ABOUT THE SPEAKER
Gary Greenberg - Micro photographer
Gary Greenberg is a photographer, biomedical researcher and inventor intent on giving us all a view of the microscopic wonders all around us.

Why you should listen

A photographer and filmmaker with a Ph.D. in biomedical research, Gary Greenberg creates new ways to capture the spectacular landscapes that are hidden from everyday perception inside grains of sand, human cells and flower petals. Using high-definition, three-dimensional light microscopes -- for which he holds 18 patents -- Greenberg makes the miracles of nature tangible, exposing their hidden details. Most recently, Greenberg turned his attention to sand grains, photographing samples from around the world for the book, A Grain of Sand: Nature's Secret Wonder. For it, Greenberg even photographed moon sand returned from NASA’s Apollo 11 Mission.

Greenberg has also taught at the University of Southern California and has been a featured artist at the Science Museum of Minnesota. 

More profile about the speaker
Gary Greenberg | Speaker | TED.com
TEDxMaui

Gary Greenberg: The beautiful nano details of our world

蓋瑞·葛林伯格(Gary Greenberg):美不勝收的奈米世界

Filmed:
1,118,591 views

以立體 3D 顯微鏡拍攝的沙粒,會呈現糖果般的五彩繽紛;花的雄蕊則變成了主題樂園裡的奇妙尖塔。蓋瑞·葛林伯格揭開顯微世界的動人精彩細節。(本影片在 TEDxMaui 拍攝。)
- Micro photographer
Gary Greenberg is a photographer, biomedical researcher and inventor intent on giving us all a view of the microscopic wonders all around us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
So I want to talk a little bit about seeing眼看 the world世界
0
1797
2467
那麼,我想稍微談一談
00:20
from a totally完全 unique獨特 point of view視圖,
1
4264
2726
從獨一無二的角度來看世界
00:22
and this world世界 I'm going to talk about is the micro world世界.
2
6990
3025
而我所要談的世界是指「顯微世界」
00:25
I've found發現, after doing this for many許多, many許多 years年份,
3
10015
2580
我在這行做了很多很多年之後,發現
00:28
that there's a magical神奇 world世界 behind背後 reality現實.
4
12595
2716
事物本體背後還有一個神奇的世界
00:31
And that can be seen看到 directly through通過 a microscope顯微鏡,
5
15311
3159
而那個世界可以透過顯微鏡直接看到
00:34
and I'm going to show顯示 you some of this today今天.
6
18470
2105
今天我就要展示一些給大家看
00:36
So let's start開始 off looking at something rather not-so-small不那麼小,
7
20575
3687
那麼我們從一些不是那麼小的東西開始看吧
00:40
something that we can see with our naked eye,
8
24262
2264
一些我們可以用肉眼看到的東西
00:42
and that's a bee蜜蜂. So when you look at this bee蜜蜂,
9
26526
2441
這是一隻蜜蜂。你看到的這隻蜜蜂
00:44
it's about this size尺寸 here, it's about a centimeter厘米.
10
28967
2896
大概這麼大,大概是一公分吧
00:47
But to really see the details細節 of the bee蜜蜂, and really
11
31863
2288
但是要能真確看到蜜蜂的細節,要能真的
00:50
appreciate欣賞 what it is, you have to look a little bit closer接近.
12
34151
3729
欣賞到牠的樣子,你得更近一點看
00:53
So that's just the eye of the bee蜜蜂 with a microscope顯微鏡,
13
37880
3086
這就是以顯微鏡看到的蜜蜂眼睛
00:56
and now all of a sudden突然 you can see that the bee蜜蜂 has
14
40966
2347
突然間你可以看到這隻蜜蜂擁有
00:59
thousands數千 of individual個人 eyes眼睛 called ommatidia小眼,
15
43313
2831
成千上萬的小眼睛,稱作复眼
01:02
and they actually其實 have sensory感覺的 hairs in their eyes眼睛
16
46144
2432
他們的眼睛上的確長了感覺髮細胞
01:04
so they know when they're right up close to something,
17
48576
2369
所以他們會知道他們接近了物體
01:06
because they can't see in stereo立體聲.
18
50945
3704
因為他們看東西沒有立體感
01:10
As we go smaller, here is a human人的 hair頭髮.
19
54649
3704
現在我們來看更小的物體,這是人的毛髮
01:14
A human人的 hair頭髮 is about the smallest最少 thing that the eye can see.
