ABOUT THE SPEAKER
Eric Sanderson - Landscape ecologist
Armed with an 18th-century map, a GPS and reams of data, Eric Sanderson has re-plotted the Manhattan of 1609, just in time for New York's quadricentennial.

Why you should listen

Before becoming the center of the Western cultural universe, Manhattan was Mannahatta, "Island of many hills," in the language of 17th-century Native Americans. Using computer modeling, painstaking research and a lot of legwork, Wildlife Conservation Society ecologist Eric Sanderson has re-envisioned, block by block, the ecology of Manhattan as it was when Henry Hudson first sailed into the forested harbor in 1609.

The Mannahatta Project presents the eye-popping fruits of Sanderson's research, from the now-flattened hills of the financial district to the river otters of Harlem. The project's astonishing visualizations are realized by computer-graphics wizard Markley Boyer, and encompasses a book, a website and a 3-D map -- a sort of Google Earth of ancient New York. Plaques around town will commemorate a lost creek or habitat. Far more than a mournful look back at what has been irrevocably paved over, the Mannahatta Project is designed to inspire ecological sustainability for New York and for other cities.

More profile about the speaker
Eric Sanderson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Eric Sanderson: New York -- before the City

Эрик Сандерсон восстанавливает образ Нью Йорка до возникновения города

Filmed:
2,255,711 views

Спустя 400 лет после того, как Гудзон достиг Нью-Йоркской бухты, Эрик Сандерсон рассказывает о том, как он создал карту Маннахатты в формате 3D, отразив на ней поразительную до-городскую экосистему холмов, рек, дикой природы, с точностью до квартала, время, когда Таймс Сквэр была болотом и ваш заказ не мог быть доставлен по адресу.
- Landscape ecologist
Armed with an 18th-century map, a GPS and reams of data, Eric Sanderson has re-plotted the Manhattan of 1609, just in time for New York's quadricentennial. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The substanceвещество of things unseenневидимый.
0
0
3000
Сущность вещей невидима.
00:18
CitiesГорода, pastмимо and futureбудущее.
1
3000
3000
Города, прошлое и будущее.
00:21
In OxfordОксфорд, perhapsвозможно we can use LewisЛьюис CarrollCarroll
2
6000
4000
В Оксфорде мы, возможно, можем воспользоваться идеей Льюиса Кэрролла
00:25
and look in the looking glassстакан that is Newновый YorkЙорк Cityгород
3
10000
3000
и заглянуть в Зазеркалье, которым и является Нью Йорк,
00:28
to try and see our trueправда selvesсамости,
4
13000
3000
чтобы попытаться увидеть самих себя
00:31
or perhapsвозможно passпроходить throughчерез to anotherдругой worldМир.
5
16000
3000
или, может быть, попасть в другой мир.
00:34
Or, in the wordsслова of F. ScottСкотт FitzgeraldFitzgerald,
6
19000
3000
Или, выражаясь словами Ф.Скотта Фицджеральдa:
00:37
"As the moonЛуна roseРоза higherвыше,
7
22000
2000
"По мере того,как луна поднималась выше,
00:39
the inessentialнесущественный housesдома beganначал to meltплавиться away
8
24000
3000
стирая очертания ненужных построек,
00:42
untilдо graduallyпостепенно I becameстал awareзнать of the oldстарый islandостров
9
27000
2000
я прозревал древний остров,
00:44
here that onceодин раз floweredцветочек for DutchГолландский sailors'моряки eyesглаза,
10
29000
3000
возникший некогда перед взором голландских моряков-
00:47
a freshсвежий greenзеленый breastгрудь of the newновый worldМир."
11
32000
3000
нетронутое зеленое лоно нового мира."
00:50
My colleaguesколлеги and I have been workingза работой for 10 yearsлет
12
35000
2000
Я и мои коллеги работали в течение 10 лет
00:52
to rediscoverвновь this lostпотерял worldМир
13
37000
3000
над тем, чтобы заново открыть этот потерянный мир
00:55
in a projectпроект we call The MannahattaMannahatta Projectпроект.
14
40000
3000
в рамках проекта, который мы назвали "Проект Маннахатта".
00:58
We're tryingпытаясь to discoverобнаружить what HenryГенри HudsonГудзон would have seenвидели
15
43000
2000
Мы пытаемся воссоздать то, что мог видеть Генри Гудзон
01:00
on the afternoonпосле полудня of Septemberсентябрь 12thго, 1609,
16
45000
3000
во второй половине дня 12 сентября 1609 года,
01:03
when he sailedплавал into Newновый YorkЙорк harborгавань.
17
48000
3000
когда он подплыл к Нью-Йоркской бухте.
01:06
And I'd like to tell you the storyистория in threeтри actsакты,
18
51000
2000
И я хотел бы рассказать вам эту историю в трех актах.
01:08
and if I have time still, an epilogueэпилог.
19
53000
3000
А если останется время - и эпилог.
01:11
So, Actакт I: A Mapкарта FoundНайденный.
20
56000
2000
Итак, Акт первый: Карта найдена.
01:13
So, I didn't growрасти up in Newновый YorkЙорк.
21
58000
2000
Я вырос не в Нью Йорке.
01:15
I grewвырос up out westзапад in the Sierraгорная цепь NevadaНевада MountainsГоры, like you see here,
22
60000
3000
Я вырос на западе, в горах Сиерра-Невада, как вы можете видеть здесь,
01:18
in the Redкрасный Rockрок Canyonканьон.
23
63000
2000
в каньоне Красных Камней.
01:20
And from these earlyрано experiencesопыт as a childребенок
24
65000
2000
Из этого раннего опыта, полученного в детстве,
01:22
I learnedнаучился to love landscapesпейзажи.
25
67000
2000
я научился любить ландшафты.
01:24
And so when it becameстал time for me to do my graduateвыпускник studiesисследования,
26
69000
2000
Когда пришло время выбирать область специализации,
01:26
I studiedизучал this emergingпоявление fieldполе of landscapeпейзаж ecologyэкология.
27
71000
4000
я обратился к новой науке - ландшафтной экологии.
01:30
LandscapeПейзаж ecologyэкология concernsпроблемы itselfсам
28
75000
2000
Ландшафтная экология занимается тем,
01:32
with how the streamпоток and the meadowлуг and the forestлес and the cliffsскалы
29
77000
4000
что изучает, как речки, луга, леса и утесы
01:36
make habitatsместообитания for plantsрастения and animalsживотные.
30
81000
2000
создают среду обитания для растений и животных.
01:38
This experienceопыт and this trainingобучение
31
83000
2000
Этот опыт и полученные знания
01:40
leadвести me to get a wonderfulзамечательно jobработа with the Wildlifeживая природа Conservationконсервация Societyобщество,
32
85000
3000
позволили мне получить прекрасную работу в Обществе Сохранения Дикой Природы,
01:43
whichкоторый worksработает to saveспасти wildlifeживая природа and wildдикий placesмест all over the worldМир.
