ABOUT THE SPEAKER
Ze Frank - Humorist, web artist
Ze Frank rose to fame on a viral video -- in 2001! He has been making online comedy, web toys and massively shared experiences (like the addictive Young Me Now Me) ever since.

Why you should listen

Ever since his "How to Dance Properly" viral video -- born as a party invite for 17 friends -- hit the Web in 2001, Ze Frank has been making people giggle, guffaw and gasp out loud whilst procrastinating at work. He defines, in many ways, the genre of online comedy, and continues to innovate madly on the form. 

In 2006 he launched a year-long daily video blog called The Show with Ze Frank, which Slate.com called "the best sustained comedy run in the history of the Web." His rapid-fire delivery and absurd explorations in audience participation (like Earth Sandwich) has influenced a generation of digital native YouTubers. Perhap his most brilliant move: calling on fans to write the show for him. Using collaborative tools, online viewers collectively put words in his mouth (and props in his lap); he faithfully performed this wiki-comedy each week for his "Fabuloso Friday" show.

In 2008, along with Erik Kastner, Frank launched Colowars, the first massively multiplayer game on Twitter, which featured two months of sponsored online events and competitions. Recently he has worked with his audience to create a series of projects based on shared emotions such as pain, fear and the pang of nostalgia. Frank works as a consultant to range of industries on audience engagement and is a public speaker on the subject of the virtual life.

In 2012 he returned to the internet airwaves with "A Show." About which a MetaFilter commenter wrote:

If this were a cult, I would join.

If this were a religion, I would attend services.

If this were a band, I would not torrent the albums, but buy them, full price, from a local independent record store.

If this were a telethon, I would buy multiple tote bags.

Welcome back, Ze.