20
58353
2819
人的毛髮大概是肉眼所能見的最小物體
01:17
It's about a tenth第十 of a millimeter毫米.
21
61172
2734
大約是十分之一公釐
01:19
And as we go smaller again,
22
63906
1176
我們再看更小的
01:20
about ten times smaller than that, is a cell細胞.
23
65082
3406
比毛髮再小約十倍的東西,就是細胞
01:24
So you could fit適合 10 human人的 cells細胞
24
68488
2583
所以你把十個人體細胞橫排
01:26
across橫過 the diameter直徑 of a human人的 hair頭髮.
25
71071
3666
就是一根頭髮的直徑大小
01:30
So when we would look at cells細胞, this is how I really got
26
74737
1586
所以當我們看細胞,這也是我如何
01:32
involved參與 in biology生物學 and science科學 is by looking
27
76323
3268
跨入生物學界及科學界,就是
01:35
at living活的 cells細胞 in the microscope顯微鏡.
28
79591
2467
以顯微鏡看活細胞
01:37
When I first saw living活的 cells細胞 in a microscope顯微鏡, I was
29
82058
2071
當我第一次以顯微鏡看活細胞
01:40
absolutely絕對 enthralled如醉如痴 and amazed吃驚 at what they looked看著 like.
30
84129
3899
我完全被吸引住,訝異於它們的樣子
01:43
So if you look at the cell細胞 like that from the immune免疫的 system系統,
31
88028
3316
如果你看像這樣來自免疫系統的細胞
01:47
they're actually其實 moving移動 all over the place地點.
32
91344
1824
它們其實是到處移動的
01:49
This cell細胞 is looking for foreign國外 objects對象,
33
93183
3750
這個細胞正在尋找外來物體
01:52
bacteria, things that it can find.
34
96933
2357
譬如細菌這些它能找到的東西
01:55
And it's looking around, and when it finds認定 something,
35
99290
2648
它四處尋找,當它找到什麼
01:57
and recognizes識別 it being存在 foreign國外,
36
101938
2296
並且辨識它為外來物體
02:00
it will actually其實 engulf吞噬 it and eat it.
37
104234
1292
這細胞就把它吞沒,吃掉
02:01
So if you look right there, it finds認定 that little bacterium細菌,
38
105526
4284
所以如果你看那裡,它找到了那個小細菌
02:05
and it engulfs吞沒 it and eats it.
39
109810
5622
就把它吞沒,吃掉了
02:11
If you take some heart cells細胞 from an animal動物,
40
115432
3181
如果你拿一些動物的心臟細胞
02:14
and put it in a dish, they'll他們會 just sit there and beat擊敗.
41
118613
2896
放在盤子上,它們就會在那裡跳動
02:17
That's their job工作. Every一切 cell細胞 has a mission任務 in life,
42
121509
3590
這是它們的工作。每個細胞都有自己的使命,
02:20
and these cells細胞, the mission任務 is
43
125099
1801
而這些細胞,它們的使命就是
02:22
to move移動 blood血液 around our body身體.
44
126900
3527
在我們的身體裡輸送血液。
02:26
These next下一個 cells細胞 are nerve神經 cells細胞, and right now,
45
130427
2784
接下來看的是神經細胞,而就是現在
02:29
as we see and understand理解 what we're looking at,
46
133211
2936
就在我們看著某樣東西並試著理解時
02:32
our brains大腦 and our nerve神經 cells細胞 are actually其實 doing this
47
136147
2114
我們的腦部及神經細胞就在做這件事
02:34
right now. They're not just static靜態的. They're moving移動 around
48
138261
2542
就是現在。它們並非靜止不動。它們會移動
02:36
making製造 new connections連接, and that's what happens發生 when we learn學習.
49
140803
3502
產生新的連結,這就是我們學習時會發生的事
02:40
As you go farther更遠 down this scale規模 here,
50
144305
2790
隨著看的東西愈來愈小
02:42
that's a micron微米, or a micrometer千分尺, and we go
51
147095
2904
那是一微米,即百萬分之一公尺,再繼續
02:45
all the way down to here to a nanometer納米
52
149999
2348
往下看到一奈米
02:48
and an angstrom. Now, an angstrom is the size尺寸
53
152347
2757
再到一埃米(angstrom)。那麼,一埃米
02:51
of the diameter直徑 of a hydrogen atom原子.
54
155104
3367
就是氫原子的直徑大小
02:54
That's how small that is.
