ABOUT THE SPEAKER
Siddhartha Roy - Environmental engineer
Siddhartha Roy is an environmental engineer and science communicator who works at the nexus of water quality, public health and environmental justice. He and his team helped uncover the Flint, Michigan Water Crisis.

Why you should listen

Perennially distracted, Siddhartha Roy has spent the last five years studying failures in drinking water infrastructure (leaky pipes), lamenting the way the water industry communicates with the American public and writing about the rise of perverse incentives in research academia. He also serves as the Student Leader of the research team that used citizen science, laboratory experiments, field sampling, investigative journalism and social media to expose the Flint Water Crisis. These efforts led to a declaration of a national public health emergency by President Barack Obama in January 2016, garnered more than $600 million in relief for Flint residents and informed a long overdue debate on "safe" water in America.

Roy is incredulous that quoting a free conference T-shirt in 2014 made him the "Future of Water." He has taken a step back and is now merely a "Rising Star of the Water Industry." He suspects Virginia Tech awarded him their 2017 Graduate Student of the Year award not for his "selfless service contributions and commitment to citizen scholarship," as they claim, but to deter him from spending long hours at cafes staring into space and get back in the laboratory instead. Roy also specializes in speaking with reporters for hours and ensuring only his cusswords get quoted, like this WIRED magazine piece. Grist.org’s Chip Giller notes that Roy "speaks with conviction, passion, and focus" but had Giller paid close attention, he would not have missed Roy’s talents as an accomplished "lead magician."

Roy grew up in India and is currently a PhD candidate in the Department of Civil and Environmental Engineering at Virginia Tech. Find out more about his work and writings here.

More profile about the speaker
Siddhartha Roy | Speaker | TED.com
TEDxVirginiaTech

Siddhartha Roy: Science in service to the public good

Сиддхартха Рой: Наука на службе общественного благополучия

Filmed:
1,061,085 views

Мы обучаем учёных и инженеров техническим аспектам, но не воспитываем в них этику принятия решений, не формируем характер. Возьмём, к примеру, экологический кризис, развернувшийся недавно в г. Флинт, штат Мичиган, и местных специалистов, не сделавших ничего для его устранения. Сиддхартха Рой помог доказать, что вода Флинта была загрязнена опасными веществами, и теперь он рассказывает о науке на службе общественного благополучия, призывая следующие поколения учёных и инженеров посвящать свою работу защите людей и планеты в целом.
- Environmental engineer
Siddhartha Roy is an environmental engineer and science communicator who works at the nexus of water quality, public health and environmental justice. He and his team helped uncover the Flint, Michigan Water Crisis. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Freshпресная out of collegeколледж,
0
1196
1353
Выпустившись из колледжа,
00:14
I wentотправился to work for a consultingконсалтинг firmфирма.
1
2573
2551
я устроился в консалтинговую фирму.
00:17
DuringВ течение orientationориентация,
the leadersлидеры dishedвогнутое out adviceсовет.
2
5148
3704
Вначале руководители раздавали напутствия.
00:21
AmongstСреди them was one pithyсодержательный counselадвокат
I will never forgetзабывать.
3
9287
3583
Один из этих содержательных советов
я никогда не забуду.
00:25
He told us, "Be easyлегко to manageуправлять."
4
13369
3302
Он гласил: «Вами должно быть
легко руководить».
00:28
Consideringпринимая во внимание how naне доступноïveве
I really was at the time,
5
16695
3789
Учитывая, каким наивным я был в то время,
00:32
I tookвзял his adviceсовет to heartсердце.
6
20508
1767
я всерьёз прислушался к этому совету.
00:34
I told myselfсебя,
7
22299
1495
Я сказал себе:
00:35
"Yes, I will be the ultimateокончательный teamкоманда playerигрок.
8
23818
2856
«Да, я буду главным командным игроком,
00:38
I will do everything I'm told.
9
26698
1943
буду выполнять все поручения,
00:40
I will be easyлегко to manageуправлять."
10
28665
1886
мной будет легко руководить».
00:43
It wasn'tне было untilдо I arrivedприбывший
in graduateвыпускник schoolшкола
11
31658
2358
Но когда я оказался в магистратуре
00:46
and witnessedсвидетелями firsthandиз первых рук the criminalпреступник
actionsдействия of scientistsученые and engineersинженеры
12
34040
4916
и увидел преступные действия
учёных и инженеров
00:50
in the waterводы crisisкризис in Flintкремень, MichiganМичиган
13
38980
2729
в отношении проблемы водоснабжения
в г. Флинт, штат Мичиган,
00:53
that I realizedпонял how dangerousопасно
and yetвсе же surprisinglyкак ни странно commonобщий
14
41733
4558
я осознал, насколько опасным
и в то же время удивительно типичным
00:58
this lineлиния of thinkingмышление really is.
15
46315
2018
бывает такой ход мысли.
01:00
Make no mistakeошибка:
16
48698
1167
Нет никаких сомнений,
01:01
the Flintкремень waterводы crisisкризис is one of the mostбольшинство
egregiousвопиющий environmentalэкологическая injusticesнесправедливостей
17
49889
4642
проблема воды в г.Флинт — одна из самых
вопиющих экологических несправедливостей
01:06
of our time.
18
54555
1151
нашего времени.