More profile about the speaker
Ze Frank | Speaker | TED.com
TED2004

Ze Frank: Nerdcore comedy

Ze Frenk (Ze Frank): Ultraštreberska komedija

Filmed:
7,005,246 views

Izvođač i tvorac veb igrica Ze Frenk priređuje urnebesan štreberski stendap nastup, onda nam iznosi šta je zapravo njegova strast - da pomaže ljudima da stvaraju i komuniciraju međusobno, uz pomoć jednostavnih i zaraznih veb alata.
- Humorist, web artist
Ze Frank rose to fame on a viral video -- in 2001! He has been making online comedy, web toys and massively shared experiences (like the addictive Young Me Now Me) ever since. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
You know, when ChrisKris first approachedприближио се me to speakговорити at TEDTED, I said no,
0
1000
5000
Znate, kad mi je Kris prvi put prišao
i pitao da govorim na TEDu, odbio sam,
00:31
because I feltосетио like I wasn'tније going to be ableу могуцности
1
6000
2000
jer sam mislio da neću moći
00:33
to make that personalлични connectionвеза, you know, that I wanted to.
2
8000
3000
da ostvarim tu ličnu vezu koju sam želeo.
00:36
It's suchтаква a largeвелики conferenceконференција.
3
11000
2000
To je tako velika konferencija.
00:38
But he explainedобјаснио је to me that he was in a bindвезати,
4
13000
2000
Ali objasnio mi je da je bio u frci,
00:40
and that he was havingимати troubleневоље findingпроналажење the kindкинд of sexсек appealжалба
5
15000
4000
i da nije mogao da nađe seksipil
00:44
and starЗвезда powerмоћ that the conferenceконференција was knownпознат for --
6
19000
2000
i moć po kojoj je konferencija poznata -
00:46
(LaughterSmeh)
7
21000
1000
(Smeh)
00:47
so I said fine, TedTed -- I mean ChrisKris. I'll come on two conditionsуслови.
8
22000
5000
pa sam rekao, okej, Tede, mislim Krise.
Doći ću pod dva uslova.
00:52
One -- I want to speakговорити as earlyрано in the morningјутро as possibleмогуће.
9
27000
5000
Prvi - želim da govorim
što je ranije moguće ujutru.
00:57
And two -- I want to pickпицк the themeтема for TEDTED 2006.
10
32000
4000
Drugi - želim da biram temu za TED2006.
01:01
And luckilyсрећом he agreedсложио се. And the themeтема, in two yearsгодине,
11
36000
5000
Srećom, složio se.
Za dve godine, tema će biti
01:06
is going to be "CuteSladak PicturesSlike Of PuppiesŠtenci."
12
41000
2000
"Simpatične slike kučića".
01:08
(LaughterSmeh)
13
43000
1000
(Smeh)
01:43
(ApplauseAplauz)
14
78000
4000
(Aplauz)
01:47
I inventedизмишљен the PlaceboPlacebo CameraKamera.
15
82000
4000
Izmislio sam Placebo fotoaparat.
01:51
(LaughterSmeh)
16
86000
2000
(Smeh)
01:53
It doesn't actuallyзаправо take picturesслике, but it's a hellпакао of a lot cheaperјефтиније,
17
88000
4000
Zapravo ne slika, ali je dosta jeftiniji
01:57
and you still feel like you were there.
18
92000
2000
i opet imate osećaj da ste bili tamo.
01:59
(LaughterSmeh)
19
94000
11000
(Smeh)
02:10
"DearDraga SirGospodine, Good day, complimentsKomplimenti of the day, and my bestнајбоље wishesжеље
20
105000
4000
Dragi gospodine, dobar dan,
želim da ga prijatno provedemo,
02:14
to you and familyпородица. I know this letterписмо will come to you surprisinglyизненађујуће,
21
109000
5000
moje najtoplije želje vama
i vašoj porodici. Znam da će vas ovo pismo
02:19
but let it not be a surpriseизненађење to you,
22
114000
2000
iznenaditi, ali ne dozvolite
da se to desi,
02:21
for natureприрода has a way of arrivingdolazi unannouncedbez najave,
23
116000
2000
jer priroda ima naviku
da se ne najavljuje,
02:23
and, as an adageizreka saysкаже, originalsоригинали are very hardтешко to find,
24
118000
3000
i kako kaže stara izreka,
teško je naći originale,
02:26
but theirњихова echoesехо soundзвук louderгласније. So I decidedодлучио to contactконтакт you myselfЈа сам,
25
121000
5000
ali je njihov odjek glasniji.
Zato sam odlučio da vas sam kontaktiram,
da biste mi vi osigurali
bezbednost i iskrenost,
02:31
for you to assureУверите me of safetyбезбедност and honestyiskrenost,
26
126000
2000
02:33
if I have to entrustEntrust any amountизнос of moneyновац underиспод your custodyстаратељство.
27
128000
4000
ako bih morao da vam poverim
neku sumu novca.
02:37
I am MisterGospodine MichaelMichael BangooraBangoora, the sonсин of lateкасни MisterGospodine TiamuTiamu BangooraBangoora --
28
132000
6000
Ja sam gospodin Majkl Bangora,
sin pokojnog gospodina Tijamua Bangora -
02:43
(LaughterSmeh)
29
138000
1000
(Smeh)
02:44
who was the MinisterMinistar of FinanceFinansije in SierraSijera LeoneLeone --
30
139000
2000
koji je bio ministar finansija
u Sijera Leoneu -
02:46
(ApplauseAplauz)
31
141000
1000
(Aplauz)
02:47
but was killedубијен duringу току a civilцивилно warрат.
32
142000
2000
ali je ubijen u građanskom ratu.
02:49
(LaughterSmeh)
33
144000
1000
(Smeh)
02:50
KnowingZnajući your countryземљу to be economicalekonomičan conduciveпогодан for investmentинвестиција,
34
145000
3000
Pošto je vaša zemlja pogodna
za ekonomske investicije
02:53
and your people as transparentтранспарентно and trustworthyiz pouzdanog izvora to engageангажовати in businessбизнис,
35
148000
3000
i vaši ljudi transparentni i pošteni
za otvaranje posla,
02:56
on whichкоја premiseпремисе I writeпиши you.
36
151000
2000
zbog ovoga vam pišem.
02:58
(LaughterSmeh)
37
153000
2000
(Smeh)
03:00
Before my fatherотац deathсмрт,
38
155000
1000
Pre smrti mog oca,
03:01
he had the sumсум of 23 millionмилиона UnitedUjedinjeni StatesDržava dollarsдолара,
39
156000
4000
on je imao sumu
od 23 miliona američkih dolara
03:05
whichкоја he keptчува away from the rebelПобуњеник leadersлидери
40
160000
1000
koje je čuvao
03:06
duringу току the courseкурс of the warрат.
41
161000
2000
od vođa pobunjenika tokom rata.
03:08
(LaughterSmeh)
42
163000
3000
(Smeh)
03:11
This fundфонд was supposedпретпостављено to be used
43
166000
2000
Ovaj fond trebalo je da se koristi
03:13
for the rehabilitationrehabilitacija of waterвода reservesрезерве all over the countryземљу,
44
168000
3000
za rehabilitaciju rezerva vode
širom zemlje,
03:16
before the outbreakизбијање of warрат. When the warрат brokeсломио out,
45
171000
3000
pre nego što se desio rat.
Kada je započeo rat,
03:19
the rebelПобуњеник leaderлидер demandedзатражио that the fundфонд be givenдато to him,
46
174000
3000
vođa pobunjenika zahtevao je
da se fond preda njemu,
03:22
my fatherотац insistedинсистирао it was not in his possessionпоседовање,
47
177000
4000
moj otac je tvrdio da nije bio
u njegovom posedu
03:26
and he was killedубијен because of his refusalodbijanje to releaseиздање the fundфонд.
48
181000
3000
i ubili su ga zbog odbijanja
da preda fond.