55
158471
1633
一埃米就是這麼小
02:56
And microscopes顯微鏡 that we have today今天 can actually其實 see
56
160104
2302
現今的顯微鏡已經可以看到
02:58
individual個人 atoms原子. So these are some pictures圖片
57
162421
3058
原子。所以這就是
03:01
of individual個人 atoms原子. Each bump磕碰 here is an individual個人 atom原子.
58
165479
2833
原子的圖片。每個小突起皆為一個原子
03:04
This is a ring of cobalt atoms原子.
59
168312
2829
這是鈷原子環
03:07
So this whole整個 world世界, the nano納米 world世界, this area in here
60
171141
2658
所以這整個世界,這奈米世界,這個領域
03:09
is called the nano納米 world世界, and the nano納米 world世界,
61
173799
3195
叫奈米世界,這個奈米世界
03:12
the whole整個 micro world世界 that we see,
62
176994
3134
我們所看到的整個顯微世界
03:16
there's a nano納米 world世界 that is wrapped包裹 up within that, and
63
180128
3033
是包含了奈米世界在裡面的
03:19
the whole整個 -- and that is the world世界 of molecules分子 and atoms原子.
64
183161
4395
而整個 -- 但那是分子及原子世界
03:23
But I want to talk about this larger world世界,
65
187556
2458
我想談的是大一點的世界
03:25
the world世界 of the micro world世界.
66
190014
2337
就是顯微世界這個領域
03:28
So if you were a little tiny bug竊聽器 living活的 in a flower,
67
192351
4119
所以如果你是隻住在花朵裡的小蟲
03:32
what would that flower look like, if the flower was this big?
68
196470
3151
如果這朵花是這麼大,這花看起來會是什麼樣子?
03:35
It wouldn't不會 look or feel like anything that we see
69
199621
2515
它絕不會是我們看一朵花時
03:38
when we look at a flower. So if you look at this flower here,
70
202136
3294
所看到或感覺到的樣子。所以如果你看這朵花
03:41
and you're a little bug竊聽器, if you're on that surface表面
71
205430
1832
而你是隻小蟲,如果你處在那朵花的表面上
03:43
of that flower, that's what the terrain地形 would look like.
72
207262
4066
這就是你的地面的樣子
03:47
The petal花瓣 of that flower looks容貌 like that, so the ant螞蟻
73
211328
2376
那朵花的花瓣看起來會像那樣,所以這螞蟻
03:49
is kind of crawling爬行 over these objects對象, and if you look
74
213704
2681
會好像爬過這些物體,而如果你
03:52
a little bit closer接近 at this stigma柱頭 and the stamen here,
75
216385
3344
再近一點看這裡的柱頭及雄蕊
03:55
this is the style樣式 of that flower, and you notice注意
76
219729
2745
這是那朵花的花柱,那你會注意到
03:58
that it's got these little -- these are like little jelly-like像果凍一樣 things
77
222474
4225
那裡有一些小小的 -- 像小小的果凍一樣的東西
04:02
that are what are called spurs馬刺. These are nectar花蜜 spurs馬刺.
78
226699
4742
這些被稱做花距。這些是儲存花蜜的花距
04:07
So this little ant螞蟻 that's crawling爬行 here, it's like
79
231441
2617
所以這隻在這裡爬的小螞蟻,就好像
04:09
it's in a little Willy威利 Wonka旺卡 land土地.
80
234058
1826
在小小的歡樂糖果屋裡一樣
04:11
It's like a little Disneyland迪斯尼樂園 for them. It's not like what we see.
81
235884
4135
對牠們而言這就好像小迪斯奈樂園
完全不像我們所看見的
04:15
These are little bits of individual個人 grain糧食 of pollen花粉
82
240019
3903
這些是單顆花粉粒
04:19
there and there, and here is a --
83
243922
3446
那裡和那裡,這是個 --
04:23
what you see as one little yellow黃色 dot of pollen花粉,
84
247368
2578
你看到的一顆顆小黃點花粉
04:25
when you look in a microscope顯微鏡, it's actually其實 made製作
85
249946
1964
當你用顯微鏡看的時候,它其實是由
04:27
of thousands數千 of little grains穀物 of pollen花粉.