01:07
For over 18 monthsмесяцы,
19
55730
1556
Более 18 месяцев
01:09
100,000 residentsжители,
includingв том числе thousandsтысячи of youngмолодой childrenдети,
20
57310
4082
100 000 жителей, включая тысячи детей,
01:13
were exposedподвергаются to contaminatedзагрязненный
drinkingпитьевой waterводы with highвысокая levelsуровни of leadвести.
21
61416
3883
пили воду с высоким содержанием свинца.
01:18
LeadСвинец is a potentсильнодействующий neurotoxinнейротоксин
22
66040
1876
Свинец — это мощный нейротоксин,
01:19
whichкоторый causesпричины cognitiveпознавательный
and developmentalразвивающий disabilitiesинвалидов
23
67940
3740
который вызывает расстройства
познавательных и умственных способностей
01:23
and is especiallyособенно harmfulвредный
to growingрост fetusesзародыши and youngмолодой childrenдети.
24
71704
4212
и особенно вреден
для плода в утробе и малышей.
01:28
We'veУ нас knownизвестен about its dangersопасности
sinceпоскольку the RomanРимский Empireимперия.
25
76457
3401
Мы знаем о его опасности
со времён Римской империи.
В добавок к возникновению
целого ряда проблем со здоровьем,
01:32
AmongstСреди a wholeвсе hostхозяин of healthздоровье issuesвопросы,
26
80799
2467
01:35
12 people diedумер by contractingсжимающий
Legionnaires'Легионеры diseaseболезнь.
27
83290
3717
12 человек умерли от «болезни легионеров».
01:39
Flint'sФлинта waterводы infrastructureинфраструктура --
28
87541
1802
Система водоснабжения Флинта —
01:41
the complexсложный networkсеть
of undergroundметро pipesтрубы --
29
89367
3081
сложная сеть подземных труб —
01:44
has been severelyсильно damagedповрежденный.
30
92472
2068
была серьёзно повреждена.
01:47
And while the waterводы qualityкачественный
is slowlyмедленно improvingулучшение
31
95116
3160
И хотя качество воды
постепенно улучшается,
01:50
and the pipesтрубы are beingявляющийся replacedзаменены now,
32
98300
2051
а трубы заменяют,
01:52
more than two yearsлет laterпозже,
33
100375
1700
два года спустя
01:54
the waterводы is still not safeбезопасно to drinkнапиток.
34
102099
2350
пить воду всё ещё опасно.
01:58
So, people are still in shockшок.
35
106276
2885
Люди до сих по не отошли от потрясения.
02:01
They askпросить themselvesсамих себя,
36
109185
1308
Они задаются вопросом:
02:02
"How could this have happenedполучилось?"
37
110517
1681
«Как такое могло произойти?»
02:05
The shortкороткая answerответ is: the crisisкризис beganначал
when an emergencyкрайняя необходимость managerменеджер,
38
113083
4787
Ответ прост: кризис начался,
когда антикризисный управляющий,
02:09
appointedназначенный by Michigan'sМичиган governorгубернатор,
39
117894
2425
назначенный губернатором Мичигана,
02:12
decidedприняли решение to switchпереключатель theirих waterводы sourceисточник
to a localместный riverрека to saveспасти moneyДеньги.
40
120343
4458
решил для экономии денег подключить
их источник воды к местной реке.
02:17
But it continuedпродолжение for so long
41
125327
1895
И продолжалось это долго,
02:19
because scientistsученые and engineersинженеры
at governmentправительство agenciesагентства
42
127246
3637
потому что учёные и инженеры
в правительственных агентствах
02:22
in the stateгосударство of MichiganМичиган
and in the federalфедеральный governmentправительство
43
130907
3055
штата Мичиган и федерального правительства
02:25
did not followследовать federalфедеральный regulationsнормативно-правовые акты
for treatingлечения the waterводы right.
44
133986
3509
нарушали федеральные правила очистки воды.
02:30
What was more,
45
138921
1198
Более того,
02:32
they activelyактивно cheatedобманутый on the lawзакон
and orchestratedорганизовал cover-upsсокрытия.
46
140143
3502
они отходили от буквы закона
и утаивали нарушения.
02:36
They ridiculedосмеянный residentsжители askingпросить for help,
47
144045
2931
Они насмехались над жителями,
просящими о помощи,
02:39
while publiclyпублично insistingнастаивая на том, that the brownкоричневый,
smellyвонючий waterводы comingприход out of the tapнажмите
48
147000
4460
публично заявляли, что коричневую
зловонную воду из крана
02:43
was safeбезопасно to drinkнапиток.
49
151484
1273
пить безопасно.
02:45
The systemсистема at the localместный, stateгосударство
and federalфедеральный levelsуровни completelyполностью failedне смогли
50
153748
5665
Системы на всех уровнях,
от городских до федеральных,
02:51
to protectзащищать our mostбольшинство vulnerableуязвимый,
51
159437
1992
не справились с защитой самых беззащитных
02:53
and an entireвсе populationНаселение
was left to fendпарировать for itselfсам.
52
161453
3657
и всё население оставили
на произвол судьбы.
02:58
Now, amidstсреди this injusticeнесправедливость,
Flintкремень residentsжители were rallyingсплочение togetherвместе.
53
166200
4760
В условиях такой несправедливости
жители Флинта объединились.
