ABOUT THE SPEAKER
Deborah Gordon - Ecologist
By studying how ant colonies work without any one leader, Deborah Gordon has identified striking similarities in how ant colonies, brains, cells and computer networks regulate themselves.

Why you should listen

Ecologist Deborah M. Gordon has learned that ant colonies can work without central control by using simple interactions like how often the insects touch antennae. Contrary to the notion that colonies are organized by efficient ants, she has instead discovered that evolution has produced “noisy” systems that tolerate accident and respond flexibly to the environment. When conditions are tough, natural selection favors colonies that conserve resources.

Her studies of ant colonies have led her and her Stanford colleagues to the discovery of the “Anternet,” which regulates foraging in ants in the same way the internet regulates data traffic. But as she said to Wired in 2013, "Insect behavior mimicking human networks ... is actually not what’s most interesting about ant networks. What’s far more interesting are the parallels in the other direction: What have the ants worked out that we humans haven’t thought of yet?" Her latest exploration: How do ants behave in space?

More profile about the speaker
Deborah Gordon | Speaker | TED.com
TED2003

Deborah Gordon: The emergent genius of ant colonies

Deborah Gordon cercetează furnici

Filmed:
1,170,189 views

Cu un escavator prăfuit, cu o mână de markere japoneze şi câţiva studenţi sub supraveghere, Deborah Gordon cercetează colonii de furnici din deşertul Arizona pentru a găsi indicii în înţelegerea sistemelor complexe.
- Ecologist
By studying how ant colonies work without any one leader, Deborah Gordon has identified striking similarities in how ant colonies, brains, cells and computer networks regulate themselves. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I studystudiu antsfurnici, and that's because I like to think about how organizationsorganizații work.
0
1000
5000
Studiez furnicile şi asta pentru că îmi place să ma gândesc la cum funcţioneză organizaţiile.
00:18
And in particularspecial, how the simplesimplu partspărți of organizationsorganizații
1
6000
6000
Şi în particular, cum părţile simple ale organizaţiilor
00:24
interactinteracționa to createcrea the behaviorcomportament of the wholeîntreg organizationorganizare.
2
12000
4000
interacţionează pentru a crea comportamentul întregii organizaţii.
00:29
So, antfurnică coloniescolonii are a good exampleexemplu of an organizationorganizare like that,
3
17000
6000
Aşadar, coloniile de furnici sunt un bun exemplu de organizaţie de felul acesta
00:35
and there are manymulți othersalții. The webweb is one.
4
23000
2000
şi mai sunt multe altele. Internetul este una.
00:37
There are manymulți biologicalbiologic systemssisteme like that --
5
25000
2000
Sunt multe sisteme biologice de felul acesta --
00:39
brainscreier, cellscelulele, developingîn curs de dezvoltare embryosembrionii.
6
27000
3000
creiere, celule, embrioni care se dezvoltă.
00:42
There are about 10,000 speciesspecie of antsfurnici.
7
30000
3000
Există aproximativ 10 000 de specii de furnici.
00:45
They all livetrăi in coloniescolonii consistingconstând în of one or a fewpuțini queensregine,
8
33000
5000
Toate trăiesc în colonii constând în una sau mai multe regine,
00:50
and then all the antsfurnici you see walkingmers around are sterilesteril femaleFemeie workersmuncitorii.
9
38000
5000
şi apoi toate furnicile pe care le vedeţi hoinărind sunt femele lucrătoare sterile.
00:55
And all antfurnică coloniescolonii have in commoncomun that there's no centralcentral controlControl.
10
43000
4000
Şi toate coloniile au în comun că nu există un control centralizat.
00:59
NobodyNimeni nu tellsspune anybodycineva what to do.
11
47000
2000
Nimeni nu spune nimănui ce să facă.
01:01
The queenregină just laysLays the eggsouă. There's no managementadministrare.
12
49000
4000
Regina doar depune ouăle. Nu există nici un management.
01:05
No antfurnică directsdirecţionează the behaviorcomportament of any other antfurnică.
13
53000
4000
Nici o furnică nu dirijează comportamentul oricărei alte furnici.
01:09
And I try to figurefigura out how that workslucrări.
14
57000
2000
Iar eu încerc să aflu cum funcţionează asta.
01:13
And I've been workinglucru for the pasttrecut 20 yearsani
15
61000
2000
În ultimii 20 de ani am lucrat
01:15
on a populationpopulație of seed-eatingconsumul de seminţe antsfurnici in southeasternsud-estic ArizonaArizona.
16
63000
4000
pe o populaţie de furnici mâncătoare de seminţe în Arizona de sud-est.
01:19
Here'sAici este my studystudiu siteteren. This is really a pictureimagine of antsfurnici,
17
67000
2000
Aici este situl meu de studiu. Asta chiar este o poză cu furnici,
01:21
and the rabbitiepure just happensse întâmplă to be there.
18
69000
3000
iar iepurele pur şi simplu se întâmplă să fie acolo.
01:25
And these antsfurnici are calleddenumit harvestersecerătoare antsfurnici because they eatmânca seedssemințe.
19
73000
4000
Şi toate aceste furnici sunt numite furnici care recoltează deoarece mănâncă seminţe.
01:29
This is the nestcuib of the maturemature colonycolonie, and there's the nestcuib entranceIntrare.
20
77000
4000
Acesta este muşuroiul unei colonii mature si aici este intrarea în muşuroi.
01:33
And they forageplante furajere maybe for about 20 metersmetri away,
21
81000
3000
Şi sapă poate câte 20 metri.
01:36
gatheraduna up the seedssemințe and bringaduce them back to the nestcuib, and storemagazin them.
22
84000
4000
adună seminţele şi le aduc înapoi la muşuroi şi le depozitează.
01:40
And everyfiecare yearan I go there and make a mapHartă of my studystudiu siteteren.
23
88000
2000
Şi în fiecare an merg acolo şi fac o hartă a sitului meu de studiu.
01:42
This is just a roaddrum. And it's not very bigmare:
24
90000
3000
Aceste este doar un drum. Nu este foarte mare,
01:45
it's about 250 metersmetri on one sidelatură, 400 on the other.
25
93000
3000
are aproximativ 250 de metri pe o parte, 400 pe cealaltă.
01:48
And everyfiecare colonycolonie has a nameNume, whichcare is a numbernumăr,
26
96000
2000
Fiecare colonie are un nume, care este un număr.
01:50
whichcare is paintedpictat on a rockstâncă. And I go there everyfiecare yearan
27
98000
3000
Care este pictat pe o stâncă. Merg acolo în fiecare an
01:53
and look for all the coloniescolonii that were aliveîn viaţă the yearan before,
28
101000
3000
şi caut coloniile care erau în viaţă în anul anterior,
01:56
and figurefigura out whichcare onescele have dieddecedat, and put all the newnou onescele on the mapHartă.
29
104000
4000
şi descopăr care au murit iar pe cele noi le pun pe hartă.
02:00
And by doing this I know how oldvechi they all are.
30
108000
2000
Făcând asta ştiu câţi ani au.
02:02
And because of that, I've been ablecapabil to studystudiu how theiral lor behaviorcomportament changesschimbări
31
110000
4000
Astfel, am putut să studiez cum se modifică comportamentul lor
02:06
as the colonycolonie getsdevine oldermai batran and largermai mare.
32
114000
3000
pe măsură ce colonia îmbătrânea şi se mărea.
02:09
So I want to tell you about the life cycleciclu of a colonycolonie.
33
117000
2000
Deci, vreau să vă povestesc despre ciclul de viaţă al unei colonii.
02:11
AntsFurnicile never make more antsfurnici; coloniescolonii make more coloniescolonii.
34
119000
4000
Furnicile niciodată nu fac mai multe furnici, coloniile fac mai multe colonii.
02:15
And they do that by eachfiecare yearan sendingtrimitere out the reproductivesreproductives --
35
123000
3000
Fac asta în fiecare an, trimiţându-şi la un zbor de împerechere
02:18
those are the onescele with wingsaripi -- on a matingîmperechere flightzbor.
36
126000
3000
furnicile ce se pot reproduce -- acelea sunt cele cu aripi.
02:22
So everyfiecare yearan, on the samela fel day -- and it's a mysterymister exactlyexact how that happensse întâmplă --
37
130000
4000
Aşadar, în fiecare an, în aceeaşi zi -- şi e un mister cum se întâmplă exact asta --
02:26
eachfiecare colonycolonie sendstrimite out its virginvirgin, unmatedunmated queensregine with wingsaripi, and the malesmasculi,
38
134000
6000
fiecare colonie îşi trimite reginele cu aripi, nefecundate, şi masculii,
02:32
and they all flya zbura to a commoncomun placeloc. And they matemate.
