listeningdinleme to this, all right.
256
607000
3000
Steve, umarım sen de izliyorsundur bunu.
10:26
So it's a very niceGüzel little devicecihaz.
257
611000
2000
Yani bu çok hoş bir cihaz.
10:28
So if you have the opportunityfırsat, please try it out.
258
613000
2000
Eğer bir fırsat bulursanız mutlaka deneyin.
10:30
It's really a hands-oneller experiencedeneyim.
259
615000
3000
Bizzat yaşanması gereken bir deneyim.
10:33
So it gainedkazanmış some tractionçekiş, and we're tryingçalışıyor to rollrulo this out
260
618000
3000
Biraz ilgi yarattık, şimdi bunu yaygınlaştırmaya ve
10:36
and tryingçalışıyor to use it for educationaleğitici purposesamaçlar,
261
621000
2000
eğitim amaçlı kullanılmasını sağlamaya çalışıyoruz,
10:38
but alsoAyrıca, perhapsbelki in the futuregelecek,
262
623000
2000
hatta ileride belki
10:40
in a more clinicalklinik situationdurum.
263
625000
3000
klinik ortamda da kullanılabilir.
10:43
There's a YouTubeYouTube videovideo that you can downloadindir and look at this,
264
628000
2000
Bu bilgiyi başkaları ile de paylaşmak isterseniz
10:45
if you want to conveyiletmek the informationbilgi to other people
265
630000
2000
You Tube'da sanal otopsilerle ilgili bir video var,
10:47
about virtualsanal autopsiesOtopsi.
266
632000
3000
izleyebilir veya yükleyebilirsiniz.
10:50
Okay, now that we're talkingkonuşma about touchdokunma,
267
635000
2000
Peki, dokunmaktan bahsediyorduk,
10:52
let me movehareket on to really "touchingdokunma" dataveri.
268
637000
2000
veriye gerçekten dokunmaya geçelim.
10:54
And this is a bitbit of scienceBilim fictionkurgu now,
269
639000
2000
Bunun biraz bilim kurgu gibi göründüğünü biliyorum,
10:56
so we're movinghareketli into really the futuregelecek.
270
641000
3000
işte şimdi geleceğe doğru bakıyoruz.
10:59
This is not really what the medicaltıbbi doctorsdoktorlar are usingkullanma right now,
271
644000
3000
Bu, doktorların şu an kullanmakta olduğu bir şey değil,
11:02
but I hopeumut they will in the futuregelecek.
272
647000
2000
ama umuyorum gelecekte olacak.
11:04
So what you're seeinggörme on the left is a touchdokunma devicecihaz.
273
649000
3000
Solda gördüğünüz bir dokunmatik cihaz.
11:07
It's a little mechanicalmekanik pendolma kalem
274
652000
2000
Küçük mekanik bir kalem.
11:09
that has very, very fasthızlı stepadım motorsmotorlar insideiçeride of the pendolma kalem.
275
654000
3000
Bu kalemin içinde çok hızlı step motorları var,
11:12
And so I can generateüretmek a forcekuvvet feedbackgeri bildirim.
276
657000
2000
böylelikle bir güç geribildiriminde bulunabiliyor.
11:14
So when I virtuallyfiilen touchdokunma dataveri,
277
659000
2000
Yani gerçek anlamda veriye dokunduğum zaman,
11:16
it will generateüretmek forcesgüçler in the pendolma kalem, so I get a feedbackgeri bildirim.
278
661000
3000
bu, kalemde dokunma kuvvetleri yaratacak, ve ben bir geribildirim alacağım.
11:19
So in this particularbelirli situationdurum,
279
664000
2000
Bu örnekte, veri,
11:21
it's a scantaramak of a livingyaşam personkişi.
280
666000
2000
yaşayan bir insanın tomografisi.
11:23
I have this pendolma kalem, and I look at the dataveri,
281
668000
3000
Elimde bu kalemle veriye bakıyorum,
11:26
and I movehareket the pendolma kalem towardskarşı the headkafa,
282
671000
2000
kalemi kafaya doğru yaklaştırıyorum,
11:28
and all of a suddenani I feel resistancedirenç.
