ABOUT THE SPEAKER
Toby Eccles - Social investment visionary
Toby Eccles has created a radical financial instrument that helps private investors contribute to solving thorny public problems.

Why you should listen

All too often, an ex-inmate walks out of prison with the exact same problems he or she walked in with: lack of skills, lack of support, no job. And they end up re-offending and back in jail. It's an expensive problem to fix, but it's a much more expensive one to ignore. A director at Social Finance in London, Toby Eccles explores the arbitrage between those two options.

In 2010, his pioneering Social Impact Bond allowed private investors to support a UK program targeting ex-prisoners who served short sentences (the limited government funding only goes to ex-inmates who served long terms). The £5m scheme, funded by 17 investors, supports training and support for 1,000 ex-inmates; if they re-offend less than a control group, the government will pay investors back, plus interest, through the savings accrued by achieving the program's targets.

More such bonds are now being tried across the world, including in New York City and Massachusetts (both addressing recidivism), and extended to new fields such as development. Eccles founded Social Finance in 2007, and he oversees all of the firm's social impact bond work, where, he says: "We are incentivised to work with the complicated and with those willing to change." "We are incentivised to work with the complicated and with those willing to change."

More profile about the speaker
Toby Eccles | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Toby Eccles: Invest in social change

โทบี เอ็กเคิล (Toby Eccles): จงลงทุนในการเปลี่ยนแปลงสังคม

Filmed:
980,881 views

นี้คือสถิติที่น่ารู้ไว้ ในอังกฤษ 63% ของผู้ชายที่พ้นจากโทษจำคุกระยะสั้นๆ จะกลับเข้าไปอีกครั้งภายใน 1 ปีด้วยคดีใหม่ การจะช่วยคนเหล่านี้ได้จะต้องประกอบไปด้วยการอบรมวิชาชีพ การให้ความรู้ และการบำบัด มันจะเป็นโครงการที่มีผลประโยชน์อย่างมาก แต่รัฐบาลไม่มีงบประมาณที่จะทำ โทบี เอ็กเคิล (Toby Eccles) ถ่ายทอดแนวคิดที่จะเปลี่ยนมัน ด้วยพันธบัตรเพื่อสังคม มันเป็นพันธบัตรพิเศษที่ช่วยในการระดมทุนกิจกรรมเพื่อสังคมด้วยเงินจากภาคเอกชน โดยมีภาครัฐจ่ายผลตอบแทนให้แก่ผู้ที่ลงทุนในกิจกรรมเพื่อสังคมนั้นๆ
- Social investment visionary
Toby Eccles has created a radical financial instrument that helps private investors contribute to solving thorny public problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm here todayในวันนี้ to talk about socialสังคม changeเปลี่ยนแปลง,
0
397
3560
ในวันนี้ผมจะมาพูดถึงเรื่องของการเปลี่ยนแปลงสังคม
00:15
not a newใหม่ therapyการรักษาด้วย or a newใหม่ interventionการแทรกแซง