03:02
AmongstСреди them were some
amazingудивительно womenженщины of Flintкремень --
54
170984
3131
Некоторые удивительные женщины Флинта —
03:06
mothersматери concernedобеспокоенный about theirих kidsДети --
55
174139
2001
заботливые мамы —
03:08
who cameпришел togetherвместе formingформирование
manyмногие grassrootsнизовой coalitionsкоалициями,
56
176164
3893
объединились в стихийные коалиции
03:12
and these groupsгруппы startedначал protestingпротестуя
and demandingтребовательный changeизменение.
57
180081
3825
и начали протесты с требованием изменений.
03:16
The groupгруппа alsoтакже reachedдостиг out
to outsideза пределами scientistsученые for help,
58
184488
3738
Жители обратились к учёным извне,
03:20
and a fewмало respondedответил.
59
188250
1536
и им ответили.
03:22
AmongstСреди them was a guy
namedназванный MiguelMiguel DelDel ToralТорал,
60
190471
3488
Одним из откликнувшихся был
Мигель Дель Тораль,
03:25
a waterводы expertэксперт at the US EPAEPA --
the Environmentalэкологическая Protectionзащита AgencyАгентство --
61
193983
4678
эксперт по вопросам воды в Агентстве
по охране окружающей среды США,
03:30
who actuallyна самом деле wroteписал this scientificнаучный memoмеморандум
62
198685
2563
который написал эту научную записку
03:33
and sentпослал it to the stateгосударство of MichiganМичиган
and the federalфедеральный governmentправительство
63
201272
3140
и отправил её в штат Мичиган
и федеральное правительство,
03:36
to bringприносить theirих attentionвнимание to this problemпроблема.
64
204436
2364
чтобы привлечь их внимание
к этой проблеме.
03:39
He was characterizedотличающийся a "rogueИзгой employeeнаемный рабочий,"
65
207281
2566
Его назвали «ненадёжным сотрудником»
03:41
and silencedзамолчать.
66
209871
1464
и заставили замолчать.
03:44
In collaborationсотрудничество with Flintкремень residentsжители,
67
212722
2792
Вместе с жителями Флинта
03:47
our researchисследование teamкоманда here at TechТехнология,
68
215538
2334
наша команда Технического университета,
03:49
of studentsстуденты and scientistsученые
led by professorпрофессор MarcМарк EdwardsЭдвардс,
69
217896
3262
студенты и учёные под руководством
профессора Марка Эдвардса,
03:53
conductedпроведены citywideВ масштабах города testingтестирование
70
221182
2138
провели исследования по всему городу
03:55
to proveдоказывать that Flint'sФлинта waterводы
was indeedв самом деле contaminatedзагрязненный,
71
223344
3008
и доказали, что вода Флинта загрязнена
03:58
even toxicтоксичный in some homesдома.
72
226376
2278
и даже токсична в некоторых домах.
04:01
We substantiatedобоснованный what Flintкремень
had been screamingкричащий for monthsмесяцы,
73
229535
3139
Мы обосновали то,
о чём месяцами кричали жители,
04:04
and put it on the Internetинтернет
for the worldМир to see.
74
232698
3148
и выложили доказательства в Интернет
на всеобщее обозрение.
04:07
Now, when I was gettingполучение involvedучаствует,
75
235870
2978
Когда я подключился к проблеме,
04:10
when I said yes to this,
76
238872
1394
когда согласился на это,
04:12
I had no ideaидея what I was gettingполучение into.
77
240290
2475
я и понятия не имел, во что ввязался.
04:15
But everyкаждый secondвторой of this journeyпоездка
has been totallyполностью worthстоимость it.
78
243457
3699
Но все усилия стоили того.
04:19
This was scienceнаука
in serviceоказание услуг to the publicобщественности.
79
247180
2765
Наука помогла людям.
04:21
This is what I cameпришел
to graduateвыпускник schoolшкола for,
80
249969
2529
Для этого я и пришел в магистратуру,
04:24
and this is how I would ratherскорее
spendпроводить my life.
81
252522
2773
для этого я живу.
04:27
And so this coalitionкоалиция --
82
255880
2014
И вот эта коалиция выступила —
04:29
this unlikelyвряд ли coalitionкоалиция of citizensграждане,
pastorsпасторы, journalistsжурналисты and scientistsученые --
83
257918
4893
неожиданный союз граждан,
пасторов, журналистов и учёных —
04:34
cameпришел togetherвместе to uncoverраскрывать the truthправда
usingс помощью scienceнаука, advocacyпропаганда and activismактивность.
84
262835
4400
чтобы раскрыть правду с помощью науки,
правдолюбия и активной позиции.
04:39
A localместный pediatricianпедиатр figuredфигурный out
85
267685
2133
Местный педиатр подсчитал,
04:41
that the instancesэкземпляры of childhoodдетство
leadвести poisoningотравление had indeedв самом деле doubledдвойной
86
269842
4339
что случаи отравления детей
свинцом удвоились
04:46
in Flintкремень duringв течение the crisisкризис.
87
274205
1811
за время кризиса во Флинте.
04:49
And the stateгосударство of MichiganМичиган was forcedпринудительный
to acknowledgeпризнавать the problemпроблема
88
277124
3687
И правительству штата Мичиган
пришлось признать проблему
04:52
and take stepsмеры to correctверный it.
89
280835
2520
и принять меры по её исправлению.
04:55
This groupгруппа and manyмногие othersдругие
got Flint'sФлинта kidsДети protectedзащищенный.