283
673000
2000
birden bir engel hissediyorum elimde.
11:30
So I can feel the skincilt.
284
675000
2000
Böylelikle deriyi hissedebiliyorum.
11:32
If I pushit a little bitbit harderDaha güçlü, I'll go throughvasitasiyla the skincilt,
285
677000
2000
Biraz daha kuvvetle bastırırsam, deriyi geçebilirim,
11:34
and I can feel the bonekemik structureyapı insideiçeride.
286
679000
3000
ve içerideki kemik yapıyı hissedebilirim.
11:37
If I pushit even harderDaha güçlü, I'll go throughvasitasiyla the bonekemik structureyapı,
287
682000
2000
Daha da hızlı bastırırsam, kemik yapının da içine girebilirim,
11:39
especiallyözellikle closekapat to the earkulak where the bonekemik is very softyumuşak.
288
684000
3000
özellikle de kemiğin yumuşak olduğu kulağa yakın yerlerdeysem.
11:42
And then I can feel the brainbeyin insideiçeride, and this will be the slushySulu like this.
289
687000
3000
Daha sonra içerideki beyin dokusunu hissedebilirim, böyle yumuşak bir hissi olacaktır.
11:45
So this is really niceGüzel.
290
690000
2000
Bu gerçekten çok güzel.
11:47
And to take that even furtherayrıca, this is a heartkalp.
291
692000
3000
Daha da ileri gidecek olursak, bu kalp.
11:50
And this is alsoAyrıca duenedeniyle to these fantasticfantastik newyeni scannerstarayıcılar,
292
695000
3000
Gene bu yeni tarayıcılar sayesinde,
11:53
that just in 0.3 secondssaniye,
293
698000
2000
sadece 0.3 saniyede
11:55
I can scantaramak the wholebütün heartkalp,
294
700000
2000
tüm kalbi tarayabilirim.
11:57
and I can do that with time resolutionçözüm.
295
702000
2000
Bunu zaman çözünürlüklü yapabilirim.
11:59
So just looking at this heartkalp,
296
704000
2000
Böylece kalbe bakarken,
12:01
I can playoyun back a videovideo here.
297
706000
2000
bu videoyu çalıştırabilirim.
12:03
And this is KarljohanKarljohan, one of my graduatemezun olmak studentsöğrencilerin
298
708000
2000
Bu Karljohan, bu projede çalışan
12:05
who'skim been workingçalışma on this projectproje.
299
710000
2000
doktora öğrencilerimden biri.
12:07
And he's sittingoturma there in frontön of the HapticHaptic devicecihaz, the forcekuvvet feedbackgeri bildirim systemsistem,
300
712000
3000
Burada, Haptic cihazının, bu güç geribildirimi cihazının önünde oturuyor,
12:10
and he's movinghareketli his pendolma kalem towardskarşı the heartkalp,
301
715000
3000
elindeki kalemi kalbe yaklaştırıyor,
12:13
and the heartkalp is now beatingdayak in frontön of him,
302
718000
2000
şu an kalp önünde atıyor,
12:15
so he can see how the heartkalp is beatingdayak.
303
720000
2000
böylelikle kalbin nasıl attığını görebiliyor.
12:17
He's takenalınmış the pendolma kalem, and he's movinghareketli it towardskarşı the heartkalp,
304
722000
2000
Kalemi aline alıp kalbe doğru yaklaştırıyor,
12:19
and he's puttingkoyarak it on the heartkalp,
305
724000
2000
kalbe dokunuyor,
12:21
and then he feelshissediyor the heartbeatssinyal from the realgerçek livingyaşam patienthasta.
306
726000
3000
ve yaşayan bir hastanın kalp atışlarını hissedebiliyor.
12:24
Then he can examineincelemek how the heartkalp is movinghareketli.
307
729000
2000
Böylece kalbin hareketlerini inceleyebilir.
