ABOUT THE SPEAKER
James Lyne - Cybersecurity specialist
Whether he’s taking on insecure hotspots, inept passwords, or lax OS designers, James Lyne exposes technology’s vulnerabilities while elevating the security awareness of everyday users.

Why you should listen

In an ever-expanding world of networked mobile devices, security threats -- and our ignorance of them -- are more widespread than ever. James Lyne of security firm Sophos believes that if we continue to ignore basic best practices, security is on a trajectory of failure.
 
A self-described geek, Lyne spends time ripping apart the latest gadgets and software, builds true random number generators out of tinfoil and smoke alarm parts, among other unlikely objects. But his gift lies in his ability to explain complicated concepts and abstract threats to diverse audiences around the world.

More profile about the speaker
James Lyne | Speaker | TED.com
TED2013

James Lyne: Everyday cybercrime -- and what you can do about it

James Lyne: Criminalitatea cibernetică de zi cu zi şi ce puteţi face cu privire la ea

Filmed:
1,657,306 views

How do you pick up a malicious online virus, the kind of malware that snoops on your data and taps your bank account? Often, it's through simple things you do each day without thinking twice. James Lyne reminds us that it's not only the NSA that's watching us, but ever-more-sophisticated cybercriminals, who exploit both weak code and trusting human nature.
- Cybersecurity specialist
Whether he’s taking on insecure hotspots, inept passwords, or lax OS designers, James Lyne exposes technology’s vulnerabilities while elevating the security awareness of everyday users. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to be showingarătând some of the cybercriminals'infractorii cibernetici'
0
713
1632
Am să vă arăt o parte din cele mai recente
00:14
latestcele mai recente and nastiestnastiest creationscreații.
1
2345
2462
şi meschine creaţii ale criminalilor cibernetici.
00:16
So basicallype scurt, please don't go and downloadDescarca
2
4807
2908
Aşadar, vă rog să nu vă apucaţi să descărcaţi
00:19
any of the virusesviruși that I showspectacol you.
3
7715
2696
vreunul din viruşii pe care am să vi-i arăt.
00:22
Some of you mightar putea be wonderingîntrebându- what a cybersecurityCybersecurity specialistspecialist looksarată like,
4
10411
3018
Unii v-ați putea întreba cum arată un specialist în securitate cibernetică,
00:25
and I thought I'd give you a quickrapid insightînțelegere
5
13429
2169
motiv pentru care m-am gândit să vă fac o scurtă
00:27
into my careerCarieră so fardeparte.
6
15598
2678
prezentare a carierei mele de până acum.
00:30
It's a prettyfrumos accurateprecis descriptionDescriere.
7
18276
2501
Este o prezentare destul de acurată.
00:32
This is what someonecineva that specializesse specializează
8
20777
1656
Aşa arată cineva care se specializează
00:34
in malwaremalware and hackingtocat looksarată like.
9
22433
2420
în malware şi hacking.
00:36
So todayastăzi, computercomputer virusesviruși and trojanstroieni,
10
24853
3414
În prezent, viruşii cibernetici şi troienii
00:40
designedproiectat to do everything from stealingfurtul datadate
11
28267
2880
sunt concepuţi pentru a face orice, de la furtul
00:43
to watchingvizionarea you in your webcamwebcam
12
31147
2041
de date şi accesare a camerei web,
00:45
to the theftfurt of billionsmiliarde of dollarsdolari.
13
33188
2778
până la furtul a bilioane de dolari.
00:47
Some maliciousrău intenţionat codecod todayastăzi goesmerge as fardeparte
14
35966
2195
O parte din codurile maliţioase de azi se îndreaptă
00:50
as targetingdirecționare powerputere, utilitiesutilitare and infrastructureinfrastructură.
15
38161
4143
către industria de energie, utilităţi şi infrastructură.
00:54
Let me give you a quickrapid snapshotinstantaneu
16
42304
1961
Să vă dau un exemplu rapid
00:56
of what maliciousrău intenţionat codecod is capablecapabil of todayastăzi.
17
44265
2614
a ceea ce e în stare să facă un astfel de cod maliţios în prezent.
00:58
Right now, everyfiecare secondal doilea, eightopt newnou usersutilizatori
18
46879
3070
Acum, în fiecare secundă, opt utilizatori noi
01:01
are joiningaderarea the InternetInternet.
19
49949
2155
accesează internetul.
01:04
TodayAstăzi, we will see 250,000 individualindividual newnou computercomputer virusesviruși.
20
52104
7308
Astăzi vom vedea 250.000 viruşi noi de computer.
01:11
We will see 30,000 newnou infectedinfectate websitessite-uri web.
21
59412
5773
Vom vedea 30.000 site-uri web nou infectate.
01:17
And, just to kinddrăguț of tearrupere down a mythMitul here,
22
65185
2086
Şi, pentru a clarifica un mit,
01:19
lots of people think that when you get infectedinfectate
23
67271
2488
mulți cred că atunci când calculatorul tău a fost infectat de un virus
01:21
with a computercomputer virusvirus, it's because you wenta mers to a pornPorno siteteren.
24
69759
3451
înseamnă că ai accesat site-uri porno.
01:25
Right? Well, actuallyde fapt, statisticallystatistic speakingvorbitor,
25
73210
2443
Corect? Ei bine, statistic vorbind,
01:27
if you only visitvizita pornPorno sitessite-uri, you're safermai sigur.
26
75653
3125
dacă accesezi doar site-uri porno, eşti mai în siguranţă.
01:30
People normallyîn mod normal writescrie that down, by the way. (LaughterRâs)
27
78778
3002
Oamenii de obicei îşi notează asta.
01:33
ActuallyDe fapt, about 80 percentla sută of these
28
81780
1562
De fapt, 80% din acestea sunt pagini web ale
01:35
are smallmic businessAfaceri websitessite-uri web gettingobtinerea infectedinfectate.
29
83342
3513
micior întreprinzători care sunt infectate.
01:38
Today'sAstăzi cybercriminalcybercriminal, what do they look like?
30
86855
2285
Cum arată criminalii cibernetici de astăzi?
01:41
Well, manymulți of you have the imageimagine, don't you,
31
89140
2426
Mulţi aveţi deja o imagine în minte, nu-i aşa?
01:43
of the spottyplină de coşuri teenageradolescent sittingședință in a basementsubsol,
32
91566
2176
A unui adolescent plin de coșuri, stând într-un subsol,
01:45
hackingtocat away for notorietynotorietate.
33
93742
2388
„hackuind" pentru notorietate.
01:48
But actuallyde fapt todayastăzi, cybercriminalsinfractorii cibernetici
34
96130
1623
Criminalii cibernetici de astăzi însă sunt
01:49
are wonderfullyminunat professionalprofesional and organizedorganizat.
35
97753
3311
profesionişti şi organizaţi.
01:53
In factfapt, they have productprodus advertsanunţuri.
36
101064
2871
Au chiar şi promoţii pentru diferite produse.
