ABOUT THE SPEAKER
Julius Maada Bio - President of Sierra Leone
As President of Sierra Leone, Julius Maada Bio seeks to find ways to make progress happen -- not to dwell on the obstacles that impede it.

Why you should listen

Sierra Leone President Julius Maada Bio is a public servant who thinks the boldest question he can ask to transform his country is: "Why not?" Bio is currently serving as the fifth democratically elected president of Sierra Leone.

Prior to his election as president, Bio proudly served Sierra Leone as a school teacher, soldier and Head of State. As Head of State in 1996, he ushered in multiparty democracy after decades of one-party and military rule in Sierra Leone. He is currently completing a PhD in Peace Studies at University of Bradford in UK. He is one of 35 children born to Paramount Chief Charlie Vonie Bio II, Sogbini Chiefdom in Sierra Leone.

More profile about the speaker
Julius Maada Bio | Speaker | TED.com
TED2019

Julius Maada Bio: A vision for the future of Sierra Leone

Julius Maada Bio: Viziunea mea asupra viitorului Sierrei Leone

Filmed:
1,568,289 views

Când Julius Maada Bio a preluat puterea în Sierra Leone în 1996, intenția sa a fost aceea de a îmbunătăți viața cetățenilor săi. Curând, însă, și-a dat seama că pentru ca democrația să prospere, însăși construirea ei trebuia să înceapă de la voința poporului. Astfel, a organizat alegeri prezidențiale și a renunțat de bună voie la putere, părăsind apoi Africa. 20 de ani mai târziu, după ce a fost ales în mod democratic președinte al Republicii Sierra Leone, el reflectează asupra drumului lent către democrație, a importanței accesului la educație și a efortului său de a-i ajuta pe tinerii din Sierra Leone să prospere.
- President of Sierra Leone
As President of Sierra Leone, Julius Maada Bio seeks to find ways to make progress happen -- not to dwell on the obstacles that impede it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
On TuesdayMarţi, JanuaryIanuarie 16, 1996,
0
725
3647
Marți, 16 ianuarie 1996,
00:17
I walkedumblat into the officebirou of the presidentpreședinte
1
5737
3413
am intrat în biroul prezidențial
00:21
as headcap of statestat
of the RepublicRepublica of SierraSierra LeoneLeone.
2
9174
3028
în calitate de președinte
al Republicii Sierra Leone.
00:25
I had not been electedales.
3
13905
1728
Dar nu fusesem ales.
00:28
FourPatru yearsani earliermai devreme,
4
16906
1970
Cu patru ani în urmă,
00:30
I was one of 30 heavilyputernic armedarmate
militarymilitar officersofiţerii,
5
18900
4400
eram unul din cei 30 de ofițeri militari
înarmați până-n dinți,
00:35
all in our 20s,
6
23324
1864
cu toții aveam 20 și ceva de ani,
00:37
who had drivencondus from the warrăzboi frontfață
7
25212
2375
și veneam direct de pe front
00:39
into the capitalcapital cityoraș, FreetownFreetown.
8
27611
2992
către capitala țării, Freetown.
00:43
We had only one objectiveobiectiv:
9
31321
1939
Aveam un singur obiectiv:
00:46
to overthrowrăsturnarea a corruptcorupt, repressiverepresiv
and single-partyo singură parte dictatorshipdictatura
10
34570
6429
să răsturnăm dictatura coruptă
și represivă a partidului aflat la putere,
00:53
that had keptținut itselfîn sine in powerputere
for over 25 yearsani.
11
41023
4239
care se menținuse la conducerea țării
timp de peste 25 de ani.
00:58
But in the endSfârşit, it wasn'tnu a fost a violentviolent couplovitura de stat.
12
46430
3444
Până la urmă, lovitura de stat
nu a fost violentă.
01:02
After we fireddat afara a fewpuțini shotsfotografii
and seizedconfiscate the radioradio stationstatie,
13
50854
4912
După ce am tras în aer câteva focuri
și am oprit emisia postului de radio,
01:07
hundredssute of thousandsmii of citizenscetățeni
jumpeda sărit ontope the streetsstrăzi
14
55790
5409
sute de mii de cetățeni au ieșit în stradă
01:14
to welcomeBine ati venit us as liberatorseliberatori.
15
62662
2457
pentru a ne întâmpina ca eliberatori.
01:18
If you are thinkinggândire this seemspare
like a moviefilm scriptscript-ul, I'm with you.
16
66891
3957
Vă înțeleg perfect dacă vi se pare
ca o scenă ruptă dintr-un film.
01:24
I was partparte of the rulinghotărâri
militarymilitar governmentGuvern,
17
72515
2133
Am fost apoi membru
al noului guvern militar
01:26
and I servedservit in severalmai mulți rolesrolurile.
18
74672
1920
și am ocupat diverse poziții.
01:29
Our goalpoartă was always to returnîntoarcere the countryțară
to democraticdemocratic civiliancivil ruleregulă.
19
77279
5360
Țelul nostru era să reinstaurăm democrația
ca formă de conducere.