90
283379
3536
Эта группа наравне с остальными
защитила детей города Флинт.
05:00
A fewмало monthsмесяцы laterпозже,
91
288006
1170
Несколько месяцев спустя
05:01
Presidentпрезидент ObamaОбама cameпришел in
and declaredобъявленный a federalфедеральный emergencyкрайняя необходимость,
92
289200
3469
президент Обама объявил
чрезвычайное положение,
05:04
and now Flintкремень is gettingполучение
more than 600 millionмиллиона dollarsдолларов
93
292693
3508
и сейчас Флинт получает
более 600 миллионов долларов
05:08
in healthcareздравоохранение, nutritionпитание, educationобразование
94
296225
3399
на здравоохранение, питание и образование,
05:11
and overhaulingкапитальный ремонт
theirих waterводы infrastructureинфраструктура.
95
299648
2318
а также капитальный ремонт
системы водоснабжения.
05:15
HoweverОднако, the arroganceвысокомерие and the callousчерствый
disregardневнимание for publicобщественности healthздоровье
96
303130
5757
Однако высокомерие и проявление
чёрствости и неуважения к здоровью граждан
05:20
shownпоказанный by scientistsученые and engineersинженеры
at these governmentправительство agenciesагентства
97
308911
4428
учёными и инженерами
правительственных агентств
05:25
is beyondза beliefвера.
98
313363
1403
просто немыслимы.
05:27
These unhealthyнездоровый culturesкультуры
that are festeringгноящийся in these groupsгруппы,
99
315719
3542
Такие нездоровые проявления,
словно гной, у групп людей,
05:31
where the focusфокус is on meetingвстреча
regulationsнормативно-правовые акты and checkingпроверка boxesящики
100
319285
3945
в центре внимания которых —
соблюдение правил и заполнение анкет
05:35
as opposedпротив to protectingзащищающий publicобщественности healthздоровье,
101
323254
2150
в противовес защите здоровья людей,
05:37
is just appallingужасающий.
102
325428
1473
просто ужасают.
05:39
Just considerрассматривать this emailЭл. адрес
that an EPAEPA employeeнаемный рабочий wroteписал,
103
327596
4301
Только задумайтесь над словами,
написанными сотрудницей
05:43
where she goesидет,
104
331921
2222
Агенства по охране окружающей среды:
05:46
"I'm not so sure Flintкремень is a communityсообщество
we want to go out on a limbконечность for."
105
334167
4148
«Я не уверена, что мы пойдём на риск
ради населения такого города, как Флинт».
05:51
The dehumanizationдегуманизация of an entireвсе populationНаселение
could not be more obviousочевидный.
106
339990
4346
Обесценивание человеческой жизни налицо.
05:56
Now, contrastконтрастировать that to the first
canonканон of engineeringинжиниринг,
107
344851
4909
А теперь сравните это
с первой заповедью инженера,
06:01
whichкоторый, in my opinionмнение, should be
the first lawзакон of humanityчеловечество:
108
349784
3261
которая, на мой взгляд, должна быть
первым законом человечности:
06:05
"To holdдержать paramountпервостепенный the healthздоровье,
safetyбезопасность and welfareблагосостояние of the publicобщественности,"
109
353069
4077
«Сохранение здоровья, безопасности
и благополучия граждан» —
06:09
aboveвыше all elseеще.
110
357170
1670
превыше всего.
06:10
This is the HippocraticГиппократа Oathприсяга
we'veмы в rarelyредко acknowledgedпризнанный,
111
358864
3444
Это клятва Гиппократа,
редко признаваемая,
06:14
let aloneв одиночестве embracedобнялись.
112
362332
1358
не говоря о её применении.
06:16
And so when scientistsученые and engineersинженеры,
very much like medicalмедицинская doctorsврачи,
113
364549
4226
Поэтому когда учёные и инженеры,
так же как и врачи,
06:20
screwвинт up,
114
368799
1249
допускают промах,
06:22
people can get hurtпричинить боль --
115
370072
1841
страдают люди —
06:23
even dieумереть.
116
371937
1371
и даже умирают.
06:25
If our professionalsпрофессионалов and even
studentsстуденты failпотерпеть неудачу to get that,
117
373332
4545
Если профессионалы и даже студенты
не могут понять этого,
06:29
societyобщество paysплатит a hugeогромный priceцена.
118
377901
2054
общество платит высокую цену.
06:33
Buriedпохороненный deepглубоко in historyистория liesвранье
a characterперсонаж I deeplyглубоко admireвосхищаться --
119
381652
4201
В нашей истории есть человек,
которым я восхищаюсь, —
06:37
an engineerинженер namedназванный PeterПитер PalchinskyПальчинского.
120
385877
3141
инженер по имени Пётр Пальчинский.
06:41
He livedжил in the time of the Sovietсоветский Unionсоюз.
121
389042
2897
Он жил в Советском Союзе.
06:44
And PalchinskyПальчинского repeatedlyнеоднократно got in troubleбеда
for his radicalрадикал honestyчестность
122
392367
4992
Пальчинский постоянно попадал
в неприятности из-за своей честности
06:49
and willingnessготовность to pointточка out majorглавный flawsнедостатки
in the Soviets'Советы mindlessбессмысленный pursuitпреследование
123
397383
5555
и желания указать на главные ошибки
бездумной погони Советов
06:54
of rapidбыстрый industrializationиндустриализация.