03:29
MeanwhileU medjuvremenu, my motherмајка and I is the only personособа who knowsзна about the fundфонд
49
184000
3000
Međutim, moja majka i ja smo
jedini koji znamo za fond
03:32
because my fatherотац always confidePoveravam in me.
50
187000
4000
jer mi se otac uvek poveravao.
Brzo sam se dogovorio
s radnikom Crvenog krsta
03:36
I quicklyбрзо madeмаде an arrangementaranžman with a RedCrveni CrossKrst reliefрељеф workerрадник,
51
191000
2000
03:38
who used his officialзваничник vanван to transportтранспорт the moneyновац to LungiLungi AirportAerodrom, FreetownFritaun,
52
193000
3000
koji je svojim zvaničnim kombijem
prebacio novac do aerodroma Landži
03:41
althoughиако he did not know the realправи contentsсадржај of the boxбок.
53
196000
3000
u Fritaunu, iako nije znao sadržaj kutije.
03:44
(LaughterSmeh)
54
199000
1000
(Smeh)
03:45
The fundфонд was depositeduplaćen as a familyпородица reassureUmiri,
55
200000
4000
Fond je smešten,
kako je porodica uverena,
03:49
in a safeсигурно, reliableпоуздан securityсигурност companyкомпанија in DakarDakar, SenegalSenegal,
56
204000
4000
u bezbednu i pouzdanu kompaniju
za bezbednost u Senegalu,
03:53
where I was only givenдато temporaryпривремени asylumazil.
57
208000
2000
gde sam dobio samo privremeni azil.
03:55
I do not wishжелети to investинвестирајте the moneyновац in SenegalSenegal
58
210000
3000
Ne želim da uložim novac u Senegalu
03:58
dueдуе to unfavorablenepovoljne economicекономски climateклима, and so closeБлизу to my countryземљу.
59
213000
4000
zbog nepogodne ekonomske klime
i blizine mojoj zemlji.
04:02
The only assistanceпомоћ I need from you, whichкоја I know you would do for me,
60
217000
5000
Jedina pomoć koja mi od vas treba,
i koju znam da ćete pružiti,
04:07
are the followingследећи: one, be a silentтихо partnerпартнер
61
222000
2000
je sledeće: prvo, budite tihi partner
04:09
and receiveпримити the fundsфондови in your accountрачун in trustповерење;
62
224000
3000
i primite sredstva
na vaš račun u poverenju:
04:12
two, provideпружити a bankбанка accountрачун underиспод your controlконтрола
63
227000
3000
drugo, pružite bankovni račun
pod vašom kontrolom
04:15
to whichкоја the fundsфондови will be remittedukinuti;
64
230000
2000
gde će biti preneta sredstva;
04:17
threeтри, receiveпримити the fundsфондови into your accountрачун in trustповерење;
65
232000
4000
treće, primite sredstva na vaš račun,
04:21
take out your commissionпровизија; and leaveодлази the restодмор of the moneyновац
66
236000
3000
uzmite vaš deo i ostavite ostatak novca
04:24
untilсве док I arriveстићи, after the transferтрансфер is completeкомплетан.
67
239000
3000
dok ja ne dođem,
nakon što je transfer potpun.
04:27
SincerelyIskreno, MisterGospodine MichaelMichael BangooraBangoora."
68
242000
2000
S poštovanjem, gospodin Majkl Bangora.
04:29
(LaughterSmeh)
69
244000
1000
(Smeh)
04:30
(ApplauseAplauz)
70
245000
7000
(Aplauz)
04:37
This is really embarrassingsramotno.
71
252000
2000
Ovo je zaista neugodno.
04:39
I was told backstageиза бине that I have 18 minutesминута.
72
254000
4000
Iza su mi rekli da imam 18 minuta.
Pripremio sam samo 15.
04:43
I only preparedприпремљен 15.
73
258000
1000
04:44
(LaughterSmeh)
74
259000
2000
(Smeh)
04:46
So if it's coolхладан, I'd like to just wait for threeтри.
75
261000
4000
Pa ako je okej sa vama,
samo bih hteo da pričekam tri minuta.
04:50
(LaughterSmeh)
76
265000
8000
(Smeh)
04:58
I'm really sorry.
77
273000
2000
Zaista mi je žao.
05:00
(LaughterSmeh)
78
275000
3000
(Smeh)
05:03
(ApplauseAplauz)
79
278000
4000
(Aplauz)
05:07
What's your nameиме?
80
282000
2000
Kako se vi zovete?
05:09
(LaughterSmeh)
81
284000
2000
(Smeh)
05:11
MarkMark SerfaasSerfaas. It's prettyприлично coolхладан, huh? PursuingPotrazi za happinessсрећа.
82
286000
6000
Mark Serfas. Baš je kul, zar ne?
Potraga za srećom.
05:17
(LaughterSmeh)
83
292000
2000
(Smeh)
Da li ste devica? Devica?
05:19
Are you a virginдевица? VirginDevica?
84
294000
1000
05:20
(LaughterSmeh)
85
295000
1000
(Smeh)
05:21
I mean -- no, I mean like in the TEDTED senseсмисао?
86
296000
2000
Mislim - ne, mislim u smislu TEDa?
05:23
(LaughterSmeh)
87
298000
1000
(Smeh)
05:24
Are you? Oh, yeah. So what are you,
88
299000
4000
Jeste li vi? O, da. Koliko vi imate,
05:28
like, a thousandхиљада, two thousandхиљада, somewhereнегде in there? Huh? Oh?
89
303000
5000
oko hiljadu, dve hiljade, tu negde?
Hm? Oh?
05:33
You don't know what I'm talkingпричају about?
90
308000
2000
Ne znate o čemu pričam?
05:35
(LaughterSmeh)
91
310000
5000
(Smeh)
05:40
AhAh, MarkMark --
92
315000
2000
Ah, Mark -
05:42
(LaughterSmeh)
93
317000
3000
(Smeh)
05:45
SerfaasSerfaas.
94
320000
2000
Serfas.
05:47
(LaughterSmeh)
95
322000
6000
(Smeh)
05:53
1,860 -- am I good?
96
328000
2000
1860 - jel' da da sam dobar?
05:55
(LaughterSmeh)
97
330000
1000
(Smeh)
05:56
And that's nothing to be ashamedсрам of.
98
331000
2000
To nije sramota.
05:58
That's nothing to be ashamedсрам of.
99
333000
2000
Nije nikakva sramota.
06:00
(ApplauseAplauz)
100
335000
4000
(Aplauz)
06:04
Yeah, I was hangingвешање out with some GoogleGoogle guys last night.
101
339000
4000
Da, sinoć sam se družio sa nekim
tipovima iz Gugla.
06:08
Really coolхладан, we were gettingдобијања wasteduzalud.
102
343000
2000
Stvarno su bili kul, odvalili smo se.
06:10
(LaughterSmeh)
103
345000
3000
(Smeh)
06:13
And they were tellingговорећи me that GoogleGoogle softwareсофтвер has gottenготтен so advancedнапредни
104
348000
4000
Pričali su mi da je Guglov softver
postao toliko napredan,
06:17
that, basedзаснован on your interactionинтеракција with GoogleGoogle over your lifetimeживотни век,
105
352000
4000
da na osnovu vaše interakcije s Guglom
u toku vašeg života,
06:21
they can actuallyзаправо predictпредвидети what you are going to say nextследећи.
106
356000
3000
oni zapravo mogu da predvide
šta ćete sledeće reći.
06:24
(LaughterSmeh)
107
359000
3000
(Smeh)
06:27
And I was like, "Get the fuckјебати out of here. That's crazyлуд."
108
362000
3000
A ja sam rekao:
"Ne zajebavajte. To je ludo."
06:30
(LaughterSmeh)
109
365000
2000
(Smeh)
06:32
But they said, "No, but don't showсхов anyoneбило ко," but they slippedOkliznuo se up.
110
367000
6000
Ali oni rekoše: "Ne, ali nemoj
nikome da pokazuješ" i zeznuli su se.
06:38
And they said that I could just typeтип in "What was I going to say nextследећи?"
111
373000
4000
Rekli su da samo treba da ukucam
"Šta sam hteo sledeće da kažem?"
06:42
and my nameиме, and it would tell me. And I have to tell you, right now,
112
377000
3000
i moje ime, i reći će mi.
