ABOUT THE SPEAKER
Ruby Wax - Comedian and Mental Health Activist
Ruby Wax is a loud, funny woman -- who spent much of her comedy career battling depression in silence. Now her work blends mental health advocacy and laughs.

Why you should listen

Winston Churchill called it "the Black Dog" -- a depression that settled over him and drained the flavor from life. Ruby Wax knows the Black Dog well; throughout the '80s and '90s, during a flourishing career as a brash comedian and interviewer in the UK, it trotted at her heels, even while she was interviewing the Duchess of York and sorting through Imelda Marcos' shoes.

After taking a timeout to learn how to manage the condition, Wax produced a stand-up comedy show called "Losing It" that directly addresses her mental health experiences, hilariously but powerfully. And she's started up a new social network called the Black Dog Tribe, which offers a community and support to people with depression. Meanwhile, she's working on her Master's in cognitive therapy.

Also, this year, Ruby was honored as an Officer of the Order of the British Empire (OBE) for her mental health work.

As she says: "I've always said to myself, if you've got a disability, use it." Read our Q&A with >>

Ruby is also a visiting professor at The University of Surrey.

More profile about the speaker
Ruby Wax | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Ruby Wax: What's so funny about mental illness?

Ruby Wax: Ce-i așa distractiv în bolile psihice?

