ABOUT THE SPEAKER
Gary Greenberg - Micro photographer
Gary Greenberg is a photographer, biomedical researcher and inventor intent on giving us all a view of the microscopic wonders all around us.

Why you should listen

A photographer and filmmaker with a Ph.D. in biomedical research, Gary Greenberg creates new ways to capture the spectacular landscapes that are hidden from everyday perception inside grains of sand, human cells and flower petals. Using high-definition, three-dimensional light microscopes -- for which he holds 18 patents -- Greenberg makes the miracles of nature tangible, exposing their hidden details. Most recently, Greenberg turned his attention to sand grains, photographing samples from around the world for the book, A Grain of Sand: Nature's Secret Wonder. For it, Greenberg even photographed moon sand returned from NASA’s Apollo 11 Mission.

Greenberg has also taught at the University of Southern California and has been a featured artist at the Science Museum of Minnesota. 

More profile about the speaker
Gary Greenberg | Speaker | TED.com
TEDxMaui

Gary Greenberg: The beautiful nano details of our world

Gary Greenberg: Minunatele nano-detalii ale lumii

Filmed:
1,118,591 views

Fotografiate la un microscop 3D, grăunțele de nisip apar ca niște bomboane colorate, iar staminele unei flori devin spirele fantastice dintr-un parc de distracții. Gary Greenberg relevă detaliile încântătoare ale lumii micro. (Filmat la TEDxMaui.)
- Micro photographer
Gary Greenberg is a photographer, biomedical researcher and inventor intent on giving us all a view of the microscopic wonders all around us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
So I want to talk a little bitpic about seeingvedere the worldlume
0
1797
2467
Vreau să vă arăt cum putem vedea lumea
00:20
from a totallyintru totul uniqueunic pointpunct of viewvedere,
1
4264
2726
dintr-o perspectivă cu totul unică.
00:22
and this worldlume I'm going to talk about is the micromicro worldlume.
2
6990
3025
mă refer la microunivers.
00:25
I've foundgăsite, after doing this for manymulți, manymulți yearsani,
3
10015
2580
Fotografiind mulți ani la rând, am descoperit
00:28
that there's a magicalmagic worldlume behindin spate realityrealitate.
4
12595
2716
că există o lume magică dincolo de realitate.
00:31
And that can be seenvăzut directlydirect throughprin a microscopemicroscop,
5
15311
3159
vizibilă la microscop.
00:34
and I'm going to showspectacol you some of this todayastăzi.
6
18470
2105
Am să vă arăt câte ceva din ea.
00:36
So let's startstart off looking at something rathermai degraba not-so-smallNu-aşa-mic,
7
20575
3687
Să începem cu ceva nu foarte mic,
00:40
something that we can see with our nakedgol eyeochi,
8
24262
2264
care poate fi văzut chiar cu ochiul liber,
00:42
and that's a beealbine. So when you look at this beealbine,
9
26526
2441
o albină.
Dacă o priviți,
00:44
it's about this sizemărimea here, it's about a centimetercentimetru.
10
28967
2896
are cam 1 cm.
00:47
But to really see the detailsDetalii of the beealbine, and really
11
31863
2288
Dar, ca să-i vezii detaliile și s-o poți aprecia,
00:50
appreciatea aprecia what it is, you have to look a little bitpic closermai aproape.
12
34151
3729
trebuie să privești mai îndeaproape.
00:53
So that's just the eyeochi of the beealbine with a microscopemicroscop,
13
37880
3086
Iată ochiul albinei la microscop.
00:56
and now all of a suddenbrusc you can see that the beealbine has
14
40966
2347
Dintr-odată vedeți că albina are
00:59
thousandsmii of individualindividual eyesochi calleddenumit ommatidiaommatidia,
15
43313
2831
mii de ochi individuali numiți omatidii
01:02
and they actuallyde fapt have sensorysenzorial hairsfirele de păr in theiral lor eyesochi
16
46144
2432
și că are niște cili senzoriali la aceşti ochi,
01:04
so they know when they're right up closeînchide to something,
17
48576
2369
care semnalează apropierea de obiecte,
01:06
because they can't see in stereostereo.
18
50945
3704
pentru că albinele nu au vedere stereoscopică.
01:10
As we go smallermai mic, here is a humanuman hairpăr.
19
54649
3704
La o scară mai mică, iată un fir de păr uman.
01:14
A humanuman hairpăr is about the smallestcel mai mic thing that the eyeochi can see.
20
58353
2819
E cam cel mai mic lucru
pe care-l putem vedea cu ochiul liber.
01:17
It's about a tenthal zecelea of a millimetermilimetru.
21
61172
2734
Are cam o zecime de milimetru.