12:26
He can go insideiçeride, pushit insideiçeride of the heartkalp,
308
731000
2000
Kalbin içine girip, içeriden dokunabilir,
12:28
and really feel how the valvesvalfler are movinghareketli.
309
733000
3000
ve kalp kapaklarının nasıl hareket ettiğini hissedebilir.
12:31
And this, I think, is really the futuregelecek for heartkalp surgeonscerrahlar.
310
736000
3000
Bence bu, kalp cerrahlarının geleceği.
12:34
I mean it's probablymuhtemelen the wetıslak dreamrüya for a heartkalp surgeoncerrah
311
739000
3000
Büyük ihtimalle kalp cerrahlarının fantazilerini bu cihaz süslüyordur,
12:37
to be ableyapabilmek to go insideiçeride of the patient'shastanın heartkalp
312
742000
3000
ameliyat yapmadan önce,
12:40
before you actuallyaslında do surgerycerrahlık,
313
745000
2000
hastanın kalbinin içine girip bakmak,
12:42
and do that with high-qualityyüksek kalite resolutionçözüm dataveri.
314
747000
2000
hem de yüksek çözünürlüklü veri ile.
12:44
So this is really neattemiz.
315
749000
2000
Gerçekten fantazi.
12:47
Now we're going even furtherayrıca into scienceBilim fictionkurgu.
316
752000
3000
Şimdi bilim kurgu alanına biraz daha girelim.
12:50
And we heardduymuş a little bitbit about functionalfonksiyonel MRIMRI.
317
755000
3000
Daha önce işlevsel MRI ile ilgili birşeyler duymuştuk.
12:53
Now this is really an interestingilginç projectproje.
318
758000
3000
Şimdi bu gerçekten ilginç bir proje.
12:56
MRIMRI is usingkullanma magneticmanyetik fieldsalanlar
319
761000
2000
MRI, beyni ya da vücudun herhangi bir yerini
12:58
and radioradyo frequenciesFrekanslar
320
763000
2000
görüntüleyebilmek için
13:00
to scantaramak the brainbeyin, or any partBölüm of the bodyvücut.
321
765000
3000
radyo dalgaları ya da manyetik alanlar kullanıyor.
13:03
So what we're really gettingalma out of this
322
768000
2000
Burada bizim esas elde ettiğimiz şey
13:05
is informationbilgi of the structureyapı of the brainbeyin,
323
770000
2000
beynin yapısına ait bilgi elde etmek.
13:07
but we can alsoAyrıca measureölçmek the differencefark
324
772000
2000
Fakat, aynı zamanda oksijen bakımından zengin kan ile
13:09
in magneticmanyetik propertiesözellikleri of bloodkan that's oxygenatedoksijenli
325
774000
3000
oksijeni az olan kan arasındaki
13:12
and bloodkan that's depletedtükenmiş of oxygenoksijen.
326
777000
3000
manyetik özellikler farkını da ölçebiliriz.
13:15
That meansanlamına geliyor that it's possiblemümkün
327
780000
2000
Bu demek oluyor ki, beyin
13:17
to mapharita out the activityaktivite of the brainbeyin.
328
782000
2000
faaliyetlerinin haritasını çıkarabiliriz.
13:19
So this is something that we'vebiz ettik been workingçalışma on.
329
784000
2000
Şu anda üzerinde çalıştığımız şey bu.
13:21
And you just saw MottsMotts the researchAraştırma engineermühendis, there,
330
786000
3000
Burada gördüğünüz Motts, bizim araştırma mühendisimiz
13:24
going into the MRIMRI systemsistem,
331
789000
2000
MRI cihazına giriyor.
13:26
and he was wearinggiyme gogglesgözlük.
332
791000
2000
Gözünde gözlükler var.
13:28
So he could actuallyaslında see things in the gogglesgözlük.
333
793000
2000
Bu gözlüklerle, tarayıcı içindeyken görebilir,
13:30
So I could presentmevcut things to him while he's in the scannertarayıcı.