Filmed:
2,813,839 views

Bolile trupului sunt compătimite, zice comediana Ruby Wax ― exceptând cele ale creierului. De ce este așa? Cu energie și umor debordant, Wax, diagnosticată cu zece ani în urmă cu depresie cronică, ne îndeamnă să încetăm cu stigmatizarea bolilor psihice.
- Comedian and Mental Health Activist
Ruby Wax is a loud, funny woman -- who spent much of her comedy career battling depression in silence. Now her work blends mental health advocacy and laughs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
One in fourpatru people suffersuferi from some sortfel of mentalmental illnessboală,
0
59
3924
O persoană din patru suferă de o boală psihică,
00:19
so if it was one, two, threeTrei, fourpatru, it's you, sirdomn.
1
3983
4294
deci: unu, doi, trei, e vorba de dumneavoastră.
00:24
You. Yeah. (LaughterRâs)
2
8277
1559
Dumneavoastră. Da.
00:25
With the weirdciudat teethdantură. And you nextUrmător → to him. (LaughterRâs)
3
9836
3348
Cu dinții aceia ciudați. Și cel de lângă el.
00:29
You know who you are.
4
13184
1055
Vă știți care sunteți.
00:30
ActuallyDe fapt, that wholeîntreg rowrând isn't right. (LaughterRâs)
5
14239
2397
De fapt, tot rândul nu-i în regulă. (Râsete)
00:32
That's not good. Hisalut. Yeah. RealReal badrău. Don't even look at me. (LaughterRâs)
6
16636
5174
Nu e bine. Bună. Da. Foarte rău. Nu te uita la mine. (Râsete)
00:37
I am one of the one in fourpatru. Thank you.
7
21810
5113
Sunt una dintre acei unul din patru. Mulțumesc.
00:42
I think I inheritmoşteni it from my mothermamă, who,
8
26923
3010
Cred că am moștenit-o de la mama
00:45
used to crawlcrawl around the housecasă on all fourspatru labe.
9
29933
2814
care obișnuia să meargă în patru labe.
00:48
She had two spongesbureţi in her handmână, and then she had two
10
32747
3047
Avea doi bureți în mâini și doi la genunchi.
00:51
tiedlegat de to her kneesgenunchi. My mothermamă was completelycomplet absorbentabsorbant. (LaughterRâs)
11
35794
4582
Mama era total absorbantă. (Râsete)
00:56
And she would crawlcrawl around behindin spate me going,
12
40376
2308
Obișnuia să se târască în spatele meu zicând:
00:58
"Who bringsaduce footprintsurme de pasi into a buildingclădire?!"
13
42684
3565
„Cine aduce urme în casă?!”
01:02
So that was kinddrăguț of a cluecheie that things weren'tnu au fost right.
14
46249
2350
Era un semnal că nu-i a bună.
01:04
So before I startstart, I would like to thank
15
48599
5192
Înainte să încep, aș dori să le mulțumesc
01:09
the makersfactorii de decizie of LamotrigineLamotrigină, SertralineSertralina, and ReboxetineReboxetine,
16
53791
4686
producătorilor de Lamotrigin, Sertralin și Reboxetin
01:14
because withoutfără those fewpuțini simplesimplu chemicalschimicale, I would not be verticalvertical todayastăzi.
17
58477
4923
căci fără aceste substanțe simple n-aș fi azi în regulă.
01:19
So how did it startstart?
18
63400
4837
Cum a început?
01:24
My mentalmental illnessboală -- well, I'm not even going to talk about my mentalmental illnessboală.
19
68237
4119
Boala mea psihică ― nu vă voi vorbi de boala mea psihică.
01:28
What am I going to talk about? Okay.
20
72356
2313
Atunci despre ce voi vorbi? Bine.
01:30
I always dreamtvisat that, when I had my finalfinal breakdowndefalcare,
21
74669
4402
Întotdeauna am visat că cea din urmă ultima criză
01:34
it would be because I had a deepadâncime KafkaesqueKafkaesque
22
79071
2539
va fi datorită unei revelații existențiale
01:37
existentialistexistenţialist revelationrevelatie,
23
81610
2413
profunde, kafkiene
01:39
or that maybe CateCate BlanchettBlanchett would playa juca me and she would wina castiga an OscarOscar for it. (LaughterRâs)
24
84023
4345
sau poate pentru că am fost interpretată de Cate Blanchett care a câștigat un Oscar pentru asta. (Râsete)
01:44
But that's not what happeneds-a întâmplat. I had my breakdowndefalcare
25
88368
3107
Dar nu așa s-a întâmplat. Ultima mea criză a fost