01:19
And as we go smallermai mic again,
22
63906
1176
Pe măsură ce mergem la scară și mai mică,
01:20
about tenzece timesori smallermai mic than that, is a cellcelulă.
23
65082
3406
de 10 ori mai mică decât asta, avem celula.
01:24
So you could fitpotrivi 10 humanuman cellscelulele
24
68488
2583
Intră cam 10 celule pe diametrul
01:26
acrosspeste the diameterdiametru of a humanuman hairpăr.
25
71071
3666
unui fir de păr uman.
01:30
So when we would look at cellscelulele, this is how I really got
26
74737
1586
De fapt, așa am ajuns să mă implic
01:32
involvedimplicat in biologybiologie and scienceştiinţă is by looking
27
76323
3268
în biologie și știință:
01:35
at livingviaţă cellscelulele in the microscopemicroscop.
28
79591
2467
privind celule vii la microscop.
01:37
When I first saw livingviaţă cellscelulele in a microscopemicroscop, I was
29
82058
2071
Prima dată când le-am văzut,
01:40
absolutelyabsolut enthralledentuziasmati and amazeduimit at what they lookedprivit like.
30
84129
3899
am fost fermecat și uimit.
01:43
So if you look at the cellcelulă like that from the immuneimun systemsistem,
31
88028
3316
Dacă privești la celulele sistemului imunitar,
01:47
they're actuallyde fapt movingin miscare all over the placeloc.
32
91344
1824
ele se mișcă în toate direcțiile.
01:49
This cellcelulă is looking for foreignstrăin objectsobiecte,
33
93183
3750
Această celulă caută obiecte străine,
01:52
bacteriabacterii, things that it can find.
34
96933
2357
bacterii și ce mai pot găsi.
01:55
And it's looking around, and when it findsdescoperiri something,
35
99290
2648
Caută și, când găsește ceva,
01:57
and recognizesrecunoaşte it beingfiind foreignstrăin,
36
101938
2296
o recunoaște ca fiind străină,
02:00
it will actuallyde fapt engulfdevora it and eatmânca it.
37
104234
1292
o fagocitează, o digeră.
02:01
So if you look right there, it findsdescoperiri that little bacteriumbacterie,
38
105526
4284
Aici vedeți cum găsește bacteria,
02:05
and it engulfsÎnghite it and eatsmănâncă it.
39
109810
5622
o înglobează și o mănâncă.
02:11
If you take some heartinimă cellscelulele from an animalanimal,
40
115432
3181
Dacă iei celule cardiace de la un animal
02:14
and put it in a dishfarfurie, they'llei vor just sitsta there and beatbate.
41
118613
2896
și le pui într-un vas, vor sta acolo și vor pulsa.
02:17
That's theiral lor jobloc de munca. EveryFiecare cellcelulă has a missionmisiune in life,
42
121509
3590
Asta e treaba lor. Fiecare celulă are o misiune în viață,
02:20
and these cellscelulele, the missionmisiune is
43
125099
1801
iar misiunea lor e
02:22
to movemișcare bloodsânge around our bodycorp.
44
126900
3527
să facă sângele să circule.
02:26
These nextUrmător → cellscelulele are nervenerv cellscelulele, and right now,
45
130427
2784
Următoarele sunt celule nervoase.
02:29
as we see and understanda intelege what we're looking at,
46
133211
2936
Privind și înțelegând ce vedem,
02:32
our brainscreier and our nervenerv cellscelulele are actuallyde fapt doing this
47
136147
2114
creierul și celulele nervoase fac așa chiar acum.
02:34
right now. They're not just staticstatice. They're movingin miscare around
48
138261
2542
Nu sunt doar statice. Se mișcă,
02:36
makingluare newnou connectionsconexiuni, and that's what happensse întâmplă when we learnînvăța.
49
140803
3502
formând noi conexiuni.
Asta se petrece când învățăm.
02:40
As you go farthermai departe down this scalescară here,
50
144305
2790
La o scară și mai mică,
02:42
that's a micronMicron, or a micrometerMicrometru, and we go
51
147095
2904
avem un micron, un micrometru,
02:45
all the way down to here to a nanometernanometri
52
149999
2348
după care avem un nanometru
02:48
and an angstromAngstrom. Now, an angstromAngstrom is the sizemărimea
53
152347
2757
și un angstrom. Un angstrom are mărimea
02:51
of the diameterdiametru of a hydrogenhidrogen atomatom.
54
155104
3367
diametrului unui atom de hidrogen.
02:54
That's how smallmic that is.
55
158471
1633
Așa de mic e.
02:56
And microscopesMicroscoape that we have todayastăzi can actuallyde fapt see
56
160104
2302
Microscoapele de azi pot vedea atomi individuali.