01:55
You can go onlinepe net and buya cumpara a hackingtocat serviceserviciu
37
103935
2131
Poţi cumpăra online servicii de hacking care
01:58
to knockbat your businessAfaceri competitorconcurent offlinedeconectat.
38
106066
2149
vor trimite în offline site-ul competitorilor tăi.
02:00
CheckVerifica out this one I foundgăsite.
39
108215
1559
Vă invit să vedeţi un exemplu pe care l-am găsit.
02:01
(VideoPagina) Man: So you're here for one reasonmotiv,
40
109774
1819
(Video) Bărbat: Aşadar eşti aici dintr-un singur motiv,
02:03
and that reasonmotiv is
41
111593
1465
faptul că
02:05
because you need your businessAfaceri competitorsconcurenți,
42
113058
1912
doreşti ca firmele concurente,
02:06
rivalsrivalii, hatershaters, or whateverindiferent de the reasonmotiv is, or who,
43
114970
3952
rivalii, duşmanii, sau oricine altcineva,
02:10
they are to go down.
44
118922
1744
să se scufunde.
02:12
Well you, my friendprieten, you've camea venit to the right placeloc.
45
120666
2860
Prietene, ai venit la locul potrivit.
02:15
If you want your businessAfaceri competitorsconcurenți to go down,
46
123526
2416
Dacă vrei ca firmele concurente să se scufunde,
02:17
well, they can.
47
125942
1336
se rezolvă.
02:19
If you want your rivalsrivalii to go offlinedeconectat, well, they will.
48
127278
3424
Dacă vrei ca firmele concurente să se ducă offline, se vor duce.
02:22
Not only that, we are providingfurnizarea a short-term-to-long-termscurt-termen-a-termen lung
49
130702
3027
Şi asta nu e totul, oferim şi atacuri DDOS pe termen scrut sau lung,
02:25
DDOSDDOS serviceserviciu or scheduledprogramată attackatac,
50
133729
2355
sau atac programat,
02:28
startingpornire fivecinci dollarsdolari perpe hourora for smallmic personalpersonal websitessite-uri web
51
136084
3811
începând cu 5 dolari pe oră pentru micile site-uri personale şi
02:31
to 10 to 50 dollarsdolari perpe hourora.
52
139895
2904
până la 10-50 de dolari pe oră.
02:34
JamesJames LyneMihnea: Now, I did actuallyde fapt paya plati
53
142799
1323
James Lyne: Acum, eu chiar am plătit unul din aceşti
02:36
one of these cybercriminalsinfractorii cibernetici to attackatac my ownpropriu websitewebsite.
54
144122
2793
criminali cibernetici să atace propriul meu site.
02:38
Things got a bitpic trickycomplicat when I triedîncercat to expensecheltuială it at the companycompanie.
55
146915
3494
Lucrurile s-au complicat când am încercat să finanțez cu banii companiei.
02:42
TurnsSe transformă out that's not coolmisto.
56
150409
1714
Se pare că nu-i agreat.
02:44
But regardlessfără deosebire, it's amazinguimitor how manymulți productsproduse
57
152123
3010
În orice caz, e uimitor cât de multe produse
02:47
and servicesServicii are availabledisponibil now to cybercriminalsinfractorii cibernetici.
58
155133
3112
şi servicii sunt disponibile acum pentru criminalii cibernetici.
02:50
For exampleexemplu, this testingTestarea platformplatformă,
59
158245
2476
Spre exemplu, această platformă de testare
02:52
whichcare enablespermite the cybercriminalsinfractorii cibernetici
60
160721
1715
care le permite criminalilor cibernetici
02:54
to testTest the qualitycalitate of theiral lor virusesviruși
61
162436
2482
să testeze calitatea virusurilor lor
02:56
before they releaseeliberare them on the worldlume.
62
164918
2452
înainte de a le lansa pe piaţă.
02:59
For a smallmic feetaxă, they can uploadîncărcați it
63
167370
1957
Pentru o taxă mică, ei pot încărca virusul pentru a se asigura
03:01
and make sure everything is good.
64
169327
1666
că totul funcţionează corect.
03:02
But it goesmerge furthermai departe.
65
170993
1533
Dar lucrurile nu se opresc aici.
03:04
CybercriminalsInfractorii cibernetici now have crimecrimă packsambalaje
66
172526
2245
Criminalii cibernetici au acum „pachete criminale"
03:06
with businessAfaceri intelligenceinteligență reportingraportare dashboardstablouri de bord
67
174771
3119
cu tablouri de bord de raportare a eficienţei
03:09
to manageadministra the distributiondistribuire of theiral lor maliciousrău intenţionat codecod.
68
177890
3476
pentru a administra distribuirea codurilor maliţioase.
03:13
This is the marketpiaţă leaderlider in malwaremalware distributiondistribuire,
69
181366
3528
Acesta e liderul de piaţă în distribuirea de malware,
03:16
the BlackNegru HoleGaura ExploitExploata PackPack,
70
184894
1638
Black Hole Exploit Pack,
03:18
responsibleresponsabil for nearlyaproape one thirdal treilea of malwaremalware distributiondistribuire
71
186532
3659
responsabilă pentru aproape o treime din distribuția de malware
03:22
in the last couplecuplu of quarterssferturi.
72
190191
1974
din ultimele trimestre.
03:24
It comesvine with technicaltehnic installationinstalare guidesghiduri,
73
192165
3009
Vine cu un ghid de instalare tehnică,
03:27
videovideo setupconfigurare routinesrutine,
74
195174
1045
rutine de configurare în format video,
03:28
and get this, technicaltehnic supporta sustine.
75
196219
3955
şi, fiţi atenţi, suport tehnic.
03:32
You can emaile-mail the cybercriminalsinfractorii cibernetici and they'llei vor tell you
76
200174
2388
Poţi trimite un e-mail criminalilor cibernetici,
03:34
how to seta stabilit up your illegalilegal hackingtocat serverServer.
77
202562
3622
iar ei îți spun cum să îţi setezi serverul ilegal de hacking.
03:38
So let me showspectacol you what maliciousrău intenţionat codecod looksarată like todayastăzi.
78
206184
4284
Aşadar, să vă arăt cum arată un astfel de cod maliţios de astăzi.
03:42
What I've got here is two systemssisteme,
79
210468
2312
Ceea ce am aici sunt două sisteme,
03:44
an attackerAtacatorul, whichcare I've madefăcut look all Matrix-yMatrice-y and scaryinfricosator,
80
212780
3690
un atacator, pe care l-am făcut să arate cât se poate de urât şi înfricoşător,
03:48
and a victimvictimă, whichcare you mightar putea recognizerecunoaşte from home or work.
81
216470
3302
şi o victimă pe care o puteţi recunoaşte de acasă sau de la lucru.
03:51
Now normallyîn mod normal, these would be on differentdiferit sidesfete
82
219772
2729
De obicei, cei doi ar fi din părţi diferite
03:54
of the planetplanetă or of the InternetInternet,
83
222501
2555
ale planetei sau ale internetului,
03:57
but I've put them sidelatură by sidelatură
84
225056
1396
dar eu i-am pus unul lângă altul
03:58
because it makesmărci things much more interestinginteresant.
