ABOUT THE SPEAKER
Jane Poynter - Biospherian
After weathering two years in Biosphere 2, Jane Poynter is trying to create technologies that allow us to live in hostile environments -- like outer space.

Why you should listen

Jane Poynter is one of only eight people to live in Biosphere 2 for two years. In 1991, she and seven others were locked in a three-acre, hermetically-sealed environment in the Arizona desert. Nothing was allowed in or out, and everything had to be recycled. Poynter, and the rest of the team, endured dangerously low oxygen levels and constant hunger, but they survived -- something many scientists said was impossible. 

After leaving Biosphere 2, Poynter went on to found Paragon Space Development Corporation, along with her former fellow biospherian and now husband, Taber MacCallum. Paragon develops technologies that might allow humans to live in extreme environments such as outer space and underwater. As president of Paragon, Poynter has had experiments flown on the International Space Station, Russian Mir Space Station and US Space Shuttle, as well as working on underwater technologies with the US Navy. 

However, Poynter has not given up on her homeland -- Biosphere 1. She continues to consult on and write about sustainable development and new green technologies. In concert with the World Bank, she has worked on projects to mitigate climate change and to grow crops in typically arid and hostile regions of Africa and Central America. Through talks and appearances, she builds awareness of the fragile state of the environment. After all, she knows what it's like to watch your biosphere begin to break down.

The New York Times looks back on the Biosphere 2 story >>

More profile about the speaker
Jane Poynter | Speaker | TED.com
TEDxUSC

Jane Poynter: Life in Biosphere 2

Jane Poynter: Viaţa în Biosfera 2

Filmed:
1,078,073 views

Jane Poynter povesteşte despre cum a trăit timp de doi ani şi 20 de minute în Biosfera 2 -- o experienţă care a provocat-o să exploreze cum am putea susţine viaţa în mediile cele mai dure. Aceasta este prima prezentare TED înregistrată la un eveniment TEDx organizat independent, care a avut loc la Universitatea California de Sud.
- Biospherian
After weathering two years in Biosphere 2, Jane Poynter is trying to create technologies that allow us to live in hostile environments -- like outer space. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have had the distinctdistinct pleasureplăcere
0
0
3000
Am avut plăcerea deosebită
00:15
of livingviaţă insideinterior two biospheresbiospheres.
1
3000
3000
de a trăi în două biosfere.
00:18
Of coursecurs we all here in this roomcameră livetrăi in BiosphereBiosferei 1.
2
6000
4000
Bineînţeles că noi toţi din această sală trăim în Biosfera 1.
00:22
I've alsode asemenea livedtrăit in BiosphereBiosferei 2.
3
10000
4000
Eu am trăit şi în Biosfera 2.
00:26
And the wonderfulminunat thing about that is that I get to comparecomparaţie biospheresbiospheres.
4
14000
4000
Şi lucrul cel mai minunat este că am ocazia să compar biosferele.
00:30
And hopefullyin speranta from that I get to learnînvăța something.
5
18000
3000
Şi sper că din aceasta am învăţat ceva.
00:33
So what did I learnînvăța? Well,
6
21000
2000
Deci, ce am învăţat? Păi,
00:35
here I am insideinterior BiosphereBiosferei 2, makingluare a pizzapizza.
7
23000
3000
iată-mă aici înăuntrul Biosferei 2, preparând o pizza.
00:38
So I am harvestingrecoltare the wheatgrâu, in orderOrdin to make the doughaluat.
8
26000
3000
Aici recoltez grâul pentru a face aluatul.
00:41
And then of coursecurs I have to milklapte the goatscapre
9
29000
2000
Şi apoi, bineînţeles, trebuie să mulg
00:43
and feeda hrani the goatscapre in orderOrdin to make the cheesebrânză.
10
31000
3000
şi să hrănesc caprele pentru a putea face brânza.
00:46
It tooka luat me fourpatru monthsluni in BiosphereBiosferei 2 to make a pizzapizza.
11
34000
2000
Mi-au trebuit patru luni în Biosfera 2 pentru a face o pizza.
00:48
Here in BiosphereBiosferei 1, well it takes me about two minutesminute,
12
36000
3000
Aici în Biosfera 1 îmi ia cam două minute.
00:51
because I pickalege up the phonetelefon and I call and say,
13
39000
2000
Pentru că ridic receptorul şi sun, şi cer:
00:53
"Hey, can you deliverlivra the pizzapizza?"
14
41000
2000
„Bună, poţi să-mi livrezi o pizza?”
00:55
So BiosphereBiosferei 2
15
43000
3000
Deci Biosfera 2
00:58
was essentiallyin esenta a three-acretrei-acru,
16
46000
2000
a fost în fond o lume miniaturală,
01:00
entirelyîn întregime sealedsigilate, miniatureminiatură worldlume
17
48000
2000
complet izolată, întinsă pe aproximativ 1 hectar,
01:02
that I livedtrăit in for two yearsani and 20 minutesminute.
18
50000
3000
în care am trăit pentru doi ani şi 20 de minute.
01:05
(LaughterRâs)
19
53000
3000
(Râsete)
01:08
Over the toptop it was sealedsigilate with steeloţel and glasssticlă,
20
56000
2000
La suprafaţă era izolată cu oţel şi sticlă.
01:10
underneathdedesubt it was sealedsigilate with a pantigaie of steeloţel --
21
58000
3000
Dedesubt era izolată cu o structură de oţel.
01:13
essentiallyin esenta entirelyîn întregime sealedsigilate.
22
61000
2000
Practic, era complet izolată.
01:15
So we had our ownpropriu miniatureminiatură rainforestpădure tropicală,
23
63000
2000
Aveam propria noastră pădure tropicală în miniatură,
01:17
a privateprivat beachplajă with a coralcoral reefrecif.
24
65000
2000
o plajă privată cu un recif de corali.
01:19
We had a savannasavana, a marshmlaştină, a desertdeşert.
25
67000
3000
Aveam o savană, o mlaştină, un deşert.
01:22
We had our ownpropriu half-acrejumătate de acri farmfermă that we had to growcrește everything.
26
70000
3000
Aveam propria noastră fermă de 1/5 hectare unde trebuia să cultivăm de toate.
01:25
And of coursecurs we had our humanuman habitathabitat, where we livedtrăit.
27
73000
3000
Şi bineînţeles aveam habitatul nostru uman, unde trăiam.
01:28
Back in the mid-'la mijlocul“80s when we were designingproiect BiosphereBiosferei 2,
28
76000
3000
Pe la mijlocul anilor '80, când proiectam Biosfera 2,
01:31
we had to askcere ourselvesnoi insine some prettyfrumos basicde bază questionsîntrebări.
29
79000
2000
a trebuit să ne punem nişte întrebări fundamentale.
01:33
I mean, what is a biospherebiosferă?
30
81000
2000
Adică, ce e o biosferă?
01:35
Back then, yes, I guessghici we all know now
31
83000
2000
Pe atunci... Da, cred că acum ştim cu toţii
01:37
that it is essentiallyin esenta the spheresferă of life around the EarthPământ, right?
32
85000
3000
că este în principiu sfera vieţii din jurul pământului, corect?
01:40
Well, you have to get a little more specificspecific than that if you're going to buildconstrui one.
33
88000
3000
Ei bine, trebuie să intri mai în detaliu dacă ai de gând să construieşti una.
01:43
And so we decideda decis that what it really is
34
91000
3000
Aşa că am decis că este de fapt
01:46
is that it is entirelyîn întregime materiallymaterial closedînchis --
35
94000
3000
din punct de vedere fizic, închisă ermetic,
01:49
that is, nothing goesmerge in or out at all, no materialmaterial --
36
97000
3000
adică, nimic nu intră şi nimic nu iese,
01:52
and energeticallypunct de vedere energetic opendeschis,
37
100000
2000
iar din punct de vedere energetic este deschisă.
01:54
whichcare is essentiallyin esenta what planetplanetă EarthPământ is.
38
102000
2000
Practic, exact aşa este şi Pământul.
01:56
This is a chambercameră that was 1/400thlea the sizemărimea of BiosphereBiosferei 2
39
104000
3000
Aceasta este o încăpere care era 1/400 din dimensiunea Biosferei 2
01:59
that we calleddenumit our TestTest ModuleModulul.
40
107000
2000
şi pe care am numit-o „modulul de test”.
02:01
And the very first day that this fellowcoleg, JohnIoan AllenAllen,
41
109000
2000
Şi, chiar în prima zi când individul ăsta, John Allen,
02:03
walkedumblat in, to spendpetrece a couplecuplu of dayszi in there
42
111000
2000
a păşit înăuntru, pentru a petrece câteva zile acolo,
02:05
with all the plantsplante and animalsanimale and bacteriabacterii that we'dne-am put in there
43
113000
2000
cu toate plantele şi animalele şi bacteriile pe care le-am pus înăuntru
02:07
to hopefullyin speranta keep him aliveîn viaţă,
44
115000
2000
în speranţa că-l vor ţine în viaţă,
02:09
the doctorsmedici were incrediblyincredibil concernedîngrijorat
45
117000
2000
doctorii erau foarte îngrijoraţi
02:11
that he was going to succumbceda to some dreadfulîngrozitor toxintoxina,
46
119000
2000
că va muri de la vreo toxină groaznică,
02:13
or that his lungsplămâni were going to get chokedasfixiat with bacteriabacterii or something, fungusciuperca.
47
121000
4000
sau că plămânii i se vor îneca cu bacterii, ciuperci, sau aşa ceva.
02:17
But of coursecurs nonenici unul of that happeneds-a întâmplat.
48
125000
3000
Dar bineînţeles, nimic din toate alea nu s-a întâmplat.
02:20
And over the ensuingau urmat fewpuțini yearsani,
49
128000
2000
Iar pe parcursul câtorva ani,
02:22
there were great sagasSaga about designingproiect BiosphereBiosferei 2.
50
130000
2000
au avut loc epopei grandioase despre proiectarea Biosferei 2.
02:24
But by 1991
51
132000
2000
Dar prin 1991
02:26
we finallyin sfarsit had this thing builtconstruit.
52
134000
2000
am reuşit în sfârşit să construim treaba asta.
02:28
And it was time for us to go in
53
136000
2000
Şi a sosit timpul să intrăm
02:30
and give it a go.
54
138000
2000
şi s-o încercăm.
02:32
We neededNecesar to know,
55
140000
2000
Trebuia să ştim
02:34
is life this malleablemaleabil?
56
142000
2000
dacă viaţa este atât de maleabilă.
02:36
Can you take this biospherebiosferă,
57
144000
2000
Dacă iei biosfera asta,
02:38
that has evolvedevoluat on a planetaryplanetar scalescară,
58
146000
2000
care a evoluat la o scală planetară,
02:40
and jamgem it into a little bottlesticla,
59
148000
2000
şi o înghesui într-o sticluţă,
02:42
and will it survivesupravieţui?
60
150000
2000
oare va supravieţui?
02:44
BigMare questionsîntrebări.
61
152000
2000
Grele întrebări!
02:46
And we wanted to know this bothambii for beingfiind ablecapabil to go somewhereundeva elsealtfel
62
154000
3000
Şi am vrut să ştim asta pentru a fi capabili să plecăm altundeva
02:49
in the universeunivers -- if we were going to go to MarsMarte, for instanceinstanță,
63
157000
3000
în univers. Dacă vom pleca pe Marte, de exemplu,
02:52
would we take a biospherebiosferă with us, to livetrăi in it?
64
160000
2000
vom putea lua o biosferă cu noi, pentru a trăi în ea?
02:54
We alsode asemenea wanted to know so we can understanda intelege more about
65
162000
2000
Am vrut de asemenea să ştim, pentru a putea înţelege mai multe despre
02:56
the EarthPământ that we all livetrăi in.
66
164000
2000
pământul pe care trăim cu toţii.
02:58
Well, in 1991 it was finallyin sfarsit time for us to go in
67
166000
3000
Ei bine, în 1991 a sosit în final timpul să intrăm
03:01
and try out this babybebelus.
68
169000
2000
şi să încercăm jucăria asta.
03:03
Let's take it on a maidende fată voyagecălătorie.
69
171000
2000
S-o luăm în prima călătorie.
03:05
Will it work? Or will something happenîntâmpla
70
173000
2000
Va funcţiona? Sau se va întâmpla ceva
03:07
that we can't understanda intelege and we can't fixrepara,
71
175000
4000
ce nu putem înţelege şi nu putem repara?
03:11
therebyastfel negatinganulând the conceptconcept of man-madeartificiale biospheresbiospheres?
72
179000
4000
Astfel conceptul de biosfere artificiale s-ar dovedi imposibil.
03:15
So eightopt of us wenta mers in: fourpatru menbărbați and fourpatru womenfemei.
73
183000
3000
Aşa că am intrat opt persoane. Patru bărbaţi şi patru femei...
03:18
More on that latermai tarziu.
74
186000
2000
Mai multe despre asta mai târziu...
03:20
(LaughterRâs)
75
188000
2000
(Râsete)
03:22
And this is the worldlume that we livedtrăit in.
76
190000
3000
Şi asta e lumea în care am trăit.
03:25
So, on the toptop, we had
77
193000
2000
Deci, deasupra, aveam
03:27
these beautifulfrumoasa rainforestsjunglă and an oceanocean,
78
195000
2000
aceste minunate păduri tropicale şi un ocean.
03:29
and underneathdedesubt we had all this technospheretechnosphere, we calleddenumit it,
79
197000
4000
Iar dedesubt aveam această „tehnosferă”, cum o numeam noi.
03:33
whichcare is where all the pumpspompe and the valvessupape
80
201000
2000
Aici erau toate pompele şi valvele
03:35
and the waterapă tanksrezervoare and the airaer handlersStivuitoare, and all of that.
81
203000
3000
şi bazinele de apă şi manipulatori de aer, şi toate astea.
03:38
One of the BiospheriansBiospherians calleddenumit it "gardengrădină of EdenEden
82
206000
2000
Unul dintre biosferiani a numit-o „grădina Eden
03:40
on toptop of an aircraftavioane carrierpurtător."
83
208000
2000
deasupra unui portavion”.
03:42
And then alsode asemenea we had the humanuman habitathabitat of coursecurs,
84
210000
2000
Şi apoi aveam şi habitatul uman, bineînţeles,
03:44
with the laboratorieslaboratoare, and all of that.
85
212000
2000
cu laboratoare, şi toate cele.
03:46
This is the agricultureagricultură.
86
214000
2000
Asta este agricultura.
03:48
It was essentiallyin esenta an organicorganic farmfermă.
87
216000
3000
Era practic o fermă organică.
03:51
The day I walkedumblat into BiosphereBiosferei 2,
88
219000
2000
În ziua când am intrat în Biosfera 2,
03:53
I was, for the first time,
89
221000
2000
respiram pentru prima dată
03:55
breathingrespiraţie a completelycomplet differentdiferit atmosphereatmosfera
90
223000
3000
o atmosferă complet diferită
03:58
than everybodytoata lumea elsealtfel in the worldlume,
91
226000
2000
faţă de restul lumii,
04:00
exceptcu exceptia sevenȘapte other people.
92
228000
2000
în afară de alţi şapte oameni.
04:02
At that momentmoment I becamea devenit partparte of that biospherebiosferă.
93
230000
4000
În acel moment am devenit parte din acea biosferă.
04:06
And I don't mean that in an abstractabstract sensesens;
94
234000
3000
Şi nu spun asta într-un sens abstract.
04:09
I mean it rathermai degraba literallyliteralmente.
95
237000
2000
O spun la modul propriu.
04:11
When I breathedrespirat out, my COCO2
96
239000
3000
Când expiram, CO2-ul meu
04:14
fedhrănit the sweetdulce potatoescartofi that I was growingcreştere.
97
242000
4000
hrănea cartofii pe care-i creşteam.
04:18
And we atea mancat an awfulîngrozitor lot of the sweetdulce potatoescartofi.
98
246000
3000
Şi mâncam o grămadă de cartofi.
04:21
(LaughterRâs)
99
249000
2000
(Râsete)
04:23
And those sweetdulce potatoescartofi
100
251000
2000
Şi acei cartofi
04:25
becamea devenit partparte of me.
101
253000
2000
deveneau parte din mine.
04:27
In factfapt, we atea mancat so manymulți sweetdulce potatoescartofi
102
255000
2000
De fapt, mâncam atât de mulţi cartofi,
04:29
I becamea devenit orangeportocale with sweetdulce potatocartofi.
103
257000
2000
încât am devenit portocalie.
04:31
I literallyliteralmente was eatingmâncare the samela fel carboncarbon over and over again.
104
259000
4000
Mâncam acelaşi carbon iar şi iar.
04:35
I was eatingmâncare myselfeu insumi in some strangeciudat sortfel of bizarrebizar way.
105
263000
4000
Mă mâncam pe mine însămi, într-un fel!
04:39
When it camea venit to our atmosphereatmosfera, howeverin orice caz,
106
267000
2000
Însă în ceea ce priveşte atmosfera noastră,
04:41
it wasn'tnu a fost that much of a jokeglumă over the long termtermen,
107
269000
4000
n-a fost de glumă pe termen lung.
04:45
because it turnedîntoarse out that we were losingpierzând oxygenoxigen, quitedestul de a lot of oxygenoxigen.
108
273000
4000
Deoarece s-a dovedit că pierdeam oxigen. O grămadă de oxigen.
04:49
And we knewștiut that we were losingpierzând COCO2.
109
277000
2000
Şi ştiam că pierdem şi CO2.
04:51
And so we were workinglucru to sequestersechestru carboncarbon.
110
279000
3000
Aşa că lucram pentru a sechestra carbon.
04:54
Good lordDomnul -- we know that termtermen now.
111
282000
2000
Doamne sfinte! Cunoaştem termenul ăla acum!
04:56
We were growingcreştere plantsplante like crazynebun.
112
284000
2000
Creşteam plante ca nebunii.
04:58
We were takingluare theiral lor biomassbiomasă, storingstocarea them in the basementsubsol,
113
286000
2000
Luam biomasa lor, o stocam în subsol,
05:00
growingcreştere plantsplante, going around, around, around,
114
288000
2000
creşteam plante, ne agitam de colo colo
05:02
tryingîncercat to take all of that carboncarbon out of the atmosphereatmosfera.
115
290000
2000
încercând să scoatem tot acel carbon din atmosferă.
05:04
We were tryingîncercat to stop carboncarbon from going into the atmosphereatmosfera.
116
292000
3000
Încercam să oprim carbonul înainte să pătrundă în atmosferă.
05:07
We stoppedoprit irrigatingirigarea our soilsol, as much as we could.
117
295000
2000
Am oprit irigarea solului atât cât am putut.
05:09
We stoppedoprit tillingarat, so that we could preventîmpiedica greenhouseseră gassesgaze from going into the airaer.
118
297000
4000
Am oprit aratul, astfel încât să prevenim gazele de seră de a pătrunde în aer.
05:13
But our oxygenoxigen was going down fastermai repede
119
301000
2000
Dar oxigenul nostru se diminua mai repede
05:15
than our COCO2 was going up, whichcare was quitedestul de unexpectedneașteptat,
120
303000
3000
decât creştea CO2-ul, ceea ce era de-a dreptul neaşteptat.
05:18
because we had seenvăzut them going in tandemtandem in the testTest modulemodul.
121
306000
3000
Deoarece le-am observat a fi în tandem în modulul de test.
05:21
And it was like playingjoc atomicatomic hide-and-seekv-aţi ascunselea.
122
309000
3000
Şi era ca şi cum am fi jucat de-a v-aţi ascunselea la nivel atomic.
05:24
We had lostpierdut sevenȘapte tonstone of oxygenoxigen.
123
312000
2000
Am pierdut şapte tone de oxigen.
05:26
And we had no cluecheie where it was.
124
314000
2000
Şi n-aveam nici o idee unde era.
05:28
And I tell you, when you losepierde a lot of oxygenoxigen --
125
316000
3000
Şi vă spun, când pierzi o grămadă de oxigen --
05:31
and our oxygenoxigen wenta mers down quitedestul de fardeparte;
126
319000
2000
şi oxigenul nostru se diminua destul de mult,
05:33
it wenta mers from 21 percentla sută down to 14.2 percentla sută --
127
321000
3000
a scăzut de la 21 de procente la 14,2 procente --
05:36
my goodnessbunătate, do you feel dreadfulîngrozitor.
128
324000
3000
doamne sfinte, te simţi cumplit.
05:39
I mean we were draggingtrăgându- ourselvesnoi insine around the BiosphereBiosferei.
129
327000
3000
Adică abia ne târam prin Biosferă.
05:42
And we had sleepdormi apneaapnee at night.
130
330000
2000
Şi sufeream de apnee în timpul nopţii.
05:44
So you'dte-ai waketrezi up gaspingtrăgîndu with breathsuflare,
131
332000
3000
Aşa că te trezeai cu răsuflarea tăiată.
05:47
because your bloodsânge chemistrychimie has changedschimbat.
132
335000
2000
Deoarece compoziţia chimică a sângelui ţi s-a schimbat.
05:49
And that you literallyliteralmente do that. You stop breathingrespiraţie and then you -- (GaspsGasps) --
133
337000
3000
Şi făceai aşa pe bune. Te opreai din respirat şi apoi -- (Gâfâială) --
05:52
take a breathsuflare and it wakesse trezeşte you up. And it's very irritatingiritant.
134
340000
2000
respiri odată şi te trezeşti. Şi e foarte iritant.
05:54
And everybodytoata lumea outsidein afara thought we were dyingmoarte.
135
342000
2000
Şi toţi cei in exterior credeau că vom muri.
05:56
I mean, the mediamass-media was makingluare it soundsunet like were were dyingmoarte.
136
344000
2000
Adică, presa a făcut-o să pară că murim.
05:58
And I had to call up my mothermamă everyfiecare other day sayingzicală, "No, MumMama, it's fine, fine.
137
346000
3000
Şi a trebuit s-o sun pe mama mea în fiecare zi şi să-i spun: „Nu mamă, sunt bine, bine.
06:01
We're not deadmort. We're fine. We're fine."
138
349000
2000
N-am murit. Suntem bine. Suntem bine.”
06:03
And the doctordoctor was, in factfapt, checkingcontrol us
139
351000
2000
Iar doctorul chiar ne consulta
06:05
to make sure we were, in factfapt, fine.
140
353000
2000
pentru a se asigura că suntem cu adevărat bine.
06:07
But in factfapt he was the personpersoană who was mostcel mai susceptiblesusceptibil to the oxygenoxigen.
141
355000
4000
Dar de fapt el era persoana cea mai sensibilă la lipsa de oxigen.
06:11
And one day he couldn'tnu a putut addadăuga up a linelinia of figurescifrele.
142
359000
2000
Iar într-o zi n-a mai putut să adune o serie de cifre.
06:13
And it was time for us to put oxygenoxigen in.
143
361000
4000
Şi a sosit timpul să adăugăm oxigen.
06:17
And you mightar putea think, well,
144
365000
2000
Şi probabil vă veţi gândi
06:19
"Boybăiat, your life supporta sustine systemsistem
145
367000
2000
„Vai, sistemul vostru de susţinere a vieţii
06:21
was failingîn lipsa you. Wasn'tNu a fost that dreadfulîngrozitor?"
146
369000
2000
era un eşec. Nu-i aşa că era îngrozitor?”
06:23
Yes. In a sensesens it was terrifyingînfricoșător.
147
371000
4000
Da. Într-un fel era înspăimântător.
06:27
ExceptCu excepţia that I knewștiut I could walkmers pe jos out the airlockSAS dooruşă
148
375000
3000
Cu excepţia faptului că ştiam că pot ieşi pe uşă afară
06:30
at any time, if it really got badrău,
149
378000
2000
în orice moment, dacă totul devenea rău de tot.
06:32
thoughdeşi who was going to say, "I can't take it anymoremai!"?
150
380000
3000
Dar cine avea de gând să spună, „Nu mai suport!”?
06:35
Not me, that was for sure.
151
383000
2000
Nu eu, asta cu siguranţă.
06:37
But on the other handmână, it was the scientificștiințific goldaur of the projectproiect,
152
385000
4000
Dar pe de altă parte era „aurul ştiinţific” al proiectului.
06:41
because we could really crankmanivelă this babybebelus up,
153
389000
2000
Pentru că puteam cu adevărat să manevrăm jucăria asta,
06:43
as a scientificștiințific toolinstrument,
154
391000
2000
ca o unealtă ştiinţifică,
06:45
and see if we could, in factfapt, find
155
393000
2000
şi să vedem dacă putem găsi
06:47
where those sevenȘapte tonstone of oxygenoxigen had goneplecat.
156
395000
3000
unde s-au dus cele şapte tone de oxigen.
06:50
And we did indeedintr-adevar find it.
157
398000
2000
Şi într-adevăr am găsit.
06:52
And we foundgăsite it in the concretebeton.
158
400000
2000
Şi le-am găsit în beton.
06:54
EssentiallyÎn esenţă it had doneTerminat something very simplesimplu.
159
402000
2000
În principiu s-a întâmplat un lucru foarte simplu.
06:56
We had put too much carboncarbon in the soilsol in the formformă of compostcompost.
160
404000
3000
Am pus prea mult carbon în sol sub formă de îngrăşământ.
06:59
It brokerupt down; it tooka luat oxygenoxigen out of the airaer;
161
407000
2000
Se descompunea, lua oxigen din aer.
07:01
it put COCO2 into the airaer; and it wenta mers into the concretebeton.
162
409000
3000
Punea CO2 în aer. Şi se ducea în beton.
07:04
Prettyfrumos straightforwardsimplu really.
163
412000
2000
Destul de simplu.
07:06
So at the endSfârşit of the two yearsani
164
414000
2000
Aşa că la finalul celor doi ani
07:08
when we camea venit out, we were elatedentuziasmat,
165
416000
2000
când am ieşit, eram entuziasmaţi.
07:10
because, in factfapt, althoughcu toate ca you mightar putea say
166
418000
3000
Deoarece, de fapt, cu toate că puteţi spune
07:13
we had discovereddescoperit something that was quitedestul de "uhhUhh,"
167
421000
3000
că am descoperit ceva ce era cam „uhh”,
07:16
when your oxygenoxigen is going down,
168
424000
2000
când oxigenul ţi se împuţina,
07:18
stoppedoprit workinglucru, essentiallyin esenta, in your life supporta sustine systemsistem,
169
426000
3000
în esenţă nu mai funcţiona în sistemul de susţinere a vieţii,
07:21
that's a very badrău failureeșec.
170
429000
2000
asta e un eşec destul de mare.
07:23
ExceptCu excepţia that we knewștiut what it was. And we knewștiut how to fixrepara it.
171
431000
3000
Dar noi ştiam ce era. Şi ştiam cum s-o reparăm.
07:26
And nothing elsealtfel emergeda apărut
172
434000
2000
Şi nimic altceva nu s-a ivit
07:28
that really was as seriousserios as that.
173
436000
2000
care să fie la fel de grav ca asta.
07:30
And we proveddemonstrat the conceptconcept, more or lessMai puțin.
174
438000
2000
Şi am dovedit conceptul, mai mult sau mai puţin.
07:32
People, on the other handmână, was a differentdiferit subjectsubiect.
175
440000
3000
Cu oamenii, pe de altă parte, era o cu totul altă poveste.
07:35
We were -- yeah I don't know that we were fixablefixable.
176
443000
3000
Eram -- nu ştiu dacă eram reparabili.
07:38
We all wenta mers quitedestul de nutsnuci, I will say.
177
446000
2000
Cu toţii am ajuns cam nebuni, aş spune.
07:40
And the day I camea venit out of BiosphereBiosferei 2,
178
448000
2000
Iar ziua când am ieşit din Biosfera 2
07:42
I was thrilledîncântat I was going to see all my familyfamilie and my friendsprieteni.
179
450000
4000
eram încântată că-mi voi revedea familia şi prietenii.
07:46
For two yearsani I'd been seeingvedere people throughprin the glasssticlă.
180
454000
3000
Timp de doi ani văzusem oamenii prin sticlă.
07:49
And everybodytoata lumea rana fugit up to me.
181
457000
2000
Şi toţi au alergat către mine.
07:51
And I recoiledretras. They stankStank!
182
459000
4000
Şi m-am retras! Puţeau!
07:55
People stinkput!
183
463000
2000
Oamenii put!
07:57
We stinkput of hairsprayfixativ and underarmsubrat deodorantdeodorant,
184
465000
3000
Puţim a spray de păr şi deodorant antiperspirant,
08:00
and all kindstipuri of stuffchestie.
185
468000
2000
şi tot felul de lucruri.
08:02
Now we had stuffchestie insideinterior BiosphereBiosferei to keep ourselvesnoi insine cleancurat,
186
470000
3000
În Biosferă aveam chestii ca să ne menţinem curaţi.
08:05
but nothing with perfumeparfum.
187
473000
2000
Dar nimic cu parfum.
08:07
And boybăiat do we stinkput out here.
188
475000
3000
Şi vai, ce mai puţim aici!
08:10
Not only that,
189
478000
2000
Nu numai asta,
08:12
but I lostpierdut touchatingere of where my foodalimente camea venit from.
190
480000
4000
dar nu mai ştiam de unde-mi vine mâncarea.
08:16
I had been growingcreştere all my ownpropriu foodalimente.
191
484000
3000
Eu îmi crescusem toată mâncarea.
08:19
I had no ideaidee what was in my foodalimente, where it camea venit from.
192
487000
3000
Nu aveam nici o idee ce era în mâncarea mea, de unde venea.
08:22
I didn't even recognizerecunoaşte halfjumătate the namesnumele in mostcel mai of the foodalimente that I was eatingmâncare.
193
490000
3000
Nu recunoşteam nici măcar jumătate din denumirile din majoritatea mâncării pe care o mâncam.
08:25
In factfapt, I would standstand for hoursore in the aislesnave of shopsmagazine,
194
493000
3000
De fapt, stăteam ore întregi printre culoarele magazinelor,
08:28
readingcitind all the namesnumele on all of the things.
195
496000
2000
citind toate numele de pe toate lucrurile.
08:30
People musttrebuie sa have thought I was nutsnuci.
196
498000
2000
Oamenii probabil că mă considerau nebună.
08:32
It was really quitedestul de astonishinguimitor.
197
500000
6000
Era de-a dreptul uimitor.
08:38
And I slowlyîncet lostpierdut trackurmări
198
506000
3000
Şi încet-încet am pierdut din vedere
08:41
of where I was in this bigmare biospherebiosferă, in this bigmare biospherebiosferă that we all livetrăi in.
199
509000
4000
locul meu în această mare biosferă, această mare biosferă în care trăim cu toţii.
08:45
In BiosphereBiosferei 2 I totallyintru totul understoodînțeles
200
513000
3000
În Biosfera 2 înţelegeam perfect
08:48
that I had a hugeimens impactefect on my biospherebiosferă, everydayin fiecare zi,
201
516000
4000
că am un impact uriaş asupra biosferei mele, în fiecare zi,
08:52
and it had an impactefect on me,
202
520000
2000
iar ea avea un impact asupra mea,
08:54
very viscerallyvisceral, very literallyliteralmente.
203
522000
2000
foarte visceral, foarte literal.
08:56
So I wenta mers about my businessAfaceri:
204
524000
2000
Aşa că mi-am văzut de ale mele:
08:58
ParagonParagon SpaceSpaţiu DevelopmentDezvoltare CorporationCorporation,
205
526000
2000
Corporaţia de Dezvoltare Spaţială Paragon,
09:00
a little firmfirmă I starteda început with people while I was in the BiosphereBiosferei,
206
528000
2000
o mică firmă pe care am pornit-o cât am stat în Biosferă,
09:02
because I had nothing elsealtfel to do.
207
530000
2000
deoarece nu aveam altceva de făcut.
09:04
And one of the things we did was
208
532000
2000
Printre altele, încercam să descoperim
09:06
try to figurefigura out: how smallmic can you make these biospheresbiospheres,
209
534000
2000
cât de mici poţi să faci biosferele astea.
09:08
and what can you do with them?
210
536000
2000
Şi ce poţi să faci cu ele?
09:10
And so we senttrimis one ontope the MirMir SpaceSpaţiu StationStaţia de.
211
538000
3000
Aşa că am trimis una pe Staţia Spaţială MIR.
09:13
We had one on the shuttlenavetă and one on the InternationalInternational SpaceSpaţiu StationStaţia de,
212
541000
3000
Aveam una în navetă şi una pe Staţia Spaţială Internaţională,
09:16
for 16 monthsluni, where we manageda reușit to producelegume şi fructe
213
544000
2000
pentru 16 luni, unde am reuşit să producem
09:18
the first organismsorganisme to go throughprin
214
546000
2000
primele organisme care să treacă
09:20
completecomplet multiplemultiplu life cyclescicluri in spacespaţiu --
215
548000
2000
prin mai multe cicluri de viaţă în spaţiu.
09:22
really pushingîmpingerea the envelopeplic
216
550000
2000
De-a dreptul sfidând limitele
09:24
of understandingînţelegere how malleablemaleabil
217
552000
2000
înţelegerii noastre despre
09:26
our life systemssisteme are.
218
554000
3000
cât de maleabile sunt sistemele noastre de viaţă.
09:29
And I'm alsode asemenea proudmândru to announceva anuntam
219
557000
2000
Şi sunt de asemenea mândră să anunţ,
09:31
that you're gettingobtinerea a sneakSneak previewprevizualizare -- on FridayVineri we're going to announceva anuntam
220
559000
3000
iar voi aflaţi în avanpremieră: vineri vom anunţa
09:34
that we're actuallyde fapt formingformare a teamechipă
221
562000
2000
că alcătuim o echipă
09:36
to developdezvolta a systemsistem to growcrește plantsplante on the MoonLuna,
222
564000
3000
pentru a dezvolta un sistem de creştere a plantelor pe lună.
09:39
whichcare is going to be prettyfrumos fundistracţie.
223
567000
2000
Ceea ce va fi destul de distractiv.
09:41
And the legacymoştenire of that is a systemsistem that we were designingproiect:
224
569000
3000
Iar moştenirea este un sistem pe care l-am proiectat:
09:44
an entirelyîn întregime sealedsigilate systemsistem to growcrește plantsplante to growcrește on MarsMarte.
225
572000
4000
un sistem complet etanş de a creşte plante pe Marte.
09:48
And partparte of that is that we had to modelmodel
226
576000
2000
Iar o parte integrantă a fost că a trebuit să modelăm
09:50
very rapidrapid circulationcirculaţie of COCO2
227
578000
4000
o circulaţie foarte rapidă a CO2-ului
09:54
and oxygenoxigen and waterapă throughprin this plantplantă systemsistem.
228
582000
3000
şi a oxigenului şi a apei prin acest sistem de plante.
09:57
As a resultrezultat of that modelingmodelare
229
585000
2000
Ca rezultat al acelei modelări,
09:59
I endedîncheiat up in all placeslocuri,
230
587000
2000
am ajuns prin tot felul de locuri,
10:01
in EritreaEritreea, in the HornCorn of AfricaAfrica.
231
589000
3000
în Eritrea, în Cornul Africii.
10:04
EritreaEritreea, formerlyanterior partparte of EthiopiaEtiopia,
232
592000
3000
Eritrea, în trecut parte din Etiopia,
10:07
is one of those placeslocuri that is astonishinglysurprinzător beautifulfrumoasa,
233
595000
5000
este unul din acele locuri care sunt uimitor de frumoase,
10:12
incrediblyincredibil starkputernic, and I have no understandingînţelegere
234
600000
4000
incredibil de sterpe, iar eu nu înţeleg deloc
10:16
of how people ekevrabii out a livingviaţă there.
235
604000
2000
cum reuşesc oamenii să trăiască acolo.
10:18
It is so dryuscat.
236
606000
2000
E atât de uscat.
10:20
This is what I saw.
237
608000
2000
Asta am văzut.
10:22
But this is alsode asemenea what I saw.
238
610000
2000
Dar am văzut şi asta.
10:24
I saw a companycompanie that had
239
612000
3000
Am văzut o companie care
10:27
takenluate seawaterapa de mare
240
615000
3000
a luat apă de mare şi nisip
10:30
and sandnisip, and they were growingcreştere
241
618000
3000
şi cultivau o specie de plantă
10:33
a kinddrăguț of cropa decupa that will growcrește on purepur saltsare waterapă withoutfără havingavând to treattrata it.
242
621000
4000
care se hrăneşte cu apă sărată, fără nevoia de a o trata,
10:37
And it will producelegume şi fructe a foodalimente cropa decupa.
243
625000
2000
şi va produce o recoltă comestibilă.
10:39
In this casecaz it was oilseedoleaginoase.
244
627000
2000
În cazul de faţă era vorba de seminţe oleaginoase.
10:41
It was astonishinguimitor. They were alsode asemenea producingproducând mangrovesMangrove
245
629000
3000
Era stupefiant! De asemenea creşteau mangrove
10:44
in a plantationplantaţie.
246
632000
2000
într-o plantaţie.
10:46
And the mangrovesMangrove were providingfurnizarea woodlemn
247
634000
2000
Iar mangrovele puneau la dispoziţie lemn,
10:48
and honeyMiere and leavesfrunze for the animalsanimale,
248
636000
2000
miere şi frunze pentru animale,
10:50
so that they could producelegume şi fructe milklapte and whatnotfleacuri,
249
638000
2000
care apoi produceau lapte şi câte şi mai câte,
10:52
like we had in the BiosphereBiosferei.
250
640000
2000
aşa cum am avut în Biosferă.
10:54
And all of it was comingvenire from this: shrimpcreveţi farmsferme.
251
642000
4000
Şi toate astea veneau din ferme de creveţi.
10:58
ShrimpCreveţi farmsferme are a scourgeflagel on the earthPământ,
252
646000
2000
Fermele de creveţi, sincer, sunt o calamitate pe pământ
11:00
franklysincer, from an environmentalde mediu pointpunct of viewvedere.
253
648000
2000
din punct de vedere al mediului înconjurător.
11:02
They pourturna hugeimens amountssume of pollutantspoluanţi into the oceanocean.
254
650000
3000
Deversează cantităţi uriaşe de poluanţi în ocean.
11:05
They alsode asemenea pollutepolua theiral lor next-doorvecin neighborsvecinii.
255
653000
3000
Poluează şi vecinii imediaţi.
11:08
So they're all shittingmişto eachfiecare other'salții pondsiazuri, quitedestul de literallyliteralmente.
256
656000
3000
Aşa că fiecare se cacă în curtea vecinului. La propriu.
11:11
And what this projectproiect was doing
257
659000
3000
Şi ce făcea proiectul ăsta,
11:14
was takingluare the effluentapa uzată of these,
258
662000
2000
era să ia apa uzată a acestora,
11:16
and turningcotitură them into all of this foodalimente.
259
664000
2000
şi s-o transforme în toată mâncarea asta.
11:18
They were literallyliteralmente turningcotitură pollutionpoluare into abundanceabundenţă for a desertdeşert people.
260
666000
5000
Transformau, la propriu, poluarea în abundenţă pentru un popor al deşertului.
11:23
They had createdcreată an industrialindustrial ecosystemecosistem, of a sensesens.
261
671000
4000
Au creat un ecosistem industrial, într-un fel.
11:27
I was there because I was actuallyde fapt modelingmodelare the mangroveMangrove portionporţiune
262
675000
4000
Eu eram acolo pentru că modelam porţiunea cu mangrove
11:31
for a carboncarbon creditcredit programprogram, undersub the U.N.
263
679000
2000
pentru un program de credit de carbon, sub egida ONU,
11:33
KyotoKyoto ProtocolProtocolul systemsistem.
264
681000
2000
pe sistemul Protocolului de la Kyoto.
11:35
And as I was modelingmodelare this mangroveMangrove swampmlastina,
265
683000
2000
Şi în timp ce modelam mlaştina asta de mangrove,
11:37
I was thinkinggândire to myselfeu insumi, "How do you put a boxcutie around this?"
266
685000
3000
mă gândeam, „Cum pui o cutie în jurul ăsteia?”
11:40
When I'm modelingmodelare a plantplantă in a boxcutie, literallyliteralmente,
267
688000
3000
Când modelez o plantă într-o cutie, la propriu,
11:43
I know where to drawa desena the boundarylimite.
268
691000
2000
ştiu unde să trasez limita.
11:45
In a mangroveMangrove forestpădure like this I have no ideaidee.
269
693000
3000
Într-o pădure de mangrove ca asta, n-aveam nici o idee.
11:48
Well, of coursecurs you have to drawa desena the boundarylimite around the wholeîntreg of the EarthPământ.
270
696000
3000
De fapt, bineînţeles că trebuie să trasezi limita în jurul întregului Pământ.
11:51
And understanda intelege its interactionsinteracțiuni with the entireîntreg EarthPământ.
271
699000
3000
Şi să-i înţelegi interacţiunile cu întregul Pământ.
11:54
And put your projectproiect in that contextcontext.
272
702000
5000
Şi să-ţi pui proiectul în acel context.
11:59
Around the worldlume todayastăzi we're seeingvedere an incredibleincredibil transformationtransformare,
273
707000
5000
În prezent asistăm în toată lumea la o transformare incredibilă.
12:04
from what I would call a biocidalbiocide speciesspecie,
274
712000
4000
Din ceea ce aş numi o specie biocidă,
12:08
one that -- whetherdacă we intentionallyintentionat or unintentionallyneintenţionat --
275
716000
3000
una care, indiferent dacă intenţionat sau neintenţionat,
12:11
have designedproiectat our systemssisteme to killucide life, a lot of the time.
276
719000
4000
şi-a proiectat sistemele să distrugă viaţa, în cea mai mare parte a timpului.
12:15
This is in factfapt, this beautifulfrumoasa photographfotografie,
277
723000
4000
Fotografia aceasta minunată
12:19
is in factfapt over the AmazonAmazon.
278
727000
2000
este de fapt făcută deasupra Amazonului.
12:21
And here the lightușoară greenverde are areaszone of massivemasiv deforestationdespădurire.
279
729000
5000
Şi aici, zonele cu verde deschis reprezintă zone cu deforestare masivă.
12:26
And those beautifulfrumoasa wispywispy cloudsnori
280
734000
2000
Iar acei frumoşi norişori delicaţi
12:28
are, in factfapt, firesincendii, human-madea făcut-umană firesincendii.
281
736000
4000
sunt, de fapt, incendii produse de om.
12:32
We're in the processproces of transformingtransformare from this,
282
740000
3000
Suntem pe cale de a transforma asta
12:35
to what I would call a biophilicbiophilic societysocietate,
283
743000
4000
în ceea ce aş numi o societate biofilă
12:39
one where we learnînvăța to nurturehrăni societysocietate.
284
747000
3000
una unde învăţăm să sprijinim societatea.
12:42
Now it mayMai not seempărea like it, but we are.
285
750000
3000
Acum poate că nu pare, dar aşa e.
12:45
It is happeninglucru all acrosspeste the worldlume,
286
753000
3000
Se întâmplă peste tot în lume,
12:48
in everyfiecare kinddrăguț of walkmers pe jos of life,
287
756000
2000
în orice fel de profesie şi viaţă,
12:50
and everyfiecare kinddrăguț of careerCarieră
288
758000
2000
şi în orice fel de carieră
12:52
and industryindustrie that you can think of.
289
760000
4000
şi industrie la care te poţi gândi.
12:56
And I think oftende multe ori timesori people get lostpierdut in that.
290
764000
3000
Cred că adesea oamenii se cam pierd.
12:59
They go, "But how can I possiblyeventual find my way in that?
291
767000
3000
Se gândesc, „Dar cum aş putea oare să-mi găsesc calea în asta?
13:02
It's suchastfel de a hugeimens subjectsubiect."
292
770000
2000
E un subiect atât de vast!”
13:04
And I would say that the smallmic stuffchestie countscontează. It really does.
293
772000
4000
Eu aş spune că lucrurile mărunte contează. Contează cu adevărat.
13:08
This is the storypoveste of a rakerake-ul in my backyardcurte.
294
776000
5000
Asta este povestea greblei din curtea din spatele casei mele.
13:13
This was my backyardcurte,
295
781000
2000
Asta era curtea mea,
13:15
very earlydin timp on, when I boughtcumparat my propertyproprietate.
296
783000
2000
la început, când am cumpărat proprietatea.
13:17
And in ArizonaArizona, of coursecurs, everybodytoata lumea putsputs gravelpietris down.
297
785000
3000
Iar în Arizona, bineînţeles, fiecare îşi pune pietriş pe jos
13:20
And they like to keep everything beautifullyfrumos rakedrake. And they keep all the leavesfrunze away.
298
788000
4000
şi le place să păstreze totul foarte frumos greblat şi fără frunze.
13:24
And on SundayDuminica morningdimineaţă the neighborsvecinii leaffrunze blowerSuflanta comesvine out,
299
792000
3000
Iar duminica dimineaţă, se porneşte suflătorul de frunze al vecinilor
13:27
and I want to throttleacceleratie them.
300
795000
2000
şi mie îmi vine să-i sugrum.
13:29
It's a certainanumit typetip of aestheticestetic.
301
797000
3000
E un anumit tip de estetică.
13:32
We're very uncomfortableincomod with untidinessneîngrijită.
302
800000
3000
Nu ne simţim bine în dezordine.
13:35
And I threwaruncat away my rakerake-ul.
303
803000
4000
Eu mi-am aruncat grebla
13:39
And I let all of the leavesfrunze fallcădea from the treescopaci that I have on my propertyproprietate.
304
807000
4000
şi am lăsat toate frunzele din copacii pe care-i am pe proprietate să cadă.
13:43
And over time, essentiallyin esenta what have I been doing?
305
811000
2000
În decursul timpului, în esenţă, ce făceam?
13:45
I've been buildingclădire topsoilsol fertil.
306
813000
2000
Construiam sol fertil.
13:47
And so now all the birdspăsări come in. And I have hawksHawks.
307
815000
2000
Iar acum vin toate păsările. Şi am vulturi.
13:49
And I have an oasisoază.
308
817000
4000
Şi am... o oază.
13:53
This is what happensse întâmplă everyfiecare springarc. For sixşase weekssăptămâni,
309
821000
4000
Asta se întâmplă în fiecare primăvară. Pentru şase săptămâni,
13:57
sixşase to eightopt weekssăptămâni, I have this flushculoare of greenverde oasisoază.
310
825000
3000
şase până la opt săptămâni, am această creştere năvalnică a unei oaze verzi.
14:00
This is actuallyde fapt in a riparianriverane areazonă.
311
828000
2000
Asta este de fapt într-o zonă riverană.
14:02
And all of TucsonTucson could be like this
312
830000
2000
Şi tot Tucson-ul ar putea fi la fel
14:04
if everybodytoata lumea would just revoltrevoltă and throwarunca away the rakerake-ul.
313
832000
3000
dacă toţi s-ar revolta şi şi-ar arunca grebla.
14:07
The smallmic stuffchestie countscontează.
314
835000
4000
Lucrurile mărunte contează!
14:11
The IndustrialIndustriale RevolutionRevoluţia -- and PrometheusPrometeu --
315
839000
3000
Revoluţia Industrială, şi Prometeu
14:14
has givendat us this, the abilityabilitate to lightușoară up the worldlume.
316
842000
5000
ne-au dat abilitatea aceasta de a ilumina lumea.
14:19
It has alsode asemenea givendat us this,
317
847000
2000
Ne-au mai dat şi abilitatea
14:21
the abilityabilitate to look at the worldlume from the outsidein afara.
318
849000
4000
de a ne privi lumea din exterior.
14:25
Now we mayMai not all have
319
853000
2000
Nu avem cu toţii
14:27
anothero alta biospherebiosferă that we can runalerga to,
320
855000
2000
o altă biosferă în care să fugim
14:29
and comparecomparaţie it to this biospherebiosferă.
321
857000
3000
şi pe care s-o comparăm cu biosfera asta.
14:32
But we can look at the worldlume,
322
860000
2000
Dar ne putem uita la lume,
14:34
and try to understanda intelege where we are in its contextcontext,
323
862000
5000
şi putem încerca să înţelegem unde suntem în acest context
14:39
and how we choosealege to interactinteracționa with it.
324
867000
4000
şi cum am ales să interacţionăm cu ea.
14:43
And if you losepierde where you are in your biospherebiosferă,
325
871000
3000
Iar dacă nu mai ştii unde eşti în biosfera ta,
14:46
or are perhapspoate havingavând a difficultydificultate connectingconectarea
326
874000
2000
sau poate ai dificultăţi în a te conecta
14:48
with where you are in the biospherebiosferă,
327
876000
2000
cu locul tău din biosferă,
14:50
I would say to you,
328
878000
3000
ţi-as spune...
14:53
take a deepadâncime breathsuflare.
329
881000
3000
să respiri adânc.
14:56
The yogisyoghinii had it right.
330
884000
2000
Yoghinii au nimerit-o.
14:58
BreathRespiraţia does, in factfapt, connectconectați us all
331
886000
3000
Respiraţia ne conectează, de fapt,
15:01
in a very literalliteral way.
332
889000
2000
într-un mod foarte literal.
15:03
Take a breathsuflare now.
333
891000
2000
Respiră acum.
15:05
And as you breathea respira, think
334
893000
2000
Iar pe măsură ce respiri, gândeşte-te
15:07
about what is in your breathsuflare.
335
895000
4000
la ce e în respiraţia ta.
15:11
There perhapspoate is the COCO2 from the personpersoană sittingședință next-doorvecin to you.
336
899000
5000
Probabil că există CO2 de la persoana care stă alături de tine.
15:16
Maybe there is a little bitpic of oxygenoxigen
337
904000
2000
Poate e puţin oxigen
15:18
from some algaealge on the beachplajă not fardeparte from here.
338
906000
5000
de la nişte alge de pe plaja care nu e departe de aici.
15:23
It alsode asemenea connectsConnects us in time.
339
911000
3000
De asemenea ne conectează în timp.
15:26
There mayMai be some carboncarbon in your breathsuflare
340
914000
4000
S-ar putea să fie nişte carbon în respiraţia voastră
15:30
from the dinosaursdinozauri.
341
918000
3000
de pe timpul dinozaurilor.
15:33
There could alsode asemenea be carboncarbon that you are exhalingexpirati now
342
921000
5000
S-ar putea să fie carbon pe care-l expiraţi acum,
15:38
that will be in the breathsuflare
343
926000
4000
care va fi în respiraţia
15:42
of your great-great-great-grandchildrenmare-mare-mare-nepoţi.
344
930000
3000
stră-stră-strănepoţilor voştri.
15:45
Thank you. (ApplauseAplauze)
345
933000
2000
Mulţumesc.
Translated by Adrian Fita
Reviewed by Anca Chereches

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Poynter - Biospherian
After weathering two years in Biosphere 2, Jane Poynter is trying to create technologies that allow us to live in hostile environments -- like outer space.

Why you should listen

Jane Poynter is one of only eight people to live in Biosphere 2 for two years. In 1991, she and seven others were locked in a three-acre, hermetically-sealed environment in the Arizona desert. Nothing was allowed in or out, and everything had to be recycled. Poynter, and the rest of the team, endured dangerously low oxygen levels and constant hunger, but they survived -- something many scientists said was impossible. 

After leaving Biosphere 2, Poynter went on to found Paragon Space Development Corporation, along with her former fellow biospherian and now husband, Taber MacCallum. Paragon develops technologies that might allow humans to live in extreme environments such as outer space and underwater. As president of Paragon, Poynter has had experiments flown on the International Space Station, Russian Mir Space Station and US Space Shuttle, as well as working on underwater technologies with the US Navy. 

However, Poynter has not given up on her homeland -- Biosphere 1. She continues to consult on and write about sustainable development and new green technologies. In concert with the World Bank, she has worked on projects to mitigate climate change and to grow crops in typically arid and hostile regions of Africa and Central America. Through talks and appearances, she builds awareness of the fragile state of the environment. After all, she knows what it's like to watch your biosphere begin to break down.

The New York Times looks back on the Biosphere 2 story >>

More profile about the speaker
Jane Poynter | Speaker | TED.com