334
795000
3000
ben de ona tarayıcıdayken birşeyler gösterebilirim.
13:33
And this is a little bitbit freakygarip,
335
798000
2000
Bu biraz ürkütücü,
13:35
because what MottsMotts is seeinggörme is actuallyaslında this.
336
800000
2000
çünkü Motts aslında bunu görüyor.
13:37
He's seeinggörme his ownkendi brainbeyin.
337
802000
3000
Kendi beynini.
13:40
So MottsMotts is doing something here,
338
805000
2000
Motts burada birşeyler yapıyor.
13:42
and probablymuhtemelen he is going like this with his right handel,
339
807000
2000
Muhtemelen sağ eliyle böyle yapıyor,
13:44
because the left sideyan is activatedaktif
340
809000
2000
çünkü sol taraf
13:46
on the motormotor cortexkorteks.
341
811000
2000
motor korteks tarafından aktif durumda.
13:48
And then he can see that at the sameaynı time.
342
813000
2000
Aynı zamanda bunu da görebiliyor.
13:50
These visualizationsgörselleştirmeler are brandmarka newyeni.
343
815000
2000
Bu görseller çok yeni.
13:52
And this is something that we'vebiz ettik been researchingaraştırma for a little while.
344
817000
3000
Son zamanlarda araştırdığımız şeylerden biri de bu.
13:55
This is anotherbir diğeri sequencesıra of Motts'Motts brainbeyin.
345
820000
3000
Bu gördüğünüz Motts'un beyninin bir başka aktivitesi.
13:58
And here we askeddiye sordu MottsMotts to calculatehesaplamak backwardsgeriye doğru from 100.
346
823000
3000
Burada Motts'dan 100'den başlayarak geriye saymasını istedik.
14:01
So he's going "100, 97, 94."
347
826000
2000
"100, 97, 94...." diye sayıyor.
14:03
And then he's going backwardsgeriye doğru.
348
828000
2000
Geriye doğru sayarken,
14:05
And you can see how the little mathmatematik processorişlemci is workingçalışma up here in his brainbeyin
349
830000
3000
beynin şurasındaki ufak matematik işlemcisinin çalıştığını ve
14:08
and is lightingaydınlatma up the wholebütün brainbeyin.
350
833000
2000
bütün beyni aydınlattığını görebilirsiniz.
14:10
Well this is fantasticfantastik. We can do this in realgerçek time.
351
835000
2000
Muhteşem bir şey. Gerçek zamanlı olarak yapabiliriz bunu.
14:12
We can investigateincelemek things. We can tell him to do things.
352
837000
2000
Bazı şeyleri araştırabilir. Ona birşeyler yapmasını söyleyebiliriz.
14:14
You can alsoAyrıca see that his visualgörsel cortexkorteks
353
839000
2000
Aynız amanda kafasının arka kısmındaki
14:16
is activatedaktif in the back of the headkafa,
354
841000
2000
görme alanının da aktif hale geldiğini görüyorsunuz,
14:18
because that's where he's seeinggörme, he's seeinggörme his ownkendi brainbeyin.
355
843000
2000
çünkü baktığı şey bu, kendi beynine bakıyor.
14:20
And he's alsoAyrıca hearingişitme our instructionstalimatlar
356
845000
2000
Aynı zamanda biz ona birşeyler yapmasını söylediğimizde
14:22
when we tell him to do things.
357
847000
2000
bizim komutlarımızı da duyuyor.
14:24
The signalişaret is really deepderin insideiçeride of the brainbeyin as well,
358
849000
2000
Bu sinyal beynin epey derinlerinde olmasına rağmen,
14:26
and it's shiningparlıyor throughvasitasiyla,
359
851000
2000
ışıltısı görülebiliyor,
14:28
because all of the dataveri is insideiçeride this volumehacim.
360
853000
2000
bunun nedeni buradaki yüksek veri miktarı.
14:30
And in just a secondikinci here you will see --
361
855000
2000
Biraz sonra şunu göreceksiniz --
14:32
okay, here. MottsMotts, now movehareket your left footayak.