85
226452
2664
pentru că e mai interesant aşa.
04:01
Now, there are manymulți waysmoduri you can get infectedinfectate.
86
229116
2055
Sunt multe feluri în care ne putem infecta.
04:03
You will have come in contacta lua legatura with some of them.
87
231171
2592
Poate v-aţi întâlnit deja cu unele dintre ele.
04:05
Maybe some of you have receivedprimit an emaile-mail
88
233763
2096
Poate unii aţi primit un e-mail
04:07
that saysspune something like, "Hisalut, I'm a NigerianNigerian bankerbancher,
89
235859
4085
care spune ceva de genul: „Bună, sunt un bancher nigerian,
04:11
and I'd like to give you 53 billionmiliard dollarsdolari
90
239944
2764
şi aş vrea să îţi dau 53 de bilioane de dolari
04:14
because I like your facefață."
91
242708
2427
pentru că îmi place faţa ta."
04:17
Or funnycatsfunnycats.exeexe, whichcare rumorzvon has it
92
245135
3394
Sau funnycats.exe, despre care zvonurile spun că
04:20
was quitedestul de successfulde succes in China'sChina recentRecent campaigncampanie againstîmpotriva AmericaAmerica.
93
248529
3769
a avut un succes mare în recenta campanie
a Chinei împotriva Americii.
04:24
Now there are manymulți waysmoduri you can get infectedinfectate.
94
252298
2430
Sunt multe modalităţi în care puteţi fi infectaţi.
04:26
I want to showspectacol you a couplecuplu of my favoritesfavorite.
95
254728
1987
Vreau să vă arăt câteva din favoritele mele.
04:28
This is a little USBUSB keycheie.
96
256715
2660
Acesta e un mic stick USB.
04:31
Now how do you get a USBUSB keycheie to runalerga in a businessAfaceri?
97
259375
2157
Cum faci ca acest mic stick USB să intre într-o afacere?
04:33
Well, you could try looking really cutedrăguţ.
98
261532
4125
Ai putea încerca să arăţi foarte drăguţ.
04:37
AwwwAww.
99
265657
1938
Ohhh..
04:39
Or, in my casecaz, awkwardincomode and patheticjalnic.
100
267595
2363
Sau, în cazul meu, ciudat şi patetic.
04:41
So imagineimagina this scenarioscenariu: I walkmers pe jos into one of your businessesîntreprinderi,
101
269958
4189
Imaginaţi-vă acest scenariu: Intru într-una din companiile voastre
04:46
looking very awkwardincomode and patheticjalnic, with a copycopie of my C.V.
102
274147
2842
arătând foarte ciudat şi patetic, cu o copie a CV-ului meu
04:48
whichcare I've coveredacoperit in coffeecafea,
103
276989
1899
peste care am turnat cafea,
04:50
and I askcere the receptionistrecepţionist to plugdop in this USBUSB keycheie
104
278888
3387
şi o rog pe secretară să introducă stick-ul USB
04:54
and printimprimare me a newnou one.
105
282275
1949
şi să îmi printeze din nou CV-ul.
04:56
So let's have a look here on my victimvictimă computercomputer.
106
284224
3230
Aşadar, să vedem aici, pe computerul meu victimă.
04:59
What I'm going to do is plugdop in the USBUSB keycheie.
107
287454
3246
Am să introduc stick-ul USB.
05:02
After a couplecuplu of secondssecunde,
108
290700
1490
După câteva secunde
05:04
things startstart to happenîntâmpla on the computercomputer on theiral lor ownpropriu,
109
292190
2751
lucrurile încep să se întâmple pe computer de la sine
05:06
usuallyde obicei a badrău signsemn.
110
294941
1935
ceea ce de obicei e semn rău.
05:08
This would, of coursecurs, normallyîn mod normal happenîntâmpla
111
296876
1694
Asta s-ar întâmpla desigur în mod normal
05:10
in a couplecuplu of secondssecunde, really, really quicklyrepede,
112
298570
2758
în câteva secunde, foarte, foarte repede,
05:13
but I've kinddrăguț of slowedîncetinit it down
113
301328
1660
dar eu am încetinit procesul
05:14
so you can actuallyde fapt see the attackatac occurringcare apar.
114
302988
2830
pentru ca să vedeți atacul derulându-se.
05:17
MalwareMalware is very boringplictisitor otherwisein caz contrar.
115
305818
2517
Altfel, malware-urile sunt foarte plictisitoare.
05:20
So this is writingscris out the maliciousrău intenţionat codecod,
116
308335
2597
Aşadar, asta e scrierea codului maliţios,
05:22
and a fewpuțini secondssecunde latermai tarziu, on the left-handmâna stângă sidelatură,
117
310932
3797
iar după câteva secunde, în partea stângă,
05:26
you'llveți see the attacker'satacator screenecran get some interestinginteresant newnou texttext.
118
314729
4298
veţi vedea pe ecranul atacatorului un câmp de text interesant.
05:31
Now if I placeloc the mousemouse cursorcursorul over it,
119
319027
1931
Acum, dacă pun cursorul mouse-ului pe el,
05:32
this is what we call a commandcomanda promptprompt,
120
320958
2307
asta-i ce noi numim command prompt,
05:35
and usingutilizând this we can navigatenavigare around the computercomputer.
121
323265
3797
și folosind asta, putem naviga pe computer.
05:39
We can accessacces your documentsdocumente, your datadate.
122
327062
2159
Putem accesa documentele tale şi datele existente.
05:41
You can turnviraj on the webcamwebcam.
123
329221
1501
Putem porni camera web.
05:42
That can be very embarrassingjenant.
124
330722
1629
Asta poate fi destul de penibil.
05:44
Or just to really provedovedi a pointpunct,
125
332351
1723
Sau, doar ca să facem o demonstraţie,
05:46
we can launchlansa programsprograme like my personalpersonal favoritefavorit,
126
334074
3121
putem lansa programe precum favoritul meu,
05:49
the WindowsWindows CalculatorCalculator.
127
337195
2805
Windows Calculator.
05:52
So isn't it amazinguimitor how much controlControl
128
340000
2288
Aşadar, nu-i aşa că-i uimitor cât control
05:54
the attackersatacatorii can get with suchastfel de a simplesimplu operationoperație?
129
342288
2895
poate obţine un atacator printr-o operaţiune atât de simplă?
05:57
Let me showspectacol you how mostcel mai malwaremalware
130
345183
1931
Daţi-mi voie să vă arăt cum sunt distribuite
05:59
is now distributeddistribuite todayastăzi.
131
347114
2183
mare parte dintre malware-urile de astăzi.
06:01
What I'm going to do is opendeschis up a websitewebsite
132
349297
2520
Am să deschid un site
06:03
that I wrotea scris.
133
351817
1316
pe care l-am făcut.
06:05
It's a terribleteribil websitewebsite. It's got really awfulîngrozitor graphicsgrafică.
134
353133
4315
E un site nereuşit, are grafică foarte urâtă.
