ABOUT THE SPEAKER
Larry Brilliant - Epidemiologist, philanthropist
TED Prize winner Larry Brilliant has spent his career solving the ills of today -- from overseeing the last smallpox cases to saving millions from blindness -- and building technologies of the future. Now, as Chair of the Skoll Global Threats Fund, he's redefining how we solve the world's biggest problems.

Why you should listen

Larry Brilliant's career path, as unlikely as it is inspirational, has proven worthy of his surname. Trained as a doctor, he was living in a Himalayan monastery in the early 1970s when his guru told him he should help rid the world of smallpox. He joined the World Health Organization's eradication project, directed efforts to eliminate the disease in India and eventually presided over the last case of smallpox on the planet.

Not content with beating a single disease, he founded the nonprofit Seva Foundation, which has cured more than two million people of blindness in 15 countries through innovative surgery, self-sufficient eye care systems and low-cost manufacturing of intraocular lenses. Outside the medical field, he found time to cofound the legendary online community The Well, and run two public tech companies. Time and WIRED magazines call him a "technology visionary."

His 2006 TED Prize wish drew on both sides of his career: He challenged the TED community to help him build a global early-response system to spot new diseases as quickly as they emerge. Called InSTEDD, the system has grown into a network of 100 digital detection partners, which provide tools that help the UN, WHO and CDC track potential pandemics. 

Shortly after he won the TED Prize, Google executives asked Brilliant to run their new philanthropic arm, Google.org. So, between consulting on the WHO's polio eradication project and designing a disease-surveillance network, he harnessed Google's brains and billions in a mix of for-profit and nonprofit ventures tackling the global problems of disease, poverty and climate change. Today, Brilliant is Chair of the Skoll Global Threats Fund, where he heads a team whose mission is to confront global threats imperiling humanity: pandemics, climate change, water security, nuclear proliferation and Middle East conflict.

More profile about the speaker
Larry Brilliant | Speaker | TED.com
Skoll World Forum 2007