86
251910
3764
上千顆的小花粉粒組成
04:31
So this, for example, when you see bees蜜蜂 flying飛行 around
87
255674
2235
所以舉個例子,這個,當你看到蜜蜂在這些植物
04:33
these little plants植物, and they're collecting蒐集 pollen花粉,
88
257909
2805
四周飛來飛去採集花粉
04:36
those pollen花粉 grains穀物 that they're collecting蒐集, they pack
89
260714
2423
牠們會把採集來的花粉粒
04:39
into their legs and they take it back to the hive蜂巢,
90
263137
2433
堆在腳上,帶回蜂巢
04:41
and that's what makes品牌 the beehive蜂窩,
91
265570
2630
這些就是蜂巢的組成份
04:44
the wax in the beehive蜂窩. And they're also collecting蒐集 nectar花蜜,
92
268200
3818
蜂巢的蜂蠟。蜜蜂也採蜜
04:47
and that's what makes品牌 the honey蜜糖 that we eat.
93
272018
3911
那就是我們吃的蜂蜜
04:51
Here's這裡的 a close-up特寫 picture圖片, or this is actually其實 a regular定期 picture圖片
94
275929
3257
這是布袋蓮的特寫圖,或者應該說這才是
04:55
of a water hyacinth風信子, and if you had really, really good vision視力,
95
279186
2673
布袋蓮真正的圖像。如果你的視力非常好
04:57
with your naked eye, you'd see it about that well.
96
281859
2561
那麼你用肉眼應該也可以清楚看到這些
05:00
There's the stamen and the pistil雌蕊. But look what the stamen
97
284420
2628
這是雄蕊及雌蕊。但請看清楚在顯微鏡下
05:02
and the pistil雌蕊 look like in a microscope顯微鏡. That's the stamen.
98
287048
3514
雄蕊及雌蕊的樣子。這是雄蕊
05:06
So that's thousands數千 of little grains穀物 of pollen花粉 there,
99
290562
2651
所以那是成千上萬的小花粉粒
05:09
and there's the pistil雌蕊 there, and these are the little things
100
293213
3286
而這是雌蕊,這些小東西
05:12
called trichomes. And that's what makes品牌 the flower give
101
296499
3719
叫毛茸。這就是花有
05:16
a fragrance香味, and plants植物 actually其實 communicate通信
102
300218
3960
味道的原因,而植物的確以香味
05:20
with one another另一個 through通過 their fragrances香水.
103
304178
5394
來彼此溝通
05:25
I want to talk about something really ordinary普通,
104
309572
2368
我想談談再普通不過的東西
05:27
just ordinary普通 sand.
105
311940
1924
就是普通的沙子
05:29
I became成為 interested有興趣 in sand about 10 years年份 ago,
106
313864
1930
約十年前我對沙產生興趣
05:31
when I first saw sand from Maui毛伊島,
107
315794
2561
那時我第一次看到夏威夷毛伊島(Maui)的沙
05:34
and in fact事實, this is a little bit of sand from Maui毛伊島.
108
318355
3147
事實上,這就是來自毛伊島的小沙粒
05:37
So sand is about a tenth第十 of a millimeter毫米 in size尺寸.
109
321502
3031
所以沙的大小約十分之一公釐
05:40
Each sand grain糧食 is about a tenth第十 of a millimeter毫米 in size尺寸.
110
324533
2911
每顆沙粒的尺寸都大約是十分之一公釐
05:43
But when you look closer接近 at this, look at what's there.
111
327444
2583
但當你更近一點看,看看這裡有什麼
05:45
It's really quite相當 amazing驚人. You have microshellsmicroshells there.
112
330027
3502
實在令人嘆為觀止。你有這些微小的貝殻
05:49
You have things like coral珊瑚.
113
333529
2193
你有像珊瑚一樣的東西
05:51
You have fragments片段 of other shells砲彈. You have olivine黃綠.
114
335722
3534
也有其它貝殻的碎片。還有橄欖石
05:55
You have bits of a volcano火山. There's a little bit
115
339256
2196
你也有火山碎片。那裡有一些小小的
05:57
of a volcano火山 there. You have tube worms蠕蟲.
116
341452
2627
火山碎片。還有一些管狀蠕蟲
05:59
An amazing驚人 array排列 of incredible難以置信 things exist存在 in sand.