01:47
duringpe parcursul my daughter'sfiica lui sportssport day.
26
91475
1990
în timpul zilei de sport a fiicei mele.
01:49
There were all the parentspărinţi sittingședință in a parkingparcare lot
27
93465
3725
Toți părinții stăteau într-o parcare,
01:53
eatingmâncare foodalimente out of the back of theiral lor carmașină -- only the EnglishEngleză --
28
97190
4007
mâncând din portbagaj ― numai britanicii ―
01:57
eatingmâncare theiral lor sausagescarnati. They lovediubit theiral lor sausagescarnati. (LaughterRâs)
29
101197
6227
mâncând cârnăciori. Le-au plăcut cârnăciorii. (Râsete)
02:03
LordDomnul and LadyLady RigorRigoarea MortisMortis were nibblingsa muste on the tarmacasfalt,
30
107424
4632
Domnul și doamna Rigor Mortis ciuguleau pe drum
02:07
and then the gunarmă wenta mers off and all the girliesgirlies starteda început runningalergare,
31
112056
2463
apoi s-a declanșat arma și toate fetele au început să fugă,
02:10
and all the mummiesmumii wenta mers, "RunA alerga! RunA alerga ChlamydiaChlamydia! RunA alerga!" (LaughterRâs)
32
114519
5211
iar toate mămicile au început: „Fugi! Fugi Chlamydia! Fugi! (Râsete)
02:15
"RunA alerga like the windvânt, VerucaVeruca! RunA alerga!"
33
119730
3868
"Aleargă ca vântul, Veruca! Fugi!"
02:19
And all the girliesgirlies, girliesgirlies runningalergare, runningalergare, runningalergare,
34
123598
2467
Și toate fetele execută, fug, fug, fug
02:21
everybodytoata lumea exceptcu exceptia for my daughterfiică, who was just standingpermanent
35
126065
2945
toate, doar fiica mea nu.
02:24
at the startingpornire linelinia, just wavingfluturand,
36
129010
2767
Stătea la linia de start, dând din mână,
02:27
because she didn't know she was supposedpresupus to runalerga.
37
131777
2331
pentru că nu știa că trebuia să fugă.
02:30
So I tooka luat to my bedpat for about a monthlună, and when I woketrezit up
38
134108
4349
Așa că am stat în pat circa o lună și, când m-am trezit,
02:34
I foundgăsite I was institutionalizedinstituţionalizaţi, and when I saw the other inmatesdeţinuţi,
39
138457
4593
am aflat că am fost instituționalizată.
Când i-am văzut pe ceilalți deținuți,
02:38
I realizedrealizat that I had foundgăsite my people, my tribetrib. (LaughterRâs)
40
143050
4392
mi-am dat seama că mi-am găsit nația, tribul. (Râsete)
02:43
Because they becamea devenit my only friendsprieteni, they becamea devenit my friendsprieteni,
41
147442
3488
Pentru că au devenit singurii mei prieteni, mi-au devenit prieteni.
02:46
because very fewpuțini people that I knewștiut -- Well, I wasn'tnu a fost
42
150930
2998
Căci foarte puțini cunoscuți ― nu mi s-au trimis
02:49
senttrimis a lot of cardscarduri or flowersflori. I mean, if I had had a brokenspart legpicior
43
153928
3370
multe vederi sau flori. Dacă aş fi avut piciorul rupt
02:53
or I was with childcopil I would have been inundatedinundată,
44
157298
2164
sau aș fi născut, aș fi fost inundată de atenții,
02:55
but all I got was a couplecuplu phonetelefon callsapeluri tellingspune me to perkcadou up.
45
159462
3676
dar tot ce am primit au fost câteva telefoane care mi-au spus să mă adun.
02:59
PerkCadou up.
46
163138
1700
Să mă adun.
03:00
Because I didn't think of that. (LaughterRâs)
47
164838
4707
Nici nu mă gândeam la asta. (Râsete)
03:05
(LaughterRâs) (ApplauseAplauze)
48
169545
3300
(Râsete) (Aplauze)
03:08
Because, you know, the one thing, one thing that you get with this diseaseboală,
49
172845
4277
Singurul lucru pe care-l primești cu această boală,
03:13
this one comesvine with a packagepachet, is you get a realreal sensesens of shamerușine,
50
177122
3966
și asta vine la pachet, e un real sentiment de jenă.
03:16
because your friendsprieteni go, "Oh come on, showspectacol me the lumpumflătură,
51
181088
2312
Prietenii tăi îi dau cu: „Hei, arată-mi excrescența,
03:19
showspectacol me the x-raysrazele x," and of coursecurs you've got nothing to showspectacol,