Larry Brilliant: The case for optimism

Ларри Бриллиант обосновывает необходимость оптимизма

Filmed:
504,358 views

Нам известно о глобальном потеплении уже 50 лет и мы так мало сделали, чтобы его предотвратить, говорит Ларри Бриллиант, исполнительный директор Google.org. Несмотря на эту и другие удручающие тенденции, он остаётся оптимистом и объясняет почему. Снято на Skoll World Forum, Оксфорд, Великобритания, www.skollfoundation.org
- Epidemiologist, philanthropist
TED Prize winner Larry Brilliant has spent his career solving the ills of today -- from overseeing the last smallpox cases to saving millions from blindness -- and building technologies of the future. Now, as Chair of the Skoll Global Threats Fund, he's redefining how we solve the world's biggest problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to try to give you a viewПосмотреть of the worldМир as I see it,
0
0
6000
Я попытаюсь рассказать вам
о мире, каким я его вижу,
00:22
the problemsпроблемы and the opportunitiesвозможности that we faceлицо,
1
6000
4000
о проблемах и возможностях,
с которыми мы сталкиваемся,
00:26
and then askпросить the questionвопрос if we should be optimisticоптимистичный or pessimisticпессимистический.
2
10000
4000
и задам вопрос: «Должны ли мы
быть оптимистами или пессимистами?»
00:30
And then I'll let you in on a secretсекрет, whichкоторый is why I am an incurableнеизлечимый optimistоптимист.
3
14000
6000
Затем я поделюсь секретом, почему
я такой неисправимый оптимист.
00:36
Let me startНачало off showingпоказ you an AlAl Goreластовица movieкино that you mayмай have seenвидели before.
4
20000
6000
Позвольте мне начать с фильма Эл Гора,
который вы, возможно, уже видели.
00:42
Now, you've all seenвидели "Inconvenientнеудобный Truthправда." This is a little more inconvenientнеудобный.
5
26000
6000
Вы все смотрели «Неудобную правду».
Вот это немного более неудобно.
00:51
(Videoвидео): Man: ... extremelyочень dangerousопасно questionsвопросов.
6
35000
2000
(Видео): Мужчина:
... невероятно опасные вопросы.
00:53
Because, with our presentнастоящее время knowledgeзнание, we have no ideaидея what would happenслучаться.
7
37000
4000
Так как наш текущий уровень знания
не позволяет наверняка предугадать будущее.
00:57
Even now, man mayмай be unwittinglyневольно changingизменения the world'sв мире climateклимат
8
41000
4000
Даже сейчас, человек,
возможно неосознанно, меняет мировой климат
01:01
throughчерез the wasteотходы productsпродукты of his civilizationцивилизация.
9
45000
3000
отбросами своей цивилизации.
01:04
DueВ связи to our releaseвыпуск, throughчерез factoriesзаводы and automobilesавтомобили everyкаждый yearгод,
10
48000
3000
В результате ежегодных
выбросов заводов и автомобилей,
01:07
of more than sixшесть billionмиллиард tonsтонны of carbonуглерод dioxideдиоксид --
11
51000
3000
что составляет более шести миллиардов
тонн углекислого газа —
01:10
whichкоторый helpsпомогает airвоздух absorbабсорбировать heatвысокая температура from the sunсолнце --
12
54000
3000
благодаря которому воздух
абсорбирует солнечное тепло,
01:13
our atmosphereатмосфера seemsкажется to be gettingполучение warmerгрелка.
13
57000
3000
наша атмосфера нагревается.
01:16
This is badПлохо?
14
60000
2000
Это плохо?
01:18
Well, it's been calculatedвычисленный a fewмало degrees'градусов riseподъем in the earth'sземной temperatureтемпература would
15
62000
4000
Ну, согласно вычислениям, нагрев
температуры Земли на несколько градусов
01:22
meltплавиться the polarполярный iceлед capsколпачки.
16
66000
2000
растопил бы полярные шапки.
01:32
And if this happensпроисходит, an inlandвнутренний seaморе would fillзаполнить a good portionчасть of the MississippiМиссисипи Valleyдолина.
17
76000
5000
Если это произойдёт, континентальные воды
затопят большую часть Долины Миссисипи.
01:37
Touristsтуристов in glass-bottomedпрозрачное дно boatsлодки would be viewingпросмотр the drownedутонули towersбашни of MiamiМайами
18
81000
4000
Туристы в лодках со стеклянным дном
будут осматривать затонувшие башни Майами
01:41
throughчерез 150 feetноги of tropicalтропический waterводы.
19
85000
4000
на глубине 45 метров тропических вод.
01:45
For, in weatherПогода, we're not only dealingдело with forcesсил of a farдалеко greaterбольшая varietyразнообразие
20
89000
5000
Что касается погоды, мы сталкиваемся
не только с куда б́ольшим разнообразием стихий,
01:50
than even the atomicатомное physicistфизик encountersвстречи, but with life itselfсам.
21
94000
4000
чем даже ядерные физики,
но имеем дело и с самой жизнью.
01:54
LarryLarry Brilliantблестящий: Should we feel good, or should we feel badПлохо
22
98000
4000
Ларри Бриллиант:
Радоваться нам или огорчаться,
01:58
that 50 yearsлет of foreknowledgeпредвидение accomplishedосуществляется so little?
23
102000
6000
что 50 лет знаний ни к чему не привели?
02:04
Well, it dependsзависит, really, on what your goalsцели are.
24
108000
3000
В действительности это зависит
от поставленных целей.
02:07
And I think, as my goalsцели, I always go back to Gandhi'sГанди talismanталисман.
25
111000
7000
И я думаю, что мои цели,
всегда ориентируются на талисман Ганди.
02:14
When MahatmaМахатма GandhiГанди was askedспросил,
26
118000
2000
Когда Махатму Ганди спросили:
02:16
"How do you know if the nextследующий actакт that you are about to do is the right one
27
120000
6000
«Откуда вы знаете, что
ваш следующий поступок будет правильным
02:22
or the wrongнеправильно one?" he said, "ConsiderРассматривать the faceлицо of the poorestбеднейший,
28
126000
6000
или неправильным?» Он ответил:
«Представьте лицо самого бедного,
02:28
mostбольшинство vulnerableуязвимый humanчеловек beingявляющийся that you ever chancedслучайно uponна,
29
132000
6000
самого уязвимого человека, которого
вы когда-либо встречали.
02:34
and askпросить yourselfсам if the actакт that you contemplateсозерцать will be of benefitвыгода to that personчеловек.
30
138000
6000
И задайте себе вопрос, поможет ли
хоть как-то ваш поступок этому человеку?
02:40
And if it will be, it's the right thing to do, and if not, rethinkпересмотреть it."
31
144000
6000
Если да, значит это правильный поступок,
если нет, стоит подумать ещё раз».
02:46
For those of us in this roomкомната, it's not just the poorestбеднейший and the mostбольшинство vulnerableуязвимый individualиндивидуальный,
32
150000
5000
Всем присутствующим нужно представить
не только самого бедного и уязвимого человека,
02:51
it's the communityсообщество, it's the cultureкультура, it's the worldМир itselfсам.
33
155000
5000
но и наше окружение,
и культуру, и мир как таковой.
02:56
And the trendsтенденции for those who are at the peripheryпериферия of our societyобщество,
34
160000
5000
И тенденции для тех из нас,
кто на периферии общества,
03:01
who are the poorestбеднейший and the mostбольшинство vulnerableуязвимый,
35
165000
3000
для самых бедных и самых уязвимых,
03:04
the trendsтенденции give riseподъем to a great caseдело for pessimismпессимизм.
36
168000
6000
эти тенденции вызывают
глубокое чувство пессимизма.
03:10
But there's alsoтакже a wonderfulзамечательно caseдело for optimismоптимизм.
37
174000
3000
Но есть
и замечательный повод для оптимизма.
03:13
Let's reviewобзор them bothи то и другое. First of all, the megatrendsмегатренды.
38
177000
6000
Давайте рассмотрим оба случая.
Сначала мегатенденции.
03:19
There's two degreesстепени, or threeтри degreesстепени of climateклимат changeизменение bakedзапеченный into the systemсистема.
39