01:35
But after fourpatru yearsani,
20
83597
1725
Dar patru ani mai târziu,
01:37
those multipartypluripartidiste democraticdemocratic electionsalegeri
had still not happeneds-a întâmplat.
21
85346
4128
încă nu reușisem să organizăm
acele alegeri democratice.
01:43
CitizensCetăţenii were beginningînceput
to losepierde faithcredinţă in our promisepromisiune.
22
91301
3482
Cetățenii începeau să-și piardă încrederea
în promisiunile noastre.
01:47
But you know what?
23
95459
1182
Dar știți ce?
01:48
I like to keep my promisespromisiuni.
24
96665
2426
Mie chiar îmi place
să-mi țin promisiunile.
01:52
Some of my comradescamarazi and I
stagedîn scenă anothero alta militarymilitar couplovitura de stat,
25
100165
3802
Așa că, împreună cu câțiva camarazi,
am mai pus la cale o lovitură,
01:55
and this time, againstîmpotriva our ownpropriu
headcap of statestat and commanderComandantul.
26
103991
3615
de data asta împotriva propriului nostru
comandant și șef de stat.
02:00
Again, it was a bloodlessfără vărsare de sânge couplovitura de stat.
27
108292
2392
Din nou, lovitura a fost
lipsită de vărsări de sânge.
02:03
That is how I becamea devenit the newnou
militarymilitar headcap of statestat
28
111512
3618
Așa am devenit noul comandant-șef de stat
02:08
on JanuaryIanuarie 16, 1996.
29
116320
3440
în 16 ianuarie 1996.
02:12
I was still only 31 yearsani oldvechi.
30
120284
2114
Aveam doar 31 de ani.
02:15
Of coursecurs, powerputere was sweetdulce.
31
123262
1797
Și da, gustul puterii m-a îmbătat.
02:17
I feltsimțit invulnerableinvulnerabil.
32
125588
1910
Mă simțeam invulnerabil.
02:20
I had thousandsmii of heavilyputernic armedarmate menbărbați
33
128132
4749
Aveam mii de soldați înarmați până-n dinți
02:24
and aircraftavioane at my commandcomanda.
34
132905
2187
și un avion la dispoziția mea.
02:27
I was heavilyputernic protectedprotejate,
35
135905
2258
Eram foarte bine protejat
02:30
and I livedtrăit in luxuryluxos.
36
138187
2075
și duceam o viață de lux.
02:33
But my obligationsobligaţiile to my nationnaţiune
were always superiorsuperior.
37
141021
4005
Dar obligațiile față de țara mea
au fost mereu mai presus.
02:37
MillionsMilioane de oameni of fellowcoleg citizenscetățeni
were eitherfie displacedstrămutate
38
145814
3785
Milioane de conaționali erau relocați
02:41
or fleeingfug the violenceviolenţă
and pillageJaf of warrăzboi.
39
149623
3299
sau fugeau din calea violenței
și jafurilor războiului civil.
02:45
So I engagedangajat in a seriesserie
of diplomaticdiplomatice activitiesactivitati
40
153873
5347
Așa că m-am angajat
într-o serie de acțiuni diplomatice
02:51
right acrosspeste the subregionsubregiune marină
41
159244
2138
în subregiune
02:53
and convincedconvins the reclusiveizolat rebelrebel leaderlider
to initiateiniţia peacepace talkstratative
42
161406
6613
și l-am convins pe liderul rebel
să inițieze negocieri de pace
pentru prima dată.
03:00
for the very first time.
43
168043
1470
03:02
I alsode asemenea calleddenumit a nationalnaţional
consultativeconsultativ conferenceconferinţă
44
170351
3125
De asemenea, am organizat
o conferință de consultare
03:05
of civilcivil societysocietate organizationsorganizații
and stakeholderspărțile interesate
45
173500
3598
cu organizații ale societății civile
și alte părți implicate
03:09
to adviserecomanda on the bestCel mai bun way forwardredirecţiona.
46
177122
2622
pentru a sugera
cea mai bună cale de urmat.
03:13
In bothambii casescazuri, I sharedimpartit with them
47
181546
3094
În ambele situații, le-am împărtășit
03:16
what I believeda crezut in then and now:
48
184664
3992
convingerea mea de atunci și de acum:
03:20
that SierraSierra LeoneLeone is biggermai mare
than all of us,
49
188680
3334
faptul că Sierra Leone e mai importantă
decât noi toți la un loc
03:24
and that SierraSierra LeoneLeone musttrebuie sa be a secureSecure,
peacefulliniștit and just societysocietate
50
192999
6819
și că această țară trebuie să devină
o societate sigură, pașnică și dreaptă,
03:31
where everyfiecare personpersoană can thriveprospera
51
199842
3074
în care oricine să aibă
șansa să se dezvolte
03:34
and contributea contribui to nationalnaţional developmentdezvoltare.
52
202940
2677
și să contribuie astfel
la dezvoltarea națională.
03:38
And so, I initiatediniţiat peacepace talkstratative
with the rebelsRebelii.
53
206475
3747
Așadar, am inițiat
negocieri de pace cu rebelii.
03:42
I organizedorganizat the first multipartypluripartidiste
democraticdemocratic electionsalegeri in nearlyaproape 30 yearsani.