33
88000
3000
работа которого направлена на спасение дикой природы по всему миру.
01:46
And over the last decadeдесятилетие,
34
91000
2000
За прошедшее десятилетие
01:48
I traveledпутешествовал to over 40 countriesстраны
35
93000
2000
я побывал в 40 странах мира
01:50
to see jaguarsягуары and bearsмедведи and elephantsслоны
36
95000
2000
с целью увидеть ягуаров, медведей, слонов,
01:52
and tigersтигры and rhinosносороги.
37
97000
2000
тигров и носорогов.
01:54
But everyкаждый time I would returnвернуть from my tripsпоездки I'd returnвернуть back to Newновый YorkЙорк Cityгород.
38
99000
3000
Но, каждый раз возвращаясь из своих путешествий, я возвращаюсь обратно в Нью-Йорк.
01:57
And on my weekendsв выходные дни I would go up, just like all the other touristsтуристы,
39
102000
3000
В выходные я поднимаюсь, как все туристы,
02:00
to the topВверх of the Empireимперия Stateсостояние BuildingЗдание,
40
105000
2000
на верхушку небоскреба Эмпайр-стейт-билдинг,
02:02
and I'd look down on this landscapeпейзаж, on these ecosystemsэкосистемы,
41
107000
3000
смотрю вниз на этот ландшафт, на эти экосистемы,
02:05
and I'd wonderзадаваться вопросом, "How does this landscapeпейзаж
42
110000
2000
и спрашиваю себя: "Как функционирует этот ландшафт,
02:07
work to make habitatестественная среда for plantsрастения and animalsживотные?
43
112000
2000
как он может создать среду обитания для жизни растений и животных?,
02:09
How does it work to make habitatестественная среда for animalsживотные like me?"
44
114000
4000
Как он функционирует, создавая среду обитания для "животных" вроде меня?"
02:13
I'd go to Timesраз SquareКвадрат and I'd look at the amazingудивительно ladiesдамы on the wallстена,
45
118000
4000
Я иду на Таймс Сквэр и смотрю на восхитительных дам на билбордах,
02:17
and wonderзадаваться вопросом why nobodyникто is looking at the historicalисторический figuresцифры just behindза them.
46
122000
5000
и мне интересно, почему никто не смотрит на исторических персонажей, бывших здесь до них.
02:22
I'd go to Centralцентральный ParkПарк and see the rollingпрокатка topographyтопография of Centralцентральный ParkПарк
47
127000
3000
Я иду в Центральный Парк и вижу волнистый рельеф парка,
02:25
come up againstпротив the abruptкрутой and sheerотвесный
48
130000
2000
встречающегося на пути с неровностями и изгибами
02:27
topographyтопография of midtownMidtown ManhattanМанхеттен.
49
132000
4000
рельефа центра Манхэттена.
02:31
I startedначал readingчтение about the historyистория and the geographyгеография in Newновый YorkЙорк Cityгород.
50
136000
3000
Я стал читать об истории и географии Нью Йорка.
02:34
I readчитать that Newновый YorkЙорк Cityгород was the first mega-cityмега-город,
51
139000
2000
Я узнал, что Нью Йорк был первым мегаполисом,
02:36
a cityгород of 10 millionмиллиона people or more, in 1950.
52
141000
4000
городом с населением более 10 миллионов человек в 1950.
02:40
I startedначал seeingвидя paintingsкартины like this.
53
145000
2000
Я начал смотреть картины этого периода.
02:42
For those of you who are from Newновый YorkЙорк,
54
147000
2000
Для тех из вас, кто из Нью Йорка,
02:44
this is 125thго streetулица underпод the Westзапад SideБоковая сторона HighwayШоссе.
55
149000
3000
это 125-ая улица под трассой Вест Сайд Хайвэй,
02:47
(LaughterСмех)
56
152000
2000
(Смех)
02:49
It was onceодин раз a beachпляж. And this paintingкартина
57
154000
2000
Когда-то это был пляж. А на этой картите
02:51
has JohnДжон JamesДжеймс AudubonОдебон, the painterхудожник, sittingсидящий on the rockкамень.
58
156000
3000
изображен художник Джон Джеймс Одюбон, сидящий на камне.
02:54
And it's looking up on the woodedлесистый heightsвысоты of WashingtonВашингтон HeightsВысоты
59
159000
2000
Взгляд устремлен на зеленые холмы Вашингтон-Хайтс
02:56
to Jeffrey'sДжеффри Hookкрюк, where the GeorgeДжордж WashingtonВашингтон BridgeМост goesидет acrossчерез todayCегодня.
60
161000
4000
и Мантхэтеннский маяк, где сейчас проходит мост Джорджа Вашингтона.
03:00
Or this paintingкартина, from the 1740s, from GreenwichГринвич VillageДеревня.
61
165000
3000
Или на этой картине, написанной в 1740-х, из Гринвич-Виллидж.
03:03
Those are two studentsстуденты at King'sкоролевский Collegeколледж -- laterпозже ColumbiaКолумбия UniversityУниверситет --
62
168000
3000
Двое студентов Кингс Колледжа (позже Колумбийский Университет)
03:06
sittingсидящий on a hillхолм, overlookingс видом a valleyдолина.
63
171000
3000
сидят на холме и смотрят на долину.
03:09
And so I'd go down to GreenwichГринвич VillageДеревня and I'd look for this hillхолм,
64
174000
3000
Поэтому я иду по Гринвич-Виллидж и ищу этот холм.
03:12
and I couldn'tне может find it. And I couldn'tне может find that palmПальма treeдерево.
65
177000
3000
И не могу найти его. Я не могу найти эту пальму.
03:15
What's that palmПальма treeдерево doing there?
66
180000
2000
Что эта пальма там делает?
03:17
(LaughterСмех)
67
182000
1000
(Смех)
03:18
So, it was in the courseкурс of these investigationsисследования that I ranпобежал into a mapкарта.
68
183000
3000
Так по мере проведения этих исследований я натолкнулся на карту.
03:21
And it's this mapкарта you see here.
69
186000
2000
Эту карту вы можете сейчас видеть.
03:23
It's heldРучной in a geographicгеографический informationИнформация systemсистема
70
188000
2000
Она находится в географической информационной системе,
03:25
whichкоторый allowsпозволяет me to zoomзум in.
71
190000
2000
которая позволяет изменять масштаб изображения.
03:27
This mapкарта isn't from Hudson'sХадсон time, but from the Americanамериканский RevolutionРеволюция,
72
192000
3000
Эта карта относиться не ко времени Гудзона, а ко времени Американской революции,
03:30
170 yearsлет laterпозже, madeсделал by BritishБританская militaryвоенные cartographersкартографы
73
195000
4000
и создана военными картографами Великобритании 170 лет назад
03:34
duringв течение the occupationзанятие of Newновый YorkЙорк Cityгород.
74
199000
2000
во время оккупации Нью-Йорка.