52
183400
2411
arată-mi radiografia” și, desigur, nu aveți ce să le arătați.
03:21
so you're, like, really disgusteddezgustat with yourselftu because you're thinkinggândire,
53
185811
3094
Ești cumva dezgustat de propria persoană pentru că-ți zici:
03:24
"I'm not beingfiind carpet-bombedCarpet-bombed. I don't livetrăi in a townshipTownship."
54
188905
2816
„N-am fost rasă de pe fața pământului, nu locuiesc într-o mahala.”
03:27
So you startstart to hearauzi these abusiveabuzive voicesvoci, but you don't hearauzi one abusiveabuzive voicevoce,
55
191721
3448
Așa începi să auzi aceste voci abuzive, dar nu auzi o singură voce,
03:31
you hearauzi about a thousandmie -- 100,000 abusiveabuzive voicesvoci,
56
195169
2859
auzi vreo o mie ― 100.000 de voci abuzive,
03:33
like if the DevilDiavolul had Tourette'sTourette, that's what it would soundsunet like.
57
198028
4009
de parcă dracul ar avea sindromul Tourette.
03:37
But we all know in here, you know, there is no DevilDiavolul,
58
202037
2628
Dar știm cu toții aici că nu există niciun drac,
03:40
there are no voicesvoci in your headcap.
59
204665
1879
nu există voci în cap.
03:42
You know that when you have those abusiveabuzive voicesvoci,
60
206544
1674
Știți că, atunci când auziți aceste voci abuzive,
03:44
all those little neuronsneuroni get togetherîmpreună and in that little gapdecalaj
61
208218
2901
toți acei mici neuroni se adună și, în acel mic interval,
03:47
you get a realreal toxictoxic "I want to killucide myselfeu insumi" kinddrăguț of chemicalchimic,
62
211119
3658
se declanșează acea substanță toxică ce sună:
„Vreau să mă sinucid”,
03:50
and if you have that over and over again on a loopbuclă tapebandă,
63
214777
2746
iar dacă se tot repetă ca pe bandă,
03:53
you mightar putea have yourselftu depressiondepresiune.
64
217523
1896
s-ar putea să aveți o depresie.
03:55
Oh, and that's not even the tipbacsis of the icebergaisberg.
65
219419
2683
Și asta nu-i nici măcar vârful aisbergului.
03:58
If you get a little babybebelus, and you abuseabuz it verballyverbal,
66
222102
3602
Dacă aveți un bebe și-l abuzați verbal,
04:01
its little braincreier sendstrimite out chemicalschimicale that are so destructivedistructive
67
225704
3457
micuțul său creier secretă substanțe chimice atât de distructive,
04:05
that the little partparte of its braincreier that can tell good from badrău just doesn't growcrește,
68
229161
3992
că părticica de creier care poate distinge binele de rău nu se dezvoltă,
04:09
so you mightar putea have yourselftu a homegrownhomegrown psychoticpsihotice.
69
233153
3455
așa că puteți obține un psihotic crescut în casă.
04:12
If a soldiersoldat seesvede his friendprieten blowncu sufletul la gură up, his braincreier goesmerge into
70
236608
3477
Când un soldat își vede prietenul explodând, creierul său intră
04:15
suchastfel de highînalt alarmalarma that he can't actuallyde fapt put the experienceexperienţă into wordscuvinte,
71
240085
3514
într-o astfel de alertă, încât nu-și poate exprima prin cuvinte experiența,
04:19
so he just feelsse simte the horrorgroază over and over again.
72
243599
2774
așa că simte o groază continuă.
04:22
So here'saici e my questionîntrebare. My questionîntrebare is, how come
73
246373
2373
Iată întrebarea mea. Cum se face că atunci
04:24
when people have mentalmental damagedeteriora, it's always an activeactiv imaginationimaginație?
74
248746
4045
când oamenii au probleme mentale, imaginația e de vină?
04:28
How come everyfiecare other organorgan in your bodycorp can get sickbolnav
75
252791
3219
Cum se face că atunci când se îmbolnăvește oricare alt organ,
04:31
and you get sympathysimpatie, exceptcu exceptia the braincreier?
76
256010
2704
ești compătimit, iar în cazul creierului nu?
04:34
I'd like to talk a little bitpic more about the braincreier,
77
258714
2399
Aș dori să mai vorbesc puțin despre creier,
04:37
because I know you like that here at TEDTED,