54
210898
5359
Am organizat primele alegeri democratice
din ultimii 30 de ani.
03:48
(ApplauseAplauze)
55
216794
5326
(Aplauze)
03:54
I handedhanded over powerputere
56
222902
1928
I-am predat puterea
03:56
to the newlynou electedales presidentpreședinte,
57
224854
2121
noului președinte ales
03:58
I retireds-a retras from the armyarmată,
58
226999
2068
și m-am retras din armată.
04:01
and I left my countryțară
for the UnitedMarea StatesStatele of AmericaAmerica
59
229091
3586
Am plecat în SUA
04:04
to studystudiu --
60
232701
1388
ca să studiez.
04:06
all in threeTrei monthsluni.
61
234113
1983
Și toate astea în decurs de trei luni.
04:08
(ApplauseAplauze)
62
236523
3326
(Aplauze)
04:12
In manymulți a long walkmers pe jos,
63
240465
1670
Știam că e cale lungă până acolo,
04:14
I wonderedse întreba how we could
get it right again as a nationnaţiune.
64
242962
6161
dar mă întrebam cum am putea repara
lucrurile ca nație.
04:21
More than 20 yearsani latermai tarziu,
65
249756
1893
20 de ani mai târziu,
04:23
in AprilAprilie 2018,
66
251673
2662
în aprilie 2018,
04:26
with a fewpuțini more wrinklesridurile and greygri hairpăr,
67
254359
4232
cu niște riduri și niște fire de păr alb
în plus,
04:30
I was again headcap of statestat.
68
258615
1857
eram din nou șeful statului.
04:33
But guessghici what?
69
261317
1178
Dar ghiciți ce?
04:34
This time I have been
democraticallydemocratic electedales.
70
262519
2615
De data asta am fost ales
în mod democratic.
04:37
(ApplauseAplauze)
71
265876
4493
(Aplauze)
04:43
At the pollingde votare stationsstații last yearan,
72
271256
2503
Anul trecut, la secția de votare,
04:45
my three-year-oldîn vârstă de trei ani daughterfiică,
AminaAmina, was in my armbraţ.
73
273783
3903
fiica mea de trei ani, Amina,
era la mine în brațe.
04:50
She insisteda insistat on holdingdeținere on to
my ballottur de scrutin paperhârtie with me.
74
278591
4565
A insistat să țină și ea odată cu mine
de buletinul de vot.
04:56
She was intentscop and focusedconcentrat.
75
284298
2600
Era hotărâtă și concentrată.
04:59
At that momentmoment,
76
287980
1763
În acel moment,
05:01
with my ballottur de scrutin papershârtii in bothambii our handsmâini,
77
289767
3146
când amândoi țineam buletinul de vot,
05:04
I fullycomplet understoodînțeles the one priorityprioritate for me
78
292937
3677
mi-am înțeles pe deplin prioritatea
05:08
if I was electedales presidentpreședinte
of the RepublicRepublica of SierraSierra LeoneLeone;
79
296638
3351
dacă urma să fiu ales președinte
al Republicii Sierra Leone.
05:13
that is: How could I make
the livesvieți of AminaAmina
80
301195
3679
Și anume: cum aș putea face ca Amina
05:16
and millionsmilioane of other youngtineri girlsfete and boysbăieți
81
304898
3138
și milioane de alți tineri,
băieți și fete,
05:20
better in our countryțară?
82
308060
1807
să aibă o viață mai bună în țara noastră?
05:24
See, I believe that leadershipconducere is about
creatingcrearea possibilitiesposibilităţi that everyonetoata lumea,
83
312256
5834
Vedeți, eu cred că leadership-ul înseamnă
să creezi oportunități în care oricine,
05:30
especiallyin mod deosebit the youngtineri people,
84
318114
1757
dar mai ales tinerii,
05:31
can believe in,
85
319895
1853
să poată crede,
05:33
ownpropriu,
86
321772
1266
pe care să le poată avea,
05:35
work to actualizeactualiza,
87
323062
1831
să le poată îmbunătăți,
05:36
and whichcare they can
activelyactiv fightluptă to protectproteja.
88
324917
3614
și pentru care să poată lupta
ca să le protejeze.
05:41
The pathwaycărare to powerputere and leadershipconducere
89
329878
2778
Calea către putere și leadership
05:44
can be litteredplină with impedimentsimpedimente,
90
332680
1997
poate fi presărată cu obstacole.
05:46
but more oftende multe ori, with funnyamuzant questionsîntrebări
that mayMai seeminglyaparent defysfida answersrăspunsuri:
91
334701
5899
Dar și mai des te întâlnești cu întrebări
grele, care pot părea fără răspuns:
05:53
How does one take on the uniqueunic challengesprovocări
of a countryțară like SierraSierra LeoneLeone?
92
341355
4648
cum gestionezi provocările unice
ale unei țări ca Sierra Leone?
05:58
We had minedminat mineralmineral resourcesresurse
for over a hundredsută yearsani,
93
346709
3238
Am exploatat resursele minerale
de peste o sută de ani,
06:01
but we still are poorsărac.
94
349971
1508
dar încă suntem săraci.