1
3957
3283
ไม่ใช่วิธีการใหม่ๆ หรือ การเข้าช่วยเหลือใหม่ๆ
00:19
or a newใหม่ way of workingการทำงาน with kidsเด็ก
or something like that,
2
7240
2717
หรือ วิธีการในการทำงานกับเด็ก หรือเรื่องจำพวกนั้น
00:21
but a newใหม่ businessธุรกิจ modelแบบ for socialสังคม changeเปลี่ยนแปลง,
3
9957
2945
แต่เป็นโมเดลธุรกิจแบบใหม่
สำหรับการเปลี่ยนแปลงสังคม
00:24
a newใหม่ way of tacklingการแก้ปัญหา the problemปัญหา.
4
12902
2907
วิธีการใหม่ในการแก้ปัญหา
00:27
In Britainสหราชอาณาจักร, 63 percentเปอร์เซ็นต์ of all menผู้ชาย
5
15809
4174
ในประเทศอังกฤษ ผู้ชาย 63%
00:31
who come out of shortสั้น sentencesประโยค from prisonคุก
6
19983
3063
ที่พ้นโทษออกจากเรือนจำ
00:35
re-offendre-รุกราน again withinภายใน a yearปี.
7
23046
2521
ภายใน 1 ปี จะก่อคดีขึ้นอีกครั้ง
00:37
Now how manyจำนวนมาก previousก่อน offensesความผิด
8
25567
2618
เอาล่ะ คุณคิดว่าค่าเฉลี่ย
00:40
do you think they have on averageเฉลี่ย
9
28185
2383
ของจำนวนคดีที่พวกเขาก่อ
00:42
managedการบริหารจัดการ to commitผูกมัด?
10
30568
2585
อยู่ที่ประมาณเท่าไหร่
00:45
Forty-threeสี่สิบสาม.
11
33153
2148
43 คดี
00:47
And how manyจำนวนมาก previousก่อน timesครั้ง
do you think they'veพวกเขาได้ been in prisonคุก?
12
35301
3663
แล้วคุณคิดว่าค่าเฉลี่ยของการต้องเข้าเรือนจำอยู่ที่เท่าไหร่
00:50
Sevenเจ็ด.
13
38964
1187
7 ครั้ง
00:52
So we wentไป to talk to the Ministryกระทรวง of Justiceความยุติธรรม,
14
40151
2814
ดังนั้น เราจึงปรึกษากับกระทรวงยุติธรรม
00:54
and we said to the Ministryกระทรวง of Justiceความยุติธรรม,
15
42965
1888
และเราได้ถามทางกระทรวงว่า
00:56
what's it worthคุ้มค่า to you
16
44853
2352
ถ้าคนพวกนี้ไม่ก่อคดีขึ้นซ้ำอีก
00:59
if fewerน้อยลง of these guys re-offendre-รุกราน?
17
47205
2177
จะมีผลดีอะไรแก่พวกคุณบ้าง
01:01
It's got to be worthคุ้มค่า something, right?
18
49382
2169
มันต้องมีผลดีอะไรบางอย่างสิ จริงไหมครับ
01:03
I mean, there's prisonคุก costsค่าใช้จ่าย,
19
51551
1827
คือ อย่างเช่น พวกค่าใช้จ่ายในเรือนจำ
01:05
there's policeตำรวจ costsค่าใช้จ่าย, there's courtศาล costsค่าใช้จ่าย,
20
53378
3528
ค่าใช้จ่ายให้กับตำรวจ ค่าดำเนินคดีในศาล
01:08
all these things that you're spendingการใช้จ่าย moneyเงิน on
21
56906
2732
ค่าใช้จ่ายพวกนี้ที่คุณต้องจ่ายเงินไป
01:11
to dealจัดการ with these guys. What's it worthคุ้มค่า?
22
59638
2513
เพื่อจัดการกับคนกลุ่มนี้ มันมีค่าเท่าไหร่
01:14
Now, of courseหลักสูตร, we careการดูแล about the socialสังคม valueความคุ้มค่า.
23
62151
2995
เอาละ แน่นอนครับ
ว่าเราก็คำนึงถึงคุณค่าต่อสังคมเช่นกัน
01:17
Socialสังคม Financeการเงิน, the organizationองค์กร I helpedช่วย setชุด up,
24
65146
3286
โซเชียล ไฟแนนซ์ (Social Finance)
องค์กรที่ผมช่วยก่อตั้งขึ้น
01:20
caresใส่ใจ about socialสังคม stuffสิ่ง.
25
68432
2243
คำนึงถึงประเด็นต่างๆในสังคม