39
140000
4000
şi ei zboară către acelaşi loc. Şi se înmulţesc.
02:36
And this showsspectacole a recentlyrecent virginvirgin queenregină. Here'sAici este her wingsaripi.
40
144000
6000
Aceasta prezintă o regină nefecundată. Aici sunt aripile ei.
02:42
And she's in the processproces of matingîmperechere with this malemasculin,
41
150000
4000
Şi ea e în timpul procesului de împerechere cu acest mascul,
02:47
and there's anothero alta malemasculin on toptop waitingaşteptare his turnviraj.
42
155000
3000
şi deasupra e un alt mascul aşteptându-şi rândul.
02:50
OftenMulte ori the queensregine matemate more than onceo singura data.
43
158000
2000
Adesea reginele se împerechează de mai multe ori.
02:52
And after that, the malesmasculi all diea muri. That's it for them.
44
160000
3000
Şi după asta, toţi masculii mor. Asta-i tot pentru ei.
02:55
(LaughterRâs)
45
163000
2000
(Râsete)
02:57
And then the newlynou matedcuplat queensregine flya zbura off somewhereundeva, dropcădere brusca theiral lor wingsaripi,
46
165000
5000
Apoi, reginele proaspăt fecundate zboară altundeva, îşi pierd aripile,
03:02
digsăpa a holegaură and go into that holegaură and startstart layingde stabilire a eggsouă.
47
170000
4000
sapă o gaură şi intră în ea şi încep să depună ouă.
03:06
And they will livetrăi for 15 or 20 yearsani, continuingcontinuarea to laypune eggsouă
48
174000
5000
Şi vor trăi timp de 15 -20 de ani, continuând să depună ouă,
03:11
usingutilizând the spermsperma from that originaloriginal matingîmperechere.
49
179000
2000
folosind sperma de la împerecherea iniţială.
03:14
So the queenregină goesmerge down in there.
50
182000
2000
Deci, regina coboară acolo înăuntru.
03:16
She laysLays eggsouă, she feedsfeed-uri the larvaeLarvele -- so an antfurnică startsîncepe as an eggou, then it's a larvalarva.
51
184000
5000
Depune ouă, hrăneşte larvele -- aşadar o furnică începe prin a fi ou şi apoi larvă.
03:21
She feedsfeed-uri the larvaeLarvele by regurgitatingregurgitarea from her fatgras reservesrezerve.
52
189000
4000
Ea (regina) hrăneşte larvele regurgitând o parte din rezervele ei de grăsime.
03:25
Then, as sooncurând as the antsfurnici -- the first groupgrup of antsfurnici -- emergeapărea,
53
193000
4000
Apoi, de îndată ce furnicile -- primul grup de furnici -- apar,
03:29
they're larvaeLarvele. Then they're pupaemihaela. Then they come out as adultadult antsfurnici.
54
197000
3000
sunt larve. Apoi sunt pupe. Apoi apar ca furnici adulte.
03:32
They go out, they get the foodalimente, they digsăpa the nestcuib,
55
200000
3000
Ies afară, iau mâncarea, sapă muşuroiul,
03:35
and the queenregină never comesvine out again.
56
203000
2000
iar regina nu mai iese niciodată.
03:37
So this is a one-year-oldunul-an-vechi colonycolonie -- this happensse întâmplă to be 536.
57
205000
4000
Aceasta este o colonie de un an - se întâmplă să fie 536.
03:41
There's the nestcuib entranceIntrare, there's a pencilcreion for scalescară.
58
209000
2000
Aici e întrarea în muşuroi, aici e un creion pentru scară.
03:43
So this is the colonycolonie foundedfondat by a queenregină the previousanterior summervară.
59
211000
4000
Această colonie a fost fondată de o regină în vara anterioară.
03:47
This is a three-year-oldîn vârstă de trei ani colonycolonie.
60
215000
2000
Aceasta e o colonie de 3 ani.
03:49
There's the nestcuib entranceIntrare, there's a pencilcreion for scalescară.
61
217000
4000
Aici e întrarea în muşuroi, aici e un creion pentru scară.
03:53
They make a middenMidden, a pilemorman of refuserefuza -- mostlyMai ales the huskscoji de of the seedssemințe that they eatmânca.
62
221000
5000
Fac deşeuri, o movilă cu gunoi -- majoritar din cojile seminţelor pe care le mănâncă.
03:58
This is a five-year-oldcinci de ani colonycolonie. This is the nestcuib entranceIntrare, here'saici e a pencilcreion for scalescară.
63
226000
5000
Aceasta e o colonie de 5 ani. Aici e întrarea în muşuroi, aici e un creion pentru scară.
04:03
This is about as bigmare as they get, about a metermetru acrosspeste.
64
231000
3000
Acesta e pe cât se poate de mare, aproximativ un metru diametru.
04:07
And then this is how colonycolonie sizemărimea and numbersnumerele of workermuncitor antsfurnici changesschimbări --
65
235000
5000
Şi apoi, aici e cum dimensiunea coloniei şi numărul de furnici lucrătoare se modifică --
04:12
so this is about 10,000 workermuncitor antsfurnici --
66
240000
3000
acesta e de aproximativ 10 000 de furnici lucrătoare --
04:15
changesschimbări as a functionfuncţie of colonycolonie agevârstă, in yearsani.
67
243000
3000
se modifică în funcţie de vârsta coloniei, în ani.
04:18
So it startsîncepe out with zerozero antsfurnici, just the foundingfondator queenregină,
68
246000
5000
Deci, se începe cu 0 furnici, doar regina fondatoare
04:23
and it growsdezvoltă to a sizemărimea of about 10 or 12 thousandmie antsfurnici when the colonycolonie is fivecinci.
69
251000
4000
şi creşte până la o dimensiune de 10 - 12 mii de furnici, când colonia are 5 ani.
04:27
And it stayssejururi that sizemărimea untilpana cand the queenregină diesmoare
70
255000
3000
Rămâne la această dimensiune până când regina moare
04:30
and there's nobodynimeni to make more antsfurnici, when she's about 15 or 20 yearsani oldvechi.
71
258000
5000
şi nu există nimeni care să mai facă furnici, asta se întâmplă pe când regina are 15, 20 de ani.
04:35
And it's when they reacha ajunge this stablegrajd sizemărimea, in numbersnumerele of antsfurnici,
72
263000
4000
Când ajung la această dimensiune stabilă, ca număr de furnici,
04:39
that they startstart to reproducereproduce.
73
267000
2000
atunci încep să se reproducă.
04:41
That is, to sendtrimite more wingedcu aripi queensregine and malesmasculi to that year'sani matingîmperechere flightzbor.
74
269000
6000
Adică, să trimită mai multe regine înaripate şi masculi la zborul de împerechere din acel an.
04:47
And I know how colonycolonie sizemărimea changesschimbări as a functionfuncţie of colonycolonie agevârstă
75
275000
5000
Eu ştiu cum se modifică dimesiunea coloniei în timp
04:52
because I've dugsăpat up coloniescolonii of knowncunoscut agevârstă and countednumărat all the antsfurnici. (LaughterRâs)
76
280000
5000
deoarece am cercetat colonii de vârste cunoscute şi am numărat toate furnicile.
04:59
So that's not the mostcel mai fundistracţie partparte of this researchcercetare, althoughcu toate ca it's interestinginteresant.
77
287000
5000
Asta nu e partea ce mai distractivă a cercetării, chiar dacă e interesantă.
05:04
(LaughterRâs)
78
292000
1000
(Râsete)
05:05
Really the questionîntrebare that I think about with these antsfurnici is what I call tasksarcină allocationalocarea.
79
293000
5000
Serios vorbind, problema la care mă gândesc legat de furnicile astea e ceea ce numesc alocarea sarcinilor.
05:10
That's not just how is the colonycolonie organizedorganizat,
80
298000
3000
Aceasta nu se rezumă doar la cum este organizată colonia,
05:13
but how does it changeSchimbare what it's doing?
81
301000
2000
ci cum schimbă ceea ce face?
05:15
How is it that the colonycolonie managesgestionează to adjustregla
82
303000
4000
Cum de colonia reuşeşte să modifice
05:19
the numbersnumerele of workersmuncitorii performingefectuarea eachfiecare tasksarcină as conditionscondiţii changeSchimbare?