06:04
We had collectedadunat foreignstrăin aidajutor
for 58 yearsani, but we are still poorsărac.
95
352097
4620
Am primit ajutor internațional
timp de 58 de ani, dar încă suntem săraci.
06:09
The secretsecret to economiceconomic developmentdezvoltare
is in nature'snaturii bestCel mai bun resourceresursă:
96
357695
5204
Secretul dezvoltării economice stă
în cea mai prețioasă resursă a naturii:
06:15
skilledcalificat, healthysănătos
and productiveproductiv humanuman beingsființe.
97
363860
4924
oameni sănătoși, competenți, productivi.
06:22
The secretsecret to changingschimbare our countryțară
laypune in enhancingconsolidarea and supportingsprijinirea
98
370681
4528
Secretul transformării țării noastre stă
în sprijinirea și îmbunătățirea
06:27
the limitlessnelimitate potentialpotenţial
of the nextUrmător → generationgeneraţie
99
375233
3601
potențialului nelimitat
al generațiilor următoare,
06:30
and challengingprovocator them
to changeSchimbare our countryțară.
100
378858
2919
și în a le transmite misiunea
de a ne schimba țară.
06:34
HumanUmane capitalcapital developmentdezvoltare
was the keycheie to nationalnaţional developmentdezvoltare
101
382820
4920
Dezvoltarea capitalului uman
este cheia dezvoltării naționale
06:39
in SierraSierra LeoneLeone.
102
387764
1235
pentru Sierra Leone.
06:41
As a candidatecandidat,
103
389509
1224
Ca și candidat,
06:43
I metîntâlnit with and listenedascultat to
manymulți youngtineri menbărbați and womenfemei
104
391698
3262
m-am întâlnit și am stat de vorbă
cu mulți tineri,
06:46
right acrosspeste the countryțară
105
394984
1389
atât din țară,
06:48
and in the diasporaDiaspora
106
396397
1475
cât și din diaspora.
06:50
that were feelingsentiment disconnecteddecuplat
from politicalpolitic leadershipconducere
107
398780
3423
Mi-au spus că se simțeau deconectați
de conducerea politică
06:54
and caredîngrijit little about
the futureviitor of our countryțară.
108
402227
4032
și că nu le păsa prea mult
de viitorul țării noastre.
06:59
How could we engageangaja them
109
407653
1826
Cum puteam să îi implic
07:01
and make them believe that the answersrăspunsuri
to transformingtransformare our nationnaţiune
110
409503
3667
și să îi conving că soluția
pentru transformarea țării noastre
07:05
was right in theiral lor handsmâini?
111
413194
1817
e chiar în mâinile lor?
07:08
ImmediatelyImediat after becomingdevenire presidentpreședinte,
112
416440
2883
Imediat după ce am devenit președinte
07:11
I appointednumit some of SierraSierra Leone'sLeone ' s
brighteststrălucitoare youngtineri people as leadersliderii,
113
419347
5055
am numit în roluri de conducere pe câțiva
dintre cei mai străluciți tineri,
07:17
with responsibilityresponsabilitate to realizerealiza
our sharedimpartit visionviziune
114
425457
3644
și le-am trasat responsabilitatea
de a implementa viziunea noastră
07:21
of transformingtransformare SierraSierra LeoneLeone.
115
429125
1712
de transformare a țării.
07:23
I am gratefulrecunoscător manymulți of them said yes.
116
431907
3260
Mulți dintre ei au acceptat
și le sunt recunoscător.
07:28
Let me give you a fewpuțini examplesexemple.
117
436404
2242
Să vă dau câteva exemple:
07:31
CorruptionCorupţiei had been endemicendemice
in governanceguvernare, institutionsinstituții
118
439496
3559
Corupția era prezentă peste tot
în guvern, instituții
07:35
and in publicpublic life in SierraSierra LeoneLeone,
119
443079
2300
și în viața publică din Sierra Leone,
07:37
underminingsubminarea publicpublic trustîncredere
120
445403
2228
subminând atât încrederea cetățenilor,
07:39
and the country'sţării
internationalinternaţional reputationreputatie.
121
447655
2562
cât și reputația internațională a țării.
07:43
I appointednumit a youngtineri attorneyavocat
as CommissionerComisarul
122
451218
3010
Am numit, deci, un tânăr avocat
drept comisar șef
07:46
for the Anti-CorruptionAnti-corupţie CommissionComisia.
123
454252
2020
al Comisiei Anti-Corupție.
07:48
In lessMai puțin than a yearan,
124
456296
1305
În mai puțin de un an,
07:49
he had a hundredsută percentla sută convictionconvingerea raterată
125
457625
2660
avea 100% procent de condamnare
07:52
and recoveredrecuperate over
1.5 millionmilion dollarsdolari of stolenfurat moneybani.
126
460309
5348
și recuperase peste 1,5 milioane
de dolari furați.
07:58
That is seedsămânță moneybani for buildingclădire
the country'sţării first-everprimul-vreodată
127
466366
3637
Am folosit acești bani ca să construim
08:02
nationalnaţional medicalmedical diagnosticdiagnostic
centercentru in SierraSierra LeoneLeone.
128
470027
3725
primul centru medical de diagnostic
din Sierra Leone.