183000
7000
Допустим, температура повысится
на два или три градуса.
03:26
It will causeпричина risingподнимающийся seasморя. It will causeпричина salineсолевой depositedдепонированный into wellsуглубления and into landsземли.
40
190000
8000
Это приведёт к повышению уровня морей
и к попаданию солёной воды в колодцы и на сушу.
03:34
It will disproportionatelyнепропорционально harmвред the poorestбеднейший and the mostбольшинство vulnerableуязвимый,
41
198000
4000
Также как и увеличение роста населения,
03:38
as will the increasingповышение riseподъем of populationНаселение.
42
202000
5000
это нанесёт несоразмерно больший
вред самым бедным и уязвимым.
03:43
Even thoughхоть we'veмы в dodgedуклонился PaulПавел Ehrlich'sЭрлиха populationНаселение bombбомбить,
43
207000
3000
Даже если мы избежим
демографической бомбы Пола Эрлиха
03:46
and we will not see 20 billionмиллиард people in this decadeдесятилетие, as he had forecastпрогноз,
44
210000
6000
и нас не станет 20 миллиардов человек
в этом десятилетии, как он предсказал,
03:52
we eatесть as if we were 20 billionмиллиард.
45
216000
3000
мы едим так, как будто нас 20 миллиардов.
03:55
And we consumeпотреблять so much that again, a riseподъем of 6.5 billionмиллиард to 9.5 billionмиллиард
46
219000
9000
Мы потребляем столько всего, что рост
с 6,5 до 9,5 миллиардов человек
04:04
in our grandchildren'sвнуков lifetimeпродолжительность жизни will disproportionatelyнепропорционально hurtпричинить боль
47
228000
4000
во время жизни наших внуков
04:08
the poorestбеднейший and the mostбольшинство vulnerableуязвимый.
48
232000
4000
больно ударит
по самым бедным и уязвимым.
04:12
That's why they migrateмигрировать to citiesгорода.
49
236000
4000
Поэтому они переезжают в города.
04:16
That's why in Juneиюнь of this yearгод, we passedпрошло, as a speciesвид, 51 percentпроцент of us livingживой in citiesгорода,
50
240000
6000
В июне этого года мы перешли границу
в 51% населения, проживающего в городах
04:22
and busteesbustees, and slumsтрущобы, and shantytownsтрущобы.
51
246000
5000
и захолустьях, трущобах и бидонвилях.
04:27
The ruralсельская местность areasрайоны are no longerдольше producingпроизводства as much foodпитание as they did.
52
251000
4000
В сельской местности уже больше
не производят такое количество еды, как раньше.
04:31
The greenзеленый revolutionреволюция never reachedдостиг AfricaАфрика.
53
255000
3000
Зелёная революция
так и не дошла до Африки.
04:34
And with desertificationопустыниванию, sandstormsпесчаные бури, the GobiГоби Desertпустынный, the OgadenOgaden,
54
258000
7000
А с процессами опустынивания,
песчаными бурями, пустыней Гоби, Огаденом,
04:41
we are findingобнаружение increasingповышение difficultyтрудность of a hectareга
55
265000
4000
нам всё труднее вырастить
04:45
to produceпроизводить as manyмногие caloriesкалорий as it did even 15 yearsлет agoтому назад.
56
269000
5000
столько же калорий на одном гектаре,
сколько даже 15 лет назад.
04:50
So humansлюди are turningпревращение more towardsв направлении animalживотное consumptionпотребление.
57
274000
5000
Таким образом, человечество
переходит к потреблению животных.
04:55
In AfricaАфрика last yearгод, Africansафриканцы ateел 600 millionмиллиона wildдикий animalsживотные,
58
279000
5000
В прошлом году в Африке местные жители
съели 600 миллионов диких животных,
05:00
and consumedпотребляются two billionмиллиард kilogramsкг of bushкуст meatмясо.
59
284000
5000
а также два миллиарда
килограмм мяса лесной дичи.
05:05
And everyкаждый kilogramкилограмм of bushкуст meatмясо containedсодержащиеся hundredsсотни of thousandsтысячи of novelроман virusesвирусы
60
289000
6000
Каждый килограмм дикого мяса содержит
сотни тысяч новых вирусов,
05:11
that have never been chartedчарты, the genomicгеномная sequencesпоследовательности of whichкоторый we don't know.
61
295000
6000
никогда прежде не зарегистрированных,
неизвестных геномных последовательностей.
05:17
TheirИх fitnessфитнес for creatingсоздание pandemicsпандемий we are unawareне знаю of,
62
301000
5000
Нам неизвестна их способность
создавать условия для пандемий,
05:22
but we are ripeсозревший for zoonotic-borneзоонозных переносимых, emergingпоявление communicableкоммуникабельный diseasesболезни.
63
306000
8000
но мы готовы к зоонозно-переносимым, возникающим заразным болезням.
05:30
Increasinglyвсе больше и больше, I would say explosiveвзрывной growthрост of technologyтехнологии.
64
314000
4000
Всё больше, я бы сказал,
рост технологий является взрывным.
05:34
MostНаиболее of us are the beneficiariesбенефициары of that growthрост. But it has a darkтемно sideбоковая сторона
65
318000
7000
Большинство из нас бенефициары
этого роста. Но у него есть и тёмная сторона —
05:41
-- in bioweaponsбиологическое оружие, and in technologyтехнологии that putsпуты us on a collisionстолкновение courseкурс
66
325000
5000
в биооружии, и в технологиях, которые
ведут курс на столкновение народов
05:46
to magnifyувеличивать any angerгнев, hatredненависть or feelingчувство of marginalizationмаргинализация.
67
330000
8000
для разжигания злости, ненависти
или чувства маргинализации.
05:54
And in factфакт, with increasingповышение globalizationглобализация --
68
338000
4000
В общем-то,
с распространением глобализации —
05:58
for whichкоторый there are bigбольшой winnersпобедители and even biggerбольше losersпроигравшие
69
342000
4000
в которой есть сильно выигравшие
и ещё более сильно проигравшие —
06:02
-- todayCегодня the worldМир is more diverseразнообразный and unfairнедобросовестный than perhapsвозможно it has ever been in historyистория.
70
346000
8000
сегодня мир более разнообразен и несправедлив,
чем, наверное, когда-либо в истории.
06:10
One percentпроцент of us ownсвоя 40 percentпроцент of all the goodsтовар and servicesСервисы.
71
354000
7000
1% из нас владеет 40%
всех товаров и услуг.
06:17
What will happenслучаться if the billionмиллиард people todayCегодня who liveжить on lessМеньше than one dollarдоллар a day
72
361000
7000
Что произойдёт, если 1 миллиард людей
с бюджетом меньше 1 доллара в день
06:24
riseподъем to threeтри billionмиллиард in the nextследующий 30 yearsлет?
73
368000
5000
увеличится до 3 миллиардов через 30 лет?
06:29
The one percentпроцент will ownсвоя even more than 40 percentпроцент of all the world'sв мире goodsтовар
74
373000
5000
Этот 1% будет владеть даже больше,
чем 40% всех мировых товаров и услуг.
06:34
and servicesСервисы. Not because they'veони имеют grownвзрослый richerбогаче,
75
378000
4000
Не только потому что они станут богаче,
06:38
but because the restотдых of the worldМир has grownвзрослый increasinglyвсе больше и больше poorerбеднее.
76
382000
5000
но и потому, что все остальные в мире
станут значительно беднее.
06:43
Last weekнеделю, BillБилл ClintonКлинтон at the TEDТЕД AwardsНаграды said,
77
387000
2000
На прошлой неделе на вручении
премий TED, Билл Клинтон заявил:
06:45
"This situationситуация is unprecedentedбеспрецедентный, unequalнеравный, unfairнедобросовестный and unstableнеустойчивый."
78
389000
7000
«Данная ситуация беспрецедентна,
неравна, несправедлива и неустойчива».
06:52
So there's lots of reasonпричина for pessimismпессимизм.
79
396000
3000
Поэтому для пессимизма причин множество.
06:55
DarfurДарфур is, at its originпроисхождения, a resourceресурс warвойна.
80
399000
7000
Дарфур является, по сути своей,
войной за ресурсы.
07:02
Last yearгод, there were 85,000 riotsмассовые беспорядки in ChinaКитай,
81
406000
5000
В прошлом году в Китае