117
344079
4726
在沙裡存在著不可思議的東西,令人讚嘆的陣容
06:04
And the reason原因 that is, is because in a place地點 like this island,
118
348805
2679
原因是因為像這種島的地方
06:07
a lot of the sand is made製作 of biological生物 material材料
119
351484
2366
有很多沙子源自生物成分
06:09
because the reefs珊瑚礁 provide提供 a place地點 where all these
120
353850
2997
因為珊瑚礁提供了這些顯微動物
06:12
microscopic顯微 animals動物 or macroscopic宏觀 animals動物 grow增長,
121
356847
3890
或肉眼可見的動物生長的地方
06:16
and when they die, their shells砲彈 and their teeth
122
360737
2338
而當這些動物死亡時,他們的殼、牙齒
06:18
and their bones骨頭 break打破 up and they make grains穀物 of sand,
123
363075
2342
及骨頭會分解成為沙粒
06:21
things like coral珊瑚 and so forth向前.
124
365417
2970
譬如像珊瑚等等的東西都會
06:24
So here's這裡的, for example, a picture圖片 of sand from Maui毛伊島.
125
368387
3793
所以這裡舉個例子,這張圖是從毛伊來的沙
06:28
This is from Lahaina拉海納,
126
372180
2537
這是從拉海納(Lahaina)來的
06:30
and when we're walking步行 along沿 a beach海灘, we're actually其實
127
374717
1730
當我們沿著海灘行走時,我們其實是
06:32
walking步行 along沿 millions百萬 of years年份 of biological生物 and geological地質 history歷史.
128
376447
3454
走了一趟數百萬年的生物及地質歷史
06:35
We don't realize實現 it, but it's actually其實 a record記錄
129
379901
2467
我們並沒有意識到這件事,但這真的是
06:38
of that entire整個 ecology生態.
130
382368
2573
整本生態學的記錄
06:40
So here we see, for example, a sponge海綿 spicule交合刺,
131
384941
3158
所以這裡舉個例,我們看見一條海綿的骨針
06:43
two bits of coral珊瑚 here,
132
388099
2586
這是兩小片珊瑚碎片
06:46
that's a sea urchin頑童 spine脊柱. Really some amazing驚人 stuff東東.
133
390685
3850
這是海膽的硬棘刺。真的很令人讚嘆的東西
06:50
So when I first looked看著 at this, I was -- I thought,
134
394535
2377
所以當我第一次看到這個,我簡直 -- 我想,
06:52
gee哎呀, this is like a little treasure寶藏 trove寶庫 here.
135
396912
1749
天啊!這簡直就是個小的藏寶窟。
06:54
I couldn't不能 believe it, and I'd go around dissecting解剖
136
398661
2166
我簡直不敢相信!我四處尋找剖析
06:56
the little bits out and making製造 photographs照片 of them.
137
400827
3309
這些小粒子並且照相
07:00
Here's這裡的 what most of the sand in our world世界 looks容貌 like.
138
404136
2511
這些就是我們看到的沙的樣子
07:02
These are quartz石英 crystals晶體 and feldspar長石,
139
406647
3261
這些是石英及長石
07:05
so most sand in the world世界 on the mainland大陸
140
409908
2461
所以全球大陸絕大多數的沙子
07:08
is made製作 of quartz石英 crystal水晶 and feldspar長石. It's the erosion侵蝕 of granite花崗岩 rock.
141
412369
3750
都是由石英及長石所組成,因為花崗岩受到侵蝕
07:12
So mountains are built內置 up, and they erode侵蝕 away by water
142
416119
4351
所以山脈形成後被水或雨或冰等等
07:16
and rain and ice and so forth向前,
143
420470
2027
風化侵蝕
07:18
and they become成為 grains穀物 of sand.
144
422497
1306
這些山就變成沙粒
07:19
There's some sand that's really much more colorful華美.
145
423803
2450
這是一些色彩更繽紛的沙子
07:22
These are sand from near the Great Lakes,
146
426253
2069
這些沙是從五大湖區邊上來的
07:24
and you can see that it's filled填充 with minerals礦物質
147
428337
2011
你可以看到它充滿礦物
07:26
like pink garnet石榴石 and green綠色 epidote綠簾石, all kinds of amazing驚人 stuff東東,
148
430348
3492
像是粉紅色的石榴石和綠簾石,各種令人驚奇的東西
07:29
and if you look at different不同 sands沙灘 from different不同 places地方,
149
433840
2384
而且如果你觀看從不同的地方來的沙子
07:32
every一切 single beach海灘, every一切 single place地點 you look at sand,
150
436224
3251
你去看從每一個海灘、每一個地方來的沙
07:35
it's different不同. Here's這裡的 from Big Sur蘇爾, like they're little jewels珠寶.