124
402962
1933
за стремительной индустриализацией.
06:57
EveryoneВсе was expectedожидаемый to followследовать ordersзаказы
comingприход from the topВверх.
125
405729
4018
Все были обязаны соблюдать
приказы «верхушки».
07:01
AnyoneКто угодно askingпросить questionsвопросов
or offeringпредложение feedbackОбратная связь was unwelcomeнежеланный.
126
409771
3899
Те, кто задавал вопросы
или выдвигал предложения, были неугодны.
07:06
The SovietsСоветы had createdсозданный the largestкрупнейший armyармия
of engineersинженеры the worldМир had ever seenвидели,
127
414354
5278
Советский Союз создал крупнейшую
армию инженеров в мире,
07:11
and yetвсе же mostбольшинство of them were mereвсего лишь cogsвинтики
in a giganticгигантский machineмашина headingзаголовок for doomгибель.
128
419656
5041
но многие из них были лишь винтиками
гигантской машины на пути к гибели.
07:17
PalchinskyПальчинского, on the other handрука,
imploredвзмолился engineersинженеры
129
425464
3042
Пальчинский же заклинал инженеров
07:20
to look at the economicэкономической, politicalполитическая
and socialСоциальное consequencesпоследствия of theirих actionsдействия;
130
428530
5336
посмотреть на экономические, политические
и социальные последствиях их действий;
07:25
in other wordsслова, be more public-focusedобщественный ориентированный.
131
433890
2989
иначе говоря, обратиться
к проблемам общества.
07:28
His fearlessбесстрашный voiceголос of reasonпричина
was seenвидели as a threatугроза
132
436903
3799
Его бесстрашный голос разума
казался угрозой
07:32
to the politicalполитическая establishmentсоздание,
133
440726
1817
для политической элиты,
07:34
and JosephДжозеф StalinСталин
had him executedвыполненный in 1929.
134
442567
3770
и в 1929 году Иосиф Сталин расстрелял его.
07:39
Palchinsky'sПальчинского viewПосмотреть on technocratsтехнократы
is very differentдругой
135
447691
4162
Взгляд Пальчинского на технократов
сильно отличался
07:43
from one that is still very popularпопулярный,
still very commonобщий --
136
451877
5350
от того, что популярно и обычно и сейчас:
07:49
that of a dispassionateбесстрастный researcherИсследователь
workingза работой in his ivoryцвета слоновой кости towerбашня labлаборатория,
137
457251
5709
это или бесстрасстный исследователь,
оторванный от реальности,
07:54
or a nerdyвсезнайка engineerинженер
workingза работой in his cubicleкабинка.
138
462984
2967
или инженер-ботаник в своей каморке.
07:58
Brilliantблестящий, no doubtсомнение,
139
466518
2292
Несомненно гениальный,
08:00
yetвсе же somehowкак-то cutпорез off from the worldМир,
140
468834
1930
но всё же отрезанный от мира,
08:02
showsшоу little emotionэмоция --
141
470788
2212
без эмоций —
08:05
kindсвоего рода of like SpockСпок
from "Starзвезда Trekпутешествие," you know?
142
473024
3333
как Спок из фильма
«Звёздный путь», понимаете?
08:08
This guy.
143
476947
1236
Этот парень.
08:10
(LaughterСмех)
144
478207
1597
(Смех)
08:11
Let's try and do the SpockСпок saluteотдать честь.
145
479828
1771
Давайте изобразим приветствие Спока.
08:14
I don't think I'll succeedдобиться успеха ...
146
482276
1586
Не думаю, что у меня получится...
08:16
See, I can't be SpockСпок.
147
484999
1641
Видите, я не похож на Спока.
08:18
Thank goodnessдоброта I can't be SpockСпок.
148
486664
2138
Слава богу, я не Спок.
08:20
(LaughterСмех)
149
488826
1150
(Смех)
08:23
I was remindedнапомнил of this distinctionразличие
because a recentнедавний articleстатья cameпришел out
150
491332
4757
Мне напомнила об этом различии
недавно вышедшая статья
08:28
in a very reputedсчитающийся scientificнаучный journalжурнал,
151
496113
3226
в уважаемом научном журнале;
в ней говорилось,
08:31
whichкоторый kindсвоего рода of characterizedотличающийся our Flintкремень work
as drivenуправляемый by "youthfulюношеский idealismидеализм,"
152
499363
5323
что во Флинте нами двигали
«идеализм юности»
08:36
and "Hollywood'sГолливуд dramaticдраматичный sensibilitiesчувствительность."
153
504710
2679
и «голливудские драматические чувства».
08:39
It asksспрашивает scientistsученые to protectзащищать
theirих researchисследование fundingфинансирование and institutionsучреждения
154
507413
5491
В ней призывают учёных защищать
финансирование исследований и институты
08:44
at all costsрасходы, no matterдело
how just the causeпричина.
155
512928
3351
любой ценой, независимо от правоты дела.
08:48
And if you think you have to get
involvedучаствует in something,
156
516303
3322
И если вам кажется,
что вам надо вмешаться,
08:51
even if it's an emergencyкрайняя необходимость,
157
519649
2035
даже если это чрезвычайная ситуация,
08:53
try findingобнаружение an activistактивист groupгруппа or an NGOНПО,
158
521708
4153
постарайтесь найти группу активистов
или общественную организацию
08:57
and obtainполучать the fullполный supportподдержка
of the academicакадемический communityсообщество --
159
525885
2996
и получить поддержку научного сообщества —
09:00
whateverбез разницы that meansозначает --
160
528905
1338
чтобы это ни значило —
09:02
before you get involvedучаствует.