02:58
individualindividual atomsatomi. So these are some picturespoze
57
162421
3058
Aveți aici fotografii ale unor atomi individuali.
03:01
of individualindividual atomsatomi. EachFiecare bumpcucui here is an individualindividual atomatom.
58
165479
2833
Fiecare umflătură de aici e un atom.
03:04
This is a ringinel of cobaltCobalt atomsatomi.
59
168312
2829
Aici e un inel de atomi de cobalt.
03:07
So this wholeîntreg worldlume, the nanoNano worldlume, this areazonă in here
60
171141
2658
Întreaga lume nano,
03:09
is calleddenumit the nanoNano worldlume, and the nanoNano worldlume,
61
173799
3195
– aria dreapta-jos e lumea nano.
03:12
the wholeîntreg micromicro worldlume that we see,
62
176994
3134
Iar micro-lumea pe care o vedem
03:16
there's a nanoNano worldlume that is wrappedînfășurat up withinîn that, and
63
180128
3033
care cuprinde universul nano,
03:19
the wholeîntreg -- and that is the worldlume of moleculesmolecule and atomsatomi.
64
183161
4395
formează lumea moleculelor și atomilor.
03:23
But I want to talk about this largermai mare worldlume,
65
187556
2458
Dar vreau să vă arăt această lume mai mare,
03:25
the worldlume of the micromicro worldlume.
66
190014
2337
micro-lumea.
03:28
So if you were a little tinyminuscul buggândac livingviaţă in a flowerfloare,
67
192351
4119
Dacă ai fi un gândăcel ce trăiește într-o floare,
03:32
what would that flowerfloare look like, if the flowerfloare was this bigmare?
68
196470
3151
cum ar arăta floarea pentru tine?
03:35
It wouldn'tnu ar fi look or feel like anything that we see
69
199621
2515
Nu ai vedea-o și nici simți-o cum o percepem noi.
03:38
when we look at a flowerfloare. So if you look at this flowerfloare here,
70
202136
3294
Dacă privești această floare
03:41
and you're a little buggândac, if you're on that surfacesuprafaţă
71
205430
1832
și ești o gâză mică, suprafaţa acelei flori
03:43
of that flowerfloare, that's what the terrainTeren would look like.
72
207262
4066
ar arăta astfel.
03:47
The petalpetale of that flowerfloare looksarată like that, so the antfurnică
73
211328
2376
Așa arată petala, o furnică se târăște
03:49
is kinddrăguț of crawlingcrawling over these objectsobiecte, and if you look
74
213704
2681
peste aceste elemente, iar dacă privești
03:52
a little bitpic closermai aproape at this stigmaStigma and the stamenstamen here,
75
216385
3344
îndeaproape stigmatul și staminele,
03:55
this is the stylestil of that flowerfloare, and you noticeînștiințare
76
219729
2745
acesta e stilul pistilului,
03:58
that it's got these little -- these are like little jelly-likegelatinos things
77
222474
4225
observi mici bobițe ca niște jeleuri
04:02
that are what are calleddenumit spurspinteni. These are nectarnectar spurspinteni.
78
226699
4742
numite glande nectarifere.
04:07
So this little antfurnică that's crawlingcrawling here, it's like
79
231441
2617
Furnica se strecoară
04:09
it's in a little WillyWilly WonkaWonka landteren.
80
234058
1826
ca în lumea lui Willy Wonka.
04:11
It's like a little DisneylandDisneyland for them. It's not like what we see.
81
235884
4135
E ca un Disneyland pentru ele.
E diferit de ce vedem noi.
04:15
These are little bitsbiți of individualindividual graincereale of pollenpolen
82
240019
3903
Mici părți de grăunțe de polen
04:19
there and there, and here is a --
83
243922
3446
din loc în loc, iar aici e ceva
04:23
what you see as one little yellowgalben dotpunct of pollenpolen,
84
247368
2578
ce pare un punctuleț galben de polen.
04:25
when you look in a microscopemicroscop, it's actuallyde fapt madefăcut
85
249946
1964
Văzut la microscop, e alcătuit
04:27
of thousandsmii of little grainsboabe of pollenpolen.
86
251910
3764
din mii de grăuncioare de polen.
04:31
So this, for exampleexemplu, when you see beesalbine flyingzbor around
87
255674
2235
Când vedeți albine roind
04:33
these little plantsplante, and they're collectingcolectare pollenpolen,
88
257909
2805
în jurul acestor plăntuțe, adunând polen,
04:36
those pollenpolen grainsboabe that they're collectingcolectare, they packambalaj
89
260714
2423
bobițele de polen se prind
04:39
into theiral lor legspicioare and they take it back to the hivestup,
90
263137
2433
de picioarele lor și sunt duse înapoi în stup
04:41
and that's what makesmărci the beehivestup,
91
265570
2630
și așa se face stupul,
04:44
the waxceara in the beehivestup. And they're alsode asemenea collectingcolectare nectarnectar,
92
268200
3818
din ceară.