151
439475
5032
都不一樣。這些是從北加州大索爾(Big Sur)來的,好像小珠寶
07:40
There are places地方 in Africa非洲 where they do the mining礦業
152
444507
2489
在非洲有些地方是開採
07:42
of jewels珠寶, and you go to the sand where the rivers河流 have
153
446996
4169
貴重寶石的。如果你去那邊河裡看那些
07:47
the sand go down to the ocean海洋, and it's like literally按照字面 looking
154
451165
2299
被沖到海裡的沙,你的確可以
07:49
at tiny jewels珠寶 through通過 the microscope顯微鏡.
155
453464
2863
從顯微鏡下看到那些小小的珠寶
07:52
So every一切 grain糧食 of sand is unique獨特. Every一切 beach海灘 is different不同.
156
456327
3177
所以每顆沙粒都是獨特的,每個海灘都不一樣
07:55
Every一切 single grain糧食 is different不同. There are no two grains穀物
157
459504
3182
每一顆沙粒都不同,這世界沒有
07:58
of sand alike一樣 in the world世界.
158
462686
1700
一模一樣的兩顆沙
08:00
Every一切 grain糧食 of sand is coming未來 somewhere某處 and going somewhere某處.
159
464386
3532
每一粒沙都有來處,也都有終點
08:03
They're like a snapshot快照 in time.
160
467918
3728
他們就像時間的剪影
08:07
Now sand is not only on Earth地球, but sand is
161
471646
3423
那麼沙不僅僅存在於地球,沙還在
08:10
ubiquitous普及 throughout始終 the universe宇宙. In fact事實, outer space空間
162
475069
2598
這宇宙裡無所不在。事實上外太空
08:13
is filled填充 with sand, and that sand comes together一起
163
477667
3664
充滿了沙,而這些沙子組合成
08:17
to make our planets行星 and the Moon月亮.
164
481331
3197
我們的行星及月亮
08:20
And you can see those in micrometeorites微隕石.
165
484528
1582
你可以從微隕石中發現這點
08:22
This is some micrometeorites微隕石 that the Army軍隊 gave me,
166
486110
2543
這些是美國陸軍給我的微隕石
08:24
and they get these out of the drinking wells in the South Pole.
167
488653
3094
他們從南極的一些飲水井裡挖出這些
08:27
And they're quite相當 amazing-looking驚人的前瞻性, and these are the
168
491747
2746
他們看起來還挺好看的,而這些就是
08:30
tiny constituents成分 that make up the world世界 that we live生活 in --
169
494493
4424
組成我們所住的世界的小小成份 --
08:34
the planets行星 and the Moon月亮.
170
498917
1915
這些行星及月亮
08:36
So NASANASA wanted me to take some pictures圖片 of Moon月亮 sand,
171
500832
3244
所以美國太空總署要我拍一些月亮沙子的照片
08:39
so they sent發送 me sand from all the different不同 landings著陸
172
504076
2263
所以他們送了一些沙子給我,是40年前
08:42
of the Apollo阿波羅 missions任務 that happened發生 40 years年份 ago.
173
506339
4478
阿波羅太空船從不同登陸點所採到的
08:46
And I started開始 taking服用 pictures圖片 with my three-dimensional三維 microscopes顯微鏡.
174
510817
3640
然後我開始用我的立體(3D)顯微鏡拍攝
08:50
This was the first picture圖片 I took. It was kind of amazing驚人.
175
514457
2967
這是我拍的第一張照片。還挺驚人的。
08:53
I thought it looked看著 kind of a little bit like the Moon月亮, which哪一個 is sort分類 of interesting有趣.
176
517424
3783
我認為這看起還有點像月球,還滿有趣的。
08:57
Now, the way my microscopes顯微鏡 work is, normally一般
177
521207
2663
那麼,我的顯微鏡運作的方法是,通常
08:59
in a microscope顯微鏡 you can see very little at one time,
178
523870
2466
在顯微鏡底下你一次能看到的東西非常少
09:02
so what you have to do is you have to refocus重新聚焦 the microscope顯微鏡,
179
526336
2947
所以你要做的是,你必須把顯微鏡重新對焦
09:05
keep taking服用 pictures圖片, and then I have a computer電腦 program程序
180
529283
3791
不斷照相,然後我有一套電腦程式
09:08
that puts看跌期權 all those pictures圖片 together一起
181
533074
2474
可以把這些照片組合起來
09:11
into one picture圖片 so you can see actually其實 what it looks容貌 like,
182
535548
3122
合成一張照片,所以你可以看到它真正的樣子
09:14
and I do that in 3D. So there, you can see,
183
538670
3235
而且我做立體圖。所以這裡你看到的
09:17
is a left-eye左眼 view視圖. There's a right-eye右眼 view視圖.