03:36
And it's a remarkableзамечательный mapкарта. It's in the Nationalнациональный Archivesархив here in KewКью.
75
201000
4000
Эта замечательная карта. Она храниться в Государственном архиве.
03:40
And it's 10 feetноги long and threeтри and a halfполовина feetноги wideширокий.
76
205000
2000
Карта - 305 см в длину и 15,24 см в ширину.
03:42
And if I zoomзум in to lowerниже ManhattanМанхеттен
77
207000
3000
Если перейти к Нижнему Манхэттену,
03:45
you can see the extentстепень of Newновый YorkЙорк Cityгород as it was,
78
210000
2000
вы можете видеть протяженность Нью-Йорка такой,
03:47
right at the endконец of the Americanамериканский RevolutionРеволюция.
79
212000
2000
какой она была на время окончания Американской революции.
03:49
Here'sВот BowlingБоулинг Greenзеленый. And here'sвот BroadwayБродвей.
80
214000
3000
Вот Боулинг Грин. А это Бродвей.
03:52
And this is Cityгород Hallзал ParkПарк.
81
217000
2000
Это парк Сити Холл.
03:54
So the cityгород basicallyв основном extendedрасширенный to Cityгород Hallзал ParkПарк.
82
219000
3000
Таким образом, город в сущности растянулся до парка Сити Холл.
03:57
And just beyondза it you can see featuresфункции
83
222000
2000
За ним вы можете видеть черты,
03:59
that have vanishedисчез, things that have disappearedисчез.
84
224000
2000
которые исчезли; детали, которые испарились.
04:01
This is the Collectсобирать Pondпруд, whichкоторый was the freshсвежий waterводы sourceисточник for Newновый YorkЙорк Cityгород
85
226000
3000
Это водохранилище, которое было источником пресной воды для Нью-Йорка
04:04
for its first 200 yearsлет,
86
229000
2000
в течение 200 лет
04:06
and for the NativeРодной Americansамериканцы for thousandsтысячи of yearsлет before that.
87
231000
3000
а так же для индейцев тысячелетиями ранее.
04:09
You can see the LispenardLispenard MeadowsMeadows
88
234000
2000
Вы можете видеть болота Лиспенард,
04:11
drainingосушение down throughчерез here, throughчерез what is TriBeCaTriBeCa now,
89
236000
2000
осушенные до этого места, где сейчас район Трайбека,
04:13
and the beachesпляжи that come up from the Batteryаккумулятор,
90
238000
2000
и пляжи, простирающиеся от Бэттери Парк
04:15
all the way to 42ndй Stулица.
91
240000
2000
до 42-ой улицы.
04:17
This mapкарта was madeсделал for militaryвоенные reasonsпричины.
92
242000
3000
Эту карту создавали для военных целей.
04:20
They're mappingотображение the roadsдороги, the buildingsздания, these fortificationsукрепления
93
245000
2000
Здесь нанесены дороги, здания и оборонительные устройства,
04:22
that they builtпостроен.
94
247000
2000
которые были построены.
04:24
But they're alsoтакже mappingотображение things of ecologicalэкологический interestинтерес,
95
249000
2000
Но также были нанесены объекты экологического внимания
04:26
alsoтакже militaryвоенные interestинтерес: the hillsхолмы,
96
251000
2000
и военного внимания: холмы,
04:28
the marshesмарши, the streamsпотоки.
97
253000
3000
марши, речки.
04:31
This is RichmondРичмонд Hillвозвышенность, and MinettaMinetta Waterвода,
98
256000
2000
Это Ричмонд Хилл и подземная река Минетта,
04:33
whichкоторый used to runбег its way throughчерез GreenwichГринвич VillageДеревня.
99
258000
3000
которая протекала через Гринвич Виллидж.
04:36
Or the swampболотный at GramercyГрэмерси ParkПарк, right here.
100
261000
5000
Или вот здесь болото в Грамэрси Парк,
04:41
Or MurrayМюррей Hillвозвышенность. And this is the Murrays'Murrays' houseдом
101
266000
2000
или Мюррей-Хилл. Вот это дом семьи Мюррей
04:43
on MurrayМюррей Hillвозвышенность, 200 yearsлет agoтому назад.
102
268000
3000
на Мюррей-Хилл 200 лет назад.
04:46
Here is Timesраз SquareКвадрат,
103
271000
3000
Это Таймс Сквер,
04:49
the two streamsпотоки that cameпришел togetherвместе to make a wetlandводно-болотных
104
274000
2000
две речки, которые слились и образовали болото
04:51
in Timesраз SquareКвадрат, as it was at the endконец of the Americanамериканский RevolutionРеволюция.
105
276000
5000
на Таймс Сквер, так это было в конце Американской революции.
04:56
So I saw this remarkableзамечательный mapкарта in a bookкнига.
106
281000
2000
И так я увидел эту замечательную карту в книге
04:58
And I thought to myselfсебя, "You know, if I could georeferenceгеопривязки this mapкарта,
107
283000
4000
и подумал: "Если бы я сделал географическую привязку к этой карте,
05:02
if I could placeместо this mapкарта in the gridсетка of the cityгород todayCегодня,
108
287000
3000
если бы я мог наложить эту карту на сетку сегодняшнего города,
05:05
I could find these lostпотерял featuresфункции
109
290000
2000
я бы смог восстановить эти утраченные черты
05:07
of the cityгород,
110
292000
2000
города,
05:09
in the block-by-blockблок за блоком geographyгеография that people know,
111
294000
3000
квартал за кварталом, которые мы знаем;
05:12
the geographyгеография of where people go to work, and where they go to liveжить,
112
297000
3000
топографию мест, где люди работают, где они живут,
05:15
and where they like to eatесть."
113
300000
2000
и где они любят обедать."
05:17
So, after some work we were ableв состоянии to georeferenceгеопривязки it,
114
302000
2000
Немного поработав, мы смогли сделать географическую привязку,
05:19
whichкоторый allowsпозволяет us to put the modernсовременное streetsулицы on the cityгород,
115
304000
3000
которая позволила нам нанести современные улицы города,
05:22
and the buildingsздания, and the openоткрытый spacesпространства,
116
307000
5000
здания и открытые пространства,
05:27
so that we can zoomзум in to where the Collectсобирать Pondпруд is.
117
312000
5000
чтобы можно было детализировать место, где находиться водохранилище.
05:32
We can digitizeпреобразовывать в цифровой форме the Collectсобирать Pondпруд and the streamsпотоки,
118
317000
4000
Мы можем оцифровать это водохранилище и речки
05:36
and see where they actuallyна самом деле are in the geographyгеография of the cityгород todayCегодня.
119
321000
5000
и увидеть, где они фактически находятся на карте сегодняшнего города.
05:41
So this is funвесело for findingобнаружение where things are
120
326000
3000
Очень интересно определять расположение объектов сейчас
05:44
relativeотносительный to the oldстарый topographyтопография.