произошло 85 000 забастовок,
07:07
230 a day, that requiredобязательный policeполиция or militaryвоенные interventionвмешательство.
82
411000
5000
230 в день, для которых требовалось
вмешательство полиции или военных.
07:12
MostНаиболее of them were about resourcesРесурсы.
83
416000
3000
Большинство из них
возникло на почве ресурсов.
07:15
We are facingоблицовочный an unprecedentedбеспрецедентный numberномер, scaleмасштаб of disastersбедствий.
84
419000
5000
Мы сталкиваемся с беспрецедентным
количеством различных бедствий.
07:20
Some are weather-relatedсвязанных с погодой, human-rightsправа человека relatedСвязанный, epidemicsэпидемии.
85
424000
5000
Некоторые из них связаны с погодой,
некоторые с правами человека, эпидемиями.
07:25
And the newlyвновь emergingпоявление diseasesболезни mayмай make H5N1 and birdптица fluгрипп
86
429000
6000
И новые возникающие болезни могут
создать что-то вроде H5N1 и птичьего гриппа,
07:31
a quaintпричудливый forerunnerпредвестник of things to come. It's a destabilizedдестабилизированный worldМир.
87
435000
8000
примитивного предшественника грядущих событий.
Мы живём в дестабилизированном мире.
07:39
And unlikeВ отличие от destabilizedдестабилизированный worldМир in the pastмимо, it will be broadcastшироковещательный to you on YouTubeYouTube,
88
443000
5000
И в отличие от дестабилизированного мира
в прошлом, этот будет вещаться на YouTube,
07:44
you will see it on digitalцифровой televisionтелевидение and on your cellклетка phonesтелефоны.
89
448000
4000
вы увидите это на цифровом телевидении
и в ваших телефонах.
07:48
What will that leadвести to?
90
452000
2000
К чему это приведёт?
07:50
For some, it will leadвести to angerгнев, religiousрелигиозная and sectarianсектант violenceнасилие and terrorismтерроризм.
91
454000
7000
Некоторых это приведёт к злости,
религиозной и сектантской жестокости и терроризму.
07:57
For othersдругие, withdrawalвывод, nihilismнигилизм, materialismматериализм.
92
461000
9000
Других — к отстранению,
нигилизму и материализму.
08:06
For us, where does it take us, as socialСоциальное activistsактивисты and entrepreneursпредприниматели?
93
470000
5000
Нас, куда это приведёт нас,
как социальных активистов и предпринимателей?
08:11
As we look at these trendsтенденции, do we becomeстали despondentподавленный, or will we becomeстали energizedпод напряжением?
94
475000
9000
При взгляде на эти тенденции,
мы отчаиваемся или чувствуем прилив энергии?
08:20
Let's look at one caseдело, the caseдело of BangladeshБангладеш.
95
484000
5000
Давайте разберём
один пример, пример Бангладеш.
08:25
First, even if carbonуглерод dioxideдиоксид emissionsвыбросы stoppedостановился todayCегодня,
96
489000
5000
Во-первых, если бы сегодня
выбросы углекислого газа прекратились,
08:30
globalГлобальный warmingсогревание would continueПродолжать.
97
494000
3000
глобальное потепление бы продолжилось.
08:33
And even with globalГлобальный warmingсогревание -- if you can see these blueсиний linesлинии,
98
497000
4000
И даже с глобальным потеплением —
если вам видно эти синие линии,
08:37
the dottedпунктирный lineлиния showsшоу that even if emissionsвыбросы of greenhouseтеплица gassesгаза stoppedостановился todayCегодня,
99
501000
9000
пунктирные линии указывают, что даже
если выбросы парниковых газов прекратились бы сегодня,
08:46
the nextследующий decadesдесятилетия will see risingподнимающийся seaморе levelsуровни.
100
510000
5000
в следующие десятилетия
уровень мирового океана вырос бы.
08:51
A minimumминимальный of 20 to 30 inchesдюймов of increaseувеличение in seaморе levelsуровни is the bestЛучший caseдело
101
515000
7000
В лучшем случае уровень мирового океана
повысится минимум на 50-75 см,
08:58
that we can hopeнадежда for, and it could be 10 timesраз that.
102
522000
4000
а ведь может быть
и в 10 раз больше этого.
09:02
What will that do to BangladeshБангладеш? Let's take a look.
103
526000
3000
Что будет с Бангладеш?
Давайте посмотрим.
09:05
So here'sвот BangladeshБангладеш.
104
529000
7000
Итак, Бангладеш.
09:12
70 percentпроцент of BangladeshБангладеш is at lessМеньше than five5 feetноги aboveвыше seaморе levelуровень.
105
536000
7000
70% территории Бангладеш расположено
на высоте 1,5 метра над уровнем моря.
09:19
Let's go up and take a look at the HimalayasГималаи.
106
543000
2000
Давайте поднимемся наверх
и посмотрим на Гималаи.
09:21
And we'llЧто ж watch as globalГлобальный warmingсогревание makesмарки them meltплавиться. More waterводы comesвыходит down,
107
545000
5000
И мы увидим, как глобальное потепление
растапливает льды. Всё больше воды стекает вниз,
09:26
the deforestedвырублены areasрайоны, here in the TaraiТараи, will be unableне в состоянии to absorbабсорбировать the effluentвытекающий,
108
550000
6000
обезлесенные районы, тут в Тераи,
будут неспособны впитывать излишки воды,
09:32
because treesдеревья are like strawsсоломки that suckсосать up the extraдополнительный seasonalсезонное waterводы.
109
556000
6000
ведь деревья как соломинки,
засасывают всю излишнюю сезонную воду.
09:38
Now we're looking down southюг, throughчерез the Kaliпоташ GandakiГандаки.
110
562000
3000
Теперь мы спускаемся
ниже на юг, через р. Кали-Гандак.
09:41
ManyМногие of you, I think, have probablyвероятно trekkedкочевали here.
111
565000
3000
Многие из вас, возможно, гуляли тут.
09:44
And we're going to cruiseкруиз down and take a look at BangladeshБангладеш
112
568000
5000
Спустимся дальше,
чтобы взглянуть на Бангладеш,
09:49
and see what the impactвлияние will be of twinблизнец increasesувеличивается in waterводы
113
573000
6000
и видим, какое воздействие окажет
совокупное увеличение объёма воды,
09:55
comingприход from the northсевер, and in the seasморя risingподнимающийся from the southюг.
114
579000
6000
идущей с севера, и уровня моря,
повышающегося на юге.
10:01
Looking at the five5 majorглавный riversреки that feedкорм BangladeshБангладеш.
115
585000
4000
Посмотрим на пять основных рек,
снабжающих Бангладеш.
10:05
And now let's look from the southюг, looking up, and let's see this in reliefоблегчение.
116
589000
6000
И теперь посмотрим с юга,
двигаясь вверх, и посмотрим в рельефе.
10:11
A minimumминимальный of 20 to 40 inchesдюймов of increaseувеличение in seasморя,
117
595000
6000
Увеличение уровня моря
на минимум 50-75 см,
10:17
coupledсоединенный with increasingповышение flowsпотоки from the HimalayasГималаи. And take a look at this.
118
601000
9000
вместе с нарастающим притоком воды
из Гималаев. И теперь взглянем сюда.
10:26
As manyмногие as 100 millionмиллиона refugeesбеженцы from BangladeshБангладеш could be expectedожидаемый to migrateмигрировать
119
610000
9000
Около 100 миллионов
беженцев из Бангладеш, возможно, будут
10:35
into IndiaИндия and into ChinaКитай.
120
619000
4000
вынуждены мигрировать в Индию и Китай.
10:39
This is the difficultyтрудность that one countryстрана facesлица.
121
623000
5000
И эти трудности
предстоят только одной стране.
10:44
But if you look at the globeземной шар, all around the earthЗемля, whereverгде бы there is low-lyingнележкий areaплощадь,
122
628000
8000
Но если взглянуть на глобус, на всей Земле,
любая область, низко располагающаяся над уровнем моря,
10:52
populatedнаселенный areasрайоны nearвозле the waterводы,
123
636000
3000
населённые пункты у воды,
10:55
you will find increaseувеличение in seaморе levelуровень that will challengeвызов our way of life.
124
639000
4000
вы заметите, что рост уровня мирового океана
бросит вызов нашему образу жизни.