83
307000
4000
numărul lucrătorilor care execută fiecare activitate pe măsură ce condiţiile se schimbă:
05:23
So, things happenîntâmpla to an antfurnică colonycolonie.
84
311000
2000
Deci, asta se întâmplă unei colonii de furnici.
05:25
When it rainsploile in the summervară, it floodsinundații in the desertdeşert.
85
313000
3000
Când plouă vara, deşertul se inundă.
05:28
There's a lot of damagedeteriora to the nestcuib,
86
316000
2000
Muşuroiul suferă multe stricăciuni
05:30
and extrasuplimentar antsfurnici are neededNecesar to cleancurat up that messdezordine.
87
318000
3000
şi alte furnici suplimentare sunt necesare pentru a face ordine în harababură.
05:33
When extrasuplimentar foodalimente becomesdevine availabledisponibil --
88
321000
2000
Când mai multă mâncare este disponibilă --
05:35
and this is what everybodytoata lumea knowsștie about picnicspicnicuri --
89
323000
2000
şi asta e ceea ce ştie toată lumea de la picnicuri --
05:37
then extrasuplimentar antsfurnici are allocatedalocate to collectcolectarea the foodalimente.
90
325000
3000
mai multe furnici suplimentare sunt alocate pentru a aduna mâncarea.
05:40
So, with nobodynimeni tellingspune anybodycineva what to do, how is it that
91
328000
3000
Cum nimeni nu spune nimănui ce să facă, cum de
05:43
the colonycolonie managesgestionează to adjustregla the numbersnumerele of workersmuncitorii performingefectuarea eachfiecare tasksarcină?
92
331000
4000
colonia reuşeşte să modifice numărul lucrătorilor care execută fiecare sarcină?
05:47
And that's the processproces that I call tasksarcină allocationalocarea.
93
335000
3000
Acesta este procesul pe care eu îl numesc alocarea sarcinilor.
05:51
And in harvestersecerătoare antsfurnici, I dividedivide the taskssarcini
94
339000
2000
În cazul furnicilor care colectează, împart sarcinile
05:53
of the antsfurnici I see just outsidein afara the nestcuib
95
341000
2000
furnicilor pe care le văd în afara muşuroiului
05:55
into these fourpatru categoriescategorii: where an antfurnică is foragingcăutare a hranei,
96
343000
3000
în patru categorii: fie o furnică face provizii,
05:58
when it's out alongde-a lungul the foragingcăutare a hranei trailtraseu, searchingin cautarea for foodalimente or bringingaducere foodalimente back.
97
346000
5000
este în şirul celor care fac provizii, caută mancarea sau aduce mâncarea.
06:03
The patrollerspatrollers -- that's supposedpresupus to be a magnifyingmărire glasssticlă --
98
351000
3000
Furnicile care patrulează -- se presupune că asta este o lupă --
06:06
are an interestinginteresant groupgrup that go out earlydin timp in the morningdimineaţă
99
354000
2000
sunt un grup interesant care iese devreme dimineaţa
06:08
before the foragerscultivatori are activeactiv.
100
356000
2000
înainte ca furnicile care adună provizii să fie active.
06:10
They somehowoarecum choosealege the directiondirecţie that the foragerscultivatori will go,
101
358000
3000
Furnicile care patrulează aleg cumva direcţia pe care vor merge furnicile care fac provizii,
06:13
and by comingvenire back -- just by makingluare it back --
102
361000
3000
şi întorcându-se, doar luând-o înapoi,
06:16
they tell the foragerscultivatori that it's safesigur to go out.
103
364000
3000
le spun furnicilor care adună hrana că este în ordine să plece.
06:19
Then the nestcuib maintenanceîntreținere workersmuncitorii work insideinterior the nestcuib,
104
367000
3000
Apoi, furnicile care se ocupă de întreţinere lucrează în muşuroi,
06:22
and I wanted to say that the nestscuiburi look a lot like BillProiect de lege Lishman'sLisman pe housecasă.
105
370000
5000
vroiam să spun că muşuroiul aduce destul de mult cu casa lui Bill Lishman.
06:27
That is, that there are chambersCamere insideinterior,
106
375000
2000
Adică, există camere în interior,
06:29
they linelinia the wallspereți of the chambersCamere with moistumed soilsol
107
377000
4000
furnicile îndreaptă pereţii camerelor cu un sol umed
06:33
and it driesDries to a kinddrăguț of an adobe-likeAdobe-ca surfacesuprafaţă in it.
108
381000
3000
ce se usucă un fel de suprafaţă ca de chirpici.
06:36
It alsode asemenea looksarată very similarasemănător to some of the cavePestera dwellingslocuinte
109
384000
3000
Arată de asemenea destul de asemănător cu locuinţele rupestre
06:39
of the HopiHopi people that are in that areazonă.
110
387000
3000
ale populaţiei Hopi ce locuieşte în acea zonă.
06:42
And the nestcuib maintenanceîntreținere workersmuncitorii do that insideinterior the nestcuib,
111
390000
4000
Furnicile care se ocupă cu întreţinerea lucrează asta în interiorul muşuroiului
06:46
and then they come out of the nestcuib carryingpurtător bitsbiți of dryuscat soilsol in theiral lor mandiblesmandibulele.
112
394000
3000
şi apoi ies afară cărând bucăţele de sol uscat în mandibulele lor.
06:49
So you see the nestcuib maintenanceîntreținere workersmuncitorii come out with a bitpic of sandnisip,
113
397000
3000
Aşa că vedeţi lucrătoarele din interior ieşind afară cu un grăunte de nisip,
06:52
put it down, turnviraj around, and go back in.
114
400000
2000
îl pun jos, se întorc şi pleacă înapoi în interior.
06:54
And finallyin sfarsit, the middenMidden workersmuncitorii put some kinddrăguț of territorialteritoriale chemicalchimic in the garbagegunoi.
115
402000
8000
Şi în sfârşit, lucrătoarele ce se ocupă cu deşeurile adaugă un fel de substanţă ce marchează teritoriul în gunoi.
07:02
So what you see the middenMidden workersmuncitorii doing is makingluare a pilemorman of refuserefuza.
116
410000
3000
Aşa că ce vedeţi că fac furnicile care se ocupă cu deşeurile este o movilă de gunoi.
07:05
On one day, it'llO să all be here, and then the nextUrmător → day
117
413000
2000
Într-o zi va fi toată aici şi apoi în ziua următoare
07:07
they'llei vor movemișcare it over there, and then they'llei vor movemișcare it back.
118
415000
2000
o vor muta acolo şi apoi o vor muta înapoi.
07:09
So that's what the middenMidden workersmuncitorii do.
119
417000
4000
Prin urmare asta este ceea ce fac lucrătoarele cu deşeurile.
07:13
And these fourpatru groupsGrupuri are just the antsfurnici outsidein afara the nestcuib.
120
421000
4000
Şi aceste patru grupuri sunt doar furnicile din exteriorul muşuroiului.
07:17
So that's only about 25 percentla sută of the colonycolonie, and they're the oldestmai vechi antsfurnici.
121
425000
4000
Adică asta e doar 25% din colonie şi sunt cele mai bătrâne furnici.
07:21
So, an antfurnică startsîncepe out somewhereundeva nearaproape the queenregină.
122
429000
3000
Aşa, o furnică începe undeva aproape de regină.
07:24
And when we digsăpa up nestscuiburi we find they're about as deepadâncime
123
432000
3000
Şi când săpăm muşuroaie descoperim că ele sunt pe atât de adânci
07:27
as the colonycolonie is widelarg, so about a metermetru deepadâncime for the bigmare oldvechi nestscuiburi.
124
435000
4000
pe cât e colonia de mare, adică aproape un metru adâncime pentru muşuroaiele bătrâne.
07:31
And then there's anothero alta long tunneltunel and a chambercameră, where we oftende multe ori find the queenregină,
125
439000
5000
Şi apoi mai există un alt tunel lung şi o cameră, unde adesea găsim regina,
07:36
after eightopt hoursore of hackingtocat away at the rockstâncă with pickaxestarnacop.
126
444000
4000
după 8 ore de săpat roci cu târnăcoape.