06:09
And it's got a commentscomentarii sectionsecțiune here
135
357448
2194
Şi aici are o secţiune pentru comentarii
06:11
where we can submita depune commentscomentarii to the websitewebsite.
136
359642
3681
unde putem lăsa comentarii pe site.
06:15
ManyMulte of you will have used something a bitpic like this before.
137
363323
3007
Mulţi probabil aţi mai folosit ceva asemănător în trecut.
06:18
UnfortunatelyDin păcate, when this was implementedpuse în aplicare,
138
366330
1947
Din păcate, atunci când acest formular a fost implementat,
06:20
the developerdezvoltator was slightlypuțin inebriatedbeat
139
368277
2425
dezvoltatorul web a fost un pic ameţit
06:22
and manageda reușit to forgeta uita
140
370702
1242
şi a uitat cam toate
06:23
all of the secureSecure codingde codificare practicespractici he had learnedînvățat.
141
371944
2989
codările de securitate pe care le-a învăţat.
06:26
So let's imagineimagina that our attackerAtacatorul,
142
374933
3066
Aşadar, să ne imaginăm că atacatorul nostru,
06:29
calleddenumit EvilRău HackerHacker-ilor just for comedycomedie valuevaloare,
143
377999
3448
să-l numim Atacatorul cel Rău, doar aşa de distracţie,
06:33
insertsinsertii something a little nastyurât.
144
381447
2023
inserează aici ceva mai puţin drăguţ.
06:35
This is a scriptscript-ul.
145
383470
1699
Acesta este un script.
06:37
It's codecod whichcare will be interpretedinterpretate on the webpagePagina de web.
146
385169
4077
Este un cod care va fi interpretat pe pagina web.
06:41
So I'm going to submita depune this postpost,
147
389246
2325
Am să postez acest cod
06:43
and then, on my victimvictimă computercomputer,
148
391571
2382
iar mai apoi, pe calculatorul victimei mele,
06:45
I'm going to opendeschis up the webweb browserbrowser-ul
149
393953
2027
am să deschid browserul web
06:47
and browseRăsfoire to my websitewebsite,
150
395980
2253
şi am să accesez siteul meu,
06:50
wwwwww.incrediblyhackedincrediblyhacked.comcom.
151
398233
3789
www.incrediblyhacked.com.
06:54
NoticeNotificare that after a couplecuplu of secondssecunde,
152
402022
2124
Observaţi că după câteva secunde
06:56
I get redirectedredirecţionat.
153
404146
1457
sunt redirecţionat.
06:57
That websitewebsite addressadresa at the toptop there,
154
405603
1977
Vedeți adresa web în partea de sus,
06:59
whichcare you can just about see, microshaftmicroshaft.comcom,
155
407580
3331
microshaft.com,
07:02
the browserbrowser-ul crashesaccidente as it hitshit-uri one of these exploitexploata packsambalaje,
156
410911
3193
browserul se închide imediat ce ajunge la unul din pachetele de exploit
07:06
and up popsapare fakefals antivirusantivirus.
157
414104
4024
şi apare un pop-up de la un antivirus fals.
07:10
This is a virusvirus pretendingpretinzând că to look like antivirusantivirus softwaresoftware-ul,
158
418128
5056
Acesta e un virus care arată ca un antivirus,
07:15
and it will go throughprin and it will scanscanda the systemsistem,
159
423184
2365
şi va trece printre fişiere şi va scana sistemul,
07:17
have a look at what its poppingpopping up here.
160
425549
1508
priviţi ce se întâmplă.
07:19
It createscreează some very seriousserios alertsalerte.
161
427057
1748
Crează nişte alerte destul de serioase.
07:20
Oh look, a childcopil pornPorno proxyproxy serverServer.
162
428805
2343
Oh, priviţi, un server de pornoşaguri cu copii.
07:23
We really should cleancurat that up.
163
431148
2432
Chiar ar trebui să ştergem asta.
07:25
What's really insultinginsultarea about this is
164
433580
1584
Ce este cu adevărat vexant este că,
07:27
not only does it providefurniza the attackersatacatorii with accessacces to your datadate,
165
435164
4238
nu doar că îi dă atacatorului oportunitatea să acceseze datele de pe calculator,
07:31
but when the scanscanda finishesfinisaje, they tell you
166
439402
2823
dar când scanarea se termină, îţi spune că
07:34
in orderOrdin to cleancurat up the fakefals virusesviruși,
167
442225
3123
pentru a curăţa calculatorul de viruşii falşi,
07:37
you have to registerInregistreaza-te the productprodus.
168
445348
2676
trebuie să înregistrezi produsul.
07:40
Now I likedplăcut it better when virusesviruși were freegratuit.
169
448024
3336
Mie mi-a plăcut mai mult când viruşii erau gratis.
07:43
(LaughterRâs)
170
451360
2779
(Râsete)
07:46
People now paya plati cybercriminalsinfractorii cibernetici moneybani
171
454139
2526
Azi oamenii dau bani criminalilor cibernetici
07:48
to runalerga virusesviruși,
172
456665
2101
ca sa ruleze viruşi,
07:50
whichcare I find utterlycu totul bizarrebizar.
173
458766
2761
ceea ce mie mi se pare extrem de bizar.
07:53
So anywayoricum, let me changeSchimbare paceritm a little bitpic.
174
461527
3536
În fine, daţi-mi voie să schimb ritmul puţin.
07:57
ChasingUrmarind 250,000 piecesbucăți of malwaremalware a day
175
465063
3506
Să vânezi 250.000 de malware-uri pe zi
08:00
is a massivemasiv challengeprovocare,
176
468569
1655
este o provocare uriaşă,
08:02
and those numbersnumerele are only growingcreştere
177
470224
2070
iar aceste cifre sunt în creştere,
08:04
directlydirect in proportionproporţie to the lengthlungime of my stressstres linelinia, you'llveți noteNotă here.
178
472294
3879
direct proporţional cu nivelul meu de stres, pe care îl vedeţi aici pe frunte.
08:08
So I want to talk to you brieflyscurt
179
476173
1876
Vreau să vă spun pe scurt
08:10
about a groupgrup of hackershackeri we trackedpe șenile for a yearan
180
478049
3050
despre un grup de hackeri pe care i-am urmărit timp de un an
08:13
and actuallyde fapt foundgăsite --
181
481099
2007
şi pe care chiar i-am prins --
08:15
and this is a rarerar treattrata in our jobloc de munca.
182
483106
2577
o bucurie rară în această profesie.
08:17
Now this was a cross-industryEco-industrie collaborationcolaborare,
183
485683
2483
A fost o colaborare trans-industrială,
08:20
people from FacebookFacebook, independentindependent researcherscercetători,
184
488166
2389
oameni de la Facebook, cercetători independenţi,
08:22
guys from SophosSophos.
185
490555
2081
oameni de la Sophos.
08:24
So here we have a couplecuplu of documentsdocumente
186
492636
2655
Aici avem câteva documente
08:27
whichcare our cybercriminalsinfractorii cibernetici had uploadedîncărcat
187
495291
2826
pe care criminalii noştri cibernetici le-au încărcat
08:30
to a cloudnor serviceserviciu, kinddrăguț of like DropboxDropbox or SkyDriveSkyDrive,
188
498117
4377
pe cloud servere precum Dropbox sau SkyDrive,
08:34
like manymulți of you mightar putea use.