10:59
Sub-SaharanК югу от Сахары AfricaАфрика, and even our ownсвоя SanСан - FranciscoФранциско Bayзалив AreaПлощадь.
125
643000
7000
Африка ниже Сахары и даже
наша область залива Сан-Франциско.
11:06
We're all in this togetherвместе.
126
650000
3000
Это наша общая проблема.
11:09
This is not something that happensпроисходит farдалеко away to people that we don't know.
127
653000
4000
Это не то, что случается где-то далеко
с людьми, которых мы не знаем.
11:13
GlobalГлобальный warmingсогревание is something that happensпроисходит to all of us, all at onceодин раз.
128
657000
6000
Глобальное потепление — нечто такое,
что происходит с каждым из нас.
11:19
As are these newlyвновь emergingпоявление communicableкоммуникабельный diseasesболезни,
129
663000
4000
Как и все эти нарождающиеся
инфекционные заболевания,
11:23
namesимена that you hadn'tне имел heardуслышанным 20 yearsлет agoтому назад: ebolaэбола, lhasaлхаса feverлихорадка, monkeyобезьяна poxсифилис.
130
667000
5000
имена которых вы вряд ли слышали 20 лет назад:
эбола, лихорадка Ласса, оспа обезьян.
11:28
With the erosionэрозия of the greenзеленый beltремень separatingотделяющий animalsживотные from humansлюди,
131
672000
5000
Из-за разрушения зелёного пояса,
отделяющего животных от людей,
11:33
we liveжить in eachкаждый other'sдруга viralвирусный environmentОкружающая среда.
132
677000
3000
мы обитаем в вирусной среде друг друга.
11:36
Do you rememberзапомнить, 20 yearsлет agoтому назад, no one had ever heardуслышанным of Westзапад NileНил feverлихорадка?
133
680000
4000
Вы помните, 20 лет назад, никто
и не слышал о лихорадке Западного Нила?
11:40
And then we watchedсмотрели, as one caseдело arrivedприбывший on the Eastвосток Coastберег of the Unitedобъединенный Statesсостояния
134
684000
4000
И потом мы стали наблюдать, как
один случай лихорадки произошёл
на Восточном побережье США
11:44
and it marchedмаршировали everyкаждый yearгод, westwardlyна запад.
135
688000
4000
и каждый год вирус
продвигался дальше на запад.
11:48
Do you rememberзапомнить no one had heardуслышанным of ebolaэбола
136
692000
3000
Вы помните, никто не слышал и об эболе,
11:51
untilдо we heardуслышанным of hundredsсотни of people dyingумирающий in Centralцентральный AfricaАфрика from it?
137
695000
4000
пока мы не узнали о сотнях людей
в Центральной Африке, умирающих от неё?
11:55
It's just the beginningначало, unfortunatelyК сожалению.
138
699000
2000
К сожалению, это только начало.
11:57
There have been 30 novelроман emergingпоявление communicableкоммуникабельный diseasesболезни
139
701000
7000
30 новых инфекционных заболеваний
12:04
that beginначать in animalsживотные that have jumpedпрыгнули speciesвид in the last 30 yearsлет.
140
708000
7000
передались людям от животных за 30 лет.
12:11
It's more than enoughдостаточно reasonпричина for pessimismпессимизм.
141
715000
3000
Причин для пессимизма
более чем достаточно.
12:14
But now let's look at the caseдело for optimismоптимизм. (LaughterСмех)
142
718000
5000
А теперь рассмотрим
причины для оптимизма. (Смех)
12:19
EnoughДостаточно of the badПлохо newsНовости. HumanЧеловек beingsсущества have always risenподнялся to the challengeвызов.
143
723000
5000
Хватит о плохом.
Человечество любит принимать вызов.
12:24
You just need to look at the listсписок of NobelНобель laureatesлауреатами to remindнапоминать ourselvesсами.
144
728000
6000
Стоит только взглянуть на список
нобелевских лауреатов, чтобы напомнить себе.
12:30
We'veУ нас been here before, paralyzedпарализованный by fearстрах, paralyzedпарализованный into inactionВ бою,
145
734000
6000
Мы уже это проходили, парализованные
ужасом, скованные бездействием,
12:36
when some -- probablyвероятно one of you in this roomкомната -- jumpedпрыгнули into the breachнарушение
146
740000
6000
когда кто-нибудь — может даже кто-нибудь из вас —
-- шёл на свой страх и риск
12:42
and createdсозданный an organizationорганизация like PhysiciansВрачи for SocialСоциальное ResponsibilityОбязанность,
147
746000
5000
и создавал организацию,
как «Врачи за Социальную Ответственность»,
12:47
whichкоторый foughtдрался againstпротив the nuclearядерной threatугроза,
148
751000
3000
которая боролась с ядерной угрозой,
12:50
MedicinsMedicins Sansбез Frontieresграниц, that renewedобновленный our commitmentобязательство to disasterкатастрофа reliefоблегчение,
149
754000
6000
«Врачи без границ», возродившие
нашу ответственность перед массовыми бедствиями,
12:56
MohamedMohamed ElBaradeiЭль-Барадеи, and the tremendousогромный hopeнадежда and optimismоптимизм that he
150
760000
4000
Мохаммед Эль-Барадеи,
и безграничная надежда и оптимизм,
13:00
broughtпривел all of us, and our ownсвоя MuhammadМухаммед YunusЮнус.
151
764000
4000
которыми он всех нас одарил,
и наш собственный Мухаммад Юнус.
13:04
We'veУ нас seenвидели the eradicationискоренение of smallpoxоспа.
152
768000
4000
Мы видели ликвидацию оспы.
13:08
We mayмай see the eradicationискоренение of polioполиомиелит this yearгод.
153
772000
3000
Возможно, в этом году
мы увидим ликвидацию полиомиелита.
13:11
Last yearгод, there were only 2,000 casesслучаи in the worldМир.
154
775000
4000
В прошлом году зарегистрировано
только 2 000 случаев в мире.
13:15
We mayмай see the eradicationискоренение of guineaГвинея wormчервь nextследующий yearгод --
155
779000
4000
Возможно, в следующем году
мы увидим ликвидацию дранукулеза —
13:19
there are only 35,000 casesслучаи left in the worldМир.
156
783000
2000
только 35 000 случаев заболевания
остались во всем мире.
13:21
20 yearsлет agoтому назад, there were threeтри and a halfполовина millionмиллиона.
157
785000
4000
20 лет назад
было зарегистрировано 3,5 миллиона.
13:25
And we'veмы в seenвидели a newновый diseaseболезнь, not like the 30 novelроман emergingпоявление communicableкоммуникабельный diseasesболезни.
158
789000
7000
Но мы узнали и о новой болезни, не сравнимой
с теми 30 новыми инфекционными заболеваниями.
13:32
This diseaseболезнь is calledназывается suddenвнезапно wealthбогатство syndromeсиндром. (LaughterСмех)
159
796000
6000
Эта болезнь называется
внезапный синдром богатства. (Смех)
13:38
It's an amazingудивительно phenomenonявление.
160
802000
3000
Это удивительный феномен.
13:41
All throughoutна протяжении the technologyтехнологии worldМир, we're seeingвидя youngмолодой people bittenукушенный by this
161
805000
4000
Во всем научно-техническом мире
мы наблюдаем молодых людей, заразившимися ею,
13:45
diseaseболезнь of suddenвнезапно wealthбогатство syndromeсиндром.
162
809000
4000
болезнью синдрома внезапного богатства.
13:49
But they're usingс помощью theirих wealthбогатство in a way that theirих forefathersпредки never did.
163
813000
6000
Но они используют своё богатство так,
как их праотцы никогда и не делали.
13:55
They're not waitingожидание untilдо they dieумереть to createСоздайте foundationsустои.
164
819000
4000
Они не ждут до конца жизни,
чтобы заложить какой-то фундамент.
13:59
They're activelyактивно guidingнаправляющий theirих moneyДеньги, theirих resourcesРесурсы, theirих heartsсердца, theirих commitmentsобязательства,
165
823000
5000
Они активно распоряжаются своими деньгами,
ресурсами, сердцами и обязательствами,
14:04
to make the worldМир a better placeместо.
166
828000
2000
чтобы сделать мир лучше.
14:06
CertainlyБезусловно, nothing can give you more optimismоптимизм than that.
167
830000
3000
Безусловно, ничто не может вселить
больше оптимизма, чем это.
14:09
More reasonsпричины to be optimisticоптимистичный:
168
833000
3000
Больше причин для оптимизма:
14:12
in the '60s, and I am a creatureсущество of the '60s, there was a movementдвижение.
169
836000
5000
В 60-е, а я ребёнок 60-х,
существовало движение.
14:17
We all feltпочувствовал that we were partчасть of it, that a better worldМир was right around the cornerугол,
170
841000
4000
Мы все считали себя частью его,
все думали, что вот-вот мир станет лучше,
14:21
that we were watchingнаблюдение the birthрождение of a worldМир freeсвободно of hatredненависть and violenceнасилие and prejudiceпредубеждение.
171
845000
6000
что мы были свидетелями зарождения
нового мира без ненависти, жестокости и предубеждений.
14:27
TodayCегодня, there's anotherдругой kindсвоего рода of movementдвижение. It's a movementдвижение to saveспасти the earthЗемля.
172
851000
5000
Сегодня существует другое движение.
Это движение во имя спасения планеты.
14:32
It's just beginningначало.
173
856000
2000
Оно только зарождается.
14:34
Five5 weeksнедель agoтому назад, a groupгруппа of activistsактивисты from the businessбизнес communityсообщество gatheredсобранный togetherвместе
174
858000
7000
Пять недель назад группа
бизнесменов-активистов собралась,
14:41
to stop a TexasТехас utilityутилита from buildingздание nine9 coal-firedугле electricalэлектрический plantsрастения
175
865000
6000
чтобы остановить энергокомпанию из Техаса
от постройки девяти угольных электростанций.
14:47
that would have contributedспособствовали to destroyingразрушающий the environmentОкружающая среда.
176
871000
5000
Это разрушительным образом
подействовало бы на окружающую среду.
14:52
SixШесть monthsмесяцы agoтому назад, a groupгруппа of businessбизнес activistsактивисты gatheredсобранный togetherвместе to joinприсоединиться with the
177
876000
6000
Шесть месяцев назад группа
бизнесменов-активистов объединилась
14:58
Republicanреспубликанец governorгубернатор in CaliforniaКалифорния to passпроходить ABAB 32,
178
882000
4000
с губернатором Калифорнии
для принятия закона AB 32,
15:02
the mostбольшинство far-reachingдалеко идущий legislationзаконодательство in environmentalэкологическая historyистория.
179
886000
5000
самого радикального законопроекта
во всей истории окружающей среды.
15:07
AlAl Goreластовица madeсделал presentationsпрезентации in the Houseдом and the Senateсенат as an expertэксперт witnessсвидетель.
180
891000
9000
Эл Гор выступал с докладами в Белом Доме
и в Сенате как экспертный свидетель.
15:16
Can you imagineпредставить? (LaughterСмех)
181
900000
3000
Можете себе представить? (Смех)
15:19
We're seeingвидя an ententeАнтанта cordialeсердечное betweenмежду scienceнаука and religionрелигия that five5 yearsлет agoтому назад
182
903000
6000
Мы наблюдаем братание науки и религии,
какое пять лет назад
15:25
I would not have believedСчитается,, as the evangelicalевангельский communityсообщество
183
909000
4000
я и представить себе не мог,
когда евангелическое сообщество
15:29
has understoodпонимать the desperateотчаянный situationситуация of globalГлобальный warmingсогревание.
184
913000
6000
поняло всю безвыходную ситуацию
глобального потепления.
15:35
And now 4,000 churchesцеркви have joinedприсоединился the environmentalэкологическая movementдвижение.
185
919000
5000
Уже 4 000 церквей присоединились
к движению в защиту окружающей среды.
15:40
It is something to be greatlyзначительно optimisticоптимистичный about.
186
924000
4000
Это что-то, на что
можно смотреть с оптимизмом.
15:44
The EuropeanЕвропейская 20-20-20 planплан is an amazingудивительно breakthroughпрорвать,
187
928000
6000
Европейский план 20-20-20 —
это блестящий прорыв,
15:50
something that should make all of us feel that hopeнадежда is on the horizonгоризонт.
188
934000
5000
который должен всех нас воодушевить,
что надежда где-то рядом.
15:55
And on Aprilапрель 14thго, there will be Stepшаг Up Day, where there will be a thousandтысяча
189
939000
5000
14 апреля пройдёт мероприятие Step Up Day,
в котором примут участие тысяча
16:00
individualиндивидуальный mobilizedмобилизованный socialСоциальное activistактивист movementsдвижения in the Unitedобъединенный Statesсостояния on protestакция протеста
190
944000
7000
индивидуальных мобилизованных
общественных движений США для протеста
16:07
againstпротив legislationзаконодательство -- pushingтолкая for legislationзаконодательство to stop globalГлобальный warmingсогревание.
191
951000
6000
против законодательства — т.е.
с попыткой протолкнуть законопроект
о глобальном потеплении.
16:13
And on Julyиюль 7thго, around the worldМир, I learnedнаучился only yesterdayвчера,
192
957000
4000
И только вчера я узнал,
что 7 июля по всему миру
16:17
there will be globalГлобальный LiveЖить EarthЗемля concertsконцерты.
193
961000
4000
пройдут глобальные Live Earth концерты.
16:21
And you can feel this optimisticоптимистичный moveпереехать to saveспасти the earthЗемля in the airвоздух.
194
965000
6000
И в воздухе уже чувствуется
оптимистический настрой на спасение Земли.
16:27
Now, that doesn't mean that people understandПонимаю that globalГлобальный warmingсогревание
195
971000
4000
Но это не значит, что люди понимают,
что глобальное потепление
16:31
hurtsболит the poorestбеднейший and the weakestслабейший the mostбольшинство.
196
975000
4000
наиболее разрушительно отражается
на самых бедных и слабых.
16:35
That meansозначает that people are beginningначало the first stepшаг,
197
979000
2000
Это означает, что люди
начинают делать первый шаг к поведению
16:37
whichкоторый is actingдействующий out of theirих ownсвоя self-interestсвоекорыстие.
198
981000
3000
в рамках своей личной выгоды.
16:40
But I am seeingвидя in the majorглавный fundersфинансирующие, in CAREЗАБОТА, RockefellerРокфеллер,
199
984000
4000
Но я вижу, что основные спонсоры,
такие как CARE, Рокфеллер,
16:44
RockefellerРокфеллер BrothersБратья Fundфонд, HewlettHewlett, Mercyмилость Corpsкорпус, you guys, GoogleGoogle,
200
988000
5000
Фонд братьев Рокфеллеров, Хьюлетт,
«Корпус Милосердия», вы ребята, Гугл,
16:49
so manyмногие other organizationsорганизации, a beginningначало of understandingпонимание that we need
201
993000
5000
и многие другие организации,
начинают осознавать, что нам нужно
16:54
to work not just on primaryпервичный preventionпрофилактика of globalГлобальный warmingсогревание,
202
998000
3000
работать не только над первичными мерами
для предотвращения глобального потепления,
16:57
but on the secondaryвторичный preventionпрофилактика of the consequencesпоследствия of globalГлобальный warmingсогревание
203
1001000
5000
но и над вторичными мерами для предотвращения
последствий глобального потепления
17:02
on the poorestбеднейший and the mostбольшинство vulnerableуязвимый.
204
1006000
5000
для самых бедных и уязвимых.
17:07
But for me, I have anotherдругой reasonпричина to be an incurableнеизлечимый optimistоптимист.
205
1011000
5000
Но у меня есть другая причина
для неизлечимого оптимизма.
17:12
And you've heardуслышанным so manyмногие inspiringвдохновляющий storiesистории here, and I heardуслышанным so manyмногие last night
206
1016000
6000
Вы слышали здесь уже столько
вдохновляющих историй
и я вчера вечером тоже много услышал,
17:18
that I thought I would shareдоля a little bitнемного of mineмой.
207
1022000
3000
что я даже подумал,
что я поделюсь немного и своей.
17:21
My backgroundзадний план is not exactlyв точку conventionalобычный medicalмедицинская trainingобучение.
208
1025000
4000
Моё образование не является
традиционным медицинским образованием.