Mai colectează și nectar
04:47
and that's what makesmărci the honeyMiere that we eatmânca.
93
272018
3911
și din asta fac mierea pe care o consumăm.
04:51
Here'sAici este a close-upa închide pictureimagine, or this is actuallyde fapt a regularregulat pictureimagine
94
275929
3257
Iată o poză de detaliu obișnuită,
04:55
of a waterapă hyacinthzambila, and if you had really, really good visionviziune,
95
279186
2673
a unei zambile de apă.
Dacă aveți vederea bună,
04:57
with your nakedgol eyeochi, you'dte-ai see it about that well.
96
281859
2561
o vedeți bine și cu ochiul liber.
05:00
There's the stamenstamen and the pistilpistil. But look what the stamenstamen
97
284420
2628
Se văd staminele și pistilul.
Dar priviți cum arată
05:02
and the pistilpistil look like in a microscopemicroscop. That's the stamenstamen.
98
287048
3514
staminele și pistilul la microscop!
05:06
So that's thousandsmii of little grainsboabe of pollenpolen there,
99
290562
2651
Stamina cu mii de grăuncioare de polen.
05:09
and there's the pistilpistil there, and these are the little things
100
293213
3286
Și pistilul cu mici spinișori numiți trihomi.
05:12
calleddenumit trichomestricomi. And that's what makesmărci the flowerfloare give
101
296499
3719
Astea sunt răspunzătoare de parfumul florilor,
05:16
a fragranceparfum, and plantsplante actuallyde fapt communicatecomunica
102
300218
3960
prin care plantele
05:20
with one anothero alta throughprin theiral lor fragrancesParfumuri.
103
304178
5394
comunică între ele.
05:25
I want to talk about something really ordinarycomun,
104
309572
2368
Vreau să vorbesc despre ceva banal,
05:27
just ordinarycomun sandnisip.
105
311940
1924
nisipul obișnuit.
05:29
I becamea devenit interestedinteresat in sandnisip about 10 yearsani agoîn urmă,
106
313864
1930
A început să mă intereseze nisipul
cu vreo 10 ani în urmă,
05:31
when I first saw sandnisip from MauiMaui,
107
315794
2561
când am văzut prima dată nisipul din Maui.
05:34
and in factfapt, this is a little bitpic of sandnisip from MauiMaui.
108
318355
3147
Iată puţin nisip din Maui.
05:37
So sandnisip is about a tenthal zecelea of a millimetermilimetru in sizemărimea.
109
321502
3031
Nisipul e de circa o zecime de milimetru.
05:40
EachFiecare sandnisip graincereale is about a tenthal zecelea of a millimetermilimetru in sizemărimea.
110
324533
2911
Fiecare grăunte are circa o zecime de milimetru.
05:43
But when you look closermai aproape at this, look at what's there.
111
327444
2583
Dacă îl privim mai de aproape,
iată ce vedem.
05:45
It's really quitedestul de amazinguimitor. You have microshellsmicroshells there.
112
330027
3502
E uimitor. Se văd scoici microscopice.
05:49
You have things like coralcoral.
113
333529
2193
Se văd corali.
05:51
You have fragmentsfragmente of other shellsscoici. You have olivineanamaria.
114
335722
3534
Bucăți din alte scoici. Olivină.
05:55
You have bitsbiți of a volcanovulcan. There's a little bitpic
115
339256
2196
Bucăți din vulcani. Acolo e o bucățică
05:57
of a volcanovulcan there. You have tubetub wormsviermi.
116
341452
2627
de tuf vulcanic. Se văd viermi tubulari.
05:59
An amazinguimitor arraymulțime of incredibleincredibil things existexista in sandnisip.
117
344079
4726
O varietate impresionantă există în acel nisip.
06:04
And the reasonmotiv that is, is because in a placeloc like this islandinsulă,
118
348805
2679
Și asta pentru că pe o astfel de insulă,
06:07
a lot of the sandnisip is madefăcut of biologicalbiologic materialmaterial
119
351484
2366
mare parte din nisip e din material organic,
06:09
because the reefsRecife providefurniza a placeloc where all these
120
353850
2997
reciful fiind locul de baștină
06:12
microscopicmicroscopice animalsanimale or macroscopicmacroscopică animalsanimale growcrește,
121
356847
3890
al acestor animale micro și macroscopice.