184
541905
2702
是左眼視圖,這則是右眼視圖
09:20
So sort分類 of left-eye左眼 view視圖, right-eye右眼 view視圖.
185
544607
2553
就好樣左眼看,右眼看一樣
09:23
Now something's什麼是 interesting有趣 here. This looks容貌 very different不同
186
547160
2368
那麼這裡有件很有趣的事。這與我曾看過的
09:25
than any sand on Earth地球 that I've ever seen看到, and I've
187
549528
2378
地球的沙都非常不一樣,我真的看過
09:27
seen看到 a lot of sand on Earth地球, believe me. (Laughter笑聲)
188
551906
3800
很多地球的沙,相信我。(笑)
09:31
Look at this hole in the middle中間. That hole was caused造成
189
555706
2958
看看這個在中間的洞。那個洞是因為
09:34
by a micrometeorite微隕星 hitting the Moon月亮.
190
558664
2339
微隕石撞擊月球造成的
09:36
Now, the Moon月亮 has no atmosphere大氣層, so micrometeorites微隕石
191
561003
2357
那麼月球沒有大氣層,所以微隕石可以
09:39
come in continuously一直, and the whole整個 surface表面 of the Moon月亮
192
563360
3216
不斷進入,而整個月球表面
09:42
is covered覆蓋 with powder粉末 now, because for four billion十億 years年份
193
566576
2600
現在都被粉塵所覆蓋,因為過去四十億年
09:45
it's been bombarded炮轟 by micrometeorites微隕石,
194
569176
2794
它不停地被微隕石轟炸
09:47
and when micrometeorites微隕石 come in at about
195
571970
2390
所以當微隕石以大約每小時
09:50
20 to 60,000 miles英里 an hour小時, they vaporize蒸發 on contact聯繫.
196
574360
4010
20到六萬英哩的速度進入時,在接觸月球時就蒸發了
09:54
And you can see here that that is --
197
578370
1910
所以你可以看到這個 --
09:56
that's sort分類 of vaporized蒸發, and that material材料 is holding保持 this
198
580280
2594
這就是所謂蒸發,而那個材料就是把這些
09:58
little clump of little sand grains穀物 together一起.
199
582874
2546
小小沙粒團塊粘起來的東西
10:01
This is a very small grain糧食 of sand, this whole整個 thing.
200
585420
2179
這是個非常小的沙粒,這整個東西都是
10:03
And that's called a ring agglutinate粘合.
201
587599
2160
那被稱為環粘合
10:05
And many許多 of the grains穀物 of sand on the Moon月亮 look like that,
202
589759
3944
很多月球上的沙粒看起來就像那樣
10:09
and you'd never find that on Earth地球.
203
593703
3457
而你絕不會在地球上發現那個
10:13
Most of the sand on the Moon月亮,
204
597160
3253
月球上大多數的沙
10:16
especially特別 -- and you know when you look at the Moon月亮,
205
600413
1699
尤其是 -- 你看到月亮就會了解
10:18
there's the dark黑暗 areas and the light areas. The dark黑暗 areas
206
602112
2360
那裡有黑暗的地方及明亮的地方。黑暗的地方
10:20
are lava岩漿 flows流動. They're basaltic玄武 lava岩漿 flows流動,
207
604472
4141
是熔岩流。它們是玄武質熔岩流
10:24
and that's what this sand looks容貌 like, very similar類似
208
608613
2665
而那就是這沙的樣子,非常類似
10:27
to the sand that you would see in Haleakala哈雷阿卡拉.