07:40
I don't think that chambercameră has evolvedevoluat because of me and my backhoebuldoexcavatoare
127
448000
4000
Nu cred că acea cameră a evoluat din cauza mea şi a escavatorului meu
07:44
and my crewechipaj of studentselevi with pickaxestarnacop,
128
452000
2000
şi a echipei mele de studenţi cu târnăcoape,
07:46
but insteadin schimb because when there's floodinginundare,
129
454000
2000
ci mai degrabă deoarece atunci când sunt inundaţii,
07:48
occasionallydin cand in cand the colonycolonie has to go down deepadâncime.
130
456000
3000
ocazional colonia trebuie să meargă mai adânc.
07:51
So there's this wholeîntreg networkreţea of chambersCamere.
131
459000
2000
Deci există toată această reţea de camere.
07:53
The queen'sQueen's in there somewhereundeva; she just laysLays eggsouă.
132
461000
3000
Regina e înăuntru undeva, ea doar depune ouă.
07:56
There's the larvaeLarvele, and they consumea consuma mostcel mai of the foodalimente.
133
464000
3000
Mai există larvele iar ele consumă cea mai mare parte din mâncare.
07:59
And this is trueAdevărat of mostcel mai antsfurnici --
134
467000
2000
Şi asta e valabil pentru majoritatea furnicilor --
08:01
that the antsfurnici you see walkingmers around don't do much eatingmâncare.
135
469000
2000
şi anume furnicile pe care le vedeţi mişunând nu mănâncă prea mult.
08:03
They bringaduce it back and feeda hrani it to the larvaeLarvele.
136
471000
2000
Ele aduc hrana şi o dau larvelor.
08:05
When the foragerscultivatori come in with foodalimente, they just dropcădere brusca it into the uppersuperior chambercameră,
137
473000
5000
Când furnicile care fac provizii vin cu mâncarea, ele doar o lasă în camera de sus,
08:10
and other antsfurnici come up from belowde mai jos, get the foodalimente,
138
478000
3000
şi alte furnici urcă de dedesubt, iau mâncarea,
08:13
bringaduce it back, huskcoajă the seedssemințe, and pilemorman them up.
139
481000
3000
a aduc înapoi jos, decojesc seminţele şi le fac moviliţe.
08:16
There are nestcuib maintenanceîntreținere workersmuncitorii workinglucru throughoutde-a lungul the nestcuib.
140
484000
3000
Sunt furnicile care se ocupă de întreţinere şi care lucrează în tot muşuroiul.
08:19
And curiouslycu interes, and interestinglyInteresant, it looksarată as thoughdeşi at any time
141
487000
5000
Şi în mod curios, şi interesant, se pare în orice moment
08:24
about halfjumătate the antsfurnici in the colonycolonie are just doing nothing.
142
492000
3000
aproape jumătate din furnicile din colonie nu fac nimic.
08:27
So, despitein ciuda what it saysspune in the BibleBiblia,
143
495000
2000
Aşa că, în ciuda a ceea ce zice în Biblie,
08:29
about, you know, "Look to the antfurnică, thouTu sluggardsluggard,"
144
497000
4000
despre, stiţi şi dumneavoastră: "Uită-te la furnică, tu leneşule",
08:33
in factfapt, you could think of those antsfurnici as reservesrezerve.
145
501000
3000
de fapt, puteţi să vă gândiţi la aceste furnici ca la nişte rezerve.
08:36
That is to say, if something happeneds-a întâmplat -- and I've never seenvăzut anything like this happenîntâmpla,
146
504000
3000
Ăsta e un fel de a spune, dacă ceva s-a întâmplat -- şi nu am vazut aşa ceva întâmplându-se,
08:39
but I've only been looking for 20 yearsani --
147
507000
2000
dar mă uit de doar 20 de ani --
08:41
if something happeneds-a întâmplat, they mightar putea all come out if they were neededNecesar.
148
509000
4000
dacă ceva s-a întâmplat, ele ar putea ieşi dacă e nevoie de ele.
08:45
But in factfapt, mostlyMai ales they're just hangingagăţat around in there.
149
513000
2000
Dar de fapt, majoritatea doar pierd vremea pe acolo.
08:47
And I think it's a very interestinginteresant questionîntrebare --
150
515000
2000
Şi cred că este o întrebare foarte interesantă --
08:49
what is there about the way the colonycolonie is organizedorganizat
151
517000
3000
În ce constă felul în care e organizată o colonie
08:52
that mightar putea give some functionfuncţie to a reserverezervă of antsfurnici who are doing nothing?
152
520000
7000
încât ar putea să dea nişte atribuţii unei rezerve de furnici care nu face nimic?
08:59
And they sortfel of standstand as a buffertampon in betweenîntre
153
527000
4000
Şi ele apar ca un fel de tampon între
09:03
the antsfurnici workinglucru deepadâncime insideinterior the nestcuib and the antsfurnici workinglucru outsidein afara.
154
531000
3000
furnicile ce lucrează hăt în interiorul muşuroiului şi furnicicile ce lucrează afară.
09:06
And if you markmarcă antsfurnici that are workinglucru outsidein afara, and digsăpa up a colonycolonie,
155
534000
4000
Şi dacă marchezi furnicile ce lucrează în exterior şi dezgropi o colonie,
09:10
you never see them deepadâncime down.
156
538000
2000
nu o să le vezi niciodată hăt în interior.
09:12
So what's happeninglucru is that the antsfurnici work insideinterior the nestcuib when they're youngermai tanar.
157
540000
5000
Deci, ce se întamplă e că furnicile lucrează in interiorul muşuroiului când sunt tinere.
09:17
They somehowoarecum get into this reserverezervă.
158
545000
2000
Cumva intră în această rezervă.
09:19
And then eventuallyîn cele din urmă they get recruitedrecrutat to joina adera this exteriorexterior workforceforta de munca.
159
547000
4000
Şi în cele din urmă sunt recrutate pentru a se alătura acestei forţe de muncă exterioare.
09:23
And onceo singura data they belongaparține to the antsfurnici that work outsidein afara, they never go back down.
160
551000
4000
Şi o dată ce fac parte din furnicile ce lucrează afară, nu se mai întorc niciodată jos în interior.
09:28
Now antsfurnici -- mostcel mai antsfurnici, includinginclusiv these, don't see very well.
161
556000
3000
Acum furnicile -- majoritatea furnicilor, inclusiv acestea, nu văd foarte bine.
09:31
They have eyesochi, they can distinguishdistinge betweenîntre lightușoară and darkîntuneric,
162
559000
3000
Au ochi, pot să distingă între lumină şi întuneric,
09:34
but they mostlyMai ales work by smellmiros.
163
562000
2000
dar cel mai mult se ghidează după miros.
09:36
So just to reinforceconsolida that what you mightar putea have thought
164
564000
4000
Aşadar, pentru a întări faptul că ceea ce poate aţi gândit
09:40
about antfurnică queensregine isn't trueAdevărat --
165
568000
2000
despre aceste furnici nu este adevărat --
09:42
you know, even if the queenregină did have the intelligenceinteligență
166
570000
3000
ştiţi, chiar dacă regina avea inteligenţa
09:45
to sendtrimite chemicalchimic messagesmesaje throughprin this wholeîntreg networkreţea of chambersCamere
167
573000
4000
să trimită mesaje chimice prin toată această reţea de camere
09:49
to tell the antsfurnici outsidein afara what to do,
168
577000
2000
pentru a spune furnicilor din exterior ce să facă,
09:51
there is no way that suchastfel de messagesmesaje could make it in time to see
169
579000
4000
în nici un caz astfel de mesaje pot să ajungă la timp pentru a putea vedea
09:55
the shiftsschimburi in the allocationalocarea of workersmuncitorii that we actuallyde fapt see outsidein afara the nestcuib.
170
583000
5000
schimbările în alocarea furnicilor lucrătoare pe care le vedem în afara muşuroiului.
10:00
So that's one way that we know the queenregină isn't directingregie the behaviorcomportament of the colonycolonie.
171
588000
4000
Acesta este unul din modurile în care ştim că regina nu dirijează comportamentul coloniei.
10:05
So when I first seta stabilit out to work on tasksarcină allocationalocarea,
172
593000
3000
Deci, când am hotărât să lucrez la alocarea sarcinilor,
10:08
my first questionîntrebare was, "What's the relationshiprelaţie
173
596000
3000
prima mea întrebare a fost: care este legătura
10:11
betweenîntre the antsfurnici doing differentdiferit taskssarcini?
174
599000
3000
dintre furnicile care realizează activităţi diferite?
10:14
Does it mattermaterie to the foragerscultivatori what the nestcuib maintenanceîntreținere workersmuncitorii are doing?
175
602000
3000
Are vreo importanţă pentru furnicile care fac provizii ce fac cele care întreţin muşuroiul?