189
502494
2209
ca cele pe care mulţi probabil le folosiţi.
08:36
At the toptop, you'llveți noticeînștiințare a sectionsecțiune of sourcesursă codecod.
190
504703
3392
Sus observați o secţiune a codului sursă.
08:40
What this would do is sendtrimite the cybercriminalsinfractorii cibernetici
191
508095
2968
Acest cod trimite criminalilor
08:43
a texttext messagemesaj everyfiecare day tellingspune them how much moneybani
192
511063
5040
un mesaj text în fiecare zi cu suma de bani
08:48
they'dle-ar madefăcut that day,
193
516103
1666
pe care aceştia au câștigat-o în acea zi,
08:49
so a kinddrăguț of cybercriminalcybercriminal billingsBillings reportraport, if you will.
194
517769
3296
aşadar, un fel de raport de facturare cibercriminal, dacă vreţi.
08:53
If you look closelyîndeaproape, you'llveți noticeînștiințare a seriesserie
195
521065
2757
Dacă priviţi cu atenţie, observați o serie
08:55
of what are RussianRusă telephonetelefon numbersnumerele.
196
523822
2983
de numere de telefon ruseşti.
08:58
Now that's obviouslyevident interestinginteresant,
197
526805
1479
Asta este interesant, desigur,
09:00
because that gives us a way of findingdescoperire our cybercriminalsinfractorii cibernetici.
198
528284
3237
pentru că asta ne dă o modalitate de a găsi aceşti criminali.
09:03
Down belowde mai jos, highlightedevidențiat in redroșu,
199
531521
2115
Mai jos, evidenţiat cu roşu,
09:05
in the other sectionsecțiune of sourcesursă codecod,
200
533636
1751
în cealaltă parte a codului sursă,
09:07
is this bitpic "lededleded:lededleded."
201
535387
2743
găsim partea "leded:leded."
09:10
That's a usernamenume de utilizator,
202
538130
1289
Acesta este un nume de utilizator,
09:11
kinddrăguț of like you mightar putea have on TwitterStare de nervozitate.
203
539419
2859
cam la fel cu ce aţi putea avea pe Twitter.
09:14
So let's take this a little furthermai departe.
204
542278
1231
Să mergem mai departe.
09:15
There are a fewpuțini other interestinginteresant piecesbucăți
205
543509
2258
Mai sunt câteva date interesante
09:17
the cybercriminalsinfractorii cibernetici had uploadedîncărcat.
206
545767
2275
încărcate de criminalii.
09:20
Lots of you here will use smartphonessmartphone-uri
207
548042
2572
Mulţi veţi folosi smartphone-uri
09:22
to take photosfotografii and postpost them from the conferenceconferinţă.
208
550614
2647
pentru a face poze de la conferinţă şi a le posta.
09:25
An interestinginteresant featurecaracteristică of lots of modernmodern smartphonessmartphone-uri
209
553261
2837
O caracteristică interesantă a smartphone-urilor moderne
09:28
is that when you take a photofotografie,
210
556098
1667
e că atunci când faci o poză,
09:29
it embedsîncorporează GPSGPS datadate about where that photofotografie was takenluate.
211
557765
4237
acestea salvează şi coordonatele GPS ale locaţiei unde a fost făcută poza.
09:34
In factfapt, I've been spendingcheltuire a lot of time
212
562002
2443
De fapt, am petrecut mult timp
09:36
on InternetInternet datingdatare sitessite-uri recentlyrecent,
213
564445
2244
pe site-uri de matrimoniale în ultima vreme,
09:38
obviouslyevident for researchcercetare purposesscopuri,
214
566689
2411
desigur, în scop de cercetare,
09:41
and I've noticeda observat that about 60 percentla sută
215
569100
3521
şi am observat că aproximativ 60%
09:44
of the profileprofilul picturespoze on InternetInternet datingdatare sitessite-uri
216
572621
2823
din pozele de profil de pe aceste site-uri
09:47
containconține the GPSGPS coordinatescoordonatele of where the photofotografie was takenluate,
217
575444
4451
conţin coordonatele GPS ale locaţiei unde a fost făcută poza,
09:51
whichcare is kinddrăguț of scaryinfricosator
218
579895
1061
ceea ce este înfricoşător
09:52
because you wouldn'tnu ar fi give out your home addressadresa
219
580956
2562
pentru că, nu ai da adresa de acasă
09:55
to lots of strangersstrăini,
220
583518
1449
unor străini,
09:56
but we're happyfericit to give away our GPSGPS coordinatescoordonatele
221
584967
1994
dar dăm cu uşurinţă coordonatele GPS
09:58
to plusla care se adauga or minusminus 15 metersmetri.
222
586961
4029
care spun exact unde suntem, plus-minus 15 m.
10:02
And our cybercriminalsinfractorii cibernetici had doneTerminat the samela fel thing.
223
590990
3234
Criminalii noştri cibernetici au făcut acelaşi lucru.
10:06
So here'saici e a photofotografie whichcare resolvesrezolvă to StSt. PetersburgPetersburg.
224
594224
3204
Iată o poză care ne conduce la St. Petersburg.
10:09
We then deployimplementa the incrediblyincredibil advancedavansat hackingtocat toolinstrument.
225
597428
3686
Apoi, am lansat incredibilul nostru instrument avansat de hacking.
10:13
We used GoogleGoogle.
226
601114
2395
Am folosit Google.
10:15
UsingFolosind the emaile-mail addressadresa, the telephonetelefon numbernumăr
227
603509
2225
Folosind adresa de e-mail, numărul de telefon şi
10:17
and the GPSGPS datadate, on the left you see an advertanunţ
228
605734
3549
coordonatele GPS, în stânga vedeți o reclamă
10:21
for a BMWBMW that one of our cybercriminalsinfractorii cibernetici is sellingde vânzare,
229
609283
3669
la un BMW pe care unul din criminalii noştri cibernetici îl vinde,
10:24
on the other sidelatură an advertanunţ for the salevânzare of sphynxSfinxul kittenspisoi.
230
612952
5348
iar pe cealaltă parte o reclamă la vânzarea de pisici sphynx.
10:30
One of these was more stereotypicalstereotip for me.
231
618300
3100
Unul dintre acestea a fost destul de stereotipic pentru mine.
10:33
A little more searchingin cautarea, and here'saici e our cybercriminalcybercriminal.
232
621400
3989
Încă puţină căutare şi iată-l pe criminalul nostru cibernetic.
10:37
ImagineImaginaţi-vă, these are hardenedcălit cybercriminalsinfractorii cibernetici
233
625389
3546
Imaginaţi-vă că aceştia sun criminali cibernetici înrăiţi
10:40
sharingpartajare informationinformație scarcelyabia.
234
628935
1868
care nu dau informaţii despre ei cu uşurinţă.