06:16
and when they diea muri, theiral lor shellsscoici and theiral lor teethdantură
122
360737
2338
Când mor, carapacele, dinții, oasele lor
06:18
and theiral lor bonesoase breakpauză up and they make grainsboabe of sandnisip,
123
363075
2342
se macină și se transformă în nisip,
06:21
things like coralcoral and so forthmai departe.
124
365417
2970
corali etc.
06:24
So here'saici e, for exampleexemplu, a pictureimagine of sandnisip from MauiMaui.
125
368387
3793
Aici, de exemplu, e o poză a nisipului din Maui.
06:28
This is from LahainaLahaina,
126
372180
2537
Acesta din Lahaina.
06:30
and when we're walkingmers alongde-a lungul a beachplajă, we're actuallyde fapt
127
374717
1730
Când ne plimbăm pe plajă, de fapt
06:32
walkingmers alongde-a lungul millionsmilioane of yearsani of biologicalbiologic and geologicalgeologic historyistorie.
128
376447
3454
pășim pe milioane de ani
de istorie biologică și geologică.
06:35
We don't realizerealiza it, but it's actuallyde fapt a recordrecord
129
379901
2467
Nu realizăm, dar acolo e cuprinsă
06:38
of that entireîntreg ecologyecologie.
130
382368
2573
toată ecologia acelui loc.
06:40
So here we see, for exampleexemplu, a spongeburete spiculespicule,
131
384941
3158
Aici, de exemplu, vedem spicula unui spongier,
06:43
two bitsbiți of coralcoral here,
132
388099
2586
două bucăți de coral,
06:46
that's a seamare urchinarici de mare spinecoloană vertebrală. Really some amazinguimitor stuffchestie.
133
390685
3850
spinul unui arici de mare.
Uimitoare lucruri.
06:50
So when I first lookedprivit at this, I was -- I thought,
134
394535
2377
Când am văzut asta prima dată,
06:52
geeGee, this is like a little treasurecomoara trovetezaur here.
135
396912
1749
mi-am zis că-i o mică comoară.
06:54
I couldn'tnu a putut believe it, and I'd go around dissectingdisecant
136
398661
2166
Nu-mi venea să cred și am început disecția
06:56
the little bitsbiți out and makingluare photographsfotografii of them.
137
400827
3309
micilor particule și fotografierea lor.
07:00
Here'sAici este what mostcel mai of the sandnisip in our worldlume looksarată like.
138
404136
2511
În general, nisipul arată așa.
07:02
These are quartzcuarţ crystalscristale and feldsparfeldspat,
139
406647
3261
Sunt cristale de cuarț și de feldspat.
07:05
so mostcel mai sandnisip in the worldlume on the mainlandcontinent
140
409908
2461
Cele mai multe nisipuri continentale
07:08
is madefăcut of quartzcuarţ crystalcristal and feldsparfeldspat. It's the erosioneroziune of granitegranit rockstâncă.
141
412369
3750
sunt constituite din cristale de cuarț și feldspat
provenite prin eroziunea granitului.
07:12
So mountainsmunţi are builtconstruit up, and they erodeeroda away by waterapă
142
416119
4351
Se formează munții și apoi sunt erodați
07:16
and rainploaie and icegheaţă and so forthmai departe,
143
420470
2027
de apă, ploi, gheață etc.,
07:18
and they becomedeveni grainsboabe of sandnisip.
144
422497
1306
devenind grăunțe de nisip.
07:19
There's some sandnisip that's really much more colorfulcolorat.
145
423803
2450
Există și nisipuri care sunt mult mai colorate.
07:22
These are sandnisip from nearaproape the Great LakesLacuri,
146
426253
2069
Aici e nisip de lângă Marile Lacuri.
07:24
and you can see that it's filledumplut with mineralsminerale
147
428337
2011
Se vede că e plin de minerale:
07:26
like pinkroz garnetGranat and greenverde epidoteşist epidot, all kindstipuri of amazinguimitor stuffchestie,
148
430348
3492
granat roz și epidot verde,
tot felul de minunății,
07:29
and if you look at differentdiferit sandsnisipuri from differentdiferit placeslocuri,
149
433840
2384
și dacă examinăm nisipuri de diferite proveniențe,
07:32
everyfiecare singlesingur beachplajă, everyfiecare singlesingur placeloc you look at sandnisip,
150
436224
3251
ele diferă de la plajă la plajă.
Fiecare loc are un nisip unic.
07:35
it's differentdiferit. Here'sAici este from BigMare SurSur, like they're little jewelsbijuterii.
151
439475
5032
Acesta e de pe Big Sur,
pare format din mici bijuterii.