362
857000
2000
Tamam, burada. Motts sol ayağını oynatıyor.
14:34
So he's going like this.
363
859000
2000
Böyle yapıyor.
14:36
For 20 secondssaniye he's going like that,
364
861000
2000
20 saniye boyunca böyle yapıyor,
14:38
and all of a suddenani it lightsışıklar up up here.
365
863000
2000
birden yukarılarda bir yer ışıldamaya başlıyor.
14:40
So we'vebiz ettik got motormotor cortexkorteks activationetkinleştirme up there.
366
865000
2000
Burada aktive olan yer motor korteks.
14:42
So this is really, really niceGüzel,
367
867000
2000
Bu gerçekten çok ama çok hoş.
14:44
and I think this is a great toolaraç.
368
869000
2000
ve bence müthiş bir cihaz.
14:46
And connectingbağlantı alsoAyrıca with the previousönceki talk here,
369
871000
2000
Bir önceki konuşmaya bir bağlantı yapacak olursam,
14:48
this is something that we could use as a toolaraç
370
873000
2000
bu sinir hücrelerinin, beynin nasıl çalıştığını
14:50
to really understandanlama
371
875000
2000
gerçekten de
14:52
how the neuronsnöronlar are workingçalışma, how the brainbeyin is workingçalışma,
372
877000
2000
anlamamıza yarayacak bir cihaz.
14:54
and we can do this with very, very highyüksek visualgörsel qualitykalite
373
879000
3000
Ve bunu çok ama çok iyi bir çözünürlükle ve
14:57
and very fasthızlı resolutionçözüm.
374
882000
3000
görüntü kalitesiyle yapabiliriz.
15:00
Now we're alsoAyrıca havingsahip olan a bitbit of funeğlence at the centermerkez.
375
885000
2000
Bizim merkezimizde arada eğlendiğimiz zamanlar da oluyor.
15:02
So this is a CATKEDİ scantaramak -- ComputerBilgisayar AidedDestekli TomographyTomografi.
376
887000
3000
Bu bir Bilgisayar Destekli Tomografi ( CAT scan).
15:06
So this is a lionAslan from the localyerel zooHayvanat Bahçesi
377
891000
2000
Bu yerel hayvanat bahçesinden bir aslan,
15:08
outsidedışında of NorrkopingNorrkoping in KolmardenKolmarden, ElsaElsa.
378
893000
3000
Norrkoping'in heme dışından, Elsa, Kolmarden'den.
15:11
So she camegeldi to the centermerkez,
379
896000
2000
Bizim merkezimize geldi,
15:13
and they sedatedyatıştırıcı her
380
898000
2000
onu uyuşturdular ve
15:15
and then put her straightDüz into the scannertarayıcı.
381
900000
2000
hemen tarayıcının içine koydular.
15:17
And then, of coursekurs, I get the wholebütün dataveri setset from the lionAslan.
382
902000
3000
Elbette, bu aslana ait tüm veri setini ben de edindim.
15:20
And I can do very niceGüzel imagesGörüntüler like this.
383
905000
2000
Ve bu verilerle çok hoş görüntüler elde edebilirim.
15:22
I can peelkabuk off the layertabaka of the lionAslan.
384
907000
2000
Aslanın üzerinden bir tabaka sıyırabilirim.
15:24
I can look insideiçeride of it.
385
909000
2000
Onun içine bakabilirim.
15:26
And we'vebiz ettik been experimentingdeneme with this.
386
911000
2000
Bununla epey bir deney yaptık.
15:28
And I think this is a great applicationuygulama
387
913000
2000
Bence, bu cihaz, bu teknolojinin
15:30
for the futuregelecek of this technologyteknoloji,
388
915000
2000
geleceği için çok önemli.
15:32
because there's very little knownbilinen about the animalhayvan anatomyanatomi.
389
917000
3000
Çünkü, hayvan anatomisi hakkında çok az şey biliniyor.
15:35
What's knownbilinen out there for veterinariansVeterinerler is kindtür of basictemel informationbilgi.