10:42
ImagineImaginaţi-vă what you could find
235
630803
1148
Imaginaţivă ce am putea găsi despre
10:43
about eachfiecare of the people in this roomcameră.
236
631951
1703
fiecare dintre voi cei din această încăpere.
10:45
A bitpic more searchingin cautarea throughprin the profileprofilul
237
633654
1806
Încă puţină căutare prin profil şi
10:47
and there's a photofotografie of theiral lor officebirou.
238
635460
1860
iată o poză a biroului lor.
10:49
They were workinglucru on the thirdal treilea floorpodea.
239
637320
2048
Lucrau la etajul trei.
10:51
And you can alsode asemenea see some photosfotografii
240
639368
2199
Putem vedea şi câteva poze
10:53
from his businessAfaceri companioncompanion
241
641567
1175
ale tovarăşului său de afaceri
10:54
where he has a tastegust in a certainanumit kinddrăguț of imageimagine.
242
642742
4839
unde se pare că are apetenţă pentru un anumit tip de imagine.
10:59
It turnstransformă out he's a membermembru of the RussianRusă AdultAdult WebmastersWebmasteri FederationFederaţia.
243
647581
3995
Se pare că este un membru al Russian Adult Webmasters Federation.
11:03
But this is where our investigationinvestigație startsîncepe to slowîncet down.
244
651576
3017
Dar aici încetineşte investigaţia noastră.
11:06
The cybercriminalsinfractorii cibernetici have lockedblocat down theiral lor profilesprofile quitedestul de well.
245
654593
3943
Criminalii cibernetici şi-au blocat profilul destul de bine.
11:10
And hereinîn acest document is the greatestcea mai mare lessonlecţie
246
658536
2035
Aici e cea mai mare lecţie
11:12
of socialsocial mediamass-media and mobilemobil devicesdispozitive for all of us right now.
247
660571
4578
din sfera social media şi a telefoanelor mobile.
11:17
Our friendsprieteni, our familiesfamilii and our colleaguescolegii
248
665149
3730
Prietenii noştri, famila noastră şi colegii noştri
11:20
can breakpauză our securitySecuritate even when we do the right things.
249
668879
4689
pot să ne distrugă securitatea chiar daca facem ceea ce trebuie.
11:25
This is MobSoftMobSoft, one of the companiescompanii
250
673568
2780
Acesta este MobSoft, una din companiile pe care
11:28
that this cybercriminalcybercriminal gangbandă owneddeținută,
251
676348
2166
le-a deţinut banda de criminali cibernetici.
11:30
and an interestinginteresant thing about MobSoftMobSoft
252
678514
1589
Interesent despre MobSoft
11:32
is the 50-percent-la sută ownerproprietar of this
253
680103
2871
este că deţinătorul a 50% din afacere
11:34
postedpostat a jobloc de munca advertanunţ,
254
682974
1947
a postat o reclamă de angajare
11:36
and this jobloc de munca advertanunţ matchedpotrivire one of the telephonetelefon numbersnumerele
255
684921
3380
iar reclama avea ca date de contact
11:40
from the codecod earliermai devreme.
256
688301
2152
unul din numerele de telefon ce s-au regăsit în codul maliţios de dinainte.
11:42
This womanfemeie was MariaMaria,
257
690453
2125
Femeia era Maria,
11:44
and MariaMaria is the wifesoție of one of our cybercriminalsinfractorii cibernetici.
258
692578
2880
iar Maria era soţia unuia dintre criminalii cibernetici.
11:47
And it's kinddrăguț of like she wenta mers into her socialsocial mediamass-media settingsSetări
259
695458
3520
E ca şi cum s-ar fi dus la setările din contul ei de social media
11:50
and clickedfaceţi clic pe on everyfiecare optionopțiune imaginableimaginabil
260
698978
2795
şi ar fi bifat toate opţiunile posibile
11:53
to make herselfse really, really insecurenesigure.
261
701773
3697
pentru a se face cât mai vulnerabilă cu putinţă.
11:57
By the endSfârşit of the investigationinvestigație,
262
705470
1567
Până la sfârşitul investigaţiei
11:59
where you can readcitit the fulldeplin 27-page-filme reportraport at that linklegătură,
263
707037
3559
aveam un raport de 27 de pagini pe care îl puteţi accesa la acel link,
12:02
we had photosfotografii of the cybercriminalsinfractorii cibernetici,
264
710596
2034
aveam poze cu criminalii cibernetici,
12:04
even the officebirou ChristmasCrăciun partyparte
265
712630
2895
chiar şi cu petrecerea de Crăciun de la birou,
12:07
when they were out on an outingexcursie.
266
715525
1866
când au ieşit într-o excursie.
12:09
That's right, cybercriminalsinfractorii cibernetici do have ChristmasCrăciun partiespetreceri,
267
717391
3249
Da, criminalii cibernetici au şi ei petreceri de Crăciun,
12:12
as it turnstransformă out.
268
720640
1588
după cum se vede.
12:14
Now you're probablyprobabil wonderingîntrebându- what happeneds-a întâmplat to these guys.
269
722228
2235
Poate vă întrebaţi ce s-a întâmplat cu aceşti indivizi.
12:16
Let me come back to that in just a minuteminut.
270
724463
2937
Am să revin la asta într-un minut.
12:19
I want to changeSchimbare paceritm to one last little demonstrationdemonstrație,
271
727400
2747
Vreau să vă mai fac o mică demonstraţie,
12:22
a techniquetehnică that is wonderfullyminunat simplesimplu and basicde bază,
272
730147
3969
o technică extrem de simplă şi uşoară,
12:26
but is interestinginteresant in exposingexpunerea how much informationinformație
273
734116
3065
dar interesantă în a arăta câte
12:29
we're all givingoferindu- away,
274
737181
1776
informaţii împărtăşim noi toţi,
12:30
and it's relevantrelevant because it appliesse aplică to us as a TEDTED audiencepublic.
275
738957
4278
şi e relevant pentru că vorbeşte şi despre noi, auditori TED.
12:35
This is normallyîn mod normal when people startstart kinddrăguț of shufflingamestecare in theiral lor pocketsbuzunare
276
743235
2450
Asta se întâmplă când oamenii încep să caute în buzunare
12:37
tryingîncercat to turnviraj theiral lor phonestelefoane ontope airplaneavion modemod desperatelycu disperare.
277
745685
4218
încercând disperați să-și treacă telefonul pe modul „avion".
12:41
ManyMulte of you all know about the conceptconcept
278
749903
1686
Mulţi dintre voi ştiţi de conceptul
12:43
of scanningscanare for wirelessfără fir networksrețele.
279
751589
2343
scanare după reţele wireless.
12:45
You do it everyfiecare time you take out your iPhoneiPhone or your BlackberryBlackBerry
280
753932
3401
O faceţi de fiecare dată când scoateţi iPhone-ul sau Blackberry-ul
12:49
and connectconectați to something like TEDAttendeesTEDAttendees.
281
757333
4020
şi vă conectaţi la ceva de genul reţelei TEDAttendees.