07:40
There are placeslocuri in AfricaAfrica where they do the miningminerit
152
444507
2489
În Africa, unde se exploatează
pietrele prețioase,
07:42
of jewelsbijuterii, and you go to the sandnisip where the riversrâuri have
153
446996
4169
dacă examinezi nisipul râurilor
ce se varsă în ocean,
07:47
the sandnisip go down to the oceanocean, and it's like literallyliteralmente looking
154
451165
2299
e exact ca și cum te-ai uita
07:49
at tinyminuscul jewelsbijuterii throughprin the microscopemicroscop.
155
453464
2863
la bijuterii minuscule, prin microscop.
07:52
So everyfiecare graincereale of sandnisip is uniqueunic. EveryFiecare beachplajă is differentdiferit.
156
456327
3177
Fiecare grăunte de nisip e unic.
Fiecare plajă e diferită.
07:55
EveryFiecare singlesingur graincereale is differentdiferit. There are no two grainsboabe
157
459504
3182
Fiecare grăunte de nisip e diferit.
Nu există pe lume
07:58
of sandnisip alikedeopotrivă in the worldlume.
158
462686
1700
două fire de nisip le fel.
08:00
EveryFiecare graincereale of sandnisip is comingvenire somewhereundeva and going somewhereundeva.
159
464386
3532
Fiecare grăunte de nisip provine de undeva
și merge undeva.
08:03
They're like a snapshotinstantaneu in time.
160
467918
3728
Sunt ca niște cadre instant.
08:07
Now sandnisip is not only on EarthPământ, but sandnisip is
161
471646
3423
Nisip există nu doar pe Pământ,
08:10
ubiquitousomniprezent throughoutde-a lungul the universeunivers. In factfapt, outerexterior spacespaţiu
162
475069
2598
e omniprezent în Univers. De fapt, spațiul cosmic
08:13
is filledumplut with sandnisip, and that sandnisip comesvine togetherîmpreună
163
477667
3664
e plin de nisip care se agregă
08:17
to make our planetsplanete and the MoonLuna.
164
481331
3197
pentru a forma Luna și planetele.
08:20
And you can see those in micrometeoritesmicrometeorites.
165
484528
1582
Se pot vedea în micrometeoriți.
08:22
This is some micrometeoritesmicrometeorites that the ArmyArmata gavea dat me,
166
486110
2543
Aici sunt niște micrometeoriți primiți de la armată.
08:24
and they get these out of the drinkingbăut wellsWells in the SouthSud PolePolul.
167
488653
3094
Au fost găsiți în fântânile de la Polul Sud.
08:27
And they're quitedestul de amazing-lookingîn căutarea uimitoare, and these are the
168
491747
2746
Arată extraordinar, sunt particulele minuscule
08:30
tinyminuscul constituentselementele constitutive that make up the worldlume that we livetrăi in --
169
494493
4424
din care e formată lumea în care trăim,
08:34
the planetsplanete and the MoonLuna.
170
498917
1915
planetele și Luna.
08:36
So NASANASA wanted me to take some picturespoze of MoonLuna sandnisip,
171
500832
3244
NASA a dorit să pozez nisipul de pe Lună
08:39
so they senttrimis me sandnisip from all the differentdiferit landingsdebarcările
172
504076
2263
și mi-a trimis mostre de nisip
de la toate misiunile Apollo
08:42
of the ApolloApollo missionsmisiuni that happeneds-a întâmplat 40 yearsani agoîn urmă.
173
506339
4478
de acum 40 de ani.
08:46
And I starteda început takingluare picturespoze with my three-dimensionaltri-dimensională microscopesMicroscoape.
174
510817
3640
Cu ajutorul microscopului tridimensional,
am început să pozez.
08:50
This was the first pictureimagine I tooka luat. It was kinddrăguț of amazinguimitor.
175
514457
2967
Iată prima poză făcută. Uluitoare.
08:53
I thought it lookedprivit kinddrăguț of a little bitpic like the MoonLuna, whichcare is sortfel of interestinginteresant.
176
517424
3783
Mi-am zis că parcă ar fi suprafața Lunii, interesant!
08:57
Now, the way my microscopesMicroscoape work is, normallyîn mod normal
177
521207
2663
Am un microscop special.
08:59
in a microscopemicroscop you can see very little at one time,
178
523870
2466
În mod normal, câmpul vizual
al unui microscop e foarte mic.
09:02
so what you have to do is you have to refocusreorienta the microscopemicroscop,
179
526336
2947
Trebuie refocusat în timp ce se fac poze.
09:05
keep takingluare picturespoze, and then I have a computercomputer programprogram
180
529283
3791
Am și un program
09:08
that putsputs all those picturespoze togetherîmpreună
181
533074
2474
care asamblează toate aceste poze
09:11
into one pictureimagine so you can see actuallyde fapt what it looksarată like,
182
535548
3122
într-una singură și vedeți cum iese.