78
261113
2031
știu că vă place tema aici, la TED,
04:39
so if you just give me a minuteminut here, okay.
79
263144
3453
deci, dați-mi minut, bine?
04:42
Okay, let me just say, there's some good newsștiri.
80
266597
2006
Bine, dați-mi voie să vă dau niște vești bune.
04:44
There is some good newsștiri. First of all, let me say,
81
268603
3282
Câteva vești bune. Mai întâi, vreau să spun
04:47
we'vene-am come a long, long way.
82
271885
2327
că am parcurs un drum lung, lung.
04:50
We starteda început off as a teenyteeny, teenyteeny little one-celledUnicelulare amoebaamibă,
83
274212
4041
La început eram amibe unicelulare mici, mici,
04:54
tinyminuscul, just stickinglipirea ontope a rockstâncă, and now, voilaVoila, the braincreier.
84
278253
4597
lipite de o stâncă și acum, iată, creierul.
04:58
Here we go. (LaughterRâs)
85
282850
1900
Aici ajungem. (Râsete)
05:00
This little babybebelus has a lot of horsepowercai putere.
86
284750
2365
Acest copilaș are mulți cai-putere.
05:03
It comesvine completelycomplet consciousconştient. It's got state-of-the-artde ultimă oră lobeslobi.
87
287115
4423
Vine complet conștient. Are lobi de prima clasă.
05:07
We'veNe-am got the occipitaloccipital lobelob so we can actuallyde fapt see the worldlume.
88
291538
3593
Cu lobul occipital putem vedea lumea.
05:11
We got the temporaltemporal lobelob so we can actuallyde fapt hearauzi the worldlume.
89
295131
2646
Cu lobul temporal putem auzi lumea.
05:13
Here we'vene-am got a little bitpic of long-termtermen lung memorymemorie,
90
297777
1619
Aici avem o bucățică de memorie pe termen lung.
05:15
so, you know that night you want to forgeta uita, when you got really drunkbeat? Bye-byePa-pa! GonePlecat. (LaughterRâs)
91
299396
5237
Știți de noaptea pe care doriți s-o uitați, când v-ați îmbătat? Pa-pa! S-a dus. (Râsete)
05:20
So actuallyde fapt, it's filledumplut with 100 billionmiliard neuronsneuroni
92
304633
3320
De fapt, e căptușit cu 100 de miliarde de neuroni
05:23
just zizzingzizzing away, electricallyelectric transmittingtransmiterea informationinformație,
93
307953
3303
care bâzâie transmițând electric informații,
05:27
zizzingzizzing, zizzingzizzing. I'm going to give you a little sidelatură viewvedere here.
94
311256
2720
Bâz, bâz. Vreau să vă dau o altă perspectivă aici.
05:29
I don't know if you can get that here. (LaughterRâs)
95
313976
3592
Nu știu dacă vedeți. (Râsete)
05:33
So, zizzingzizzing away, and so — (LaughterRâs) —
96
317568
4000
Deci, bâzâie, așa că — (Râsete) —
05:37
And for everyfiecare one — I know, I drewdrew this myselfeu insumi. Thank you.
97
321568
3689
și pentru toată lumea — știu, eu am desenat asta. Mulțumesc.
05:41
For everyfiecare one singlesingur neuronneuron, you can actuallyde fapt have
98
325257
3672
Pentru fiecare neuron, puteți avea de fapt
05:44
from 10,000 to 100,000 differentdiferit connectionsconexiuni
99
328929
3726
de la 10.000 la 100.000 de conexiuni diferite
05:48
or dendritesdendrite or whateverindiferent de you want to call it, and everyfiecare time
100
332655
3262
sau dendrite sau numiți-le cum vreți, și de fiecare dată
05:51
you learnînvăța something, or you have an experienceexperienţă,
101
335917
2520
când învățați ceva sau aveți o experiență,
05:54
that bushtufiș growsdezvoltă, you know, that bushtufiș of informationinformație.
102
338437
2273
tufa de informații crește.
05:56
Can you imagineimagina, everyfiecare humanuman beingfiind is carryingpurtător
103
340710
2954
Vă imaginați că fiecare ființă umană are
05:59
that equipmentechipament, even ParisParis HiltonHilton? (LaughterRâs)
104
343664
4923
acest echipament, chiar și Paris Hilton? (Râsete)
06:04
Go figurefigura.
105
348587
1694
Dați-vă seama!
06:06
But I got a little badrău newsștiri for you folksoameni buni. I got some badrău newsștiri.
106
350281
3484
Dar am și unele vești proaste pentru voi, oameni buni.
06:09