12:53
But what you mightar putea not know
282
761353
1747
Dar ceea ce poate nu ştiţi
12:55
is that you're alsode asemenea beamingiluminarea out a listlistă of networksrețele
283
763100
4751
este că în acelaţi timp transmiteţi si o listă a reţelelor
12:59
you've previouslyîn prealabil connectedconectat to,
284
767851
2422
la care v-aţi conectat în trecut,
13:02
even when you're not usingutilizând wirelessfără fir activelyactiv.
285
770273
4147
chiar şi atunci când nu folosiţi wireless-ul în mod activ.
13:06
So I rana fugit a little scanscanda.
286
774420
1727
Aşa că, am rulat un mic scan.
13:08
I was relativelyrelativ inhibitedinhibat comparedcomparativ to the cybercriminalsinfractorii cibernetici,
287
776147
2926
Am fost reținut comparativ cu criminalii cibernetici,
13:11
who wouldn'tnu ar fi be so concernedîngrijorat by lawlege,
288
779073
2544
cine nu ar fi îngrijorat cu privire la lege..
13:13
and here you can see my mobilemobil devicedispozitiv.
289
781617
2587
iar aici puteţi vedea telefonul meu mobil.
13:16
Okay? So you can see a listlistă of wirelessfără fir networksrețele.
290
784204
2654
Okay? Aşadar, aici vedeți o listă de reţele wireless.
13:18
TEDAttendeesTEDAttendees, HyattLBHyattLB. Where do you think I'm stayingședere?
291
786858
4627
TEDAttendees, HyattLB. Unde credeţi că locuiesc eu?
13:23
My home networkreţea, PrettyFlyForAWifiPrettyFlyForAWifi,
292
791485
3493
Reţeaua mea de acasă, PrettyFlyForAWifi,
13:26
whichcare I think is a great nameNume.
293
794978
1765
în opinia mea, un nume grozav.
13:28
SophosSophos_VisitorsVizitatori, SANSEMEASANSEMEA, companiescompanii I work with.
294
796743
2767
Sophos_Visitors, SANSEMEA, companii cu care lucrez.
13:31
LoganwifiLoganwifi, that's in BostonBoston. HiltonLondonHiltonLondon.
295
799510
3308
Loganwifi, asta e în Boston. HiltonLondon.
13:34
CIASurveillanceVanCIASurveillanceVan.
296
802818
2441
CIASurveillanceVan.
13:37
We calleddenumit it that at one of our conferencesconferințe
297
805259
1609
Am numit reţeaua aşa la o conferinţă pentru că
13:38
because we thought that would freakciudățenie people out,
298
806868
1736
credeam că ar speria oamenii,
13:40
whichcare is quitedestul de fundistracţie.
299
808604
1994
ceea ce este distractiv.
13:42
This is how geekstocilari partyparte.
300
810598
4658
Așa se distrează tocilarii.
13:47
So let's make this a little bitpic more interestinginteresant.
301
815256
2207
Dar haideţi să facem asta puţin mai interesant.
13:49
Let's talk about you.
302
817463
2538
Să vorbim despre voi.
13:52
Twenty-threeDouăzeci şi trei percentla sută of you have been to StarbucksStarbucks
303
820001
2110
23% dintre voi aţi fost la Starbucks
13:54
recentlyrecent and used the wirelessfără fir networkreţea.
304
822111
3115
recent şi aţi folosit reţeaua lor.
13:57
Things get more interestinginteresant.
305
825226
1164
Lucrurile devin interesante.
13:58
Forty-sixPatruzeci şi şase percentla sută of you I could linklegătură to a businessAfaceri,
306
826390
2446
Pe 46% dintre voi vă pot lega de o afacere,
14:00
XYZXYZ EmployeeAngajat networkreţea.
307
828836
2870
de reţeaua angajatorului XZY.
14:03
This isn't an exactcorect scienceştiinţă, but it getsdevine prettyfrumos accurateprecis.
308
831706
4179
Asta nu e statistică exactă dar devine destul de precis.
14:07
SevenŞapte hundredsută and sixty-oneşaizeci şi unu of you I could identifyidentifica a hotelhotel you'dte-ai been to recentlyrecent,
309
835885
4469
Pentru 761 dintre voi aş putea identifica un hotel la care aţi fost recent,
14:12
absolutelyabsolut with pinpointforma unor pete precisionprecizie somewhereundeva on the globeglob.
310
840354
3839
cu o precizie extrem de mare pe hartă.
14:16
Two hundredsută and thirty-fourtreizeci şi patru of you, well, I know where you livetrăi.
311
844193
3948
În cazul a 432 dintre voi -- ştiu unde locuiţi.
14:20
Your wirelessfără fir networkreţea nameNume is so uniqueunic
312
848141
2319
Numele reţelei voastre wireless e așa de unic
14:22
that I was ablecapabil to pinpointforma unor pete it
313
850460
1549
încât am putut să o identific
14:24
usingutilizând datadate availabledisponibil openlydeschis on the InternetInternet
314
852009
2667
folosind informaţii disponibile pe internet,
14:26
with no hackingtocat or cleverinteligent, cleverinteligent trickstrucuri.
315
854676
4248
fără să apelez la hacking sau trucuri inteligente.
14:30
And I should mentionmenționa as well that
316
858924
1820
Şi, ar trebui să menţionez şi că
14:32
some of you do use your namesnumele,
317
860744
1542
unii dintre voi folosiţi propriul nume,
14:34
"JamesJames Lyne'sElena pe iPhoneiPhone," for exampleexemplu.
318
862286
2596
„James Lyne's iPhone," spre exemplu.
14:36
And two percentla sută of you have a tendencytendinţă to extremeextrem profanityblasfemie.
319
864882
4358
Iar 2% aveţi o tendinţă extremă spre dezvăluire.
14:41
So something for you to think about:
320
869240
2004
Iată ceva la care să vă gândiţi:
14:43
As we adoptadopta these newnou applicationsaplicații and mobilemobil devicesdispozitive,
321
871244
3913
Pe măsură ce adoptăm aceste noi aplicaţii şi dispozitive mobile,
14:47
as we playa juca with these shinylucios newnou toysjucarii,
322
875157
2317
pe măsură ce ne jucăm cu aceste jucării noi şi lucioase,
14:49
how much are we tradingcomercial off conveniencecomoditate
323
877474
3822
cât de mult dezvăluim din intimitatea şi securitatea
14:53
for privacyConfidentialitate and securitySecuritate?
324
881296
2890
noastră, doar din comoditate?
14:56
NextUrmătoarea time you installinstalare something,
325
884186
2058
Data viitoare când instalezi ceva,
14:58
look at the settingsSetări and askcere yourselftu,
326
886244
2304
uită-te la setări şi întreabă-te,
15:00
"Is this informationinformație that I want to shareacțiune?
327
888548
3552
„Este această informaţie una pe care aş vrea s-o împărtăşesc?
15:04
Would someonecineva be ablecapabil to abuseabuz it?"
328
892100
2890
Ar putea cineva să abuzeze de ea?"