209
611278
3763
你在夏威夷哈雷卡拉(Haleakala)看到的沙
10:30
Other sands沙灘, when these micrometeorites微隕石 come in,
210
615041
3423
其他的沙子,當這些微隕石進入月球時
10:34
they vaporize蒸發 and they make these fountains噴泉,
211
618464
3089
它們就蒸發了,然後產生噴泉
10:37
these microscopic顯微 fountains噴泉 that go up into the --
212
621553
2623
這些微觀噴泉向上噴到 --
10:40
I was going to say "up into the air空氣," but there is no air空氣 --
213
624176
2364
我本來要說向上噴到「空氣」中,不過那裡沒有空氣 --
10:42
goes sort分類 of up, and these microscopic顯微 glass玻璃 beads
214
626540
4220
就說是向上噴吧,然後這些微小的玻璃珠
10:46
are formed形成 instantly即刻, and they harden硬化, and by the time
215
630791
2513
立刻成型,變硬,然後當它們
10:49
they fall秋季 down back to the surface表面 of the Moon月亮,
216
633304
3385
掉落回月球表面時
10:52
they have these beautiful美麗 colored有色 glass玻璃 spherules小球.
217
636689
2896
就變成了這些色彩炫麗的玻璃球
10:55
And these are actually其實 microscopic顯微;
218
639585
1545
這些都是微觀的
10:57
you need a microscope顯微鏡 to see these.
219
641130
2968
你需要一座顯微鏡才看得見這些
10:59
Now here's這裡的 a grain糧食 of sand that is from the Moon月亮,
220
644098
3437
現在看到的是一顆來自月球的沙粒
11:03
and you can see that the entire整個
221
647535
2154
而你可以看到這整體
11:05
crystal水晶 structure結構體 is still there.
222
649689
2483
晶狀結構仍然存在
11:08
This grain糧食 of sand is probably大概 about
223
652172
2148
這粒沙的年紀大概已有
11:10
three and a half or four billion十億 years年份 old,
224
654320
2282
三十五億到四十億年吧
11:12
and it's never eroded侵蝕 away like the way we have sand
225
656602
2191
而且它永遠不會像我們地球上的沙一樣
11:14
on Earth地球 erodes溶蝕 away because of water and tumbling翻筋斗,
226
658793
4019
被水、滾動、空氣等等東西侵蝕風化
11:18
air空氣, and so forth向前. All you can see is a little bit of erosion侵蝕
227
662812
3250
你只能在這下面看到一點點
11:21
down here by the Sun太陽, has these solar太陽能 storms風暴,
228
666062
4607
被太陽侵蝕的現象,是因為這些太陽風
11:26
and that's erosion侵蝕 by solar太陽能 radiation輻射.
229
670669
4763
所以這是因為太陽輻射所造成的侵蝕
11:31
So what I've been trying to tell you today今天 is
230
675432
2586
所以今天我在這裡,試著想傳達的就是
11:33
things even as ordinary普通 as a grain糧食 of sand
231
678018
3569
即使平凡如沙粒的東西
11:37
can be truly extraordinary非凡 if you look closely密切
232
681587
2975
如果你仔細看,如果你從不同的角度看,
11:40
and if you look from a different不同 and a new point of view視圖.
233
684562
3305
從新的角度看,也能看出它真正非凡之處。
11:43
I think that this was best最好 put by William威廉 Blake布萊克 when he said,
234
687867
4375
我想,當威廉·布萊克寫下這首詩時
已爲此下了最好的詮釋
11:48
"To see a world世界 in a grain糧食 of sand
235
692242
2542
一沙一世界
11:50
and a heaven天堂 in a wild野生 flower,
236
694784
2754
一花一天堂
11:53
hold保持 infinity無窮 in the palm棕櫚 of your hand,
237
697538
2333
掌中握無限
11:55
and eternity永恆 in an hour小時."
238
699871
2333
剎那即永恆
11:58
Thank you. (Applause掌聲)
239
702204
3729
謝謝。(掌聲)
Translated by Regina Chu
Reviewed by James Yu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gary Greenberg - Micro photographer
Gary Greenberg is a photographer, biomedical researcher and inventor intent on giving us all a view of the microscopic wonders all around us.

Why you should listen

A photographer and filmmaker with a Ph.D. in biomedical research, Gary Greenberg creates new ways to capture the spectacular landscapes that are hidden from everyday perception inside grains of sand, human cells and flower petals. Using high-definition, three-dimensional light microscopes -- for which he holds 18 patents -- Greenberg makes the miracles of nature tangible, exposing their hidden details. Most recently, Greenberg turned his attention to sand grains, photographing samples from around the world for the book, A Grain of Sand: Nature's Secret Wonder. For it, Greenberg even photographed moon sand returned from NASA’s Apollo 11 Mission.

Greenberg has also taught at the University of Southern California and has been a featured artist at the Science Museum of Minnesota. 

More profile about the speaker
Gary Greenberg | Speaker | TED.com