121
329000
5000
относительно старой топографии.
05:49
But I had anotherдругой ideaидея about this mapкарта.
122
334000
2000
Но у меня возникла другая идея насчет этой карты.
05:51
If we take away the streetsулицы, and if we take away the buildingsздания,
123
336000
3000
Если убрать улицы, если убрать здания
05:54
and if we take away the openоткрытый spacesпространства,
124
339000
2000
и убрать открытые пространства, то
05:56
then we could take this mapкарта.
125
341000
2000
можно воспользоваться этой картой.
05:58
If we pullвытащить off the 18thго centuryвека featuresфункции
126
343000
2000
Если убрать все объекты 18-го века,
06:00
we could driveводить машину it back in time.
127
345000
2000
мы могли бы возвратиться в прошлое.
06:02
We could driveводить машину it back to its ecologicalэкологический fundamentalsосновы:
128
347000
4000
Мы могли бы вернуть его экологические основы:
06:06
to the hillsхолмы, to the streamsпотоки,
129
351000
2000
холмы, речки,
06:08
to the basicосновной hydrologyгидрология and shorelineбереговая линия, to the beachesпляжи,
130
353000
4000
его основные гидрологические данные, береговую линию, пляжи-
06:12
the basicосновной aspectsаспекты that make the ecologicalэкологический landscapeпейзаж.
131
357000
4000
основные аспекты, которые образуют экологическую топографию.
06:16
Then, if we addedдобавленной mapsкарты like the geologyгеология, the bedrockкоренная порода geologyгеология,
132
361000
3000
Потом, если добавить геологическую карту, карту коренных пород,
06:19
and the surfaceповерхность geologyгеология, what the glaciersледники leaveоставлять,
133
364000
3000
географию поверхности, с которой сошли ледники;
06:22
if we make the soilпочва mapкарта,
134
367000
2000
если создать карту почв,
06:24
with the 17 soilпочва classesклассы,
135
369000
3000
обозначив 17 видов почв,
06:27
that are definedопределенный by the Nationalнациональный Conservationконсервация Serviceобслуживание,
136
372000
3000
которые были определены Национальным обществом охраны природы;
06:30
if we make a digitalцифровой elevationвысота modelмодель
137
375000
2000
если создать цифровую модель
06:32
of the topographyтопография that tellsговорит us how highвысокая the hillsхолмы were,
138
377000
3000
высотных отметок рельефа, которые расскажут о высоте холмов,
06:35
then we can calculateподсчитывать the slopesоткосы.
139
380000
3000
тогда мы сможем просчитать склоны.
06:38
We can calculateподсчитывать the aspectаспект.
140
383000
3000
Мы можем просчитать конфигурацию.
06:41
We can calculateподсчитывать the winterзима windветер exposureвоздействие --
141
386000
2000
Мы можем просчитать силу ветра зимой,
06:43
so, whichкоторый way the winterзима windsветры blowдуть acrossчерез the landscapeпейзаж.
142
388000
2000
направление ветра зимой на данном ландшафте.
06:45
The whiteбелый areasрайоны on this mapкарта are the placesмест protectedзащищенный from the winterзима windsветры.
143
390000
5000
Области, окрашенные в белый цвет-области защищенные от ветра зимой.
06:50
We compiledскомпилированный all the informationИнформация about where the NativeРодной Americansамериканцы were, the Lenapeленапе.
144
395000
3000
Мы собрали все информацию о месте нахождения коренных американцев - племени ленапе.
06:53
And we builtпостроен a probabilityвероятность mapкарта about where they mightмог бы have been.
145
398000
4000
Мы создали карту вероятности того, где они могли проживать.
06:57
So, the redкрасный areasрайоны on this mapкарта indicateуказывать the placesмест
146
402000
2000
Области красного цвета на карте - это области,
06:59
that are bestЛучший for humanчеловек sustainabilityустойчивость on ManhattanМанхеттен,
147
404000
2000
которые являются лучшими условиями для жизни на Манхэттене;
07:01
placesмест that are closeЗакрыть to waterводы,
148
406000
2000
области, которые близки к водоемам;
07:03
placesмест that are nearвозле the harborгавань to fishрыба,
149
408000
2000
области, которые расположены вблизи нереста рыб;
07:05
placesмест protectedзащищенный from the winterзима windsветры.
150
410000
5000
области, которые защищены от ветра зимой.
07:10
We know that there was a Lenapeленапе settlementпоселок
151
415000
2000
Мы знаем, что поселение племени ленапе находилось
07:12
down here by the Collectсобирать Pondпруд.
152
417000
3000
рядом с водохранилищем.
07:15
And we knewзнал that they plantedпосаженный a kindсвоего рода of horticultureсадоводство,
153
420000
2000
Мы знали, что они занимались овощеводством,
07:17
that they grewвырос these beautifulкрасивая gardensсады of cornкукуруза, beansфасоль, and squashсквош,
154
422000
3000
разбивали прекрасные огороды, где выращивали кукурузу, бобовые и тыквы-
07:20
the "ThreeТри SistersСестры" gardenсад.
155
425000
2000
огороды "Три сестры".
07:22
So, we builtпостроен a modelмодель that explainsобъясняет where those fieldsполя mightмог бы have been.
156
427000
4000
Мы создали модель, которая показывает, где могли существовать такие огороды,
07:26
And the oldстарый fieldsполя, the successionalсукцессии fieldsполя that go.
157
431000
2000
также заброшенные поля и дополнительные с/х угодья.
07:28
And we mightмог бы think of these as abandonedзаброшенный.
158
433000
2000
Мы можем думать о них, как о брошенных землях.
07:30
But, in factфакт, they're grasslandлуг habitatsместообитания
159
435000
2000
Но на самом деле, это лугопастбищные угодья и
07:32
for grasslandлуг birdsптицы and plantsрастения.
160
437000
2000
среда обитания для луговых птиц и растений.
07:34
And they have becomeстали successionalсукцессии shrubкустарник landsземли,
161
439000
3000
Они стали затем кустарниковыми угодьями
07:37
and these then mixсмешивание in to a mapкарта of all the ecologicalэкологический communitiesсообщества.
162
442000
4000
и потом смешались с остальной экологической средой.
07:41
And it turnsвитки out that ManhattanМанхеттен had 55 differentдругой ecosystemэкосистема typesтипы.
163
446000
4000
Оказалось, что Манхеттэн имел 55 различных типов экосистем.
07:45
You can think of these as neighborhoodsокрестности,
164
450000
2000
Можно назвать их соседними окрестностями,
07:47
as distinctiveотличительный as TriBeCaTriBeCa and the Upperверхний Eastвосток SideБоковая сторона and InwoodИнвуда --
165
452000
5000
такими же своеобразными, как Трайбека, Аппер Ист Сайд и Инвуд -
07:52
that these are the forestлес and the wetlandsводно-болотные угодья
166
457000
2000
лесными массивами, и болотами,
07:54
and the marineморской communitiesсообщества, the beachesпляжи.