I moram vam reći, ovog trenutka,
06:45
this is an unadulteratednezrelih pieceпиеце of softwareсофтвер,
113
380000
1000
ovo je čist komad softvera,
06:46
this is a realправи InternetInternet browserpregledač and this is an actualстварно GoogleGoogle siteсите,
114
381000
4000
ovo je pravi pretraživač interneta
i pravi Guglov sajt,
06:50
and we're going to testтест it out liveживи todayданас.
115
385000
3000
i danas ćemo ovo probati uživo.
06:53
What was I going to say nextследећи? And "ZeZe FrankFrank" -- that's me.
116
388000
10000
Šta sam hteo sledeće da kažem?
I "Ze Frenk" - to sam ja.
07:03
Am I feelingОсећај luckyСрећно?
117
398000
1000
Iz prve ruke?
07:04
(LaughterSmeh)
118
399000
2000
(Smeh)
07:06
Am I feelingОсећај luckyСрећно?
119
401000
2000
Iz prve ruke?
07:08
AudiencePubliku: Yes.
120
403000
2000
Publika: Da.
07:10
(LaughterSmeh)
121
405000
3000
(Smeh)
07:13
ZeZe FrankFrank: Oh. AmazingNeverovatno.
122
408000
3000
Ze Frenk: Oh, neverovatno.
07:16
(LaughterSmeh)
123
411000
6000
(Smeh)
07:22
In MarchMarta of 2001 --
124
417000
2000
U martu 2001. -
07:24
(LaughterSmeh)
125
419000
2000
(Smeh)
07:26
I filmedснимљен myselfЈа сам dancingплес to Madonna'sMadonin "JustifyObostrano poravnavanje My Love."
126
421000
6000
snimio sam sebe kako plešem
uz Madoninu pesmu "Justify My Love".
07:32
On a ThursdayU četvrtak, I sentпослат out a linkлинк to a websiteвеб сајт
127
427000
2000
Jednog četvrtka, poslao sam link ka sajtu
07:34
that featurednastupili su those clipsклипови to 17 of my closestнајближе friendsпријатељи,
128
429000
3000
sa tim snimcima, svojim 17 prijatelja,
07:37
as partдео of my -- an invitationpozivnica to my -- an invitationpozivnica to my thтх --
129
432000
7000
kao deo mog - kao poziv za moj -
kao poziv z -
07:44
thтх -- 26thтх birthdayрођендан partyжурка.
130
439000
3000
z- za žurku za 26. rođendan.
07:47
(LaughterSmeh)
131
442000
2000
(Smeh)
07:49
By MondayU ponedeljak, over a millionмилиона people
132
444000
3000
Do ponedeljka, na sajt je dolazilo
07:52
were comingдолазе to this siteсите a day.
133
447000
5000
preko milion ljudi dnevno.
07:57
(LaughterSmeh)
134
452000
3000
(Smeh)
08:00
WithinU roku od a weekНедеља, I receivedпримљен a call from EarthlinkEarthlink that said,
135
455000
4000
U toku nedelju dana, pozvali su me
iz Earthlink-a i rekli
08:04
dueдуе to a 10 centsценти perпер megabyteмегабајт overagepreviše stara chargeпуњење,
136
459000
2000
da po tarifi za prekoračenje
od 10 centi po megabajtu
08:06
I owedдуговао them 30,000 dollarsдолара.
137
461000
2000
njima dugujem 30 000 dolara.
08:08
(LaughterSmeh)
138
463000
2000
(Smeh)
08:10
NeedlessNepotrebno to say, I was ableу могуцности to leaveодлази my jobпосао.
139
465000
4000
Suvišno je reći da sam mogao
da napustim svoj posao.
08:14
(LaughterSmeh)
140
469000
4000
(Smeh)
08:18
And, finallyконачно, you know, becomeпостати freelanceslobodnjak.
141
473000
3000
I da konačno počnem da radim honorarno.
08:21
(LaughterSmeh)
142
476000
3000
(Smeh)
Ali neki za mene kažu da sam više -
nešto poput internet gurua ili -
08:24
But some people referодносити се to me more of -- as, like, an InternetInternet guruгуру or --
143
479000
3000
08:27
(LaughterSmeh)
144
482000
1000
(Smeh)
08:28
swamiSvami.
145
483000
1000
svamija.
08:29
(LaughterSmeh)
146
484000
2000
(Smeh)
08:31
I -- I knewзнала I had something.
147
486000
2000
Znao sam da imam nešto.
08:33
I'd basicallyу основи distilledдестилован a very difficult-to-explainteško objasniti
148
488000
4000
U osnovi sam filtrirao
kompleksnu filozofiju
08:37
and complexкомплекс philosophyфилозофија, whichкоја I won'tнеће get into here,
149
492000
4000
koja se teško objašnjava,
u šta neću sad ulaziti,
08:41
because it's a little too deepдубоко for all of you, but --
150
496000
3000
jer je malo prekomplikovano za vas, ali -
08:44
(LaughterSmeh)
151
499000
1000
(Smeh)
08:45
it's about what makesчини websitesвеб странице popularпопуларно, and, you know, it's --
152
500000
5000
radi se o tome šta sajtove
čini popularnim, i znate, to je -
08:50
(LaughterSmeh)
153
505000
2000
(Smeh)
08:52
it's unfortunateнесретни that I don't have more time.
154
507000
1000
šteta što nemam više vremena.
08:53
Maybe I can come back nextследећи yearгодине, or something like that.
155
508000
5000
Možda mogu da dođem ponovo
sledeće godine, ili tako nešto.
08:58
(LaughterSmeh)
156
513000
2000
(Smeh)
09:00
I'm obsessedопседнут with emailемаил. I get a lot of it.
157
515000
3000
Opsednut sam mejlovima.
Dobijam ih puno.
09:03
FourČetiri yearsгодине laterкасније, I still get probablyвероватно two or threeтри hundredсто emailsемаилс a day
158
518000
4000
Četiri godine kasnije, još uvek dobijam
verovatno 200 ili 300 mejlova dnevno
09:07
from people I don't know, and it's been an amazingНевероватно opportunityприлика
159
522000
5000
od ljudi koje ne znam, i to je bila
neverovatna prilika
09:12
to kindкинд of get to know differentразличит culturesкултура, you know?
160
527000
4000
da nekako upoznam
drugačije kulture, znate?
09:16
It's like a microscopemikroskop. to the restодмор of the worldсвет.
161
531000
3000
Poput mikroskopa za ostatak sveta.
09:19
You can kindкинд of peerпеер into other people'sљуди livesживи,
162
534000
3000
Možete nekako da virite u tuđe živote,
09:22
and I alsoтакође feel like I get a lot of inspirationинспирација
163
537000
5000
i takođe mislim
da dosta inspiracije dobijam
09:27
from the averageпросек userкорисник.
164
542000
2000
od prosečnog korisnika.
09:29
For exampleпример, somebodyнеко wroteнаписао me.
165
544000
1000
Na primer, neko mi je pisao.
09:30
They said, "Hey ZeZe, if you ever come to BoulderBoulder,
166
545000
3000
Rekao je: "Hej Ze,
ako ikad dođeš do Boldera,
09:33
you should rockроцк out with us," and I said, "Why wait?"
167
548000
2000
treba da visiš sa nama", i ja sam rekao:
"Zašto čekati?"
09:40
And they said, "Hey ZeZe, thanksХвала for rockingроцкинг out,
168
555000
3000
I oni su rekli: "Hej Ze,
hvala što si visio s nama,
09:43
but I meantмислио the kindкинд of rockingроцкинг out where we'dми смо be nakedгола."
169
558000
2000
ali mislio sam da visimo goli".
09:45
(LaughterSmeh)
170
560000
2000
(Smeh)
09:47
And that was embarrassingsramotno.
171
562000
1000
I to je bilo neprijatno.
09:48
But you know, it's kindкинд of a collaborationсарадња
172
563000
3000
Ali znate, to je kao saradnja
09:51
betweenизмеђу me and the fansfanovi, so I said, "Sure."
173
566000
4000
između mene i obožavatelja,
pa sam rekao "Naravno".
09:55
(LaughterSmeh)
174
570000
5000
(Smeh)
10:00
I hearчујеш a lot of you whisperingљapuжe.
175
575000
2000