08:06
(ApplauseAplauze)
129
474870
3825
(Aplauze)
08:10
The MillenniumMileniu ChallengeProvocare CorporationCorporation
recentlyrecent gavea dat us a greenverde scorecardscorecard
130
478719
4493
Millennium Challenge Corporation
ne-a evaluat de curând pe verde
08:15
for the ControlControlul of CorruptionCorupţiei indicatorindicator,
131
483236
2695
la indicatorul de control al corupției,
08:17
and multilateralmultilaterale developmentdezvoltare partnersparteneri
that had left SierraSierra LeoneLeone
132
485955
3747
iar parteneri de dezvoltare care plecaseră
între timp din Sierra Leone,
08:21
are now beginningînceput to returnîntoarcere.
133
489726
1758
încep să se reîntoarcă.
08:24
We are determineddeterminat to breakpauză
a culturecultură of corruptioncorupţie
134
492376
3734
Suntem hotărâți să anihilăm
cultura corupției
08:28
and the culturecultură of impunityimpunitate
135
496134
1966
și cultura impunității
08:31
that is associatedasociate with corruptioncorupţie.
136
499220
1953
asociată cu corupția.
08:34
Before I becamea devenit presidentpreședinte,
137
502207
2042
Înainte să devin președinte,
08:37
I metîntâlnit a skinnyslab, dreadlockeddreadlocked
MITMIT/Harvard-trainedHarvard-instruit inventorinventator
138
505396
6910
am întâlnit un tânăr hipiot slăbănog,
un inventator educat la MIT/Harvard,
în Londra.
08:44
in LondonLondra.
139
512330
1181
08:47
Over coffeecafea, I challengedcontestate him
to think and planplan alongde-a lungul with me
140
515031
6581
La o cafea, l-am provocat
să ne gândim împreună la un plan
08:53
how innovationinovaţie could help
to driveconduce nationalnaţional developmentdezvoltare
141
521636
3706
despre cum ar putea inovația să sprijine
dezvoltarea națională,
08:57
in the areaszone of governanceguvernare,
revenuevenituri mobilizationmobilizare, healthsănătate careîngrijire,
142
525366
4476
dacă ar fi implementată în instituțiile
guvernului, sistemul fiscal, în sănătate,
09:01
educationeducaţie, deliveringlivrarea publicpublic servicesServicii
143
529866
2853
în educație, servicii publice
09:04
and supportingsprijinirea privateprivat sectorsector growthcreştere.
144
532743
2450
și în încurajarea sectorului privat.
09:08
How could SierraSierra LeoneLeone participateparticipa
in the digitaldigital economyeconomie
145
536829
3183
Cum ar putea Sierra Leone să facă parte
din economia digitală
09:12
and becomedeveni an innovationinovaţie hubbutuc?
146
540036
2483
și să devină un centru de inovație?
09:15
GuessGhici what?
147
543752
1151
Ghiciți ce?
09:16
He left his cozyconfortabil jobloc de munca at IBMIBM,
148
544927
3051
Tânărul și-a părăsit locul călduț
de la IBM
09:20
and he now leadsOportunitati a teamechipă
of youngtineri menbărbați and womenfemei
149
548002
3249
și acum coordonează o echipă de tineri,
băieți și fete,
09:23
withinîn the newlynou establishedstabilit DirectorateDirecția
of ScienceStiinta, TechnologyTehnologie and InnovationInovare
150
551275
5434
în nou-înființatul Directorat
pentru Știință, Tehnologie și Inovație,
09:28
in my ownpropriu officebirou.
151
556733
1381
chiar în cabinetul meu.
09:30
(ApplauseAplauze)
152
558974
3438
(Aplauze)
09:35
That youngtineri man is right in here.
153
563674
1880
Acel tânăr e chiar aici.
09:38
I challengedcontestate anothero alta
youngtineri SierraSierra LeoneanLeone womanfemeie
154
566225
3326
Pe o altă tânără din Sierra Leone
09:41
to seta stabilit up and leadconduce the newnou MinistryMinisterul
of PlanningPlanificare and EconomicEconomice DevelopmentDezvoltare.
155
569575
4459
am provocat-o să coordoneze noul Minister
al Planificării și Dezvoltării Economice.
09:46
She consultedconsultat widelype scară largă with SierraSierra LeoneansLeone
and producedprodus, in recordrecord time,
156
574812
5697
Ea s-a consultat mult cu localnicii
și a elaborat într-un timp record
09:52
the medium-termtermen mediu nationalnaţional developmentdezvoltare planplan,
157
580533
3137
un plan de dezvoltare națională
pe termen mediu
09:55
titledintitulat, "EducationEducaţie For DevelopmentDezvoltare."
158
583694
3000
intitulat „Educație pentru Dezvoltare”.
10:00
We now have our nationalnaţional developmentdezvoltare needsare nevoie
159
588117
2394
Necesitățile de dezvoltare ale țării
10:02
in easilyuşor understandablede inteles clustersclustere,
160
590535
2294
sunt acum grupate pe secțiuni clare,
10:05
and we can now planplan our budgetsbugetele,
161
593364
2137
astfel că ne putem planifica bugetul,
10:07
alignAliniaţi developmentdezvoltare partnerpartener contributionscontribuţii
162
595525
2457
putem integra contribuțiile partenerilor
10:10
and measuremăsura our ownpropriu progressprogres.