10:17
Does it mattermaterie to the middenMidden workersmuncitorii what the patrollerspatrollers are doing?"
176
605000
3000
Are vreo importanţă pentru furnicile care gestionează deşeurile ce fac cele care patrulează?
10:20
And I was workinglucru in the contextcontext of a viewvedere of antfurnică coloniescolonii in whichcare eachfiecare antfurnică
177
608000
6000
Şi eu lucram în contextul unei colonii de furnici în care fiecare furnică
10:26
was somehowoarecum dedicateddedicat to its tasksarcină from birthnaștere
178
614000
3000
era cumva sortită activităţii ei de la naştere
10:29
and sortfel of performedefectuat independentlyîn mod independent of the othersalții,
179
617000
3000
şi oarecum funcţiona independent de altele,
10:32
knowingcunoaștere its placeloc on the assemblyasamblare linelinia.
180
620000
2000
ştiindu-şi locul în linia de producţie.
10:34
And insteadin schimb I wanted to askcere, "How are the differentdiferit tasksarcină groupsGrupuri interdependentinterdependente?"
181
622000
4000
În schimb, am vrut să întreb, cum de sunt diferitele grupuri de activităţi independente?
10:38
So I did experimentsexperimente where I changedschimbat one thing.
182
626000
2000
Aşa ca am făcut experimente unde am schimbat un element.
10:40
So for exampleexemplu, I createdcreată more work for the nestcuib maintenanceîntreținere workersmuncitorii
183
628000
4000
De exemplu, am creat mai mult de lucru pentru cele care se ocupau de întreţinerea muşuroiului
10:44
by puttingpunând out a pilemorman of toothpicksscobitori nearaproape the nestcuib entranceIntrare,
184
632000
4000
punând o grămadă de scobitori lângă intrarea în muşuroi,
10:48
earlydin timp in the morningdimineaţă when the nestcuib maintenanceîntreținere workersmuncitorii are first activeactiv.
185
636000
4000
dimineaţa devreme când responsabilele cu întreţinerea muşuroiului sunt primele active.
10:52
This is what it looksarată like about 20 minutesminute latermai tarziu.
186
640000
2000
Aşa arată după aproximativ 20 de minute.
10:54
Here it is about 40 minutesminute latermai tarziu.
187
642000
2000
Aici e după aproximativ 40 de minute.
10:56
And the nestcuib maintenanceîntreținere workersmuncitorii just take all the toothpicksscobitori
188
644000
2000
Iar responsabilele cu întreţinerea muşuroiului doar duc toate scobitorile
10:58
to the outerexterior edgemargine of the nestcuib moundmovilă and leavepărăsi them there.
189
646000
3000
la marginea exterioară a movilei muşuroiului şi le lasă acolo.
11:01
And what I wanted to know was, "OK,
190
649000
3000
Şi ceea ce am vrut să ştiu a fost, OK,
11:04
here'saici e a situationsituatie where extrasuplimentar nestcuib maintenanceîntreținere workersmuncitorii were recruitedrecrutat --
191
652000
3000
aici e o situaţie când alte lucrătoare care se ocupă de întreţinerea muşuroiului au fost recrutate --
11:07
is this going to have any effectefect on the workersmuncitorii performingefectuarea other taskssarcini?"
192
655000
4000
va avea asta vreun efect asupra lucrătoarelor care îndeplinesc alte activităţi?
11:11
Then we repeatedrepetate all those experimentsexperimente with the antsfurnici markedmarcat.
193
659000
4000
Apoi am repetat toate aceste experimente cu furnici marcate.
11:15
So here'saici e some bluealbastru nestcuib maintenanceîntreținere workersmuncitorii.
194
663000
3000
Aşa, aici sunt nişte furnici responsabile cu întreţinerea muşuroiului.
11:18
And latelyîn ultimul timp we'vene-am gottenajuns more sophisticatedsofisticat
195
666000
2000
Iar mai târziu am devenit mai sofisticaţi
11:20
and we have this three-colortrei culori systemsistem.
196
668000
2000
şi avem acest sistem cu 3 culori.
11:22
And we can markmarcă them individuallyindividual so we know whichcare antfurnică is whichcare.
197
670000
3000
Şi putem să le marcăm individual aşa că ştim care furnică e care.
11:25
We starteda început out with modelmodel airplaneavion painta picta
198
673000
2000
Am început cu vopsea pentru machete aeronautice
11:27
and then we foundgăsite these wonderfulminunat little JapaneseJaponeză markersmarkeri,
199
675000
2000
şi apoi am găsit aceste minunate mici markere japoneze,
11:29
and they work really well.
200
677000
2000
şi ele merg chiar bine.
11:31
And so just to summarizerezuma the resultrezultat,
201
679000
2000
Şi doar să rezum rezultatul,
11:33
well it turnstransformă out that yes, the differentdiferit taskssarcini are interdependentinterdependente.
202
681000
3000
păi se pare că da, diferitele activităţi sunt interdependente.
11:36
So, if I changeSchimbare the numbersnumerele performingefectuarea one tasksarcină,
203
684000
3000
Aşa că, dacă schimb numărul celor care fac un lucru,
11:39
it changesschimbări the numbersnumerele performingefectuarea anothero alta.
204
687000
2000
se schimbă şi numărul celor care fac altul.
11:41
So for exampleexemplu, if I make a messdezordine
205
689000
2000
Deci de exemplu, dacă fac dezordine
11:43
that the nestcuib maintenanceîntreținere workersmuncitorii have to cleancurat up,
206
691000
2000
atunci lucrătoarele responsabile cu întreţinerea trebuie să cureţe,
11:45
then I see fewermai putine antsfurnici out foragingcăutare a hranei.
207
693000
2000
apoi văd mai puţine furnici afară care să facă provizii.
11:47
And this was trueAdevărat for all the pair-wisepair-wise combinationscombinaţii of taskssarcini.
208
695000
3000
Şi asta e valabil pentru toate combinaţiile de perechile de activităţi.
11:50
And the secondal doilea resultrezultat, whichcare was surprisingsurprinzător to a lot of people,
209
698000
5000
Şi al doilea rezultat, care a fost surprinzător pentru mulţi oameni,
11:55
was that antsfurnici actuallyde fapt switchintrerupator taskssarcini.
210
703000
2000
a fost că furnicile chiar schimbă activităţile.
11:57
The samela fel antfurnică doesn't do the samela fel tasksarcină over and over its wholeîntreg life.
211
705000
4000
Aceeaşi furnică nu face acelaşi lucru la nesfârșit toată viaţa sa.
12:01
So for exampleexemplu, if I put out extrasuplimentar foodalimente, everybodytoata lumea elsealtfel --
212
709000
3000
De exemplu, dacă pun mai multă mâncare, toate celelalte --
12:04
the middenMidden workersmuncitorii stop doing middenMidden work and go get the foodalimente,
213
712000
2000
lucrătoarele cu deşeurile se opresc din activitate şi se duc să ia mâncare,
12:06
they becomedeveni foragerscultivatori.
214
714000
2000
devine responsabilă cu aprovizionarea.
12:08
The nestcuib maintenanceîntreținere workersmuncitorii becomedeveni foragerscultivatori.
215
716000
2000
Lucrătoarele responsabile cu întreţinerea muşuroiului devin responsabile cu adunarea proviziilor.
12:10
The patrollerspatrollers becomedeveni foragerscultivatori.
216
718000
2000
Lucrătoarele care patrulează devin responsabile cu adunarea proviziilor.
12:12
But not everyfiecare transitiontranziție is possibleposibil. And this showsspectacole how it workslucrări.
217
720000
4000
Dar nu orice tranziție este posibilă. Iar asta arată cum funcţionează.
12:16
Like I just said, if there is more foodalimente to collectcolectarea, the patrollerspatrollers, the middenMidden workersmuncitorii,
218
724000
4000
Cum am spus, dacă există mai multă hrană ce trebuie colectată, furnicile care patrulează, lucrătoarele cu deşeurile,
12:20
the nestcuib maintenanceîntreținere workersmuncitorii will all changeSchimbare to forageplante furajere.
219
728000
2000
cele responsabile cu întreţinerea muşuroiului se vor schimba în responsabile cu hrana.
12:22
If there's more patrollingpatrularea to do --
220
730000
2000
Dacă trebuie să se patruleze mai mult --
12:24
so I createdcreată a disturbanceperturbare, so extrasuplimentar patrollerspatrollers were neededNecesar --
221
732000
4000
am creat o perturbare, aşa că mai multe furnici care patrulează sunt necesare --
12:28
the nestcuib maintenanceîntreținere workersmuncitorii will switchintrerupator to patrolpatrulare.