Čujem da dosta vas šapuće.
10:02
(LaughterSmeh)
176
577000
2000
(Smeh)
10:04
And I know what you're sayingговорећи. You're sayingговорећи, "HolySveti crapсрање,
177
579000
3000
I znam o čemu pričate. Govorite:
"Čoveče, kako je moguće
10:07
how is his presentationпрезентација so smoothглатко?"
178
582000
2000
da mu prezentacija tako dobro ide?"
10:09
(LaughterSmeh)
179
584000
3000
(Smeh)
10:12
And I have to say that it's not all me this yearгодине.
180
587000
3000
Moram da kažem da ove godine
nisam u pitanju samo ja.
10:15
I guessпретпостављам ChrisKris has to take some creditкредит here, because in yearsгодине pastпрошлост,
181
590000
5000
Valjda Kris mora da uzme neke zasluge,
jer je proteklih godina
10:20
I guessпретпостављам there's been some sortврста of subparSuper malo sutra speakersзвучници at TEDTED. I don't know.
182
595000
3000
bilo nekih nekvalitetnih
govornika na TEDu. Ne znam.
10:23
(LaughterSmeh)
183
598000
1000
(Smeh)
10:24
And so, this yearгодине, ChrisKris sentпослат us a TEDTED ConferenceKonferencija simulatorsimulator.
184
599000
4000
I tako, ove godine, Kris nam je poslao
simulator TED konferencija.
10:28
(LaughterSmeh)
185
603000
1000
(Smeh)
10:29
WhichŠto really allowedдозвољен us as speakersзвучници to get there, in the trenchesrovove,
186
604000
6000
Ovo je dozvolilo nama kao govornicima,
da budemo u prvim redovima
10:35
and practiceпракса at home so that we would be readyспреман for this experienceискуство.
187
610000
4000
i vežbamo kod kuće kako bismo
bili spremni za ovo iskustvo.
10:39
And I gottaМорам say that, you know, it's really, really great to be here.
188
614000
4000
I moram da kažem
da je zaista sjajno biti ovde.
10:43
(ApplauseAplauz)
189
618000
3000
(Aplauz)
10:46
I'd like to tell all of you a little jokeшала. Not just the good stuffствари, thoughипак.
190
621000
8000
Hteo bih da vam ispričam jedan vic.
Ali nisu tu samo dobre stvari.
Postoji i režim ometanja.
10:54
You can do hecklerHekler modeмод.
191
629000
1000
10:55
VoiceGlas: Hey, moronmoronu, get off the stageфаза.
192
630000
3000
Glas: Hej moronu, siđi sa bine.
10:58
ZFZF: You get off the stageфаза.
193
633000
2000
ZF: Ti siđi sa bine.
11:00
(LaughterSmeh)
194
635000
2000
(Smeh)
11:02
VoiceGlas: We want MalcolmMalcolm GladwellGledvel.
195
637000
2000
Glas: Želimo Malkolma Gladvela.
11:04
(LaughterSmeh)
196
639000
7000
(Smeh)
11:11
(ApplauseAplauz)
197
646000
5000
(Aplauz)
11:16
In caseслучај you runтрцати over time.
198
651000
2000
Za slučaj da prekoračite vreme.
11:18
I'd -- just one last thing I'd like to say, I'd, really --
199
653000
3000
Želeo bih da kažem još samo jednu stvar -
11:21
(LaughterSmeh)
200
656000
2000
(Smeh)
11:23
like to thank all of you for beingбиће here.
201
658000
3000
na primer da zahvalim svima što ste ovde.
11:26
(LaughterSmeh)
202
661000
2000
(Smeh)
11:28
And frogжаба modeмод.
203
663000
2000
I režim žabe.
11:41
(SingsPeva) "AhAh, the first time that I madeмаде love to a rockроцк shrimprakove ..."
204
676000
4000
(Peva) "O, prvi put kad sam
vodio ljubav sa škampima..."
11:45
(LaughterSmeh)
205
680000
2000
(Smeh)
11:47
(LaughterSmeh)
206
682000
2000
(Smeh)
11:49
(ApplauseAplauz)
207
684000
4000
(Aplauz)
11:53
It's trueистина. Some people say to me,
208
688000
2000
Istina je. Neki ljudi mi kažu:
11:55
they say, "ZeZe, you're doing all this stuffствари, this InternetInternet stuffствари,
209
690000
5000
"Ze, radiš sve ovo, na internetu,
12:00
and you're not makingстварање any moneyновац.
210
695000
2000
i ne zarađuješ ništa.
12:02
(LaughterSmeh)
211
697000
2000
(Smeh)
12:04
"Why?" And I say, "MomMama, DadTata --
212
699000
2000
"Zašto?" A ja kažem: "Mama, tata -
12:06
(LaughterSmeh)
213
701000
4000
(Smeh)
12:10
"I'm tryingпокушавајући." You know, I don't know if you're all awareсвесна of this,
214
705000
4000
"Pokušavam." Znate, ne znam
da li ste svi svesni ovoga,
12:14
but the videoвидео -- the videoвидео gameигра marketтржиште,
215
709000
2000
ali tržište video igrica,
12:16
kidsклинци are playingиграње these videoвидео gamesигре, oh,
216
711000
2000
deca igraju ove video igrice, oh,
12:18
but, supposedlyнаводно, there's tonsтоне of moneyновац.
217
713000
2000
ali navodno tu je hrpa novca.
12:20
I mean, like, I think, 100,000 dollarsдолара or so a yearгодине is beingбиће spentпотрошено
218
715000
5000
Mislim, valjda, pretpostavljam, troši se
oko 100 000 dolara godišnje
12:25
on these things. So I decidedодлучио to try my handруку.
219
720000
4000
na ove stvari. Pa sam odlučio
da se oprobam i ja.
12:29
I cameДошао up with a fewнеколико gamesигре.
220
724000
2000
Smislio sam nekoliko igara.
12:31
(LaughterSmeh)
221
726000
3000
(Smeh)
Ova se zove "Ateista".
12:34
This is calledпозвани "AtheistAteista."
222
729000
1000
12:35
I figuredфигуред it'dје д be popularпопуларно with the youngмлади kidsклинци.
223
730000
3000
Pretpostavio sam
da će je mlađa deca obožavati.
12:38
Look, I'll moveпотез around and say some things.
224
733000
4000
Gledajte, kretaću se malo
i reći neke stvari.
12:45
(LaughterSmeh)
225
740000
3000
(Smeh)
12:48
(ApplauseAplauz)
226
743000
1000
(Aplauz)
12:49
So that didn't go over so well.
227
744000
2000
To nije baš dobro prošlo.
12:51
(LaughterSmeh)
228
746000
3000
(Smeh)
12:54
I don't really understandРазумем why you're laughingсмејати се.
229
749000
2000
Zaista ne razumem zašto se smejete.
12:56
(LaughterSmeh)
230
751000
2000
(Smeh)
12:58
Should have doneГотово this before I triedПокушали to pitchпитцх it.
231
753000
3000
Trebalo je da uradim ovo
pre same prezentacije.
13:01
"BuddhistBudistički," of courseкурс, looksизглед very, very similarслично to "AtheistAteista."
232
756000
5000
Naravno, igrica "Budista" je veoma,
veoma slična "Ateisti".
13:06
(LaughterSmeh)
233
761000
1000
(Smeh)
13:07
But you come back as a duckpatka.
234
762000
2000
Ali vratite se kao patka.
13:09
(LaughterSmeh)
235
764000
6000
(Smeh)
13:15
And this is great because, you know, for a quarterчетвртина,
236
770000
2000
A ovo je sjajno, jer,
znate, za četvrt dolara,
13:17
you can playигра this for a long time.
237
772000
2000
možete da igrate ovo dosta dugo.
13:19
(LaughterSmeh)
238
774000
2000
(Smeh)
13:21
And ChrisKris had said in an emailемаил that, you know,
239
776000
2000
Kris je rekao u mejlu da zaista
13:23
we should really bringдовести something newново to TEDTED,
240
778000
2000
treba da doprinesemo nešto novo TEDu,
što nismo nikome pokazali.
13:25
something that we haven'tније shownпоказано anyoneбило ко.
241
780000
1000
13:26
So, I madeмаде this for TEDTED. It's "ChristianKristijan."
242
781000
5000
Ovo sam napravio za TED.