161
530267
1712
прежде чем вступать в игру.
Ни одного упоминания о нашем моральном
и профессиональном долге
09:04
Not one mentionупомянуть of our moralморальный
and professionalпрофессиональный obligationобязательство
162
532627
4145
предотвращать ситуации,
когда людям наносится вред,
09:08
of preventingпредотвращение harmвред to the publicобщественности,
163
536796
2063
09:10
or the factфакт that we have
all this expertiseэкспертиза,
164
538883
3369
или о том, что мы обладаем знаниями,
09:14
resourcesРесурсы and, for some, even tenureвладение
165
542276
3025
ресурсами и, в некоторых случаях,
прочной позицией
09:17
to, you know, accomplishвыполнять this taskзадача.
166
545325
2646
для выполнения таких задач.
09:20
I'm not sayingпоговорка everyкаждый scientistученый
should be an activistактивист.
167
548777
2728
Я не говорю, что каждый учёный
должен быть активистом.
09:23
There are realреальный and sometimesиногда very painfulболезненный
consequencesпоследствия of speakingГоворящий up.
168
551529
4819
Выражение своего мнения ведёт к реальным
и иногда печальным последствиям.
09:28
But to denounceденонсировать this ideaидея,
this possibilityвозможность so completelyполностью
169
556372
4831
Но полное осуждение
самой идеи, возможности,
09:33
so that you can protectзащищать researchисследование fundingфинансирование,
170
561227
2396
во имя сохранения
финансирования исследований
09:35
simplyпросто screamsкрики of self-servingкорыстный cowardiceтрусость,
171
563647
2625
просто-напросто говорит
о корысти и трусости,
09:38
and these are not the idealsидеалы
we would want to passпроходить to our studentsстуденты.
172
566296
5201
и это не те идеалы,
которые мы бы хотели передать студентам.
09:44
And so you mayмай think,
"OK, all this soundsзвуки great,
173
572570
3362
Вы можете подумать:
«В теории звучит отлично,
09:47
but you'llВы будете never completelyполностью changeизменение
organizationalорганизационной culturesкультуры,
174
575956
3623
но вы не сможете изменить
корпоративную культуру
09:51
or imbibeвпитывать mindsetsумонастроения in studentsстуденты
and professionalsпрофессионалов
175
579603
4047
или заставить студентов и профессионалов
09:55
to look at theirих work as a publicобщественности good --
176
583674
2637
воспринимать свою работу
как общественное благо —
09:58
scienceнаука in serviceоказание услуг to the publicобщественности."
177
586335
2060
"наука на службе у общества"».
10:01
Maybe so.
178
589067
1463
Может и так.
10:02
But could a bigбольшой reasonпричина for that be
179
590554
2242
Но, может быть, дело в том,
10:04
that we are not trainingобучение
our studentsстуденты right?
180
592820
2660
что мы не тому учим студентов?
10:08
Because if you look closelyтесно,
181
596021
2302
Ведь если присмотреться,
10:10
our educationобразование systemсистема todayCегодня
is focusedсосредоточены more on creatingсоздание
182
598347
4912
наша система образования сегодня
нацелена на создание тех,
10:15
what ex-Yaleэкс-Yale professorпрофессор BillБилл DeresiewiczDeresiewicz
callsзвонки "excellentотлично sheepовца" --
183
603283
5055
кого экс-профессор Йеля Билл Дересьевич
назвал «первоклассными баранами» —
10:20
youngмолодой people who are smartумная and ambitiousамбициозный,
184
608362
2855
молодых людей, умных и амбициозных,
10:23
and yetвсе же somehowкак-то risk-averseсклонны к риску,
timidробкий, directionlessбесцельным
185
611241
4904
но всё же осторожных, кротких,
не имеющих цели
10:28
and, sometimesиногда, fullполный of themselvesсамих себя.
186
616169
2802
и иногда самовлюблённых.
10:30
Now, kidsДети ... you know,
187
618995
1919
Дети... знаете,
10:32
we fellупал in love with scienceнаука
when we were kidsДети,
188
620938
2616
мы влюблялись в науку, когда были детьми,
10:35
and yetвсе же we somehowкак-то spendпроводить mostбольшинство of our time
duringв течение highвысокая schoolшкола and collegeколледж
189
623578
4302
и всё же большую часть времени
в старших классах и колледже
10:39
just jumpingпрыжки throughчерез hoopsобручи
190
627904
1497
мы из кожи вон лезли,
10:41
and doing things
so that we can polishполировать our résumсуммаé
191
629425
3467
делали всё, чтобы отшлифовать резюме,
10:44
insteadвместо of sittingсидящий down
192
632916
1670
вместо того чтобы сесть
10:46
and reflectingотражающий on what we want to do
and who we want to be.
193
634610
4519
и подумать над тем,
чем мы хотим заняться и кем стать.
10:53
And so,
194
641132
1266
Так вот,
10:55
the markersмаркеры of empathyсопереживание
in our collegeколледж graduatesвыпускников
195
643624
3635
способность к сопереживанию
у наших выпускников
10:59
have been droppingсбрасывание dramaticallyдраматично
in the pastмимо two decadesдесятилетия,
196
647283
3143
за последние два десятка лет
существенно снизилась,
11:02
while those of narcissismсамовлюбленность are on the riseподъем.