167
459000
3000
и океанической средой, и пляжами.
07:57
And 55 is a lot. On a per-areaза пределами зоны basisоснова,
168
462000
3000
55 типов -это много. На единицу площади
08:00
ManhattanМанхеттен had more ecologicalэкологический communitiesсообщества
169
465000
2000
Манхеттэн имел больше типов экологической среды
08:02
perв acreакр than YosemiteYosemite does,
170
467000
2000
на гектар, чем национальные парки Йосемити,
08:04
than YellowstoneЙеллоустоун, than AmboseliАмбосели.
171
469000
3000
Йеллоустоун и Амбосели.
08:07
It was really an extraordinaryнеобычайный landscapeпейзаж
172
472000
2000
Это был действительно удивительный ландшафт,
08:09
that was capableспособный of supportingподдержки an extraordinaryнеобычайный biodiversityбиоразнообразия.
173
474000
4000
который был способен поддерживать удивительное биоразнообразие.
08:13
So, Actакт IIII: A Home Reconstructedвосстановленный.
174
478000
4000
Акт второй: Воссозданный дом
08:17
So, we studiedизучал the fishрыба and the frogsлягушки and the birdsптицы and the beesпчелы,
175
482000
4000
Мы изучили рыб, лягушек, птиц, пчел,
08:21
the 85 differentдругой kindsвиды of fishрыба that were on ManhattanМанхеттен,
176
486000
3000
85 видов рыб, которые жили на Манхеттэне;
08:24
the Heathвереск hensкуры, the speciesвид that aren'tне there anymoreбольше не,
177
489000
4000
вересковых тетеревов, которые вымерли;
08:28
the beaversбобры on all the streamsпотоки, the blackчерный bearsмедведи,
178
493000
3000
бобров, живущих в речках; черных медведей
08:31
and the NativeРодной Americansамериканцы, to studyизучение how they used
179
496000
3000
и коренных американцев, то как они жили
08:34
and thought about theirих landscapeпейзаж.
180
499000
2000
и думали о своем ландшафте.
08:36
We wanted to try and mapкарта these. And to do that what we did
181
501000
3000
Мы хотели попытаться показать это на карте. Для этой цели мы
08:39
was we mappedсопоставляются theirих habitatестественная среда needsпотребности.
182
504000
2000
нанесли на карту их среду обитания.
08:41
Where do they get theirих foodпитание?
183
506000
2000
Где они добывали пищу?
08:43
Where do they get theirих waterводы? Where do they get theirих shelterукрытие?
184
508000
2000
Где они добывали воду? Где они находили кров?
08:45
Where do they get theirих reproductiveрепродуктивный resourcesРесурсы?
185
510000
3000
Как осуществлялась репродуктивная функция?
08:48
To an ecologistэколог, the intersectionпересечение of these is habitatестественная среда,
186
513000
3000
С точки зрения эколога, совокупность всего этого есть среда обитания,
08:51
but to mostбольшинство people, the intersectionпересечение of these is theirих home.
187
516000
5000
но для большинства людей эта совокупность является их домом.
08:56
So, we would readчитать in fieldполе guidesнаправляющие, the standardстандарт fieldполе guidesнаправляющие
188
521000
2000
Мы читаем в путеводителях, обычных путеводителях,
08:58
that maybe you have on your shelvesполки,
189
523000
2000
которые вы можете найти на своих полках,
09:00
you know, what beaversбобры need is "A slowlyмедленно meanderingизвилистый streamпоток
190
525000
2000
о том, что нужно бобрам - "медленная извилистая речка,
09:02
with aspenосина treesдеревья and aldersольха and willowsивы,
191
527000
3000
где растет тополь, ольха и ива,
09:05
nearвозле the waterводы." That's the bestЛучший thing for a beaverбобр.
192
530000
2000
склоняющихся к воде". Для бобров лучше не бывает.
09:07
So we just startedначал makingизготовление a listсписок.
193
532000
2000
Мы только что начали составлять список.
09:09
Here is the beaverбобр. And here is the streamпоток,
194
534000
2000
Вот бобер. Вот речка,
09:11
and the aspenосина and the alderольха and the willowива.
195
536000
2000
тополь, ольха и ива.
09:13
As if these were the mapsкарты that we would need
196
538000
2000
Как если бы именно эти карты нам были нужны,
09:15
to predictпрогнозировать where you would find the beaverбобр.
197
540000
2000
чтобы предсказать, где вы найдете бобра
09:17
Or the bogтрясина turtleчерепаха, needingнуждаясь wetвлажный meadowsлуга and insectsнасекомые and sunnyсолнечно placesмест.
198
542000
4000
или болотную черепаху Мюленберга, которой нужны влажные луга, насекомые и солнечные места;
09:21
Or the bobcatрысь, needingнуждаясь rabbitsкролики and beaversбобры and denлогово sitesместа.
199
546000
4000
или американскую рысь, которой нужны зайцы, бобры и норы.
09:25
And rapidlyбыстро we startedначал to realizeпонимать that beaversбобры can be
200
550000
3000
Вдруг мы начинаем понимать, что бобры именно то,
09:28
something that a bobcatрысь needsпотребности.
201
553000
3000
в чем может нуждаться рысь.
09:31
But a beaverбобр alsoтакже needsпотребности things. And that havingимеющий it
202
556000
2000
Но бобру тоже что-то нужно. И что имея это,
09:33
on eitherили sideбоковая сторона meansозначает that we can linkссылка it togetherвместе,
203
558000
2000
с какой стороны не крути, означает, что мы можем связать их вместе,
09:35
that we can createСоздайте the networkсеть
204
560000
2000
что мы можем создать сеть
09:37
of the habitatестественная среда relationshipsотношения for these speciesвид.
205
562000
3000
взаимоотношений этих видов в среде обитания.
09:40
Moreoverболее того, we realizedпонял that you can startНачало out
206
565000
2000
К тому же, мы поняли, что вы можете стать
09:42
as beingявляющийся a beaverбобр specialistспециалист,
207
567000
2000
специалистом по бобрам,
09:44
but you can look up what an aspenосина needsпотребности.
208
569000
2000
но вы можете увидеть и потребности тополя.
09:46
An aspenосина needsпотребности fireОгонь and dryсухой soilsпочвы.
209
571000
3000
Так тополю нужен огонь и сухая почва.
09:49
And you can look at what a wetвлажный meadowлуг needsпотребности.
210
574000
3000
Вы можете узнать, что нужно влажному лугу.
09:52
And it need beaversбобры to createСоздайте the wetlandsводно-болотные угодья,
211
577000
2000
Ему нужны бобры, чтобы увлажнить землю
09:54
and maybe some other things.
212
579000
2000
и, возможно, создать кое-что еще.
09:56
But you can alsoтакже talk about sunnyсолнечно placesмест.
213
581000
2000
Вы можете также поговорить о солнечных местах.