Zove se "Hrišćanin".
13:31
It's the thirdтрећи in the seriesсерије.
243
786000
1000
To je treći nastavak.
13:32
I'm hopingнадати се it's going to do well this yearгодине.
244
787000
2000
Nadam se da će dobro proći ove godine.
13:37
(LaughterSmeh)
245
792000
3000
(Smeh)
13:40
Do you have a preferenceŽeljena opcija? Good choiceизбор.
246
795000
4000
Šta birate? Dobar izbor.
13:44
(LaughterSmeh)
247
799000
4000
(Smeh)
13:48
So you can wait for the SecondDrugi ComingDolazi -- (LaughterSmeh)
248
803000
2000
Tako čekate na drugi povratak - (Smeh)
13:50
whichкоја is --
249
805000
1000
koji je -
13:51
(LaughterSmeh)
250
806000
1000
(Smeh)
13:52
a randomслучајно numberброј betweenизмеђу one and 500 millionмилиона.
251
807000
3000
nasumični broj između 1 i 500 miliona.
13:55
(LaughterSmeh)
252
810000
4000
(Smeh)
13:59
So really, what are we talkingпричају about here? Oh, techтецх joyрадост.
253
814000
4000
O čemu ono zaista ovde pričamo?
A da, radosti tehnologije.
14:03
(LaughterSmeh)
254
818000
2000
(Smeh)
14:05
TechTehnički joyрадост, to me, meansзначи something,
255
820000
2000
Radost tehnologije meni znači nešto,
14:07
because I get a lot of joyрадост out of techтецх.
256
822000
3000
jer me tehnologija mnogo raduje.
14:10
And in factчињеница, makingстварање things usingКористећи technologyтехнологија --
257
825000
4000
Zapravo, kada stvaram nešto
uz pomoć tehnologije -
14:14
and I'm beingбиће seriousозбиљан here, even thoughипак I'm usingКористећи my sarcasticsarkastičan voiceглас --
258
829000
3000
i sad sam ozbiljan,
iako zvučim sarkastično -
14:17
I won'tнеће -- holdдржати on. MakingPravljenje things, you know --
259
832000
5000
neću - stanite. Kad stvaram nešto, znate -
14:22
makingстварање things actuallyзаправо does give me a lot of joyрадост.
260
837000
3000
stvaranje nečega me zapravo veoma raduje.
14:25
It's the processпроцес of creationстварање that keepsзадржава me sortврста of
261
840000
2000
Taj proces stvaranja me
na neki način drži
14:27
a bubbleмехур and a halfпола aboveгоре perpetualstalni anxietyanksioznost in my life,
262
842000
4000
na mehur i po iznad
stalne ansksioznosti mog života,
14:31
and it's that feelingОсећај of beingбиће about 80 percentпроценат completeкомплетан on a projectпројекат --
263
846000
3000
i taj osećaj kada si
projekat završio 80% -
14:34
where you know you still have something to do,
264
849000
2000
kad znaš da još imaš nešto da uradiš,
14:36
but it's not finishedготов, and you're not startingпочевши something --
265
851000
4000
ali nije gotovo, i ne počinješ ništa -
14:40
that really fillsиспуњава my entireцео life.
266
855000
2000
to stvarno ispunjava ceo moj život.
14:42
And so, what I've doneГотово is, I startedпочела gettingдобијања interestedзаинтересован
267
857000
3000
Tako sam počeo da se interesujem
14:45
in creatingстварање onlineонлине socialсоцијално spacesпросторе to shareОбјави that feelingОсећај
268
860000
4000
za pravljenje onlajn društvenih prostora
kako bih delio to osećanje
14:49
with people who don't considerразмотрити themselvesсами artistsуметници.
269
864000
3000
sa ljudima koji sebe
ne smatraju umetnicima.
14:52
We're in a cultureкултура of guru-shipGuru-brod. It's so hardтешко to use some softwareсофтвер
270
867000
4000
Mi smo u kulturi guruizma.
Veoma je teško koristiti neki softver
14:56
because, you know, it's unapproachablenedostupna,
271
871000
2000
jer nije pristupačan,
ljudi misle da moraju
da pročitaju uputstvo.
14:58
people feel like they have to readчитати the manualупутство.
272
873000
2000
15:00
So I try to --
273
875000
2000
Tako da pokušavam -
15:02
(LaughterSmeh)
274
877000
1000
(Smeh)
15:03
-- I try to createстворити these very minimalминимално activitiesактивности
275
878000
3000
- pokušavam da stvorim
minimalističke aktivnosti
15:06
that allowдозволите people to expressизразити themselvesсами, and, hopefullyНадајмо се --
276
881000
4000
koje omogućavaju ljudima da se izraze,
i nadam se -
15:14
whoaвхоа, I'm like -- on the pageстрана, but it doesn't existпостоје.
277
889000
6000
vau, ja sam - na stranici,
ali ona ne postoji.
15:20
(LaughterSmeh)
278
895000
1000
(Smeh)
15:21
It's, like -- seriouslyозбиљно, thoughипак --
279
896000
3000
To je, kao - ali stvarno -
15:24
(LaughterSmeh)
280
899000
3000
(Smeh)
15:27
I try to createстворити meaningfulсмислено environmentsокружења
281
902000
2000
Pokušavam da stvorim smislena okruženja
15:29
for people to expressизразити themselvesсами.
282
904000
2000
gde ljudi mogu da se izraze.
15:31
(LaughterSmeh)
283
906000
1000
(Smeh)
15:32
Here I createdстворено a contestтакмичење calledпозвани, "When OfficeOffice SuppliesZalihe AttackNapad,"
284
907000
4000
Ovde sam organizovao takmičenje,
"Kada napadne kancelarijski materijal",
15:36
whichкоја, I think, really resonatedрезонантно with the --
285
911000
2000
za koje mislim da je zaista uspelo -
15:38
(LaughterSmeh)
286
913000
1000
(Smeh)
15:39
workingрад populationпопулација.
287
914000
2000
kod populacije koja radi.
15:41
(LaughterSmeh)
288
916000
1000
(Smeh)
15:42
Over 500 entriesставке in threeтри weeksнедељама, toiletтоалет paperпапир fashionмода.
289
917000
6000
Preko 500 prijava za tri nedelje,
moda toalet papira.
15:48
(LaughterSmeh)
290
923000
3000
(Smeh)
15:51
Again, people from all over the countryземљу doing --
291
926000
2000
Još jednom, ljudi iz cele države -
15:53
the watch is particularlyпосебно incredibleневероватан.
292
928000
2000
sat je naročito poseban.
15:55
(LaughterSmeh)
293
930000
3000
(Smeh)
Alati za crtanje na internetu -
verovatno ste videli
15:58
OnlineNa mreži drawingцртеж toolsалати -- you've probablyвероватно seenвиђено a lot of them.
294
933000
2000
16:00
I think they're wonderfulДивно.
295
935000
2000
dosta njih. Mislim da su sjajni.
16:02
I think it's a chanceшанса for people to get to playигра with crayonsbojice
296
937000
2000
Mislim da je to prilika
da se ljudi igraju
16:04
and all that kindкинд of stuffствари. But I'm interestedзаинтересован in the processпроцес,
297
939000
3000
voštanim bojicama i sličnim.
Ali zanima me proces,
16:07
the processпроцес of creatingстварање, as the realправи eventдогађај that I'm interestedзаинтересован in.
298
942000
4000
proces stvaranja, to je zapravo
događaj koji me interesuje.
16:11
And the problemпроблем is that a lot of people suckсисати at drawingцртеж,
299
946000
4000
Problem je što dosta ljudi
nema pojma da crta,
16:15
and they get bummedutuиen out at this, sortврста of, you know, stickштап figureфигура,
300
950000
4000
i ovo ih deprimira, taj čiča Gliša,
16:19
awfulгрозно little thing that they createdстворено.