163
598006
2557
și ne putem măsura progresul.
10:13
But the storypoveste of my government'sguvernului
flagshippilot programprogram
164
601632
3733
Dar programa noastră de guvernământ
10:17
is even more daringBravul,
165
605389
1489
e și mai îndrăzneață de-atât,
10:18
if I can call it that.
166
606902
1323
ca să spun așa.
10:21
TodayAstăzi, threeTrei out of fivecinci adultsadulți
in SierraSierra LeoneLeone cannotnu poti readcitit or writescrie.
167
609232
6277
Astăzi, trei din cinci adulți
din Sierra Leone sunt analfabeți.
10:29
ThousandsMii of childrencopii
were not ablecapabil to go to schoolşcoală
168
617582
3677
Mii de copii nu au avut posibilitatea
să meargă la școală
10:33
or had droppedscăzut out of schoolşcoală
169
621283
1565
sau au renunțat la studii,
10:34
because theiral lor parentspărinţi could just
not affordpermite the $20 schoolşcoală feestaxele perpe yearan.
170
622872
5742
deoarece părinții lor nu și-au permis cei
20 de dolari taxă de școlarizare anuală.
10:42
WomenFemei and girlsfete, who constituteconstituie
51 percentla sută of our populationpopulație,
171
630510
4014
Fetele și femeile,
care reprezintă 51% din populație,
10:46
were not givendat equalegal opportunityoportunitate
to be educatededucat.
172
634548
3103
nu au primit șanse egale la educație.
10:50
So the obviousevident answerRăspuns is to put in placeloc
freegratuit, qualitycalitate educationeducaţie
173
638933
4149
Soluția evidentă era să punem la
dispoziție educație de calitate, gratuită,
10:55
for everyfiecare SierraSierra LeoneanLeone childcopil,
174
643106
1893
pentru fiecare copil din Sierra Leone,
10:57
regardlessfără deosebire of gendergen,
abilityabilitate or ethnicityetnie.
175
645023
3614
indiferent de gen, capacități sau etnie.
11:00
(ApplauseAplauze)
176
648661
6041
(Aplauze)
11:07
Great ideaidee you've clappedau bătut din palme for.
177
655167
1863
Grozavă ideea pe care ați aplaudat-o,
11:09
Right?
178
657759
1152
nu?
11:10
But the only problemproblemă is we had
no moneybani to startstart the programprogram.
179
658935
4128
Dar singura problemă e că nu aveam bani
să pornim acest program.
11:15
(LaughterRâs)
180
663087
1275
(Râsete)
11:16
AbsolutelyAbsolut nothing.
181
664386
1646
Niciun sfanț.
11:19
DevelopmentDezvoltare partnersparteneri wanted to see datadate
before associatingasocierea with my visionviziune.
182
667853
4553
Partenerii noștri de dezvoltare voiau
să vadă cifre înainte să ne susțină.
11:25
Of coursecurs, politicalpolitic opponentsadversarii
laughedrâs at me.
183
673057
3454
Bineînțeles,
opoziția m-a luat în derâdere.
11:29
But I campaigneda militat that a nationnaţiune
184
677304
2007
Dar am susținut că o națiune
11:31
that investsinvesteşte in humanuman capitalcapital developmentdezvoltare
185
679335
2885
care investește în dezvoltarea
capitalului uman
11:34
throughprin freegratuit, qualitycalitate educationeducaţie,
186
682244
2354
prin educație de calitate, gratuită,
11:36
affordableaccesibil and high-qualitycalitate
healthsănătate careîngrijire servicesServicii
187
684622
3254
prin servicii de sănătate calitative
și accesibile,
11:39
and foodalimente securitySecuritate
188
687900
1443
și prin asigurarea hranei zilnice,
11:41
will accelerateaccelera its nationalnaţional
developmentdezvoltare programprogram.
189
689367
4045
își va accelera procesul de dezvoltare.
11:47
I argueda susținut that for SierraSierra LeoneLeone
to producelegume şi fructe a highlyextrem de skilledcalificat,
190
695111
3645
Am susținut că pentru a obține
în Sierra Leone
11:50
innovativeinovatoare and productiveproductiv workforceforta de munca
191
698780
2827
o forță de muncă bine pregătită,
inovativă și productivă,
11:53
fitpotrivi for the 21stSf centurysecol globalglobal economyeconomie,
192
701631
3434
care să facă față economiei secolului XXI,
11:57
we neededNecesar to investinvesti heavilyputernic in humanuman
capitalcapital developmentdezvoltare in SierraSierra LeoneLeone.
193
705089
4918
aveam nevoie să investim din greu
în dezvoltarea capitalului uman.
12:03
But we had no moneybani,
194
711204
1206
Dar nu aveam bani,
12:04
because the previousanterior governmentGuvern
had virtuallypractic emptiedgolite the coffersCuferele.
195
712434
4702
pentru că guvernul precedent
golise efectiv visteria statului.