222
736000
2000
lucrătoarele responsabile cu îngrijirea cuibului vor trece la patrulare.
12:30
But if more nestcuib maintenanceîntreținere work is neededNecesar --
223
738000
3000
Dar dacă este nevoie de mai multă muncă pentru întreţinerea muşuroiului --
12:33
for exampleexemplu, if I put out a bunchbuchet of toothpicksscobitori --
224
741000
2000
de exemplu, dacă pun o grămadă de scobitori --
12:35
then nobodynimeni will ever switchintrerupator back to nestcuib maintenanceîntreținere,
225
743000
3000
atunci nimeni niciodată nu va trece la îngrijirea muşuroiului,
12:38
they have to get nestcuib maintenanceîntreținere workersmuncitorii from insideinterior the nestcuib.
226
746000
3000
vor trebui să aducă lucrătoare din interiorul muşuroiului.
12:41
So foragingcăutare a hranei actsacte as a sinkchiuvetă, and the antsfurnici insideinterior the nestcuib actact as a sourcesursă.
227
749000
6000
Deci căutarea proviziilor funcţionează ca un canal de scurgere şi furnicile din interiorul muşuroiului funcţionează ca un izvor.
12:48
And finallyin sfarsit, it looksarată like eachfiecare antfurnică is decidingdecide
228
756000
2000
Şi în sfârşit, se pare că fiecare furnică decide
12:50
momentmoment to momentmoment whetherdacă to be activeactiv or not.
229
758000
3000
clipă de clipă dacă să fie activă sau nu.
12:53
So, for exampleexemplu, when there's extrasuplimentar nestcuib maintenanceîntreținere work to do,
230
761000
4000
Deci, de exemplu, când e de lucru suplimentar la întreţinerea muşuroiului,
12:57
it's not that the foragerscultivatori switchintrerupator over. I know that they don't do that.
231
765000
4000
nu cele care fac provizii vor comuta. Ştiu că ele nu fac asta.
13:01
But the foragerscultivatori somehowoarecum decidea decide not to come out.
232
769000
2000
Dar responsabilele cu hrana cumva decid să nu iasă.
13:03
And here was the mostcel mai intriguingintrigant resultrezultat: the tasksarcină allocationalocarea.
233
771000
4000
Iar aici era cel mai intrigant rezultat: alocarea sarcinilor.
13:07
This processproces changesschimbări with colonycolonie agevârstă, and it changesschimbări like this.
234
775000
4000
Acest proces se schimbă simultan cu vârsta coloniei şi se schimbă aşa.
13:11
When I do these experimentsexperimente with oldermai batran coloniescolonii --
235
779000
3000
Când fac aceste experimente cu colonii mai în vârstă --
13:14
so onescele that are fivecinci yearsani or oldermai batran --
236
782000
2000
adică unele care au 5 ani sau mai mult --
13:16
they're much more consistentconsistent from one time to anothero alta
237
784000
3000
sunt mult mai consistente de la un moment la altul.
13:19
and much more homeostatichomeostatice. The worsemai rau things get,
238
787000
2000
Şi mult mai homeostatice. Cu cât lucrurile devin mai rele,
13:21
the more I hasslehassle them, the more they actact like undisturbednetulburată coloniescolonii.
239
789000
3000
cu cât le chinui mai mult, cu atât mai mult ele acţionează ca o colonie netulburată.
13:24
WhereasÎntrucât the youngtineri, smallmic coloniescolonii --
240
792000
2000
Pe când coloniile tinere, mici --
13:26
the two-year-olddoi-an-vechi coloniescolonii of just 2,000 antsfurnici -- are much more variablevariabila.
241
794000
4000
coloniile de 2 ani cu doar 2000 de furnici -- sunt mult mai variabile.
13:30
And the amazinguimitor thing about this is that an antfurnică livesvieți only a yearan.
242
798000
5000
Iar lucrul uluitor legat de asta este că o furnică trăieşte doar un an.
13:35
It could be this yearan, or this yearan.
243
803000
2000
Ar putea fi anul acesta sau anul acesta.
13:37
So, the antsfurnici in the oldermai batran colonycolonie that seempărea to be more stablegrajd
244
805000
4000
Aşadar, furnicile din coloniile mai bătrâne ce par să fie mult mai stabile
13:41
are not any oldermai batran than the antsfurnici in the youngermai tanar colonycolonie.
245
809000
3000
nu sunt mai în vârstă decât furnicile din coloniile mai tinere.
13:44
It's not duedatorat to the experienceexperienţă of oldermai batran, wisermai înţelept antsfurnici.
246
812000
3000
Nu e din cauza experienţei furnicilor mai în vârstă, mai înţelepte.
13:47
InsteadÎn schimb, something about the organizationorganizare
247
815000
2000
În schimb, ceva legat de organizare
13:49
musttrebuie sa be changingschimbare as the colonycolonie getsdevine oldermai batran.
248
817000
3000
trebuie să se schimbe pe măsură ce colonia îmbătrâneşte.
13:52
And the obviousevident thing that's changingschimbare is its sizemărimea.
249
820000
3000
Şi cel mai evident lucru care se schimbă este dimensiunea sa.
13:55
So sincede cand I've had this resultrezultat, I've spenta petrecut a lot of time tryingîncercat to figurefigura out
250
823000
6000
Aşadar de când am avut acest rezultat, am petrecut mult timp încercând să îmi dau seama
14:01
what kindstipuri of decisiondecizie rulesnorme -- very simplesimplu, locallocal, probablyprobabil olfactoryolfactiv, chemicalchimic
251
829000
6000
ce fel de decizii guvernează -- foarte simple, locale, probabil olfactive, chimice.
14:07
rulesnorme could an antfurnică could be usingutilizând, sincede cand no antfurnică can assessevalua the globalglobal situationsituatie --
252
835000
5000
Reguli pe care o furnică le poate folosi, cum nicio furnică nu poate evalua situaţia globală --
14:12
that would have the outcomerezultat that I see,
253
840000
3000
care ar avea finalitatea pe care o văd.
14:15
these predictablepredictibil dynamicsdinamică, in who does what tasksarcină.
254
843000
3000
Acestea sunt reguli dinamice predictibile, cine ce activitate face.
14:18
And it would changeSchimbare as the colonycolonie getsdevine largermai mare.
255
846000
3000
Şi s-ar schimba pe măsură ce colonia se lărgeşte.
14:21
And what I've foundgăsite out is that antsfurnici are usingutilizând a networkreţea of antennalantenală contacta lua legatura.
256
849000
7000
Şi ceea ce am aflat este că furnicile folosesc o reţea de contacte cu antenele.
14:28
So anybodycineva who'scine ever lookedprivit at antsfurnici has seenvăzut them touchatingere antennaeantene.
257
856000
3000
Deci oricine care s-a uitat vreodată la furnici le-a văzut atingându-şi antenele.
14:31
They smellmiros with theiral lor antennaeantene.
258
859000
2000
Ele miros cu antenele lor.
14:33
When one antfurnică touchesatinge anothero alta, it's smellingmiros it,
259
861000
2000
Când o furnică o atinge pe alta, o miroase.
14:35
and it can tell, for exampleexemplu, whetherdacă the other antfurnică is a nestcuib matemate
260
863000
4000
Şi poate spune, de exemplu, dacă cealată furnică este colegă de muşuroi
14:39
because antsfurnici coveracoperi themselvesînșiși and eachfiecare other, throughprin groomingîngrijirea,
261
867000
4000
deoarece furnicile se acoperă reciproc prin atingere
14:43
with a layerstrat of greaseunsoare, whichcare carriespoartă a colony-specificcolonie-specifice odormiros.
262
871000
4000
cu un strat de grăsime care poartă mirosul specific coloniei.
14:47
And what we're learningînvăţare is that an antfurnică usesutilizări the patternmodel of its antennalantenală contactscontacte,
263
875000
5000
Şi ceea ce învăţăm este că o furnică foloseşte tiparul contactelor ei cu antenele,
14:52
the raterată at whichcare it meetsîndeplineşte antsfurnici of other taskssarcini, in decidingdecide what to do.
264
880000
5000
rata la care întâlneşte furnici cu alte sarcini, pentru a decide ce să facă.