390
920000
3000
Veterinerler, çok basit ve temel şeyleri biliyorlar.
15:38
We can scantaramak all sortssıralar of things,
391
923000
2000
Her şeyi tarayıcıya sokabiliriz,
15:40
all sortssıralar of animalshayvanlar.
392
925000
2000
her tür hayvanı.
15:42
The only problemsorun is to fituygun it into the machinemakine.
393
927000
3000
Tek sorun makineye sığıdarabilmek.
15:45
So here'sburada a bearayı.
394
930000
2000
Burada bir ayı var.
15:47
It was kindtür of hardzor to get it in.
395
932000
2000
Makineye sokmak biraz zor oldu.
15:49
And the bearayı is a cuddlysevimli, friendlyarkadaş canlısı animalhayvan.
396
934000
3000
Ayı sevecen, yumoş bir hayvan değil mi?
15:52
And here it is. Here is the noseburun of the bearayı.
397
937000
3000
İşte burada. Ayının burnunu görüyorsunuz.
15:55
And you mightbelki want to cuddlesarılmak this one,
398
940000
3000
Ama fonksiyonları değiştirip de öyle bakarsanız
15:58
untila kadar you changedeğişiklik the functionsfonksiyonlar and look at this.
399
943000
3000
onu artık pek yumoş bulmayabilirsiniz.
16:01
So be awarefarkında of the bearayı.
400
946000
2000
Ayılara dikkat edin.
16:03
So with that,
401
948000
2000
Bu noktada,
16:05
I'd like to thank all the people
402
950000
2000
bu görüntüleri oluşturmama yardımcı olan
16:07
who have helpedyardım etti me to generateüretmek these imagesGörüntüler.
403
952000
2000
herkese çok teşekkür etmek istiyorum.
16:09
It's a hugeKocaman effortçaba that goesgider into doing this,
404
954000
2000
Bunu yapmak çok büyük bir emek gerektirdi,
16:11
gatheringtoplama the dataveri and developinggelişen the algorithmsalgoritmalar,
405
956000
3000
verileri toplamak, algoritmaları geliştirmek,
16:14
writingyazı all the softwareyazılım.
406
959000
2000
bütün bu yazılımı yapmak.
16:16
So, some very talentedyetenekli people.
407
961000
3000
Hepsi çok yetenekli insanlar.
16:19
My mottosloganı is always, I only hirekiralama people that are smarterdaha akıllı than I am
408
964000
3000
Benim prensibim her zaman, benden daha zeki insanları işe almak olmuştur
16:22
and mostçoğu of these are smarterdaha akıllı than I am.
409
967000
2000
ve bu kişilerin çoğu benden çok daha zeki.
16:24
So thank you very much.
410
969000
2000
Hepinize çok teşekkür ederim.
16:26
(ApplauseAlkış)
411
971000
4000
(Alkışlar)
Translated by Isil Arican
Reviewed by Cevat Erisken

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anders Ynnerman - Scientific visualization expert
Anders Ynnerman studies the fundamental aspects of computer graphics and visualization, in particular large scale and complex data sets with a focus on volume rendering and multi-modal interaction.

Why you should listen

Professor Anders Ynnerman received a Ph.D. in physics from Gothenburg University. During the early 90s he was doing research at Oxford University and Vanderbilt University. In 1996 he started the Swedish National Graduate School in Scientific Computing, which he directed until 1999. From 1997 to 2002 he directed the Swedish National Supercomputer Centre and from 2002 to 2006 he directed the Swedish National Infrastructure for Computing (SNIC).

Since 1999 he is holding a chair in scientific visualization at Linköping University and in 2000 he founded the Norrköping Visualization and Interaction Studio (NVIS). NVIS currently constitutes one of the main focal points for research and education in computer graphics and visualization in the Nordic region. Ynnerman is currently heading the build-up of a large scale center for Visualization in Norrköping.

More profile about the speaker
Anders Ynnerman | Speaker | TED.com