17:25
And I livedжил in a Himalayanгималайский monasteryмонастырь, and I studiedизучал with a very wiseмудрый teacherучитель,
209
1029000
5000
Я жил в гималайском монастыре
и учился у очень мудрого учителя,
17:30
who kickedногами me out of the monasteryмонастырь one day and told me that it was my destinyсудьба --
210
1034000
5000
который однажды выгнал меня из монастыря
со словами, что это моя судьба —
17:35
it feltпочувствовал like YodaYoda -- it is your destinyсудьба to go to work for WHO
211
1039000
6000
я чувствовал себя как Йода —
это твоя судьба идти работать на ВОЗ
17:41
and to help eradicateискоренять smallpoxоспа,
212
1045000
2000
и помогать искоренять оспу,
17:43
at a time when there was no smallpoxоспа programпрограмма.
213
1047000
4000
в то время, когда ещё не было
программы по борьбе с оспой.
17:47
It should make you optimisticоптимистичный that smallpoxоспа no longerдольше existsсуществует
214
1051000
4000
То, что оспа больше не существует,
должно всех вас сделать оптимистами,
17:51
because it was the worstнаихудший diseaseболезнь in historyистория.
215
1055000
4000
потому что это была одна из худших
болезней в истории человечества.
17:55
In the last centuryвека -- that's the one that was sevenсемь yearsлет agoтому назад --
216
1059000
6000
За последнее столетие —
закончившееся семь лет назад —
18:01
halfполовина a billionмиллиард people diedумер from smallpoxоспа:
217
1065000
2000
от оспы умерли полмиллиарда человек:
18:03
more than all the warsвойны in historyистория,
218
1067000
3000
это больше, чем умерло в войнах
за всю историю человечества,
18:06
more than any other infectiousинфекционный diseaseболезнь in the historyистория of the worldМир.
219
1070000
5000
больше, чем от какой-либо другой
инфекционной болезни за всю мировую историю.
18:11
In the SummerЛето of Love, in 1967, two millionмиллиона people, childrenдети, diedумер of smallpoxоспа.
220
1075000
7000
За «Лето Любви», в 1967 г., от оспы
погибли два миллиона людей, детей.
18:18
It's not ancientдревний historyистория.
221
1082000
3000
Это не древняя история.
18:21
When you readчитать the biblicalбиблейский plagueчума of boilsфурункулы, that was smallpoxоспа.
222
1085000
5000
Когда мы читаем в Библии о наростах,
речь идёт об оспе.
18:26
Pharaohфараон RamsesРамзес the Fifthпятый, whoseчья pictureкартина is here, diedумер of smallpoxоспа.
223
1090000
7000
Фараон Рамзес V, вот его изображение,
умер от оспы.
18:33
To eradicateискоренять smallpoxоспа, we had to gatherсобирать the largestкрупнейший Unitedобъединенный Nationsнаций armyармия in historyистория.
224
1097000
6000
Чтобы уничтожить оспу, нам пришлось
собрать самую большую команду
Объединённых Наций в истории.
18:39
We visitedпосетил everyкаждый houseдом in IndiaИндия, searchingпоиск for smallpoxоспа -- 120 millionмиллиона housesдома,
225
1103000
6000
Мы посещали каждый дом в Индии
в поисках оспы — 120 миллионов домов,
18:45
onceодин раз everyкаждый monthмесяц, for nearlyоколо two yearsлет.
226
1109000
4000
один раз в месяц
в течение почти двух лет.
18:49
In a cruelжестокий reversalреверс, after we had almostпочти conqueredзавоеванный smallpoxоспа --
227
1113000
3000
По несчастному стечению обстоятельств,
когда мы уже почти победили оспу —
18:52
and this is what you mustдолжен learnучить as a socialСоциальное entrepreneurпредприниматель, the realmобласть of the finalокончательный inchдюймовый.
228
1116000
6000
и это то, что вы должны знать
как социальные предприниматели,
правило последнего дюйма.
18:58
When we had almostпочти eradicatedискоренена smallpoxоспа, it cameпришел back again,
229
1122000
4000
Когда мы почти уже уничтожили оспу,
она вернулась вновь,
19:02
because the companyКомпания townгород of TatanagarTatanagar drewДрю laborersрабочие,
230
1126000
5000
так как город Татангар
привлекал к себе рабочих,
19:07
who could come there and get employmentзанятость.
231
1131000
3000
которые приезжали и находили работу.
19:10
And they caughtпойманный smallpoxоспа in the one remainingосталось placeместо that had smallpoxоспа,
232
1134000
4000
Они подхватывали оспу
в одном местечке, где она ещё была,
19:14
and they wentотправился home to dieумереть.
233
1138000
2000
и уезжали домой умирать.
19:16
And when they did, they tookвзял smallpoxоспа to 10 other countriesстраны
234
1140000
4000
Но когда они уезжали,
они привозили оспу в 10 других стран.
19:20
and reignitedразожгла the epidemicэпидемия.
235
1144000
2000
и это возбудило вспышку эпидемии.
19:22
And we had to startНачало all over again.
236
1146000
4000
Нам пришлось начать всё сначала.
19:26
But, in the endконец, we succeededудалось, and the last caseдело of smallpoxоспа:
237
1150000
7000
Но, в конце концов, нам удалось
и последний случай с оспой:
19:33
this little girlдевушка, RahimaРахима BanuБану -- BarisalBarisal, in BangladeshБангладеш --
238
1157000
7000
маленькая девочка, Рахима Бану —
из г. Барисал, Бангладеш —
19:40
when she coughedкашлянул or breathedвдохнул, and the last virusвирус of smallpoxоспа left her lungsлегкие
239
1164000
7000
когда она кашляла или дышала,
и последний вирус оспы вышел из её лёгких
19:47
and fellупал on the dirtгрязь and the sunсолнце killedубитый that last virusвирус,
240
1171000
6000
и упал в грязь,
солнце убило тот последний вирус.
19:53
thusтаким образом endedзакончился a chainцепь of transmissionкоробка передач of history'sв истории greatestвеличайший horrorужастик.
241
1177000
8000
Итак, прекратилась цепочка передачи
самого ужасного вируса в истории.
20:01
How can that not make you optimisticоптимистичный?
242
1185000
6000
Как это может
не сделать вас оптимистами?
20:07
A diseaseболезнь whichкоторый killedубитый hundredsсотни of thousandsтысячи in IndiaИндия, and blindedослепил halfполовина of
243
1191000
6000
Болезнь, убившая сотни тысяч
в Индии и ослепившая половину тех,
20:13
all of those who were madeсделал blindслепой in IndiaИндия, endedзакончился.
244
1197000
5000
кто ослеп в Индии, завершилась.
20:18
And mostбольшинство importantlyважно for us here in this roomкомната, a bondсвязь was createdсозданный.
245
1202000
7000
И самое главное для нас здесь,
была создана связь.
20:25
DoctorsВрачи, healthздоровье workersрабочие, from 30 differentдругой countriesстраны,
246
1209000
3000
Доктора,
медработники из 30 разных стран,
20:28
of everyкаждый raceраса, everyкаждый religionрелигия, everyкаждый colorцвет, workedработал togetherвместе,
247
1212000
5000
разных рас, всех религий,
всех цветов работали вместе,
20:33
foughtдрался alongsideрядом eachкаждый other,
248
1217000
3000
боролись плечо к плечу,
20:36
foughtдрался againstпротив a commonобщий enemyвраг, didn't fightборьба againstпротив eachкаждый other.
249
1220000
5000
боролись против общего врага,
а не друг против друга.
20:41
How can that not make you feel optimisticоптимистичный for the futureбудущее?
250
1225000
5000
Как это не может заставить вас
с оптимизмом смотреть в будущее?
20:46
Thank you very much.
251
1230000
2000
Спасибо большое.
20:48
(ApplauseАплодисменты)
252
1232000
4000
(Аплодисменты)
Translated by Anastasia Johnston
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Larry Brilliant - Epidemiologist, philanthropist
TED Prize winner Larry Brilliant has spent his career solving the ills of today -- from overseeing the last smallpox cases to saving millions from blindness -- and building technologies of the future. Now, as Chair of the Skoll Global Threats Fund, he's redefining how we solve the world's biggest problems.