14:57
And so what the messagemesaj is, is not any messagemesaj
265
885000
3000
Şi atunci ce e mesajul, nu e nici un mesaj
15:00
that they transmittransmite from one antfurnică to anothero alta, but the patternmodel.
266
888000
4000
ceea ce transmit de la una la alta, ci un tipar.
15:04
The patternmodel itselfîn sine is the messagemesaj.
267
892000
2000
Tiparul în sine e mesajul.
15:06
And I'll tell you a little bitpic more about that.
268
894000
2000
Şi vă voi spune un pic mai mult despre asta.
15:08
But first you mightar putea be wonderingîntrebându-:
269
896000
2000
Dar mai întâi poate vă întrebaţi
15:10
how is it that an antfurnică can tell, for exampleexemplu, I'm a foragerForager.
270
898000
5000
cum de o furnică poate spune -- de exemplu, că sunt responsabilă cu proviziile.
15:15
I expectaştepta to meetîntâlni anothero alta foragerForager everyfiecare so oftende multe ori.
271
903000
2000
Mă aştept să întâlnesc alte responsabile cu proviziile din când în când.
15:17
But if insteadin schimb I startstart to meetîntâlni a highersuperior numbernumăr of nestcuib maintenanceîntreținere workersmuncitorii,
272
905000
4000
Dar în schimb încep să întâlnesc un număr mai mare de lucrătoare la întreţinerea muşuroiului,
15:21
I'm lessMai puțin likelyprobabil to forageplante furajere.
273
909000
2000
E mai puţin probabil să plec după provizii.
15:23
So it has to know the differencediferență betweenîntre
274
911000
2000
Deci trebuie să ştie diferenţa dintre
15:25
a foragerForager and a nestcuib maintenanceîntreținere workermuncitor.
275
913000
2000
o lucrătoare ce caută provizii şi una la întreţinerea muşuroiului.
15:27
And we'vene-am learnedînvățat that, in this speciesspecie --
276
915000
3000
Şi am aflat că, la aceste specii --
15:30
and I suspectsuspect in othersalții as well --
277
918000
3000
şi presupun că şi la altele de asemenea --
15:33
these hydrocarbonshidrocarburi, this layerstrat of greaseunsoare on the outsidein afara of antsfurnici,
278
921000
4000
aceste hidrocarburi, acest strat de grăsime de la suprafaţa furnicii
15:37
is differentdiferit as antsfurnici performa executa differentdiferit taskssarcini.
279
925000
3000
este diferit pe măsură ce furnica efectuează diferite activităţi.
15:40
And we'vene-am doneTerminat experimentsexperimente that showspectacol that
280
928000
2000
Şi am făcut experimente care arată că
15:42
that's because the longermai lung an antfurnică stayssejururi outsidein afara,
281
930000
2000
asta-i deoarece cu cât o furnică stă mai mult afară,
15:44
the more these simplesimplu hydrocarbonshidrocarburi on its surfacesuprafaţă changeSchimbare,
282
932000
4000
cu atât aceste simple hidrocarburi de pe suprafaţa sa se schimbă
15:48
and so they come to smellmiros differentdiferit by doing differentdiferit taskssarcini.
283
936000
3000
şi astfel ele ajung să miroase diferit făcând activităţi diferite.
15:51
And they can use that task-specificactivităţi specifice odormiros in cuticularcuticular hydrocarbonshidrocarburi --
284
939000
4000
Şi ele pot folosi hidrocarburi cuticulare specifice activităţii --
15:55
they can use that in theiral lor briefscurt antennalantenală contactscontacte to somehowoarecum
285
943000
4000
ele pot folosi asta în contactele scurte cu antenele pentru ca într-un mod
15:59
keep trackurmări of the raterată at whichcare they're meetingîntâlnire antsfurnici of certainanumit taskssarcini.
286
947000
4000
să ţină cont de rata la care întâlnesc furnici cu anumite sarcini.
16:03
And we'vene-am just recentlyrecent demonstrateddemonstrat this
287
951000
3000
Şi tocmai am demonstrat recent asta
16:06
by puttingpunând extractextrage of hydrocarbonshidrocarburi on little glasssticlă beadsmargele,
288
954000
4000
punând extract de hidrocarburi pe mici mărgele de sticlă
16:10
and droppingcădere the beadsmargele gentlyuşor down into the nestcuib entranceIntrare at the right raterată.
289
958000
4000
şi scăpând cu grijă margelele în interiorul muşuroiului cu o rată mare.
16:14
And it turnstransformă out that antsfurnici will respondrăspunde to the right raterată of contacta lua legatura
290
962000
4000
Şi se dovedeşte că furnicile vor răspunde la rata mare de contact
16:18
with a glasssticlă beadşirag de mărgele with hydrocarbonhidrocarburi extractextrage on it,
291
966000
3000
cu mărgele de sticlă cu extract de hidrocarbură pe ea
16:21
as they would to contacta lua legatura with realreal antsfurnici.
292
969000
3000
ca şi cum ar contacta furnici reale.
16:26
So I want now to showspectacol you a bitpic of filmfilm --
293
974000
3000
Aşa, vreau să vă arăt un pic dintr-un film --
16:33
and this will startstart out, first of all, showingarătând you the nestcuib entranceIntrare.
294
981000
5000
şi acesta va începe, în primul rând, arătându-vă intrarea în muşuroi.
16:38
So the ideaidee is that antsfurnici are comingvenire in and out of the nestcuib entranceIntrare.
295
986000
3000
Deci idea este că furnicile ies şi intră prin intrarea în muşuroi.
16:41
They'veLe-am goneplecat out to do differentdiferit taskssarcini, and the raterată at whichcare they meetîntâlni
296
989000
5000
Au ieşit să facă lucruri diferite şi rata la care se întâlnesc
16:46
as they come in and out of the nestcuib entranceIntrare determinesdetermină, or influencesinfluențe,
297
994000
4000
pe măsură ce intră şi ies prin intrarea în muşuroi determină sau influenţează
16:50
eachfiecare ant'sAnt's decisiondecizie about whetherdacă to go out, and whichcare tasksarcină to performa executa.
298
998000
4000
decizia fiecărei furnici despre dacă să iasă sau ce activitate să întreprindă.
16:54
This is takenluate throughprin a fiberfibră opticsoptică microscopemicroscop. It's down insideinterior the nestcuib.
299
1002000
4000
Asta e făcută printr-un microscop cu fibră optică. E hăt înăuntrul muşuroiului.
16:58
In the beginningînceput you see the antsfurnici
300
1006000
2000
La început doar vedeţi furnicile
17:00
just kinddrăguț of engagingcaptivant with the fiberfibră opticsoptică microscopemicroscop.
301
1008000
2000
interacţionând parţial cu microscopul cu fibră optică.
17:02
But the ideaidee is that the antsfurnici are in there,
302
1010000
4000
Dar ideea că furnicile sunt înăuntru
17:06
and eachfiecare antfurnică is experiencingse confruntă cu a certainanumit flowcurgere of antsfurnici pasttrecut it --
303
1014000
5000
şi fiecare furnică cunoaşte un anumit debit de furnici ce trec --
17:11
a streamcurent of contactscontacte with other antsfurnici.
304
1019000
3000
un şir de contacte cu alte furnici.
17:14
And the patternmodel of these interactionsinteracțiuni determinesdetermină
305
1022000
3000
Iar tiparul acestor interacţiuni determină
17:17
whetherdacă the antfurnică comesvine back out, and what it does when it comesvine back out.
306
1025000
5000
dacă furnica iese afară sau ce face când iese afară.
17:22
You can alsode asemenea see this in the antsfurnici just outsidein afara the nestcuib entranceIntrare like these.
307
1030000
7000
De asemenea, puteţi vedea asta la furnicile din exterior, din imediata apropiere a întrării în muşuroi, cum sunt acestea.
17:29
EachFiecare antfurnică, then, as it comesvine back in, is contactingcontactarea other antsfurnici.
308
1037000
4000
Fiecare furnică, apoi, pe măsură ce se întoarce, contactează alte furnici.
17:33
And the antsfurnici that are waitingaşteptare just insideinterior the nestcuib entranceIntrare
309
1041000
3000
Iar furnicile care aşteaptă chiar înăuntru la intrarea în muşuroi
17:36
to decidea decide whetherdacă to go out on theiral lor nextUrmător → tripexcursie,
310
1044000
3000
pentru a decide dacă să plece în următoarea cursă
17:39
are contactingcontactarea the antsfurnici comingvenire in.
311
1047000
2000
contactează furnicile care intră.