301
954000
3000
to odvratno stvorenje koje su napravili.
16:22
And eventuallyконачно, it just makesчини them stop playingиграње with it,
302
957000
3000
To ih na kraju dovede do toga
da prestanu da se igraju time,
16:25
or drawнацртати, you know, they drawнацртати penisespenise and things like that.
303
960000
2000
ili crtaju stvari poput penisa i sličnog.
16:27
(LaughterSmeh)
304
962000
2000
(Smeh)
16:29
So, the ScribblerPiskaralo is an attemptпокушај to createстворити a generativeгенеративе toolоруђе.
305
964000
3000
Skribler je pokušaj da se napravi
generativna alatka.
16:32
In other wordsречи, it's a helpingпомажући toolоруђе.
306
967000
3000
Drugim rečima, to je alatka za pomoć.
16:35
You can drawнацртати your simpleједноставно stickштап figureфигура, and then it collaboratessarađuje
307
970000
3000
Možete nacrtati čiča Glišu,
i onda ona sarađuje sa vama
16:38
with you to createстворити, sortврста of, like, a post-warпосле рата Germannemački etchingједкање.
308
973000
3000
da napravite, recimo,
posleratnu nemačku gravuru.
16:41
(LaughterSmeh)
309
976000
2000
(Smeh)
16:43
So you can -- in factчињеница, it's tunedподешен to be better at drawingцртеж things
310
978000
6000
Možete - zapravo, podešen je
da bude bolji u crtanju
16:49
that look worseгоре. So, we go aheadнапред, and we startпочетак scribblingpiskaram, and --
311
984000
6000
stvari koje izgledaju gore.
Tako da krenemo sa crtanjem i -
16:55
so the ideaидеја is that you can really,
312
990000
4000
zamisao je da zaista možete,
16:59
you know, partakeћurkati in this processпроцес,
313
994000
3000
znate, da učestvujete u ovom procesu,
17:02
but watch something really crappyцраппи look beautifulЛепа.
314
997000
3000
ali i da gledate kako nešto
zaista loše izgleda predivno.
17:05
And here are some of my favoritesOmiljene lokacije. This is the little trapzamka marionettemarioneta
315
1000000
5000
Evo mojih favorita.
Ovo je malena zamka marioneta
17:10
that was submittedpredao to me. Here we are, very coolхладан.
316
1005000
6000
koju su mi poslali.
Evo ga, veoma je kul.
17:16
(LaughterSmeh)
317
1011000
2000
(Smeh)
17:18
DarlingDraga. BeautifulLepa stuffствари.
318
1013000
4000
Baš drago. Predivno je.
17:22
I mean this is incredibleневероватан. This is an 11-year-old-година стар girlдевојка -- drewдрев this
319
1017000
4000
Ovo je zaista neverovatno.
Devojčica od 11 godina je nacrtala ovo
17:26
and submittedpredao it. It's just gorgeousдиван.
320
1021000
2000
i poslala mi. Prelepo je.
17:28
(LaughterSmeh)
321
1023000
2000
(Smeh)
17:30
I'm -- I'm deadмртав seriousозбиљан here. I'm actuallyзаправо -- this is not a jokeшала.
322
1025000
4000
Ja sam smrtno ozbiljan.
Zapravo - ovo nije šala.
17:34
(LaughterSmeh)
323
1029000
2000
(Smeh)
17:36
But, I think, it's a -- it's a really funзабавно and wonderfulДивно thing.
324
1031000
3000
Ali mislim da -
da je to zabavna i divna stvar.
17:39
So this is calledпозвани the "FictionFikcija ProjectProjekat." This is an onlineонлине spaceпростор,
325
1034000
5000
Ovo se zove "Projekat fikcije".
Ovo je prostor na internetu,
17:44
whichкоја is -- it's basicallyу основи a refurbishedrenoviran messageпорука boardодбор, табла
326
1039000
4000
koji je - zapravo je našminkan forum
17:48
that encouragesohrabruje collaborativeсарадња fictionфикција writingписање.
327
1043000
2000
koji navodi ljude da zajedno pišu fikciju.
17:50
These are haikushaikus.
328
1045000
2000
Ovo su haku pesme.
17:52
NoneNiko nije of the haikushaikus were writtenнаписано by the sameисти personособа,
329
1047000
2000
Sve ih je pisala druga osoba,
i zapravo, nijedan stih nije -
17:54
and in factчињеница, no lineлине was --
330
1049000
1000
17:55
you know, eachсваки lineлине is contributedдопринели by a differentразличит personособа
331
1050000
3000
znate, svaki stih je dodala druga osoba
17:58
at a differentразличит -- at a differentразличит time.
332
1053000
2000
u drugačije vreme.
18:00
I think that the "now tiedvezane up, tiedvezane down,
333
1055000
3000
Mislim da "Sada zavezan, privezan,
18:03
mistressljubavnica cruelокрутно approachesприлази me, now tiedvezane down, it's up."
334
1058000
4000
okrutna gospodarica prilazi,
sada privezan, zavezan".
18:07
It's -- it's an amazingНевероватно way, and I'll tell you,
335
1062000
4000
To je neverovatan način, kažem vam,
18:11
if you come home, and your spouseсупруга, or whoeverма ко it is,
336
1066000
5000
ako dođete kući, i vaš bračni saputnik,
ili ko god, kaže:
18:16
saysкаже, "Let's talk" -- that, like, chillsjeza you to the very coreјезгро.
337
1071000
8000
"Hajde da pričamo" -
od toga se naježite skroz.
18:24
But it's peripheralпериферни activitiesактивности, like these,
338
1079000
3000
Ali usputne aktivnosti poput ove
18:27
that allowдозволите people to get togetherзаједно, doing funзабавно things.
339
1082000
3000
omogućavaju ljudima da se udruže
i rade zabavne stvari.
18:30
They actuallyзаправо get to know eachсваки other,
340
1085000
1000
Zapravo se upoznaju,
18:31
and it's sortврста of like low-thresholdnizak prag peripheralпериферни activitiesактивности that I think are the keyкључ
341
1086000
5000
i mislim da su ove usputne aktivnosti
sa niskim pragom učestvovanja ključne
za isticanje našeg potencijala
za društveno vezivanje
18:36
to bringingдоносећи up some of our bondingvezivanje socialсоцијално capitalглавни град
342
1091000
2000
18:38
that we're lackingнедостаје. And very, very quicklyбрзо --
343
1093000
2000
koji nam nedostaje - i veoma, veoma brzo -
18:40
I love puppetslutke. Here'sEvo a puppetmarioneta.
344
1095000
4000
obožavam lutke. Evo lutke.
18:44
It dancesplesovi to musicмузика. LotteLotte ReinigerRajniger,
345
1099000
2000
Pleše uz muziku. Lota Rajniger,
18:46
an amazingНевероватно shadowSenka puppeteerLutkar in the '20s,
346
1101000
4000
neverovatni lutkar iz 1920-ih godina,
koji je počeo da radi
komplikovanije stvari.
18:50
that startedпочела doing more elaborateелаборат things.
347
1105000
1000
18:51
I becameпостао interestedзаинтересован in puppetslutke,
348
1106000
2000
Zainteresovao sam se za lutke,
18:53
and I just want to showсхов one last thing to you.
349
1108000
3000
i želim da vam pokažem
jednu poslednju stvar.
18:56
Oh, this is how you make puppetslutke.
350
1111000
1000
Ovako se prave lutke.
18:57
(ApplauseAplauz)
351
1112000
2000
(Aplauz)
18:59
ChrisKris AndersonAnderson: LadiesDame and gentlemenгосподо, MrG.. ZeZe FrankFrank.
352
1114000
2000
Kris Anderson: Dame i gospodo, Ze Frenk.
19:01
(ApplauseAplauz)
353
1116000
3000
(Aplauz)
Translated by Mile Živković
Reviewed by Anja Saric