This isn't for the one in fourpatru. This is for the fourpatru in fourpatru.
107
353765
3120
Asta nu-i pentru unul din patru.
E pentru patru din patru.
06:12
We are not equippedechipat for the 21stSf centurysecol.
108
356885
4180
Nu sunt echipați corespunzător pentru secolul XXI.
06:16
EvolutionEvoluţia did not preparepregăti us for this. We just don't have the bandwidthlățime de bandă,
109
361065
3749
Evoluția nu ne-a pregătit pentru asta. Nu avem lățimea de bandă necesară,
06:20
and for people who say, oh, they're havingavând a nicefrumos day,
110
364814
2583
iar cei ce spun că au o zi bună,
06:23
they're perfectlyperfect fine, they're more insanenebun than the restodihnă of us.
111
367397
3560
sunt perfect în regulă, sunt mai nebuni decât restul dintre noi.
06:26
Because I'll showspectacol you where there mightar putea be a fewpuțini glitchesglitches
112
370957
2524
Vă voi arăta unde ar putea exista câteva scăpări
06:29
in evolutionevoluţie. Okay, let me just explainexplica this to you.
113
373481
2444
în evoluție. Bine, permiteți-mi să vă explic.
06:31
When we were ancientvechi man — (LaughterRâs) —
114
375925
3561
Eram oameni primitivi — (Râsete) —
06:35
millionsmilioane of yearsani agoîn urmă, and we suddenlybrusc feltsimțit threatenedamenințat
115
379486
3761
cu milioane de ani în urmă şi ne-am simțit brusc amenințați
06:39
by a predatorprădător, okay? — (LaughterRâs) —
116
383247
3702
de un prădător, da? — (Râsete) —
06:42
we would — Thank you. I drewdrew these myselfeu insumi. (LaughterRâs)
117
386949
2948
Am fi -- Mulțumesc. Sunt desenele mele. (Râsete)
06:45
Thank you very much. Thank you. Thank you. (ApplauseAplauze)
118
389897
3823
Mulțumesc foarte mult. Vă mulțumesc. Mulțumesc. (Aplauze)
06:49
Thank you. AnywayOricum, we would fillcompletati up with our ownpropriu adrenalineadrenalina
119
393720
4074
Mulțumesc. Oricum, ne-am fi umplut de adrenalină
06:53
and our ownpropriu cortisolcortizol, and then we'dne-am killucide or be killeducis,
120
397794
2618
și cortizon și apoi am fi ucis sau am fi uciși,
06:56
we'dne-am eatmânca or we'dne-am be eatenmâncat, and then suddenlybrusc we'dne-am de-fuel-combustibil,
121
400412
3270
am mânca sau am fi mâncați și apoi ne-am dezumfla brusc
06:59
and we'dne-am go back to normalnormal. Okay.
122
403682
1933
și am reintra în normal. OK.
07:01
So the problemproblemă is, nowadaysin zilele de azi, with modernmodern man— (LaughterRâs) —
123
405615
5282
Problema e în prezent, cu omul modern — (Râsete) —
07:06
when we feel in dangerPericol, we still fillcompletati up with our ownpropriu chemicalchimic
124
410897
3767
Când ne simțim în pericol, ne umplem de-asemenea cu substanțele noastre chimice
07:10
but because we can't killucide traffictrafic wardensgardieni — (LaughterRâs) —
125
414664
4635
dar, pentru că nu putem ucide poliția rutieră — (Râsete) —
07:15
or eatmânca estateimobiliar agentsagenţi, the fuelcombustibil just stayssejururi in our bodycorp
126
419299
4797
sau consuma agenți imobiliari, combustibilul se acumulează în corp,
07:19
over and over, so we're in a constantconstant statestat of alarmalarma,
127
424096
2488
astfel că suntem în alertă continuă,
07:22
a constantconstant statestat. And here'saici e anothero alta thing that happeneds-a întâmplat.
128
426584
1733
o stare constantă. Și aici s-a mai întâmplat un lucru.
07:24
About 150,000 yearsani agoîn urmă, when languagelimba camea venit onlinepe net,
129
428317
3105
Circa 150.000 de ani în urmă, când limba a apărut,
07:27
we starteda început to put wordscuvinte to this constantconstant emergencycaz de urgență,
130
431422
2425
am început să punem cuvinte în această alertă continuă.
07:29
so it wasn'tnu a fost just, "Oh my God, there's a saber-toothedsimona-dintate tigertigru,"
131
433847
2656
N-a fost doar: „Oh Doamne, un tigru cu dinți-sabie”
07:32
whichcare could be, it was suddenlybrusc, "Oh my God, I didn't sendtrimite the emaile-mail. Oh my God, my thighscoapse are too fatgras.