09:58
So, what does a sunnyсолнечно placeместо need? Not habitatестественная среда perв seсе.
214
583000
3000
Так, что же нужно солнечному месту? Не среда обитания, как таковая.
10:01
But what are the conditionsусловия that make it possibleвозможное?
215
586000
2000
Но, какие условия делают это возможным?
10:03
Or fireОгонь. Or dryсухой soilsпочвы.
216
588000
3000
Огонь или сухая почва.
10:06
And that you can put these on a gridсетка that's 1,000 columnsстолбцы long
217
591000
3000
И все это вы вносите в таблицу с 1000 столбцов
10:09
acrossчерез the topВверх and 1,000 rowsстроки down the other way.
218
594000
3000
по горизонтали и 1000 столбцов по вертикали.
10:12
And then we can visualizeвизуализировать this dataданные like a networkсеть,
219
597000
3000
Затем можно наглядно представить эту информацию в виде сети,
10:15
like a socialСоциальное networkсеть.
220
600000
2000
подобно социальной сети.
10:17
And this is the networkсеть of all the habitatестественная среда relationshipsотношения
221
602000
2000
Эта сеть всех взаимосвязей между
10:19
of all the plantsрастения and animalsживотные on ManhattanМанхеттен,
222
604000
2000
растениями и животными на Манхэттене
10:21
and everything they neededнеобходимый,
223
606000
2000
и все, что им необходимо,
10:23
going back to the geologyгеология,
224
608000
2000
учитывая геологию,
10:25
going back to time and spaceпространство at the very coreядро of the webWeb.
225
610000
3000
учитывая время и пространство в самом центре сети.
10:28
We call this the MuirMuir WebWeb. And if you zoomзум in on it it looksвыглядит like this.
226
613000
3000
Это так называемая сеть Мюира. Если увеличить масштаб, то выглядит это так.
10:31
Eachкаждый pointточка is a differentдругой speciesвид
227
616000
2000
Каждая точка - это разные виды животных,
10:33
or a differentдругой streamпоток or a differentдругой soilпочва typeтип.
228
618000
3000
или разные речки, или разные типы почв.
10:36
And those little grayсерый linesлинии are the connectionsсвязи that connectсоединять them togetherвместе.
229
621000
3000
Те небольшие серые линии показывают взаимосвязи между ними.
10:39
They are the connectionsсвязи that actuallyна самом деле make natureприрода resilientупругий.
230
624000
3000
Это те взаимосвязи, которые действительно делают природу жизнеспособной.
10:42
And the structureсостав of this is what makesмарки natureприрода work,
231
627000
4000
Именно эта структура и заставляет природу работать,
10:46
seenвидели with all its partsчасти.
232
631000
2000
она видна во всех ее составляющих.
10:48
We call these MuirMuir WebsПолотна after the Scottish-AmericanScottish-американский naturalistнатуралист
233
633000
3000
Это и есть сеть Мюира, американского натуралиста шотландского происхождения
10:51
JohnДжон MuirMuir, who said, "When we try to pickвыбирать out anything by itselfсам,
234
636000
3000
Джон Мюир говорил: "Когда мы пытаемся выдернуть что-то одно,
10:54
we find that it's boundсвязанный fastбыстро by a thousandтысяча invisibleневидимый cordsшнуры
235
639000
3000
мы понимаем, что оно крепко связано со всем в этой
10:57
that cannotне могу be brokenсломанный, to everything in the universeвселенная."
236
642000
4000
вселенной тысячью невидимых нитей,которые нельзя разорвать."
11:01
So then we tookвзял the MuirMuir websполотна and we tookвзял them back to the mapsкарты.
237
646000
3000
И так мы использовали сеть Мюира и наложили ее на карты.
11:04
So if we wanted to go betweenмежду 85thго and 86thго,
238
649000
2000
Если бы мы шли между 85-ой и 86-ой улицами,
11:06
and Lexзакон and ThirdВ третьих,
239
651000
2000
Лексингтон-авеню и 3-ей авеню,
11:08
maybe there was a streamпоток in that blockблок.
240
653000
2000
возможно, в этом квартале протекал ручей.
11:10
And these would be the kindсвоего рода of treesдеревья that mightмог бы have been there,
241
655000
2000
Это означает,что там могли расти характерные деревья,
11:12
and the flowersцветы and the lichensлишайников and the mossesмхи,
242
657000
4000
цветы, лишайники, мхи,
11:16
the butterfliesбабочки, the fishрыба in the streamпоток,
243
661000
3000
бабочки, рыба в речке,
11:19
the birdsптицы in the treesдеревья.
244
664000
2000
птицы на деревьях.
11:21
Maybe a timberлесоматериалы rattlesnakeгремучая змея livedжил there.
245
666000
2000
Возможно там обитал ползучий гремучник.
11:23
And perhapsвозможно a blackчерный bearмедведь walkedходил by. And maybe NativeРодной Americansамериканцы were there.
246
668000
3000
Возможно бродил черный медведь. Возможно жили коренные американцы.
11:26
And then we tookвзял this dataданные.
247
671000
2000
Затем мы использовали эти данные.
11:28
You can see this for yourselfсам on our websiteВеб-сайт.
248
673000
2000
Вы можете сами это видеть на нашем сайте.
11:30
You can zoomзум into any blockблок on ManhattanМанхеттен,
249
675000
2000
Вы можете увеличить масштаб каждого квартала Манхеттэна
11:32
and see what mightмог бы have been there 400 yearsлет agoтому назад.
250
677000
3000
и увидеть, что могло там быть 400 лет назад.
11:35
And we used it to try and revealвыявить a landscapeпейзаж
251
680000
3000
Мы воспользовались ею с целью описать ландшафт
11:38
here in Actакт IIIIII.
252
683000
2000
здесь в Акте III.
11:40
We used the toolsинструменты they use in HollywoodГолливуд
253
685000
2000
Мы использовали те же методы, которые используют в Голливуде,
11:42
to make these fantasticфантастика landscapesпейзажи that we all see in the moviesкино.
254
687000
3000
чтобы сделать эти ландшафты прекрасными, как в кино.
11:45
And we triedпытался to use it to visualizeвизуализировать ThirdВ третьих Avenueпроспект.
255
690000
3000
Мы попытались использовать их с целью визуализировать 3-ю авеню.
11:48
So we would take the landscapeпейзаж and we would buildстроить up the topographyтопография.
256
693000
4000
Мы взяли ландшафт и создали рельеф местности.
11:52
We'dМы б layпрокладывать on topВверх of that the soilsпочвы and the watersводы, and illuminateосвещать the landscapeпейзаж.
257
697000
4000
Сверху мы нанесли почвы и воды и раскрасили ландшафт.
11:56
We would layпрокладывать on topВверх of that the mapкарта of the ecologicalэкологический communitiesсообщества.
258
701000
3000
Мы нанесли на карту экологическую среду
11:59
And feedкорм into that the mapкарта of the speciesвид.
259
704000
3000
и наполнили карту данными о видах,
12:02
So that we would actuallyна самом деле take a photographфотография,
260
707000
2000
чтобы сделать фотографию,
12:04
flyingлетающий aboveвыше Timesраз SquareКвадрат, looking towardк the HudsonГудзон Riverрека,
261
709000
2000
пролетая над Таймс-Сквер, устремляясь к реке Гудзон
12:06
waitingожидание for HudsonГудзон to come.
262
711000
2000
и ожидая прихода Гудзона.
12:08
UsingС помощью this technologyтехнологии, we can make these
263
713000
2000
Используя эту технологию, мы можем создать
12:10
fantasticфантастика georeferencedпривязками viewsПросмотры.
264
715000
2000
фантастические изображения местности.
12:12
We can basicallyв основном take a pictureкартина out of any windowокно
265
717000
2000
Фактически мы можем сделать фото из любого окна
12:14
on ManhattanМанхеттен and see what that landscapeпейзаж lookedсмотрел like 400 yearsлет agoтому назад.
266
719000
3000
на Манхеттэне и увидеть, каким был ландшафт 400 лет назад.
12:17
This is the viewПосмотреть from the Eastвосток Riverрека, looking up MurrayМюррей Hillвозвышенность
267
722000
3000
Это вид на пролив Ист-ривер и район Мюррей Хилл,
12:20
at where the Unitedобъединенный Nationsнаций is todayCегодня.
268
725000
3000
там, где сейчас находится штаб-квартира ООН.
12:23
This is the viewПосмотреть looking down the HudsonГудзон Riverрека,
269
728000
2000
Это вид на реку Гудзон,
12:25
with ManhattanМанхеттен on the left, and Newновый JerseyДжерси out on the right,
270
730000
3000
слева Манхеттэн, а справа Нью Джерси,
12:28
looking out towardк the AtlanticАтлантика OceanОкеан.
271
733000
3000
с видом на Атлантический океан.
12:31
This is the viewПосмотреть over Timesраз SquareКвадрат,
272
736000
2000
Это вид сверху на Таймс Сквер
12:33
with the beaverбобр pondпруд there, looking out towardк the eastвосток.
273
738000
4000
с водоемом, где обитают бобры, с видом на восток.
12:37
So we can see the Collectсобирать Pondпруд, and LispenardLispenard MarshesБолота back behindза.
274
742000
4000
Мы можем видеть водохранилище и сразу за ним марши Лиспенард.
12:41
We can see the fieldsполя that the NativeРодной Americansамериканцы madeсделал.
275
746000
3000
Мы можем видеть поля, которые возделывали индейцы.
12:44
And we can see this in the geographyгеография of the cityгород todayCегодня.
276
749000
4000
Мы можем видеть это в географии города сегодня.
12:48
So when you're watchingнаблюдение "Lawзакон and Orderпорядок," and the lawyersадвокаты walkходить up the stepsмеры
277
753000
3000
Когда вы смотрите эпизод из сериала "Закон и порядок", где адвокаты поднимаются по лестнице,
12:51
they could have walkedходил back down those stepsмеры
278
756000
2000
они могли бы спускаться вниз по лестнице
12:53
of the Newновый YorkЙорк Courtкорт Houseдом, right into the Collectсобирать Pondпруд,
279
758000
2000
здания суда Нью Йорка, прямо в водохранилище, существовавшее
12:55
400 yearsлет agoтому назад.
280
760000
4000
400 лет назад.
12:59
So these imagesизображений are the work of my friendдруг and colleagueколлега,
281
764000
3000
Эти изображения были созданы моим другом и коллегой
13:02
Markотметка BoyerБойер, who is here in the audienceаудитория todayCегодня.
282
767000
2000
Марком Боуэром, который присутствует сегодня в зале.
13:04
And I'd just like, if you would give him a handрука,
283
769000
2000
Мне бы хотелось, чтобы бы вы поаплодировали ему,
13:06
to call out for his fine work.
284
771000
3000
в благодарность за его прекрасную работу.
13:09
(ApplauseАплодисменты)
285
774000
9000
(аплодисменты)
13:18
There is suchтакие powerмощность in bringingприведение scienceнаука and visualizationвизуализация togetherвместе,
286
783000
3000
Эта великая сила - объединить науку и визуализацию,
13:21
that we can createСоздайте imagesизображений like this,
287
786000
2000
с помощью чего можно создать такие изображения,
13:23
perhapsвозможно looking on eitherили sideбоковая сторона of a looking glassстакан.
288
788000
3000
и, возможно, заглянуть по обе стороны Зазеркалья.
13:26
And even thoughхоть I've only had a briefкраткое time to speakговорить,
289
791000
2000
Хотя у меня было мало времени на доклад,
13:28
I hopeнадежда you appreciateценить that MannahattaMannahatta was a very specialособый placeместо.
290
793000
3000
я надеюсь вы оценили то, что Маннахатта было особенным местом.
13:31
The placeместо that you see here on the left sideбоковая сторона
291
796000
3000
Место, которое вы видите слева,
13:34
was interconnectedвзаимосвязано. It was basedисходя из on this diversityразнообразие.
292
799000
2000
имеет взаимосвязи. Оно базируется на разнообразии.
13:36
It had this resilienceупругость that is what we need in our modernсовременное worldМир.
293
801000
5000
У него есть способность к восстановлению, которая так нужна современному миру.
13:41
But I wouldn'tне будет have you think that I don't like the placeместо
294
806000
3000
Но я бы не заставил вас думать, что мне не нравиться это место
13:44
on the right, whichкоторый I quiteдовольно do. I've come to love the cityгород
295
809000
3000
справа, все совсем наоборот. Я научился любить этот город
13:47
and its kindсвоего рода of diversityразнообразие, and its resilienceупругость,
296
812000
2000
и его разнообразие, и его способность к восстановлению,
13:49
and its dependenceзависимость on densityплотность and how we're connectedсвязанный togetherвместе.
297
814000
5000
и его зависимость от плотности населения и то, как мы все связаны.
13:54
In factфакт, that I see them as reflectionsразмышления of eachкаждый other,
298
819000
4000
Фактически, я вижу их как отражение друг друга,
13:58
much as LewisЛьюис CarrollCarroll did in "ThroughЧерез the Looking GlassСтакан."
299
823000
3000
во многом как в книге Льюиса Кэрролла "Алиса в Зазеркалье".
14:01
We can compareсравнить these two and holdдержать them in our mindsумов at the sameодна и та же time,
300
826000
4000
Мы можем сравнить эти две картинки и удерживать их в уме одновременно.
14:05
that they really are the sameодна и та же placeместо,
301
830000
2000
Они на самом деле - одно и то же место.
14:07
that there is no way that citiesгорода can escapeпобег from natureприрода.
302
832000
3000
Города никак не могут существовать в разрыве от природы.
14:10
And I think this is what we're learningобучение about buildingздание citiesгорода in the futureбудущее.
303
835000
4000
Я думаю, это то, чему мы должны научиться при постройке городов в будущем.
14:14
So if you'llВы будете allowпозволять me a briefкраткое epilogueэпилог, not about the pastмимо,
304
839000
3000
И так, если вы мне позволите краткий эпилог, но не о прошлом,
14:17
but about 400 yearsлет from now,
305
842000
2000
а о времени 400 лет спустя.
14:19
what we're realizingпонимая is that
306
844000
2000
Мы понимаем, что
14:21
citiesгорода are habitatsместообитания for people,
307
846000
2000
города - это среда обитания людей.
14:23
and need to supplyпоставка what people need:
308
848000
2000
Нужно дать людям то, в чем они нуждаются:
14:25
a senseсмысл of home, foodпитание, waterводы, shelterукрытие,
309
850000
3000
чувство родины, пищу, воду, крышу над головой,
14:28
reproductiveрепродуктивный resourcesРесурсы, and a senseсмысл of meaningимея в виду.
310
853000
4000
воспроизводительную способность и чувство значимости.
14:32
This is the particularконкретный additionalдополнительный habitatестественная среда requirementтребование of humanityчеловечество.
311
857000
3000
Это особенное дополнительное условие для среды обитания, необходимое человеку.
14:35
And so manyмногие of the talksпереговоры here at TEDТЕД are about meaningимея в виду,
312
860000
3000
Все разговоры здесь на конференции TED о значимости,
14:38
about bringingприведение meaningимея в виду to our livesжизни
313
863000
2000
о принесении смысла в нашу жизнь
14:40
in all kindsвиды of differentдругой waysпути, throughчерез technologyтехнологии,
314
865000
2000
различными способами, посредством технологий,
14:42
throughчерез artИзобразительное искусство, throughчерез scienceнаука,
315
867000
2000
искусства, науки
14:44
so much so that I think we focusфокус so much on
316
869000
3000
с целью, как мне кажется, сфокусироваться на
14:47
that sideбоковая сторона of our livesжизни, that we haven'tне givenданный enoughдостаточно
317
872000
2000
той стороне нашей жизни, которой мы не
14:49
attentionвнимание to the foodпитание and the waterводы and the shelterукрытие,
318
874000
3000
уделяли достаточно внимания: пище, воде, крову
14:52
and what we need to raiseповышение the kidsДети.
319
877000
3000
и тому, что нам необходимо для воспитания детей.
14:55
So, how can we envisionвоображать the cityгород of the futureбудущее?
320
880000
3000
Как мы можем представить себе город в будущем?
14:58
Well, what if we go to MadisonMadison SquareКвадрат ParkПарк,
321
883000
2000
А что, если мы пройдемся по Мэдисон Сквер Парк,
15:00
and we imagineпредставить it withoutбез all the carsлегковые автомобили,
322
885000
3000
и представим его без машин
15:03
and bicyclesвелосипеды insteadвместо
323
888000
2000
а вместо них велосипеды,
15:05
and largeбольшой forestsлеса, and streamsпотоки insteadвместо of sewersдождевые and stormбуря drainsводостоки?
324
890000
5000
с лесными массивами и речками вместо канализационных труб и дождевых стоков?
15:10
What if we imaginedвообразил the Upperверхний Eastвосток SideБоковая сторона
325
895000
2000
Что, если мы представим Верхний Ист Сайд
15:12
with greenзеленый roofsкрыши, and streamsпотоки windingобмотка throughчерез the cityгород,
326
897000
4000
с зелеными крышами, речками, бегущими через город,
15:16
and windmillsветряные мельницы supplyingпоставки the powerмощность we need?
327
901000
3000
и ветряными мельницами, дающими нам необходимую энергию?
15:19
Or if we imagineпредставить the Newновый YorkЙорк Cityгород metropolitanстоличный areaплощадь,
328
904000
3000
Или, если мы представим агломерацию Нью-Йорк Сити
15:22
currentlyВ данный момент home to 12 millionмиллиона people,
329
907000
2000
сегодня с населением 12 миллионов человек,
15:24
but 12 millionмиллиона people in the futureбудущее, perhapsвозможно livingживой at the densityплотность of ManhattanМанхеттен,
330
909000
4000
и 12 миллионов человек в будущем, возможно, живущих в густонаселенном Манхэттене-
15:28
in only 36 percentпроцент of the areaплощадь,
331
913000
2000
только на 36% территории,
15:30
with the areasрайоны in betweenмежду coveredпокрытый by farmlandсельхозугодий,
332
915000
3000
с сельскохозяйственными угодьями между районами,
15:33
coveredпокрытый by wetlandsводно-болотные угодья,
333
918000
2000
с болотистой местностью,
15:35
coveredпокрытый by the marshesмарши we need.
334
920000
2000
с маршами, которые нам нужны,
15:37
This is the kindсвоего рода of futureбудущее I think we need,
335
922000
3000
это то будущее, которое, я считаю, нам нужно,
15:40
is a futureбудущее that has the sameодна и та же diversityразнообразие
336
925000
3000
будущее, которое обладает разнообразием,
15:43
and abundanceизобилие and dynamismдинамизм of ManhattanМанхеттен,
337
928000
3000
плотностью популяции и динамизмом Манхэттена,
15:46
but that learnsузнает from the sustainabilityустойчивость of the pastмимо,
338
931000
3000
но этому учатся у целостности прошлого,
15:49
of the ecologyэкология, the originalоригинал ecologyэкология, of natureприрода with all its partsчасти.
339
934000
5000
экологии, оригинальной экологии, природы со всеми ее составляющими.
15:54
Thank you very much.
340
939000
2000
Большое спасибо.
15:56
(ApplauseАплодисменты)
341
941000
7000
(аплодисменты)
Translated by Taisia Nazarova
Reviewed by I L

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Sanderson - Landscape ecologist
Armed with an 18th-century map, a GPS and reams of data, Eric Sanderson has re-plotted the Manhattan of 1609, just in time for New York's quadricentennial.

Why you should listen

Before becoming the center of the Western cultural universe, Manhattan was Mannahatta, "Island of many hills," in the language of 17th-century Native Americans. Using computer modeling, painstaking research and a lot of legwork, Wildlife Conservation Society ecologist Eric Sanderson has re-envisioned, block by block, the ecology of Manhattan as it was when Henry Hudson first sailed into the forested harbor in 1609.

The Mannahatta Project presents the eye-popping fruits of Sanderson's research, from the now-flattened hills of the financial district to the river otters of Harlem. The project's astonishing visualizations are realized by computer-graphics wizard Markley Boyer, and encompasses a book, a website and a 3-D map -- a sort of Google Earth of ancient New York. Plaques around town will commemorate a lost creek or habitat. Far more than a mournful look back at what has been irrevocably paved over, the Mannahatta Project is designed to inspire ecological sustainability for New York and for other cities.

More profile about the speaker
Eric Sanderson | Speaker | TED.com