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ze Frank - Humorist, web artist
Ze Frank rose to fame on a viral video -- in 2001! He has been making online comedy, web toys and massively shared experiences (like the addictive Young Me Now Me) ever since.

Why you should listen

Ever since his "How to Dance Properly" viral video -- born as a party invite for 17 friends -- hit the Web in 2001, Ze Frank has been making people giggle, guffaw and gasp out loud whilst procrastinating at work. He defines, in many ways, the genre of online comedy, and continues to innovate madly on the form. 

In 2006 he launched a year-long daily video blog called The Show with Ze Frank, which Slate.com called "the best sustained comedy run in the history of the Web." His rapid-fire delivery and absurd explorations in audience participation (like Earth Sandwich) has influenced a generation of digital native YouTubers. Perhap his most brilliant move: calling on fans to write the show for him. Using collaborative tools, online viewers collectively put words in his mouth (and props in his lap); he faithfully performed this wiki-comedy each week for his "Fabuloso Friday" show.

In 2008, along with Erik Kastner, Frank launched Colowars, the first massively multiplayer game on Twitter, which featured two months of sponsored online events and competitions. Recently he has worked with his audience to create a series of projects based on shared emotions such as pain, fear and the pang of nostalgia. Frank works as a consultant to range of industries on audience engagement and is a public speaker on the subject of the virtual life.

In 2012 he returned to the internet airwaves with "A Show." About which a MetaFilter commenter wrote:

If this were a cult, I would join.

If this were a religion, I would attend services.

If this were a band, I would not torrent the albums, but buy them, full price, from a local independent record store.

If this were a telethon, I would buy multiple tote bags.

Welcome back, Ze.

More profile about the speaker
Ze Frank | Speaker | TED.com