15:06
We alsode asemenea need to think very carefullycu grija
329
894990
2072
Trebuie de asemenea să ne gândim cu atenţie
15:09
about how we developdezvolta our futureviitor talenttalent poolpiscină.
330
897062
4141
la felul în care dezvoltăm noile talente.
15:13
You see, technology'stehnologia changingschimbare at a staggeringeşalonarea raterată,
331
901203
2979
Vedeţi, technologia se schimbă într-un mod ameţitor,
15:16
and that 250,000 piecesbucăți of malwaremalware
332
904182
3176
iar cei 250.000 de programe malware
15:19
won'tnu va staystau the samela fel for long.
333
907358
2872
nu vor fii la fel pentru mult timp.
15:22
There's a very concerningcu privire la trendtendinţă
334
910230
2198
Există un trend îngrijorător,
15:24
that whilstîn timp ce manymulți people comingvenire out of schoolsșcoli now
335
912428
3193
în timp ce tot mai mulţi oameni care termină şcoala acum
15:27
are much more technology-savvytehnologie-savvy, they know how to use technologytehnologie,
336
915621
4412
au acces la tot mai multă tehnologie şi ştiu cum s-o folosească,
15:32
fewermai putine and fewermai putine people are followingca urmare a the feederAlimentator subjectssubiecți
337
920033
3613
tot mai puţini sunt cei care sunt interesaţi să afle
15:35
to know how that technologytehnologie workslucrări undersub the coverscapace.
338
923646
4324
cum funcţionează acel aparat sub carcase.
15:39
In the U.K., a 60 percentla sută reductionreducere sincede cand 2003,
339
927970
4385
În Marea Britanie este o scădere de 60% în acest sens comparativ cu 2003
15:44
and there are similarasemănător statisticsstatistici all over the worldlume.
340
932355
3775
şi există statistici similare în toată lumea.
15:48
We alsode asemenea need to think about the legallegal issuesprobleme in this areazonă.
341
936130
4076
Trebuie să ne gândim la aspectele legale din acest domeniu.
15:52
The cybercriminalsinfractorii cibernetici I talkeda vorbit about,
342
940206
1527
Criminalii cibernetici despre care am vorbit,
15:53
despitein ciuda theftfurt of millionsmilioane of dollarsdolari,
343
941733
2139
în ciuda faptului că au furat milioane de dolari,
15:55
actuallyde fapt still haven'tnu au been arrestedarestat,
344
943872
2109
încă nu au fost arestaţi,
15:57
and at this pointpunct possiblyeventual never will.
345
945981
3559
şi la cum stă treaba este posibil ca nici să nu fie arestaţi vreodată.
16:01
MostCele mai multe lawslegii are nationalnaţional in theiral lor implementationpunerea în aplicare,
346
949540
3500
Mare parte dintre legi sunt naţionale prin implementarea lor,
16:05
despitein ciuda cybercrimecriminalitatea informatică conventionsconvenţiile, where the InternetInternet
347
953040
3999
în ciuda convenţiilor de criminalitate cibernetică,
16:09
is borderlessfără frontiere and internationalinternaţional by definitiondefiniție.
348
957039
3106
unde internetul este fără graniţe şi internaţional, prin definiţie.
16:12
CountriesŢări do not agreede acord, whichcare makesmărci this areazonă
349
960145
2833
Ţările nu se înţeleg, ceea ce face această arie
16:14
exceptionallyîn mod excepţional challengingprovocator from a legallegal perspectiveperspectivă.
350
962978
3617
cu atât mai provocatoare din punct de vedere legal.
16:18
But my biggestCea mai mare askcere is this:
351
966595
4360
Dar, cea mai mare cerere a mea este asta:
16:22
You see, you're going to leavepărăsi here
352
970955
1642
Vedeţi, voi veţi pleca de aici
16:24
and you're going to see some astonishinguimitor storiespovestiri in the newsștiri.
353
972597
3717
şi veţi vedea poveşti uimitoare la ştiri.
16:28
You're going to readcitit about malwaremalware doing incredibleincredibil
354
976314
2174
Veţi citi despre malware-uri care fac lucruri
16:30
and terrifyingînfricoșător, scaryinfricosator things.
355
978488
3261
incredibile şi înfricoşătoare.
16:33
HoweverCu toate acestea, 99 percentla sută of it workslucrări
356
981749
3929
Cu toate astea, 99% dintre acestea funcţionează
16:37
because people faileșua to do the basicselementele de bază.
357
985678
4190
pentru că oamenii eşuează în a face lucruri de bază.
16:41
So my askcere is this: Go onlinepe net,
358
989868
3022
Aşadar, rugămintea mea este asta: Mergeţi pe internet şi căutaţi
16:44
find these simplesimplu bestCel mai bun practicespractici,
359
992890
2645
aceste practici simple şi aflaţi cum să
16:47
find out how to updateActualizați and patchplasture your computercomputer.
360
995535
2554
actualizaţi şi să patch-uiţi computerul vostru.
16:50
Get a secureSecure passwordparola.
361
998089
1551
Obţineţi o parolă sigură.
16:51
Make sure you use a differentdiferit passwordparola
362
999640
1530
Asiguraţi-vă că folosiţi o parolă diferită
16:53
on eachfiecare of your sitessite-uri and servicesServicii onlinepe net.
363
1001170
3351
la fiecare site şi serviciu online.
16:56
Find these resourcesresurse. ApplySe aplică them.
364
1004521
3243
Găsiţi aceste resurse. Aplicaţi-le.
16:59
The InternetInternet is a fantasticfantastic resourceresursă
365
1007764
2611
Internetul este o resursă fantastică
17:02
for businessAfaceri, for politicalpolitic expressionexpresie,
366
1010375
2065
pentru afaceri, exprimare politică,
17:04
for artartă and for learningînvăţare.
367
1012440
2331
artă şi învăţare.
17:06
Help me and the securitySecuritate communitycomunitate
368
1014771
3182
Ajutaţi-mă pe mine şi comunitatea de securitate online
17:09
make life much, much more difficultdificil
369
1017953
3468
să facem viaţa mult mai dificilă
17:13
for cybercriminalsinfractorii cibernetici.
370
1021421
1952
pentru aceşti criminali cibernetici.
17:15
Thank you.
371
1023373
1328
Vă mulţumesc.
17:16
(ApplauseAplauze)
372
1024701
4539
(Aplauze)
Translated by Iosif Szenasi
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Lyne - Cybersecurity specialist
Whether he’s taking on insecure hotspots, inept passwords, or lax OS designers, James Lyne exposes technology’s vulnerabilities while elevating the security awareness of everyday users.

Why you should listen

In an ever-expanding world of networked mobile devices, security threats -- and our ignorance of them -- are more widespread than ever. James Lyne of security firm Sophos believes that if we continue to ignore basic best practices, security is on a trajectory of failure.
 
A self-described geek, Lyne spends time ripping apart the latest gadgets and software, builds true random number generators out of tinfoil and smoke alarm parts, among other unlikely objects. But his gift lies in his ability to explain complicated concepts and abstract threats to diverse audiences around the world.

More profile about the speaker
James Lyne | Speaker | TED.com