09:14
and I do that in 3D. So there, you can see,
183
538670
3235
Fac asta în 3D. Acolo, puteți vedea,
09:17
is a left-eyestânga-ochi viewvedere. There's a right-eyeochiul drept viewvedere.
184
541905
2702
e o vedere de ochi-stâng. Aici, de drept.
09:20
So sortfel of left-eyestânga-ochi viewvedere, right-eyeochiul drept viewvedere.
185
544607
2553
Ca și cum te-ai uita doar cu ochiul stâng sau drept.
09:23
Now something'sceva e interestinginteresant here. This looksarată very differentdiferit
186
547160
2368
Aici e ceva interesant. Pare diferit
09:25
than any sandnisip on EarthPământ that I've ever seenvăzut, and I've
187
549528
2378
de tot nisipul de pe Pământ pe care l-am văzut.
09:27
seenvăzut a lot of sandnisip on EarthPământ, believe me. (LaughterRâs)
188
551906
3800
Și, credeți-mă, am văzut mult nisip de pe Pământ.
(Râsete)
09:31
Look at this holegaură in the middlemijloc. That holegaură was causedcauzate
189
555706
2958
Priviți gaura din mijloc. A fost produsă
09:34
by a micrometeoritemicrometeorite hittinglovind the MoonLuna.
190
558664
2339
de un micrometeorit ce a lovit Luna.
09:36
Now, the MoonLuna has no atmosphereatmosfera, so micrometeoritesmicrometeorites
191
561003
2357
Luna nu are atmosferă, micrometeoriții
o lovesc continuu
09:39
come in continuouslycontinuu, and the wholeîntreg surfacesuprafaţă of the MoonLuna
192
563360
3216
și, în prezent, întreaga ei suprafață
09:42
is coveredacoperit with powderpudra now, because for fourpatru billionmiliard yearsani
193
566576
2600
e acoperită de pulbere, căci de patru miliarde de ani
09:45
it's been bombardedbombardati by micrometeoritesmicrometeorites,
194
569176
2794
a fost bombardată cu micrometeoriți,
09:47
and when micrometeoritesmicrometeorites come in at about
195
571970
2390
iar când aceștia se lovesc
09:50
20 to 60,000 milesmile an hourora, they vaporizevaporiza on contacta lua legatura.
196
574360
4010
cu viteze de 30-90 mii km/oră,
la contact se vaporizează.
09:54
And you can see here that that is --
197
578370
1910
Puteți vede aici,
09:56
that's sortfel of vaporizedvaporizat, and that materialmaterial is holdingdeținere this
198
580280
2594
s-a vaporizat și acel material ține împreună
09:58
little clumpse strânge în grupuri of little sandnisip grainsboabe togetherîmpreună.
199
582874
2546
acel mic buchet de grăunțe.
10:01
This is a very smallmic graincereale of sandnisip, this wholeîntreg thing.
200
585420
2179
Tot ăsta e un grăunte de nisip foarte mic.
10:03
And that's calleddenumit a ringinel agglutinateaglutinat.
201
587599
2160
Se numește un inel aglutinat.
10:05
And manymulți of the grainsboabe of sandnisip on the MoonLuna look like that,
202
589759
3944
Multe din firele de nisip selenar arată așa,
10:09
and you'dte-ai never find that on EarthPământ.
203
593703
3457
ceea ce nu veți găsi niciodată pe Pământ.
10:13
MostCele mai multe of the sandnisip on the MoonLuna,
204
597160
3253
Mare parte a nisipului, selenar mai ales.
10:16
especiallyin mod deosebit -- and you know when you look at the MoonLuna,
205
600413
1699
Dacă vă uitați la Lună,
10:18
there's the darkîntuneric areaszone and the lightușoară areaszone. The darkîntuneric areaszone
206
602112
2360
vedeți zone mai închise și zone mai deschise.
10:20
are lavalavă flowsfluxurile. They're basalticbazalt lavalavă flowsfluxurile,
207
604472
4141
Zonele închise sunt scurgeri de lavă.
10:24
and that's what this sandnisip looksarată like, very similarasemănător
208
608613
2665
Lavă bazaltică, și așa arată acest nisip,
10:27
to the sandnisip that you would see in HaleakalaHaleakala.
209
611278
3763
asemănător cu cel din Haleakala.
10:30
Other sandsnisipuri, when these micrometeoritesmicrometeorites come in,
210
615041
3423
Alte tipuri de nisip, la impactul
cu acești micrometeoriți,
10:34
they vaporizevaporiza and they make these fountainsfântâni,
211
618464
3089
se vaporizează formând aceste „fântâni” microscopice
10:37
these microscopicmicroscopice fountainsfântâni that go up into the --
212
621553
2623
care țâșnesc spre... era să zic „aer”.
