Kevin Njabo: How we can stop Africa's scientific brain drain
Кевин Ньябо: Как остановить утечку мозгов из Африки
Kevin Njabo is coordinating the development of UCLA's newly established Congo Basin Institute (CBI) in Yaoundé, Cameroon. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about sustainable development
кто заботится об устойчивом развитии
and rich biodiversity,
environmental destruction, and poverty.
властей, экологических проблем и бедности.
in sub-Saharan Africa today,
в Африке к югу от Сахары,
die from malaria every year,
умирают от малярии каждый год,
in sub-Saharan Africa.
в странах Африки южнее Сахары.
я уехал из Камеруна
educational opportunities.
just one university in Cameroon,
только один университет,
offered some opportunities
жителям Камеруна возможность
to be trained in various fields.
по различным специальностям.
as an ecologist in Nigeria,
to Boston University for my PhD.
в Бостонском университете.
in Africa as a continent,
from the West for short stays,
and brightest out of Africa,
самого лучшего и яркого
in perpetual need of handouts.
который постоянно нуждается в помощи.
в университете Калифорнии
and Sustainability
и устойчивого развития,
for groundbreaking research
новаторские исследования
of policies and programs
of millions of people the world over,
миллионы жизней по всему миру,
that returns home,
который возвращается на родину,
in the formal and informal sectors.
и в неформальном секторах.
to build a sustainable Africa together,
обеспечение устойчивого развития Африки,
to develop the Congo Basin Institute,
в различных направлениях,
Конго — постоянную базу,
with international researchers,
с иностранными исследователями,
to their own problems.
решения для своих проблем.
approach to show how universities,
чтобы показать, как университеты,
и частные компании
на мировом уровне.
from the West for short stays,
специалистов на короткий срок,
presence in Africa,
для транспортировки, размещения
and international researchers.
training in Africa.
образование в Африке.
of climate change on insects, for his PhD,
климатических изменений на насекомых,
his post-doctorate fellowship
и должность в аспирантуре,
to stay on the continent.
a young Nigerian scientist,
молодой учёный из Нигерии,
for Professional Development
in South Africa
в Южной Африке
at the same time,
в Калифорнийском университете,
of climate variability and change
developing models
Гбенга создаёт модели,
as an early warning system
как система раннего оповещения,
малярии в Африке.
our best and brightest out of Africa,
всё самое лучшее из Африки,
local talent in Africa.
образование в США.
but couldn't secure the necessary grants,
но не мог получить необходимые гранты,
the science he knew he could.
в которой он хорошо разбирался.
of returning to the US.
to start collaborating
has over half a dozen collaborative grants
имеет более шести совместных грантов
nine of them women,
девять из них — женщины,
under climate change,
и изменению климата,
of Africa taking handouts,
что Африке нужна чья-то помощь,
interdisciplinary approach
to find their own solutions.
найти свои собственные решения.
with local communities and students,
с местными сообществами и студентами,
the iconic African hardwood.
выращивания чёрного дерева.
are exploited for timber,
используется в качестве пиломатериала,
about their ecology,
80 to 200 years.
от 80 до 200 лет.
some cutting-edge tissue culture work.
прорывом в выращивании живой ткани.
entirely from tissues.
полностью созданное из образца ткани.
produce African timber
Африканскую древесину
them from seeds,
the varieties of ebony
образцы чёрного дерева,
в нашей лаборатории,
to co-produce ebony
выращивать эбеновое дерево
in their various farms
в их хозяйствах,
they want in their farms.
хотят у себя выращивать.
choose themselves
using our modern techniques
современных технологий
their land-use systems,
from these products
15,000 ebony trees in Cameroon,
15 000 эбеновых деревьев в Камеруне,
from the middle of a pristine forest.
нетронутого леса.
for our African hardwoods,
Африканской твёрдой древесины,
to include sapele and bubinga,
сапеле и бубинга —
when I was 18,
когда мне было 18,
by the Congo Basin Institute,
Института бассейна Конго
universities in the world,
университетов мира,
и работать в Африке.
powerful and empowering approach.
и возможности этого мощного проекта.
universities and NGOs as partners.
и неправительственных организаций.
нынешнее пространство лабораторий,
on our existing laboratory space
и залы для конференций,
and conference facilities
disciplinary approach.
дисциплинарный проект.
to young African scholars,
для молодых африканских учёных
of Tropical Agriculture's existing network
тропического сельского хозяйства
across sub-Saharan Africa.
в странах Африки к югу от Сахары.
африканскими нациями,
Танзания и Сенегал,
for private-sector investment.
частные инвестиции.
to African scholars,
для африканских учёных,
will stay on this continent
останутся на этом континенте
like the Congo Basin Institute,
как Институт бассейна Конго,
to solving Africa's problems.
к решению своих проблем.
someone will be giving a TED Talk
кто-нибудь будет здесь говорить о том,
of Westerners leaving your homes
из западных стран
ABOUT THE SPEAKER
Kevin Njabo - Conservation biologistKevin Njabo is coordinating the development of UCLA's newly established Congo Basin Institute (CBI) in Yaoundé, Cameroon.
Why you should listen
Dr. Kevin Yana Njabo is the Associate Director and the Africa Director for the Center for Tropical Research (CTR), a part of the University of California, Los Angeles’ (UCLA) Institute of the Environment and Sustainability. He also holds a joint Assistant Professor appointment at both Institute of the Environment and Sustainability, and the Department of Environmental Health Sciences. He is responsible for supervising CTR’s research teams in Africa and coordinating the development of UCLA’s newly established Congo Basin Institute (CBI) in Yaoundé, Cameroon. Dr. Njabo also serves as a Visiting Professor at the National University of Rwanda and the Higher Institute of Environmental Sciences, Yaoundé, Cameroon.
His research interests are examining the link between biodiversity and human health where he attempts to address the underlying causes of this emergence and how they relate to changes in biodiversity. His area of research focuses on Africa as a platform for case studies of these relationships with the hope that this work will help develop new interdisciplinary tools and methods to forecast and mitigate risks to biodiversity and health, creating sound strategies to enhance the societal benefits of conserving biodiversity. He serves on several professional bodies including the Board of Governors and Global Vice President of the Society for Conservation Biology; Council Member of the Pan African Ornithological Congress Committee and member of the editorial board for Austin Environmental Sciences, a newly initiated peer-reviewed open access journal with an aim to develop a platform for innovative researchers working in the areas of Environmental Sciences.
Kevin Njabo | Speaker | TED.com