132
436503
4041
ci a fost brusc: „Oh Doamne, n-am trimis acel e-mail. Oh Doamne, sunt prea grasă.
07:36
Oh my God, everybodytoata lumea can see I'm stupidprost. I didn't get inviteda invitat to the ChristmasCrăciun partyparte!"
133
440544
4005
Oh Doamne, toți își dau seama că-s prost.
N-am fost invitat la petrecerea de Crăciun!”
07:40
So you've got this naggingsâcâială loopbuclă tapebandă that goesmerge
134
444549
2486
Deci există această bandă sâcâitoare
07:42
over and over again that drivesunități you insanenebun, so,
135
447035
2536
care se tot repetă, care te înnebunește.
07:45
you see what the problemproblemă is? What onceo singura data madefăcut you safesigur
136
449571
2977
Vedeți unde-i problema? Ceea ce pe vremuri vă liniștea
07:48
now drivesunități you insanenebun.
137
452548
1806
acum vă duce la nebunie.
07:50
I'm sorry to be the bearerpurtător de of badrău newsștiri, but somebodycineva has to be.
138
454354
3154
Îmi pare rău că eu trebuie să vă dau vestea proastă, dar cineva trebuie să o facă.
07:53
Your petsanimale de companie are happiermai fericit than you are. (LaughterRâs)
139
457508
5864
Animalele de companie sunt mai fericite decât noi. (Râsete)
07:59
(ApplauseAplauze)
140
463372
2896
(Aplauze)
08:02
So kittyKitty catpisică, meowmiau, happyfericit happyfericit happyfericit, humanuman beingsființe, screwedînșurubate. (LaughterRâs)
141
466268
5155
Deci, pisicuța, miau, miau, fericită, fericită;
oamenii sunt duși. (Râsete)
08:07
CompletelyComplet and utterlycu totul -- so, screwedînșurubate.
142
471423
2275
Duși de-acasă.
08:09
But my pointpunct is, if we don't talk about this stuffchestie,
143
473698
2459
Dar dacă nu vorbim despre chestiile astea
08:12
and we don't learnînvăța how to dealafacere with our livesvieți, it's not going
144
476157
2338
și nu învățăm ce să facem cu viața noastră,
08:14
to be one in fourpatru. It's going to be fourpatru in fourpatru
145
478495
2474
nu vom fi unul din patru. Vom fi patru din patru
08:16
who are really, really going to get illbolnav in the upstairsla etaj departmentdepartament.
146
480969
3263
într-adevăr bolnavi la departamentul de la etaj.
08:20
And while we're at it, can we please stop the stigmaStigma?
147
484232
2527
Și, dacă tot suntem aici, am putea, vă rog, să încetăm cu stigmatizarea?
08:22
Thank you. (ApplauseAplauze)
148
486759
6677
Vă mulțumesc. (Aplauze)
08:29
(ApplauseAplauze) Thank you.
149
493436
10745
(Aplauze) Vă mulțumesc.
Translated by Emil-Lorant Cocian
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ruby Wax - Comedian and Mental Health Activist
Ruby Wax is a loud, funny woman -- who spent much of her comedy career battling depression in silence. Now her work blends mental health advocacy and laughs.

Why you should listen

Winston Churchill called it "the Black Dog" -- a depression that settled over him and drained the flavor from life. Ruby Wax knows the Black Dog well; throughout the '80s and '90s, during a flourishing career as a brash comedian and interviewer in the UK, it trotted at her heels, even while she was interviewing the Duchess of York and sorting through Imelda Marcos' shoes.

After taking a timeout to learn how to manage the condition, Wax produced a stand-up comedy show called "Losing It" that directly addresses her mental health experiences, hilariously but powerfully. And she's started up a new social network called the Black Dog Tribe, which offers a community and support to people with depression. Meanwhile, she's working on her Master's in cognitive therapy.

Also, this year, Ruby was honored as an Officer of the Order of the British Empire (OBE) for her mental health work.

As she says: "I've always said to myself, if you've got a disability, use it." Read our Q&A with >>

Ruby is also a visiting professor at The University of Surrey.

More profile about the speaker
Ruby Wax | Speaker | TED.com