10:40
I was going to say "up into the airaer," but there is no airaer --
213
624176
2364
Dar acolo nu există aer.
10:42
goesmerge sortfel of up, and these microscopicmicroscopice glasssticlă beadsmargele
214
626540
4220
Țâșnesc în sus, formând pe loc
aceste perle de gheață microscopice.
10:46
are formedformat instantlyimediat, and they hardense intaresc, and by the time
215
630791
2513
Se întăresc și, cu timpul,
10:49
they fallcădea down back to the surfacesuprafaţă of the MoonLuna,
216
633304
3385
cad înapoi pe suprafața Lunii.
10:52
they have these beautifulfrumoasa coloredcolorat glasssticlă spherulesspherules.
217
636689
2896
Aceste bobițe de gheață colorate.
10:55
And these are actuallyde fapt microscopicmicroscopice;
218
639585
1545
Sunt microscopice,
10:57
you need a microscopemicroscop to see these.
219
641130
2968
se văd doar la microscop.
10:59
Now here'saici e a graincereale of sandnisip that is from the MoonLuna,
220
644098
3437
Aici e un grăunte de nisip selenar
11:03
and you can see that the entireîntreg
221
647535
2154
și se vede că structura cristalină
11:05
crystalcristal structurestructura is still there.
222
649689
2483
s-a păstrat.
11:08
This graincereale of sandnisip is probablyprobabil about
223
652172
2148
Are o vârstă de circa
11:10
threeTrei and a halfjumătate or fourpatru billionmiliard yearsani oldvechi,
224
654320
2282
3,5 la 4 miliarde de ani
11:12
and it's never erodederodate away like the way we have sandnisip
225
656602
2191
și nu s-a erodat cum se erodează pe pământ
11:14
on EarthPământ erodeserodeaza away because of waterapă and tumblingse rostogolea,
226
658793
4019
din cauza apei, prăbușirilor, a aerului etc.
11:18
airaer, and so forthmai departe. All you can see is a little bitpic of erosioneroziune
227
662812
3250
Tot ce se vede e o mică eroziune solară,
11:21
down here by the SunSoare, has these solarsolar stormsfurtuni,
228
666062
4607
datorată furtunilor solare,
11:26
and that's erosioneroziune by solarsolar radiationradiație.
229
670669
4763
eroziune făcută de radiația solară.
11:31
So what I've been tryingîncercat to tell you todayastăzi is
230
675432
2586
Am încercat azi să vă arăt
11:33
things even as ordinarycomun as a graincereale of sandnisip
231
678018
3569
că lucruri banale
cum ar fi un fir de nisip
11:37
can be trulycu adevărat extraordinaryextraordinar if you look closelyîndeaproape
232
681587
2975
pot fi extraordinare dacă le examinăm cu atenție
11:40
and if you look from a differentdiferit and a newnou pointpunct of viewvedere.
233
684562
3305
și din perspective noi, diferite.
11:43
I think that this was bestCel mai bun put by WilliamWilliam BlakeBlake when he said,
234
687867
4375
Cred că acest lucru a fost cel mai bine exprimat
de William Blake:
11:48
"To see a worldlume in a graincereale of sandnisip
235
692242
2542
„Să vezi întreaga lume într-un bob
11:50
and a heavencer in a wildsălbatic flowerfloare,
236
694784
2754
Și raiul într-o floare,
11:53
holddeține infinityInfinity in the palmpalma of your handmână,
237
697538
2333
Și infinitu-ntreg în strop,
11:55
and eternityeternitate in an hourora."
238
699871
2333
Eternul într-o oră.”
11:58
Thank you. (ApplauseAplauze)
239
702204
3729
Mulțumesc. (Aplauze)
Translated by Alma Ghita
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gary Greenberg - Micro photographer
Gary Greenberg is a photographer, biomedical researcher and inventor intent on giving us all a view of the microscopic wonders all around us.

Why you should listen

A photographer and filmmaker with a Ph.D. in biomedical research, Gary Greenberg creates new ways to capture the spectacular landscapes that are hidden from everyday perception inside grains of sand, human cells and flower petals. Using high-definition, three-dimensional light microscopes -- for which he holds 18 patents -- Greenberg makes the miracles of nature tangible, exposing their hidden details. Most recently, Greenberg turned his attention to sand grains, photographing samples from around the world for the book, A Grain of Sand: Nature's Secret Wonder. For it, Greenberg even photographed moon sand returned from NASA’s Apollo 11 Mission.

Greenberg has also taught at the University of Southern California and has been a featured artist at the Science Museum of Minnesota. 

More profile about the speaker
Gary Greenberg | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee