ABOUT THE SPEAKER
Martin Villeneuve - Graphic artist, director
In his film "Mars et Avril," Martin Villeneuve brings his sci-fi romance graphic novel to glorious life.

Why you should listen

The musician who plays otherworldly music on one-of-a-kind instruments, the genius who designs the instruments inspired by a woman's body, and the photographer they both love. An old-fashioned love triangle is at the heart of Mars et Avril, a bold and dreamy sci-fi story set in a future Montreal where the Champ-de-Mars subway line takes you right out to Mars. While many sci-fi films have budgets exceeding $100 million, this incredible arthouse version was made for just $2 million thanks to the bold creativity of filmmaker Martin Villeneuve. 

By taking his time on the project, asking the best creatives for favors and approaching problems as exciting challenges, Villeneuve has made a movie that seemed impossible. The film has shown at festivals, and is available on DVD. Villeneuve is currently working on securing international distribution for the work.

Villeneuve made the film based on his two graphic novels, also titled Mars et Avril. Villeneuve is the former artistic director for the ad agency Sid Lee that works with Cirque du Soleil. Among other projects, he's now working with comic book masters Benoît Sokal and François Schuiten on an animated fantasy feature film, Aquarica, and on a sci-fi movie with Pressman Film, tentatively titled The Other World.

More profile about the speaker
Martin Villeneuve | Speaker | TED.com
TED2013

Martin Villeneuve: How I made an impossible film

Мартин Вильнёв: Как я снял фильм, который невозможно было снять

Filmed:
986,678 views

Кинорежиссёр Мартин Вильнёв рассказывает о канадском научно-фантастическом фильме «Марс и Апрель», который он снял, практически не имея на это средств. Обладая обаятельной манерой повествования, Мартин описывает различные способы преодоления финансовых и других материальных трудностей, которые он задействовал в создании своего самобытного и оригинального видения того, каким будет наше будущее.
- Graphic artist, director
In his film "Mars et Avril," Martin Villeneuve brings his sci-fi romance graphic novel to glorious life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I madeсделал a filmфильм that was impossibleневозможно to make,
0
1067
2885
Я снял фильм,
который невозможно было снять.
00:15
but I didn't know it was impossibleневозможно,
1
3952
3651
Но я не знал, что это невозможно,
00:19
and that's how I was ableв состоянии to do it.
2
7603
2792
именно поэтому
мне и удалось это сделать.
00:22
"MarsМарс etи др AvrilАврил" is a scienceнаука fictionфантастика filmфильм.
3
10395
2460
«Марс и Апрель» —
научно-фантастический фильм,
00:24
It's setзадавать in MontrealМонреаль some 50 yearsлет in the futureбудущее.
4
12855
4198
действие которого происходит
в Монреале через 50 лет в будущем.
00:29
No one had doneсделанный that kindсвоего рода of movieкино in QuebecКвебек before
5
17053
2202
Никто в Квебеке ещё не снимал
ничего подобного,
00:31
because it's expensiveдорогая, it's setзадавать in the futureбудущее,
6
19255
3682
потому что это дорого,
действие происходит в будущем,
00:34
and it's got tonsтонны of visualвизуальный effectsпоследствия,
7
22937
1660
нужна куча спецэффектов,
00:36
and it's shotвыстрел on greenзеленый screenэкран.
8
24597
2431
включая хромакей.
00:39
YetВсе же this is the kindсвоего рода of movieкино that I wanted to make
9
27028
2151
Но это — именно то, что я хотел снять,
00:41
ever sinceпоскольку I was a kidдитя, really,
10
29179
1985
с тех пор, как был ребёнком,
00:43
back when I was readingчтение some comicкомический booksкниги
11
31164
2109
когда читал комиксы
00:45
and dreamingсновидение about what the futureбудущее mightмог бы be.
12
33273
3596
и представлял,
каким может быть наше будущее.
00:48
When Americanамериканский producersпроизводители see my filmфильм,
13
36869
2636
Когда американские продюсеры
смотрят мой фильм,
00:51
they think that I had a bigбольшой budgetбюджет to do it,
14
39505
3284
они думают,
что у него был огромный бюджет,
00:54
like 23 millionмиллиона.
15
42789
3119
например, на 23 миллиона.
00:57
But in factфакт I had 10 percentпроцент of that budgetбюджет.
16
45908
2986
На самом деле, у меня была
только одна десятая этой суммы.
01:00
I did "MarsМарс etи др AvrilАврил" for only 2.3 millionмиллиона.
17
48894
2549
Я потратил на съёмки «Марс и Апрель»
всего 2,3 миллиона.
01:03
So you mightмог бы wonderзадаваться вопросом, what's the dealпо рукам here?
18
51443
1096
В чем тут подвох, спросите вы?
01:04
How did I do this?
19
52539
2553
Как мне это удалось?
01:07
Well, it's two things. First, it's time.
20
55092
3237
Тут есть два секрета.
Во-первых, время.
01:10
When you don't have moneyДеньги, you mustдолжен take time,
21
58329
2781
Если у вас нет денег,
выигрывайте за счёт времени.
01:13
and it tookвзял me sevenсемь yearsлет to do "MarsМарс etи др AvrilАврил."
22
61110
3892
Мне потребовалось 7 лет,
чтобы снять «Марс и Апрель».
01:17
The secondвторой aspectаспект is love.
23
65002
3330
Второй секрет — любовь.
01:20
I got tonsтонны and tonsтонны of generosityщедрость from everyoneвсе involvedучаствует.
24
68332
3538
Я просто купался в щедрости всех тех,
кто работал над фильмом.
01:23
And it seemsкажется like everyкаждый departmentотдел had nothing,
25
71870
2170
Куда ни глянь, складывалось впечатление,
что денег нет,
01:26
so they had to relyполагаться on our creativityкреативность
26
74040
3028
поэтому всем приходилось
полагаться на изобретательность,
01:29
and turnочередь everyкаждый problemпроблема into an opportunityвозможность.
27
77068
2574
превращая каждую проблему в возможность.
01:31
And that bringsприносит me to the pointточка of my talk, actuallyна самом деле,
28
79642
2026
Как раз об этом
я бы и хотел сегодня поговорить:
01:33
how constraintsограничения, bigбольшой creativeтворческий constraintsограничения, can boostувеличение creativityкреативность.
29
81668
4140
о том, как ограничения
и затруднения способствуют творчеству.
01:37
But let me go back in time a bitнемного.
30
85808
3408
Но позвольте мне начать
несколько издалека.
01:41
In my earlyрано 20s, I did some graphicграфический novelsроманы,
31
89216
3157
Когда мне было 20 с небольшим,
я рисовал комиксы,
01:44
but they weren'tне было your usualобычный graphicграфический novelsроманы.
32
92373
2034
но не обычные комиксы,
01:46
They were booksкниги tellingговоря a scienceнаука fictionфантастика storyистория
33
94407
2493
а целые книги
с научно-фантастическим сюжетом,
01:48
throughчерез imagesизображений and textтекст,
34
96900
2705
передаваемым через
изображения и текст.
01:51
and mostбольшинство of the actorsактеры who are now starringв главной роли
35
99605
3583
Большинство актёров,
из экранизации этой книги,
01:55
in the movieкино adaptationприспособление, they were alreadyуже involvedучаствует
36
103188
2058
уже присутствовали в самой книге.
01:57
in these booksкниги portrayingизображая charactersперсонажи
37
105246
3594
Я задействовал их
для создания образов персонажей —
02:00
into a sortСортировать of experimentalэкспериментальный, theatricalтеатральный, simplisticупрощенный way.
38
108840
5547
такой экспериментальный,
упрощённый, постановочный метод.
02:06
And one of these actorsактеры is the great stageсцена directorдиректор
39
114387
3703
Одним из них был
великолепный театральный режиссёр
02:10
and actorактер RobertРоберт LepageЛепаж.
40
118090
1444
и актёр Робер Лепаж.
02:11
And I just love this guy.
41
119534
1521
Я им просто восхищаюсь.
02:13
I've been in love with this guy sinceпоскольку I was a kidдитя.
42
121055
3445
Я обожаю его ещё с детства.
02:16
His careerкарьера I admireвосхищаться a lot.
43
124500
2803
Я восхищаюсь его карьерой.
02:19
And I wanted this guy to be involvedучаствует in my crazyпсих projectпроект,
44
127303
2933
Я хотел, чтобы он принял участие
в моей безумной затее,
02:22
and he was kindсвоего рода enoughдостаточно to lendдавать в долг his imageобраз
45
130236
4160
и Робер любезно согласился
наделить своей внешностью
02:26
to the characterперсонаж of EugEugèneНебраска SpaakSpaak,
46
134396
1663
персонажа по имени Евгений Спаак —
02:28
who is a cosmologistкосмолог and artistхудожник who seeksстремится relationсвязь
47
136059
4622
космолога с творческим складом ума,
02:32
in betweenмежду time, spaceпространство, love, musicМузыка and womenженщины.
48
140681
5470
ищущего связь между временем,
пространством, любовью, музыкой и женщинами.
02:38
And he was a perfectидеально fitпоместиться for the partчасть,
49
146151
3555
Он идеально подходил на эту роль.
02:41
and RobertРоберт is actuallyна самом деле the one who gaveдал me my first chanceшанс.
50
149706
3184
Вообще, именно Робер
дал мне первый шанс.
02:44
He was the one who believedСчитается, in me
51
152890
2336
Он поверил в меня и вдохновил меня
02:47
and encouragedпоощряла me to do an adaptationприспособление of my booksкниги
52
155226
3577
на экранизацию моей книги:
02:50
into a filmфильм, and to writeзаписывать, directнепосредственный,
53
158803
2955
на создание сценария,
02:53
and produceпроизводить the filmфильм myselfсебя.
54
161758
2052
на съёмку и режиссирование моего фильма.
02:55
And RobertРоберт is actuallyна самом деле the very first exampleпример
55
163810
3810
Именно Робер
стал моим первым примером того,
02:59
of how constraintsограничения can boostувеличение creativityкреативность.
56
167620
3884
как ограничения помогают творчеству,
03:03
Because this guy is the busiestзагруженным man on the planetпланета.
57
171504
2667
потому что он —
самый занятой человек на земле.
03:06
I mean, his agendaповестка дня is bookedзабронированы untilдо 2042,
58
174171
3123
Его органайзер расписан до 2042 года,
03:09
and he's really hardжесткий to get,
59
177294
3840
и его действительно непросто заполучить.
03:13
and I wanted him to be in the movieкино,
60
181134
2883
А я хотел заполучить его
для своего фильма,
03:16
to repriseреприз his roleроль in the movieкино.
61
184017
1905
чтобы он сыграл
своего героя и на экране.
03:17
But the thing is, had I waitedподождал
62
185922
2996
Но дело было в том,
03:20
for him untilдо 2042, my filmфильм wouldn'tне будет be
63
188918
2552
что дождись я 2042 года,
фильм бы уже не был о будущем,
03:23
a futuristicфутуристический filmфильм anymoreбольше не, so I just couldn'tне может do that. Right?
64
191470
3796
так что эта идея мне не подходила.
03:27
But that's kindсвоего рода of a bigбольшой problemпроблема.
65
195266
1684
Это ведь довольно серьёзная проблема.
03:28
How do you get somebodyкто-то who is too busyзанятый
66
196950
3293
Как снять в главной роли
03:32
to starзвезда in a movieкино?
67
200243
2126
настолько занятого актёра?
03:34
Well, I said as a jokeшутка in a productionпроизводство meetingвстреча --
68
202369
3902
В качестве шутки, на совещании
я как-то предложил —
03:38
and this is a trueправда storyистория, by the way —
69
206271
1745
и это, кстати, чистая правда —
03:40
I said, "Why don't we turnочередь this guy into a hologramголограмма?
70
208016
2912
«Почему бы нам
не превратить его в голограмму?
03:42
Because, you know, he is everywhereвезде
71
210928
2163
Потому что он как бы и сразу повсюду,
03:45
and nowhereнигде on the planetпланета at the sameодна и та же time,
72
213091
1866
и, в то же время, нигде.
03:46
and he's an illuminatedосвещенный beingявляющийся in my mindразум,
73
214957
2571
Мне он представляется
неким светящимся существом
03:49
and he's in betweenмежду realityреальность and virtualвиртуальный realityреальность,
74
217528
4254
на границе
реального и виртуального миров,
03:53
so it would make perfectидеально senseсмысл
75
221782
1974
поэтому сделать из него голограмму
03:55
to turnочередь this guy into a hologramголограмма."
76
223756
2250
будет блестящей идеей».
03:58
Everybodyвсе around the tableТаблица laughedрассмеялся,
77
226006
2320
Все присутствующие рассмеялись,
04:00
but the jokeшутка was kindсвоего рода of a good solutionрешение,
78
228326
2536
но эта идея, хоть и шутливая,
оказалась удачным решением.
04:02
so that's what we endedзакончился up doing.
79
230862
2456
На нём мы в итоге и остановились.
04:05
Here'sВот how we did it. We shotвыстрел RobertРоберт with sixшесть camerasкамеры.
80
233318
3703
Вот как это делалось.
Мы сняли Робера шестью камерами.
04:09
He was dressedзаправленный in greenзеленый and he was like
81
237021
2442
Он был одет в зелёное
04:11
in a greenзеленый aquariumаквариум.
82
239463
1744
и находился как бы в зелёном аквариуме.
04:13
Eachкаждый cameraкамера was coveringпокрытие 60 degreesстепени of his headглава,
83
241207
2778
Обзор каждой камеры
равнялся 60 градусам,
04:15
so that in post-productionпослепроизводственный этап we could use
84
243985
2613
поэтому при монтаже
мы могли использовать
04:18
prettyСимпатичная much any angleугол we neededнеобходимый,
85
246598
1892
практически любой
нужный нам ракурс.
04:20
and we shotвыстрел only his headглава.
86
248490
2412
Мы сняли только голову,
04:22
SixШесть monthsмесяцы laterпозже there was a guy on setзадавать,
87
250902
2506
а через 6 месяцев,
задействовав актёра-мима,
04:25
a mimeмим portrayingизображая the bodyтело,
88
253408
1830
мы досняли туловище персонажа —
04:27
the vehicleсредство передвижения for the headглава.
89
255238
2440
своеобразное средство передвижения
для головы.
04:29
And he was wearingносить a greenзеленый hoodкапот
90
257678
3251
На нём был надет зелёный капюшон,
04:32
so that we could eraseстирать the greenзеленый hoodкапот in postproductionпослепроизводственный этап
91
260929
3182
чтобы при монтаже мы смогли
убрать этот капюшон
04:36
and replaceзамещать it with RobertРоберт Lepage'sЛепажа headглава.
92
264111
2287
и подставить голову Робера Лепажа.
04:38
So he becameстал like a renaissanceРенессанс man,
93
266398
2008
Персонаж получился
в стиле ренессанса,
04:40
and here'sвот what it looksвыглядит like in the movieкино.
94
268406
2050
и вот как это выглядело в фильме.
04:42
(MusicМузыка)
95
270456
12320
(Музыка)
04:54
(Videoвидео) RobertРоберт LepageЛепаж: [As usualобычный, Arthur'sАртур drawingРисование
96
282776
2168
(Видео) Робер Лепаж:
Чертежи Артура как всегда
04:56
didn't accountСчет for the technicalтехнический challengesпроблемы.
97
284944
2194
не учитывают технические требования.
04:59
I weldedсваренный the breechягодица, but the valveклапан is still gapingзияющие.
98
287138
3943
Я заварил щель,
но клапан всё равно протекает.
05:03
I triedпытался to liftлифт the palletsподдоны to lowerниже the pressureдавление in the soundзвук boxкоробка,
99
291081
4283
Я постарался приподнять поддоны,
чтобы снизить давление
05:07
but I mightмог бы have hitудар a heartstringСтруны души.
100
295364
3932
в резонирующей коробке,
но, похоже, я задел струны.
05:11
It still soundsзвуки too lowнизкий.]
101
299296
2382
Звук всё ещё слишком низкий.
05:13
JacquesЖак LanguirandLanguirand: [That's normalнормальный.
102
301678
931
Жак Лангиран: Это нормально.
05:14
The instrumentинструмент always endsконцы up resemblingпохожий its modelмодель.]
103
302609
3162
Инструмент в конечном итоге
всегда похож на свою модель.
05:17
(MusicМузыка)
104
305771
5530
(Музыка)
05:38
MartinМартин VilleneuveVilleneuve: Now these musicalмузыкальный instrumentsинструменты
105
326266
3418
Теперь о музыкальных инструментах,
05:41
that you see in this excerptвыдержка,
106
329684
2144
которые вы видели в этом отрывке.
05:43
they're my secondвторой exampleпример of how
107
331828
2507
Они — мой второй пример того,
05:46
constraintsограничения can boostувеличение creativityкреативность,
108
334335
2392
как ограничения
способствуют творчеству,
05:48
because I desperatelyв отчаянии neededнеобходимый these objectsобъекты in my movieкино.
109
336727
3220
потому что я неимоверно сильно
хотел добавить их в свой фильм,
05:51
They are objectsобъекты of desireжелание.
110
339947
1701
Они были моим объектом вожделения.
05:53
They are imaginaryвоображаемый musicalмузыкальный instrumentsинструменты.
111
341648
2395
Но это —
воображаемые музыкальные инструменты,
05:56
And they carryнести a niceхороший storyистория with them.
112
344043
2080
с которыми связана
замечательная история.
05:58
ActuallyНа самом деле, I knewзнал what these things would look like
113
346123
4654
На самом деле,
их образ был в моей голове
06:02
in my mindразум for manyмногие, manyмногие yearsлет.
114
350777
1830
на протяжении очень многих лет.
06:04
But my problemпроблема was, I didn't have the moneyДеньги
115
352607
4213
Но проблема была в том,
что у меня не было на них денег.
06:08
to payплатить for them. I couldn'tне может affordпозволить себе them.
116
356820
2781
Я просто не мог себе их позволить.
06:11
So that's kindсвоего рода of a bigбольшой problemпроблема too.
117
359601
2431
Опять же, довольно большая проблема.
06:14
How do you get something that you can't affordпозволить себе?
118
362032
3601
Как получить то,
на что у тебя нет денег?
06:17
And, you know, I wokeпросыпался up one morningутро with a prettyСимпатичная good ideaидея.
119
365633
3960
И вот однажды утром
я проснулся с великолепной мыслью:
06:21
I said, "What if I have somebodyкто-то elseеще payплатить for them?"
120
369593
4163
«Почему бы кому-нибудь другому
не купить их для меня?»:
06:25
(LaughterСмех)
121
373756
2861
(Смех)
06:28
But who on EarthЗемля would be interestedзаинтересованный
122
376617
3728
Но кому могут быть интересны
06:32
by sevenсемь not-yet-builtпока еще не построен musicalмузыкальный instrumentsинструменты
123
380345
3216
семь пока ещё не существующих
музыкальных инструментов,
06:35
inspiredвдохновенный by women'sЖенский bodiesтела?
124
383561
1700
по форме напоминающих женское тело?
06:37
And I thought of Cirqueкресловина duдю SoleilСолей in MontrealМонреаль,
125
385261
2914
И тогда я вспомнил
о Цирке дю Солей в Монреале,
06:40
because who better to understandПонимаю the kindсвоего рода of
126
388175
3358
ведь кто мог бы лучше оценить
ту сумасшедшую затею,
06:43
crazyпсих poetryпоэзия that I wanted to put on screenэкран?
127
391533
2679
которую я хотел воплотить на экране?
06:46
So I foundнайденный my way to Guy LalibertLaliberté, Cirqueкресловина duдю Soleil'sСолей CEOИсполнительный директор,
128
394212
3174
Я вышел на Ги Лалиберте,
гендиректора Цирка дю Солей,
06:49
and I presentedпредставленный my crazyпсих ideaидея to him
129
397386
2768
и объяснил ему свою задумку,
06:52
with sketchesэскизы like this and visualвизуальный referencesРекомендации,
130
400154
3234
показав ему наброски
и кое-какие визуальные ориентиры,
06:55
and something prettyСимпатичная amazingудивительно happenedполучилось.
131
403388
2727
и случилось нечто невероятное.
06:58
Guy was interestedзаинтересованный by this ideaидея
132
406115
2351
Ги заинтересовался моей идеей,
07:00
not because I was askingпросить for his moneyДеньги,
133
408466
3305
но не потому,
что я пришёл к нему просить денег,
07:03
but because I cameпришел to him with a good ideaидея
134
411771
3426
а потому что я пришёл
и принёс стоящую идею,
07:07
in whichкоторый everybodyвсе was happyсчастливый.
135
415197
1722
в которой все оставались в выигрыше.
07:08
It was kindсвоего рода of a perfectидеально triangleтреугольник
136
416919
2109
Это была идеальная сделка,
07:11
in whichкоторый the artИзобразительное искусство buyerпокупатель was happyсчастливый
137
419028
3487
в которой покупатель был в выигрыше,
07:14
because he got the instrumentsинструменты at a cheaperболее дешевый priceцена,
138
422515
2940
потому что он получал
инструменты по низкой цене,
07:17
because they weren'tне было even madeсделал.
139
425455
1873
так как их ещё
вообще не существовало.
07:19
He tookвзял a leapпрыжок of faithвера.
140
427328
1609
Он действовал наудачу.
07:20
And the artistхудожник, DominiqueDominique EngelEngel, brilliantблестящий guy,
141
428937
3857
Исполнитель идеи, Доминик Энгель,
мастер своего дела,
07:24
he was happyсчастливый too because he had a dreamмечта projectпроект
142
432794
2829
тоже был в выигрыше, потому что
он получил проект своей мечты,
07:27
to work on for a yearгод.
143
435623
1481
над которым работал на протяжении года.
07:29
And obviouslyочевидно I was happyсчастливый because I got the instrumentsинструменты
144
437104
3814
И уж конечно я оказался в выигрыше,
07:32
in my filmфильм for freeсвободно, whichкоторый was kindсвоего рода of what I triedпытался to do.
145
440918
4808
бесплатно получив эти инструменты
в свой фильм,
07:37
So here they are.
146
445726
1718
Итак, вот они, на экране.
07:39
And my last exampleпример of how constraintsограничения
147
447444
3474
И мой последний пример того,
как ограничения
07:42
can boostувеличение creativityкреативность
148
450918
1509
способствуют творчеству —
07:44
comesвыходит from the greenзеленый,
149
452427
3610
зелёный цвет.
07:48
because this is a weirdстранный colorцвет, a crazyпсих colorцвет,
150
456037
3843
Это фантастический, сумасшедший цвет.
07:51
and you need to replaceзамещать the greenзеленый screensэкраны eventuallyв итоге
151
459880
3062
Рано или поздно вы понимаете,
07:54
and you mustдолжен figureфигура that out soonerрано ratherскорее than laterпозже.
152
462942
2821
что от зелёных экранов
нужно избавляться.
07:57
And I had, again, prettyСимпатичная much, ideasидеи in my mindразум
153
465763
4173
И опять у меня в голове было
много задумок касательно того,
08:01
as to what the worldМир would be,
154
469936
2016
как это можно осуществить.
08:03
but then again I turnedоказалось to my childhoodдетство imaginationвоображение
155
471952
5078
Но затем я опять обратился
к своим идеям детства
08:09
and wentотправился to the work of Belgianбельгийский comicкомический bookкнига masterмастер
156
477030
3563
и вспомнил
о бельгийском иллюстраторе комиксов,
08:12
FranFrançoisOIS SchuitenSchuiten in BelgiumБельгия.
157
480593
2648
Франсуа Шуитен из Бельгии.
08:15
And this guy is anotherдругой guy I admireвосхищаться a lot,
158
483241
3320
Это ещё один человек,
которого я безмерно уважаю.
08:18
and I wanted him to be involvedучаствует in the movieкино
159
486561
2472
Я захотел задействовать его
в съёмках фильма
08:21
as a productionпроизводство designerдизайнер.
160
489033
2248
в качестве художника-постановщика.
08:23
But people told me, you know, MartinМартин, it's impossibleневозможно,
161
491281
2337
Но мне говорили:
«Мартин, да это невозможно,
08:25
the guy is too busyзанятый and he will say no.
162
493618
2687
он слишком занятой, он не согласится».
08:28
Well, I said, you know what, insteadвместо of mimickingимитирующий his styleстиль,
163
496305
3854
Я ответил: «Вместо того,
чтобы пытаться изобразить его стиль,
08:32
I mightмог бы as well call the realреальный guy and askпросить him,
164
500159
1999
я лучше позвоню ему самому и спрошу.»
08:34
and I sentпослал him my booksкниги,
165
502158
2676
И когда я послал ему свои книги,
08:36
and he answeredответил that he was interestedзаинтересованный
166
504834
2023
он ответил, что ему хотелось бы
08:38
in workingза работой on the filmфильм with me
167
506857
1821
поработать со мной в этом фильме,
08:40
because he could be a bigбольшой fishрыба in a smallмаленький aquariumаквариум.
168
508678
4184
ведь в масштабе моего фильма
он был бы большой персоной.
08:44
In other wordsслова, there was spaceпространство for him to dreamмечта with me.
169
512862
3894
Другими словами, у нас с ним
были общие мечты.
08:48
So here I was with one of my childhoodдетство heroesгерои,
170
516756
2834
И я начал работать
бок о бок с кумиром моего детства,
08:51
drawingРисование everyкаждый singleОдин frameРамка that's in the filmфильм
171
519590
2945
вырисовывая каждую деталь моего фильма,
08:54
to turnочередь that into MontrealМонреаль in the futureбудущее.
172
522535
3214
создавая Монреаль будущего.
08:57
And it was an amazingудивительно collaborationсотрудничество
173
525749
2124
Это был потрясающий опыт
совместной работы
08:59
to work with this great artistхудожник whomкого I admireвосхищаться.
174
527873
2653
с таким выдающимся художником,
которым я восхищаюсь.
09:02
But then, you know, eventuallyв итоге you have to turnочередь
175
530526
3688
Но рано или поздно
приходится переносить
09:06
all these drawingsрисунки into realityреальность.
176
534214
2024
все рисунки и наброски на экран.
09:08
So, again, my solutionрешение was to aimцель
177
536238
3129
И опять я стремился добыть
09:11
for the bestЛучший possibleвозможное artistхудожник that I could think of.
178
539367
3107
лучшего мастера,
о котором только можно мечтать.
09:14
And there's this guy in MontrealМонреаль, anotherдругой QuebecoisQuebecois
179
542474
3401
В Монреале есть такой человек,
тоже из Квебека —
09:17
calledназывается CarlosCarlos MonzonМонсон, and he's a very good VFXVFX artistхудожник.
180
545875
3982
Карлос Монзон,
настоящий мастер визуальных эффектов.
09:21
This guy had been leadвести compositorнаборщик on suchтакие filmsфильмы
181
549857
3482
Он участвовал
в создании таких фильмов,
09:25
as "AvatarАватар" and "Starзвезда Trekпутешествие" and "Transformersтрансформеры,"
182
553339
2947
как «Аватар», «Стартрек»,
«Трансформеры»,
09:28
and other unknownнеизвестный projectsпроектов like this,
183
556286
2233
и других «никому неизвестных» картин.
09:30
and I knewзнал he was the perfectидеально fitпоместиться for the jobработа,
184
558519
2914
И я понимал, что он —
лучшая кандидатура для этой работы,
09:33
and I had to convinceубеждать him,
185
561433
1543
поэтому мне необходимо было
его уговорить.
09:34
and, insteadвместо of workingза работой on the nextследующий SpielbergСпилберг movieкино,
186
562976
3431
И вместо того, чтобы работать
над очередным фильмом Спилберга,
09:38
he acceptedпринято to work on mineмой.
187
566407
2056
он согласился работать со мной.
09:40
Why? Because I offeredпредложенный him a spaceпространство to dreamмечта.
188
568463
3787
Почему? Потому, что я дал ему
пространство для творчества.
09:44
So if you don't have moneyДеньги to offerпредлагает to people,
189
572250
3414
Ведь если вы не можете
предложить человеку гонорар,
09:47
you mustдолжен strikeзабастовка theirих imaginationвоображение with something
190
575664
3215
вам придётся дать ему
возможность творить, фантазировать,
09:50
as niceхороший as you can think of.
191
578879
2512
предложить ему простор для творчества.
09:53
So this is what happenedполучилось on this movieкино,
192
581391
2376
Именно так я и снял свой фильм.
09:55
and that's how it got madeсделал,
193
583767
1341
Так он создавался.
09:57
and we wentотправился to this very niceхороший postproductionпослепроизводственный этап companyКомпания
194
585108
3131
Мы обратились в киностудию
10:00
in MontrealМонреаль calledназывается Visionвидение GlobaleGlobale,
195
588239
2072
Vision Globale в Монреале,
10:02
and they lentодолжил theirих 60 artistsхудожники to work fullполный time
196
590311
4637
и там нам дали 60 сотрудников,
работающих с нами полный рабочий день
10:06
for sixшесть monthsмесяцы to do this crazyпсих filmфильм.
197
594948
2946
на протяжении шести месяцев
над этим безумным фильмом.
10:09
So I want to tell you that, if you have some crazyпсих ideasидеи
198
597894
4789
В общем, я хочу сказать вам,
что если у вас в голове
10:14
in your mindразум, and that people tell you
199
602683
1673
есть какая-то безумная идея,
10:16
that it's impossibleневозможно to make,
200
604356
1487
а люди вокруг говорят,
что осуществить её невозможно —
10:17
well, that's an even better reasonпричина to want to do it,
201
605843
2595
что ж, это лишь
дополнительная причина осуществить её.
10:20
because people have a tendencyтенденция
202
608438
2100
Люди имеют привычку
10:22
to see the problemsпроблемы ratherскорее than the finalокончательный resultрезультат,
203
610538
3331
видеть не конечный результат,
а проблемы, которые ему предшествуют.
10:25
whereasв то время как if you startНачало to dealпо рукам with problemsпроблемы
204
613869
2782
Хотя,
если вы начнёте воспринимать проблемы
10:28
as beingявляющийся your alliesсоюзники ratherскорее than your opponentsсоперники,
205
616651
2802
не как противников, а как союзников,
10:31
life will startНачало to danceтанец with you
206
619453
2511
жизнь обернётся к вам лучшей
10:33
in the mostбольшинство amazingудивительно way.
207
621964
1556
и самой причудливой своей стороной.
10:35
I have experiencedопытный it.
208
623520
1688
Я знаю это по своему опыту.
10:37
And you mightмог бы endконец up doing some crazyпсих projectsпроектов,
209
625208
3059
И возможно, это откроет вам
невероятные возможности,
10:40
and who knowsзнает, you mightмог бы even endконец up
210
628267
2939
и, кто знает, возможно,
10:43
going to MarsМарс.
211
631206
2264
это даже приведёт вас на Марс.
10:45
Thank you.
212
633470
1701
Спасибо.
10:47
(ApplauseАплодисменты)
213
635171
3215
(Аплодисменты)
Translated by Sofia Zaleeva
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Martin Villeneuve - Graphic artist, director
In his film "Mars et Avril," Martin Villeneuve brings his sci-fi romance graphic novel to glorious life.

Why you should listen

The musician who plays otherworldly music on one-of-a-kind instruments, the genius who designs the instruments inspired by a woman's body, and the photographer they both love. An old-fashioned love triangle is at the heart of Mars et Avril, a bold and dreamy sci-fi story set in a future Montreal where the Champ-de-Mars subway line takes you right out to Mars. While many sci-fi films have budgets exceeding $100 million, this incredible arthouse version was made for just $2 million thanks to the bold creativity of filmmaker Martin Villeneuve. 

By taking his time on the project, asking the best creatives for favors and approaching problems as exciting challenges, Villeneuve has made a movie that seemed impossible. The film has shown at festivals, and is available on DVD. Villeneuve is currently working on securing international distribution for the work.

Villeneuve made the film based on his two graphic novels, also titled Mars et Avril. Villeneuve is the former artistic director for the ad agency Sid Lee that works with Cirque du Soleil. Among other projects, he's now working with comic book masters Benoît Sokal and François Schuiten on an animated fantasy feature film, Aquarica, and on a sci-fi movie with Pressman Film, tentatively titled The Other World.

More profile about the speaker
Martin Villeneuve | Speaker | TED.com