12:10
We clampedprinse down on corruptioncorupţie,
196
718794
2342
Am sancționat mai sever
actele de corupție,
12:14
closedînchis up the loopholeslacunele
for fraudfraudă and wastedeşeuri,
197
722112
4135
am eliminat posibilitățile de fraudă
și de risipă,
12:18
and we watchedvizionat the moneybani buildconstrui up.
198
726271
3705
și banii au început să se adune din nou.
12:22
We successfullycu succes launcheda lansat
a freegratuit, qualitycalitate educationeducaţie programprogram
199
730569
3466
Patru ani și patru luni mai târziu,
în august anul trecut,
12:26
in AugustAugust last yearan,
200
734059
1475
am lansat cu succes
12:27
fourpatru yearsani, fourpatru monthsluni latermai tarziu.
201
735558
2060
un program gratuit
de educație de calitate.
12:30
TodayAstăzi, two millionmilion childrencopii
are going to schoolşcoală.
202
738396
3513
Astăzi, două milioane de copii
merg la școală.
12:34
(ApplauseAplauze)
203
742432
5889
(Aplauze)
12:40
Twenty-oneDouăzeci şi unu percentla sută of the nationalnaţional budgetbuget
204
748732
2331
21% din bugetul național
12:43
supportssprijină freegratuit, qualitycalitate educationeducaţie.
205
751087
2317
sunt alocați pentru educație.
12:46
In closeînchide collaborationcolaborare and in partnershipasociere
with developmentdezvoltare partnersparteneri,
206
754282
4161
În strânsă colaborare cu partenerii noștri
12:51
we have now providedprevăzut teachingînvățătură
and learningînvăţare materialsmateriale,
207
759309
3979
putem oferi acum materiale de predare
și de învățare,
12:55
safesigur spacesspații for girlsfete,
208
763312
2002
și spații sigure pentru fete.
12:57
and starteda început implementingde punere în aplicare
schoolşcoală feedinghrănire programsprograme
209
765338
2842
Am demarat implementarea
unui program de alimentație școlară
la nivel național.
13:00
acrosspeste the entireîntreg countryțară.
210
768204
1723
13:03
We have even paidplătit backlogsRămâneri
of salariessalarii for teachersprofesori.
211
771183
4055
Am reușit până și să le plătim
salarii din urmă cadrelor didactice.
13:08
Any girlfată admittedadmise to universityuniversitate
to studystudiu scienceştiinţă, technologytehnologie,
212
776075
4275
Fiecare fată admisă la facultate,
care va studia științe, tehnologie,
13:12
engineeringInginerie, mathematicsmatematică
and other relatedlegate de disciplinesdiscipline
213
780374
4104
inginerie, matematică,
sau alte discipline asemănătoare,
13:16
receivesprimeşte a fulldeplin scholarshipBursa
in SierraSierra LeoneLeone todayastăzi.
214
784502
3084
primește bursă integrală.
13:20
(ApplauseAplauze)
215
788155
4081
(Aplauze)
13:24
And here is why this matterschestiuni:
216
792260
3328
Și iată de ce acest lucru
e atât de important:
13:27
in a fewpuțini yearsani, we will have
a healthiermai sanatos, better educatededucat
217
795612
3995
în câțiva ani vom avea o populație tânără
mai sănătoasă, mai educată
13:31
and highlyextrem de skilledcalificat youngtineri populationpopulație
218
799631
2070
și mai bine pregătită,
13:33
that will leadconduce and driveconduce the country'sţării
nationalnaţional developmentdezvoltare.
219
801725
3786
capabilă astfel să conducă și să susțină
dezvoltarea acestei țări.
13:38
They will be well-equippedbine echipat to deployimplementa
scienceştiinţă, technologytehnologie and innovationinovaţie.
220
806115
4801
Vor fi perfect capabili să implementeze
știința, tehnologia și inovația.
13:44
Then we'llbine attracta atrage investmentinvestiție
in diversifieddiversificat areaszone of our economyeconomie,
221
812685
4727
Vor atrage investiții în diverse sectoare
ale economiei noastre,
13:49
from tourismturism to fisheriespescuit
222
817436
1776
de la turism la pescuit,
13:51
and from renewableregenerabile energyenergie
to manufacturingde fabricație.
223
819236
4012
de la energie regenerabilă la producție.
13:56
That is my biggestCea mai mare betpariu.
224
824438
1635
Asta e miza mea cea mai mare.
13:59
In my mindminte, this is what
leadershipconducere is all about:
225
827085
4638
Pentru mine,
asta înseamnă leadership-ul adevărat:
14:04
a missionmisiune to listen with empathyempatie
226
832659
2548
e misiunea de a asculta cu empatie
14:08
to the craziestcel mai nebunesc of ideasidei,
227
836442
1794
cele mai îndrăznețe idei,
14:11
the hopessperanțe and aspirationsaspirații
of a youngermai tanar generationgeneraţie,
228
839237
3333
speranțele și aspirațiile
generațiilor tinere,
14:14
who are just looking
for a chanceşansă to be better
229
842594
3816
care nu-și doresc altceva
decât o șansă de a progresa
14:18
and to make our countryțară better.