17:41
So, what's interestinginteresant about this systemsistem is that it's messymurdar.
312
1049000
4000
Aşa, ce e interesant despre acest sistem este că e dezordonat.
17:45
It's variablevariabila. It's noisyzgomotos. And, in particularspecial, in two waysmoduri.
313
1053000
5000
E variabil. Are zgomot. Şi în particular, în două feluri.
17:50
The first is that the experienceexperienţă of the antfurnică -- of eachfiecare antfurnică -- can't be very predictablepredictibil.
314
1058000
5000
Primul este faptul că experienţa furnicii -- a fiecărei furnici -- nu poate fi anticipată.
17:55
Because the raterată at whichcare antsfurnici come back dependsdepinde on
315
1063000
3000
Deoarece rata la care furnicile se întorc depinde de
17:58
all the little things that happenîntâmpla to an antfurnică as it goesmerge out and does its tasksarcină outsidein afara.
316
1066000
5000
toate lucrurile mici care i se întâmplă unei furnici pe măsură ce iese şi îşi face treaba afară.
18:03
And the secondal doilea thing is that an ant'sAnt's abilityabilitate to assessevalua this patternmodel
317
1071000
5000
Şi al doilea lucru e că abilitatea unei furnici de a evalua acest tipar
18:08
musttrebuie sa be very crudebrut because no antfurnică can do any sophisticatedsofisticat countingsocoteală.
318
1076000
6000
trebuie să fie foarte brută, deoarece nici o furnică nu poate face nici un fel de calcule sofisticate.
18:15
So, we do a lot of simulationsimulare and modelingmodelare, and alsode asemenea experimentalexperimental work,
319
1083000
4000
Aşadar, facem multe simulări şi modelări şi de asemenea muncă experimentală,
18:19
to try to figurefigura out how those two kindstipuri of noisezgomot combinecombina to,
320
1087000
6000
pentru a încerca să ne dăm seama cum cele două tipuri de zgomot se combină
18:25
in the aggregateagregat, producelegume şi fructe the predictablepredictibil behaviorcomportament of antfurnică coloniescolonii.
321
1093000
4000
în ansamblu pentru a produce un comportament previzibil al coloniei.
18:31
Again, I don't want to say that this kinddrăguț of haphazardîntâmplare patternmodel of interactionsinteracțiuni
322
1099000
5000
Din nou, nu vreau să spun că acest fel de model aleator de interacţiuni
18:36
producesproduce a factoryfabrică that workslucrări with the precisionprecizie and efficiencyeficienţă of clockworkceasul.
323
1104000
7000
produce un mecanism ce lucrează cu precizia şi eficacitatea unui ceas.
18:43
In factfapt, if you watch antsfurnici at all, you endSfârşit up tryingîncercat to help them
324
1111000
3000
De fapt dacă urmăreşti furnicile în întregime, sfârşeşti încercând să le ajuţi
18:46
because they never seempărea to be doing anything
325
1114000
2000
deoarece nu par niciodată să facă ceva
18:48
exactlyexact the way that you think that they oughttrebui to be doing it.
326
1116000
3000
exact în felul în care tu crezi că ar trebui să facă.
18:51
So it's not really that out of these haphazardîntâmplare contactscontacte, perfectionperfecţiune arisesapare.
327
1119000
7000
Aşa că nu chiar din aceste contacte aleatorii apare perfecțiunea.
18:58
But it workslucrări prettyfrumos well.
328
1126000
2000
Dar funcţioneză destul de bine.
19:00
AntsFurnicile have been around for severalmai mulți hundredsută millionmilion yearsani.
329
1128000
3000
Furnicile au fost prin preajmă de câteva sute de milioane de ani
19:03
They coveracoperi the earthPământ, exceptcu exceptia for AntarcticaAntarctica.
330
1131000
3000
Acoperă întreg Pământul, cu excepţia Antarcticei.
19:06
Something that they're doing is clearlyclar successfulde succes enoughdestul
331
1134000
4000
Ceva din ceea ce fac este în mod evident ceva suficient de izbutit
19:10
that this patternmodel of haphazardîntâmplare contactscontacte, in the aggregateagregat,
332
1138000
3000
încât acest tipar de contacte aleatorii, în ansamblu,
19:13
producesproduce something that allowspermite antsfurnici to make a lot more antsfurnici.
333
1141000
4000
produce ceva ce permite furnicilor să facă mult mai multe furnici.
19:17
And one of the things that we're studyingstudiu is how naturalnatural selectionselecţie
334
1145000
3000
Şi unul dintre lucrurile pe care le studiem este cum selecţia naturală
19:20
mightar putea be actingactorie now to shapeformă this use of interactioninteracţiune patternsmodele --
335
1148000
7000
poate acţiona acum pentru a modela această utilizare de tipare ce interacţionează --
19:27
this networkreţea of interactioninteracţiune patternsmodele --
336
1155000
2000
această rețea de tipare ce interacţionează --
19:29
to perhapspoate increasecrește the foragingcăutare a hranei efficiencyeficienţă of antfurnică coloniescolonii.
337
1157000
5000
pentru a creşte poate eficienţa de căutare a hranei coloniei de furnici.
19:34
So the one thing, thoughdeşi, that I want you to remembertine minte about this
338
1162000
3000
Singurul lucru pe care aş vrea să-l amintesc despre asta
19:37
is that these patternsmodele of interactionsinteracțiuni
339
1165000
3000
este că aceste modele de interacţiune
19:40
are something that you'dte-ai expectaştepta to be closelyîndeaproape connectedconectat to colonycolonie sizemărimea.
340
1168000
5000
sunt ceva ce te-ai aştepta să fie strâns legate de dimensiunea coloniei.
19:45
The simplestmai simplu ideaidee is that when an antfurnică is in a smallmic colonycolonie --
341
1173000
5000
Cea mai simplă idee este că atunci când o furnică se află într-o colonie mică
19:50
and an antfurnică in a largemare colonycolonie can use the samela fel ruleregulă,
342
1178000
4000
şi o furnică într-o colonie mare folosesc aceeaşi regulă,
19:54
like "I expectaştepta to meetîntâlni anothero alta foragerForager everyfiecare threeTrei secondssecunde."
343
1182000
4000
ca: 'Mă aştept să întâlnesc alt căutător de mâncare la fiecare 3 secunde'
19:58
But in a smallmic colonycolonie, it's likelyprobabil to meetîntâlni fewermai putine foragerscultivatori,
344
1186000
3000
Dar într-o colonie mică e mai probabil să întâlnim mai puţini cautători de mâncare
20:01
just because there are fewermai putine other foragerscultivatori there to meetîntâlni.
345
1189000
4000
doar pentru că există mai puţini alţi căutători de mâncare de întalnit.
20:05
So this is the kinddrăguț of ruleregulă that, as the colonycolonie developsdezvoltă and getsdevine oldermai batran and largermai mare,
346
1193000
6000
Deci, acesta este tipul de regulă care, pe măsură ce colonia se dezvoltă, îmbătrâneşte şi se măreşte,
20:11
will producelegume şi fructe differentdiferit behaviorcomportament in an oldvechi colonycolonie and a smallmic youngtineri one.
347
1199000
5000
va produce un comportament diferit într-o colonie bătrână şi una tânără.
20:16
Thank you.
348
1204000
2000
Mulţumesc
20:18
(ApplauseAplauze)
349
1206000
2000
(Aplauze)
Translated by Dana Milea
Reviewed by Antoniu Gugu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Deborah Gordon - Ecologist
By studying how ant colonies work without any one leader, Deborah Gordon has identified striking similarities in how ant colonies, brains, cells and computer networks regulate themselves.

Why you should listen

Ecologist Deborah M. Gordon has learned that ant colonies can work without central control by using simple interactions like how often the insects touch antennae. Contrary to the notion that colonies are organized by efficient ants, she has instead discovered that evolution has produced “noisy” systems that tolerate accident and respond flexibly to the environment. When conditions are tough, natural selection favors colonies that conserve resources.

Her studies of ant colonies have led her and her Stanford colleagues to the discovery of the “Anternet,” which regulates foraging in ants in the same way the internet regulates data traffic. But as she said to Wired in 2013, "Insect behavior mimicking human networks ... is actually not what’s most interesting about ant networks. What’s far more interesting are the parallels in the other direction: What have the ants worked out that we humans haven’t thought of yet?" Her latest exploration: How do ants behave in space?

More profile about the speaker
Deborah Gordon | Speaker | TED.com