197
650450
2726
а уровень нарциссизма вырос.
11:05
There is alsoтакже a growingрост cultureкультура
of disengagementрасцепление
198
653200
2671
Также процветает культура невмешательства
11:07
betweenмежду engineeringинжиниринг studentsстуденты
and the publicобщественности.
199
655895
2933
студентов-инженеров в проблемы общества.
11:11
We are trainedобученный to buildстроить bridgesмосты
and solveрешать complexсложный problemsпроблемы
200
659611
5274
Нас учили строить мосты
и решать сложные проблемы,
11:16
but not how to think or liveжить
or be a citizenгражданин of this worldМир.
201
664909
5014
но не тому, как думать, жить
или быть гражданином этого мира.
11:21
My undergraduateстудент yearsлет
were explicitявный jobработа preparationподготовка,
202
669947
4393
В студенческие годы я занимался лишь
подготовкой к работе,
11:26
and I cannotне могу tell you how suffocatingудушающий
and painfulболезненный it was at timesраз.
203
674364
4206
не могу выразить, как это было порой
больно, душило меня.
11:31
And so,
204
679928
1612
Так вот,
11:33
some people think the solutionрешение
to great engineersинженеры, to great scientistsученые,
205
681564
3577
кто-то думает, что ключ к успеху
для инженера, для учёного —
11:37
is more technicalтехнический trainingобучение.
206
685165
1804
это больше техническое обучение.
11:38
Maybe so.
207
686993
1233
Может и так.
11:40
But where are the discussionsобсуждение
on ethicalэтический decision-makingпринимать решение,
208
688250
3494
Но как же дискуссии об этичности
принятия решений,
11:43
or buildingздание characterперсонаж,
209
691768
1825
или формировании характера,
11:45
or discerningпроницательный right from wrongнеправильно?
210
693617
2840
или отличии добра от зла?
11:49
ConsiderРассматривать this projectпроект
that I deeplyглубоко love and admireвосхищаться.
211
697622
4366
Взгляните на проект,
который я люблю и которым восхищаюсь.
11:54
It's calledназывается, "Heroicгероический ImaginationВоображение Projectпроект."
212
702012
2778
Он называется
«Проект героического мышления».
11:56
A brainchildзамысел of Drдоктор. PhilФил ZimbardoЗимбардо,
213
704814
2623
Детище доктора Фила Зимбардо,
11:59
famousизвестный for the StanfordStanford PrisonТюрьма Experimentэксперимент,
214
707461
2778
известного по Стэнфордскому
тюремному эксперименту,
12:02
this programпрограмма seeksстремится to trainпоезд
school-goingдетей школьного childrenдети around the worldМир
215
710263
5245
программа нацелена научить
школьников по всему миру
12:07
to look at themselvesсамих себя
as heroes-in-waitingгероев в ожидании,
216
715532
3440
воспринимать себя как героев-в-запасе
12:10
or heroes-in-trainingгероев в обучении.
217
718996
1916
или героев-на-стажировке.
12:12
So, these youngмолодой mindsумов work over time
to developразвивать skillsнавыки and virtuesдостоинства
218
720936
5351
То есть эти молодые умы нарабатывают
навыки и моральные принципы,
12:18
so that when the opportunityвозможность comesвыходит,
219
726311
2160
чтобы при наступлении того самого момента,
12:20
no matterдело what that opportunityвозможность be,
220
728495
2570
неважно какого,
12:23
to standстоять up and do the right thing.
221
731089
2608
подняться и сделать все правильно.
12:26
In other wordsслова,
222
734360
1287
Другими словами,
12:27
anyoneкто угодно can be a heroгерой.
223
735671
1917
любой из нас может стать героем.
12:30
Think about that ideaидея for a secondвторой.
224
738407
2117
Задумайтесь над этим на секунду.
12:33
Why don't we teachучат scienceнаука
and engineeringинжиниринг like that --
225
741131
3108
Почему мы не учим науке
и инженерному делу в таком ключе —
12:36
where heroismгероизм and publicобщественности serviceоказание услуг
are seenвидели as keyключ valuesзначения,
226
744263
4378
когда героизм и служение обществу
рассматриваются как основные ценности,
12:40
because indeedв самом деле, it's oftenдовольно часто heroismгероизм
227
748665
2618
ведь в самом деле, часто героизм
12:43
that is not only the antidoteантидот
to publicобщественности indifferenceравнодушие,
228
751307
3748
это не только антидот неравнодушия,
12:47
but alsoтакже to systemicсистематический evilзло
like we saw in Flintкремень.
229
755079
3957
но и системное зло,
как мы увидели во Флинте.