230
846434
1880
și de a contribui la progresul țării.
14:21
It is about lettingînchiriere them know
231
849242
2957
Este vorba de a le putea spune
14:24
that theiral lor dreamsvise mattermaterie.
232
852223
1659
că visele lor contează.
14:26
It is about standingpermanent with them
and askingcer, "Why not?"
233
854665
3507
Este vorba despre a-i susține
și a le spune: „De ce nu?”,
14:30
when they askcere seeminglyaparent
impossibleimposibil questionsîntrebări.
234
858196
3659
atunci când vin cu cerințe
aparent de neîndeplinit.
14:35
It is about exploringexplorarea, makingluare
235
863014
3193
Este despre a explora, a elabora
14:38
and owningcare deţine a sharedimpartit visionviziune.
236
866231
1871
și a ne asuma o viziune comună.
14:42
The mostcel mai audacioustemerar
and nation-changingde schimbare a națiunii eventsevenimente
237
870118
3763
Cele mai curajoase
și mai de impact evenimente
14:45
or policiespolitici or even personalpersonal choicesalegeri
238
873905
3157
sau politici
sau chiar și alegeri personale
14:49
happenîntâmpla when we askcere, "Why not?"
239
877086
2783
au loc atunci când ne întrebăm:
„De ce nu?”
14:51
then make boldîndrăzneţ choicesalegeri and ensureasigura
those boldîndrăzneţ choicesalegeri happenîntâmpla.
240
879893
4744
Apoi luăm decizii îndrăznețe
și ne asigurăm că sunt implementate.
14:59
I waketrezi up everyfiecare day believingcredincios
241
887701
1568
În fiecare zi mă trezesc cu credința
15:01
that our countryțară should no longermai lung be
defineddefinit by the stigmaStigma of the pasttrecut.
242
889293
5108
că țara noastră nu ar mai trebui să poarte
stigmatul trecutului.
15:07
The futureviitor offerspromoții hopesperanţă
and opportunityoportunitate for all.
243
895255
3727
Viitorul înseamnă speranță
și o a doua șansă pentru oricine.
15:12
It matterschestiuni to me that youngtineri menbărbați and womenfemei
right acrosspeste the countryțară
244
900047
4780
Pentru mine e foarte important
că tineri din toată țara
15:16
can imagineimagina for themselvesînșiși
that they, too, can be and are
245
904851
3840
se simt și ei parte integrantă
15:20
partparte of the storypoveste of our nationnaţiune.
246
908715
2332
a istoriei acestei națiuni.
15:23
I want to challengeprovocare them to buildconstrui a nationnaţiune
247
911961
2902
Vreau să-i provoc să construiască o țară
15:26
where three-year-oldstinerilor in varsta de trei ani
like my daughterfiică, YieYie AmieAmie,
248
914887
4907
în care copilașii de trei ani,
cum e și fiica mea, Yie Amie,
15:31
can growcrește up in good governanceguvernare,
249
919818
2582
pot crește fiind conduși corect,
15:34
qualitycalitate educationeducaţie,
250
922424
1691
fiind bine educați,
având acces la un sistem de sănătate,
15:36
healthsănătate careîngrijire
251
924139
1167
15:37
and good infrastructureinfrastructură.
252
925330
1740
și la o infrastructură bună.
15:40
I want our childrencopii
to becomedeveni youngtineri menbărbați and womenfemei
253
928031
3928
Vreau ca ai noștri copii să devină tinerii
bărbați și femei
15:43
who can continuecontinua nourishingnutritiva
the treescopaci that will growcrește
254
931983
4677
care vor continua să hrănească
arborii care cresc
15:48
from the seedssemințe that we are plantingde plantare todayastăzi.
255
936684
2971
din semințele plantate de noi astăzi.
15:52
Now can someonecineva tell me
256
940507
2061
Așadar, poate cineva să-mi spună
15:54
why we should not darea indrazni imagineimagina
that futureviitor in SierraSierra LeoneLeone?
257
942592
5154
de ce să nu îndrăznim să visăm la
un astfel de viitor pentru Sierra Leone?
16:02
Thank you.
258
950921
1218
Vă mulțumesc!
16:04
(ApplauseAplauze)
259
952163
6924
(Aplauze)
Translated by Mirona Sărăroiu
Reviewed by Bianca-Ioanidia Mirea

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julius Maada Bio - President of Sierra Leone
As President of Sierra Leone, Julius Maada Bio seeks to find ways to make progress happen -- not to dwell on the obstacles that impede it.

Why you should listen

Sierra Leone President Julius Maada Bio is a public servant who thinks the boldest question he can ask to transform his country is: "Why not?" Bio is currently serving as the fifth democratically elected president of Sierra Leone.

Prior to his election as president, Bio proudly served Sierra Leone as a school teacher, soldier and Head of State. As Head of State in 1996, he ushered in multiparty democracy after decades of one-party and military rule in Sierra Leone. He is currently completing a PhD in Peace Studies at University of Bradford in UK. He is one of 35 children born to Paramount Chief Charlie Vonie Bio II, Sogbini Chiefdom in Sierra Leone.

More profile about the speaker
Julius Maada Bio | Speaker | TED.com