Why you should listen

Larry Brilliant's career path, as unlikely as it is inspirational, has proven worthy of his surname. Trained as a doctor, he was living in a Himalayan monastery in the early 1970s when his guru told him he should help rid the world of smallpox. He joined the World Health Organization's eradication project, directed efforts to eliminate the disease in India and eventually presided over the last case of smallpox on the planet.

Not content with beating a single disease, he founded the nonprofit Seva Foundation, which has cured more than two million people of blindness in 15 countries through innovative surgery, self-sufficient eye care systems and low-cost manufacturing of intraocular lenses. Outside the medical field, he found time to cofound the legendary online community The Well, and run two public tech companies. Time and WIRED magazines call him a "technology visionary."

His 2006 TED Prize wish drew on both sides of his career: He challenged the TED community to help him build a global early-response system to spot new diseases as quickly as they emerge. Called InSTEDD, the system has grown into a network of 100 digital detection partners, which provide tools that help the UN, WHO and CDC track potential pandemics. 

Shortly after he won the TED Prize, Google executives asked Brilliant to run their new philanthropic arm, Google.org. So, between consulting on the WHO's polio eradication project and designing a disease-surveillance network, he harnessed Google's brains and billions in a mix of for-profit and nonprofit ventures tackling the global problems of disease, poverty and climate change. Today, Brilliant is Chair of the Skoll Global Threats Fund, where he heads a team whose mission is to confront global threats imperiling humanity: pandemics, climate change, water security, nuclear proliferation and Middle East conflict.

More profile about the speaker
Larry Brilliant | Speaker | TED.com