Так давайте же помечтаем о том,
12:52
And so, dreamмечта with me
230
760137
1434
12:53
what a 21st-centuryго века scientistученый
slashслэш engineerинженер could look like:
231
761595
4157
что учёный/инженер XXI века
будет выглядеть так:
12:57
individualsиндивидуумы who are drivenуправляемый
to masterмастер the sciencesнауки
232
765776
3553
человек, готовый постигать науку
13:01
so that they can serveобслуживать societyобщество,
233
769353
1974
на благо общества,
13:03
and are alsoтакже awareзнать
234
771351
1194
осознающий
13:04
of the tremendousогромный powerмощность
theirих knowledgeзнание and decisionsрешения have;
235
772569
3476
огромную силу своих знаний и решений;
13:08
folksлюди who are developingразвивающийся
theirих moralморальный courageмужество at all timesраз,
236
776540
3743
человек, постоянно развивающий
свою силу духа,
13:12
and who realizeпонимать that conflictконфликт
and controversyполемика
237
780307
3786
понимающий, что конфликт и противоречие —
13:16
are not necessarilyобязательно badПлохо things
238
784117
2104
это не всегда плохо,
13:18
if our ultimateокончательный loyaltyлояльность
is to the publicобщественности and the planetпланета.
239
786245
3655
если он безусловно верен
обществу и планете.
13:22
These are the people who will
standстоять up like we did in Flintкремень --
240
790821
5042
Это те, кто выступят, как мы во Флинте, —
13:27
not to be saviorsспасители or heroesгерои in the mediaСМИ,
241
795887
3735
не для того, чтобы быть
спасителями или героями в СМИ,
13:31
but altruisticальтруистический and fundamentallyв корне good
actorsактеры that you and I can trustдоверять.
242
799646
6951
но как альтруисты и деятели с добрыми
намерениями, которым можно верить.
13:39
ImagineПредставить fosteringсодействие
suchтакие a public-focusedобщественный ориентированный mindsetобраз мышления
243
807717
4793
Только представьте, что воспитание такого
направленного на нужды общества уклада
13:44
in classesклассы, on serviceоказание услуг tripsпоездки
and duringв течение activitiesвиды деятельности
244
812534
3455
на уроках, в поездках
и во время прочих занятий
13:48
duringв течение collegeколледж or even highвысокая schoolшкола,
245
816013
2342
в колледже или даже старших классах,
13:50
so that these youngмолодой mindsумов
will holdдержать ontoна those idealsидеалы
246
818379
3814
приведёт к тому, что молодые умы
будут придерживаться этих идеалов,
13:54
when they actuallyна самом деле enterвойти the realреальный worldМир,
247
822217
2472
когда вступят в реальный мир,
13:56
whetherбудь то that be consultingконсалтинг,
academiaакадемия, policyполитика makingизготовление --
248
824713
4123
будь это сфера консалтинга,
университетская среда, политика —
14:00
or even becomingстановление
the presidentпрезидент of a countryстрана.
249
828860
2792
или даже вступление на пост
президента страны.
14:05
Some of mankind'sчеловечества greatestвеличайший
challengesпроблемы lieложь aheadвпереди of us;
250
833542
3548
Нас ожидают величайшие
проблемы человечества;
14:09
contaminatedзагрязненный drinkingпитьевой waterводы
is just one exampleпример.
251
837114
3007
загрязнение питьевой воды —
лишь один пример.
14:12
We could definitelyопределенно use more --
252
840591
2070
Мы могли бы чаще обращаться к ним —
14:14
nayнет, we desperatelyв отчаянии need more --
compassionateсострадательный upstandersили защитников
253
842685
4987
нет, мы отчаянно нуждаемся —
в большем числе сочувствующих соратников,
14:19
and public-focusedобщественный ориентированный
scientistsученые and engineersинженеры
254
847696
3134
учёных и инженеров, думающих об обществе,
14:22
who will striveприлагать усилия to the do right thing,
255
850854
2009
стремящихся творить правое дело,
14:24
and not be easyлегко to manageуправлять.
256
852887
2012
которыми нелегко управлять.
14:26
Thank you.
257
854923
1171
Спасибо.
14:28
(ApplauseАплодисменты)
258
856118
4524
(Аплодисменты)
Translated by Ksenia Karlova
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Siddhartha Roy - Environmental engineer
Siddhartha Roy is an environmental engineer and science communicator who works at the nexus of water quality, public health and environmental justice. He and his team helped uncover the Flint, Michigan Water Crisis.

Why you should listen

Perennially distracted, Siddhartha Roy has spent the last five years studying failures in drinking water infrastructure (leaky pipes), lamenting the way the water industry communicates with the American public and writing about the rise of perverse incentives in research academia. He also serves as the Student Leader of the research team that used citizen science, laboratory experiments, field sampling, investigative journalism and social media to expose the Flint Water Crisis. These efforts led to a declaration of a national public health emergency by President Barack Obama in January 2016, garnered more than $600 million in relief for Flint residents and informed a long overdue debate on "safe" water in America.

Roy is incredulous that quoting a free conference T-shirt in 2014 made him the "Future of Water." He has taken a step back and is now merely a "Rising Star of the Water Industry." He suspects Virginia Tech awarded him their 2017 Graduate Student of the Year award not for his "selfless service contributions and commitment to citizen scholarship," as they claim, but to deter him from spending long hours at cafes staring into space and get back in the laboratory instead. Roy also specializes in speaking with reporters for hours and ensuring only his cusswords get quoted, like this WIRED magazine piece. Grist.org’s Chip Giller notes that Roy "speaks with conviction, passion, and focus" but had Giller paid close attention, he would not have missed Roy’s talents as an accomplished "lead magician."

Roy grew up in India and is currently a PhD candidate in the Department of Civil and Environmental Engineering at Virginia Tech. Find out more about his work and writings here.

More profile about the speaker
Siddhartha Roy | Speaker | TED.com