01:22
But we wanted to make the economicด้านเศรษฐกิจ caseกรณี,
26
70675
3042
แต่เราต้องการทำเคสที่เกี่ยวข้องกับเรื่องของเงิน
01:25
because if we could make the economicด้านเศรษฐกิจ caseกรณี,
27
73717
1778
เพราะถ้าเราสามารถทำเคสที่เกี่ยวกับเงินได้
01:27
then the valueความคุ้มค่า of doing this
would be completelyอย่างสมบูรณ์ compellingจับใจ.
28
75495
3021
คุณค่าที่เราจะได้ จะล่อตาล่อใจทุกคนอย่างแน่นอน
01:30
And if we can agreeตกลง on bothทั้งสอง a valueความคุ้มค่า
29
78516
2835
และถ้าเราสามารถตกลงในคุณค่า
ของทั้งสองประเด็นได้
01:33
and a way of measuringการวัด whetherว่า we'veเราได้ been
30
81351
2337
และมีวิธีที่วัดว่า พวกเราสามารถ
01:35
successfulที่ประสบความสำเร็จ at reducingลด that re-offendingอีกครั้งที่กระทำผิด,
31
83688
2398
ลดการก่อคดีซ้ำได้อย่างได้ผล
01:38
then we can do something
32
86086
1971
เราน่าจะสามารถทำอะไรบางอย่างได้
01:40
we think ratherค่อนข้าง interestingน่าสนใจ.
33
88057
2563
มันเป็นแนวคิดที่น่าสนใจมากของพวกเรา
01:42
The ideaความคิด is calledเรียกว่า the socialสังคม impactส่งผลกระทบ bondพันธบัตร.
34
90620
3924
ไอเดียนี้เรียกว่า "พันธบัตรเพื่อสังคม"
01:46
Now, the socialสังคม impactส่งผลกระทบ bondพันธบัตร is simplyง่ายดาย sayingคำพูด,
35
94544
2377
พันธบัตรเพื่อสังคมนี้อาจจะฟังดูเป็นแค่คำพูด
01:48
if we can get the governmentรัฐบาล to agreeตกลง,
36
96921
1639
ถ้าเราสามารถทำให้รัฐบาลตกลง
01:50
that we can createสร้าง a contractสัญญา where
37
98560
2751
โดยทำสัญญาว่า
01:53
they only payจ่ายเงิน if it workedทำงาน.
38
101311
3459
รัฐบาลจะจ่ายเงินก็ต่อเมื่อโครงการนี้
ประสบความสำเร็จแล้วเท่านั้น
01:56
So that meansวิธี that they can try out newใหม่ stuffสิ่ง
39
104770
3169
นั้นหมายความว่า รัฐบาลสามารถลองสิ่งใหม่ๆได้
01:59
withoutไม่มี the embarrassmentความลำบากใจ
40
107939
1463
โดยไม่ต้องอาย
02:01
of havingมี to payจ่ายเงิน if it didn't work,
41
109402
2008
ที่จะต้องจ่ายเงินให้กับสิ่งที่ไม่ได้ผล
02:03
whichที่ for still quiteทีเดียว a lot of bitsเกร็ด of governmentรัฐบาล,
42
111410
1672
ซึ่งมีรัฐบาลหลายแห่ง
02:05
that's a seriousจริงจัง issueปัญหา.
43
113082
1347
มองเรื่องนี้เป็นเรื่องคอขาดบาดตาย
02:06
Now, manyจำนวนมาก of you mayอาจ have noticedสังเกตเห็น
44
114429
1595
ตอนนี้ หลายๆคนน่าจะสังเกต
02:08
there's a problemปัญหา at this pointจุด,
45
116024
1486
ว่ามันมีปัญหาในไอเดียนี้อยู่
02:09
and that is that it takes a long time to measureวัด
46
117510
2214
และนั่นคือ มันใช้ระยะเวลานานในการวัด
02:11
whetherว่า those outcomesผลลัพธ์ have happenedที่เกิดขึ้น.
47
119724
2766
ว่าผลลัพธ์ของโครงการๆต่างมันเกิดขึ้นจริง
02:14
So we have to raiseยก some moneyเงิน.
48
122490
3216
ดังนั้นเราจึงต้องระดมทุน
02:17
We use the contractสัญญา to raiseยก moneyเงิน
49
125706
2447
เราใช้พันธบัตรนี้ในการระดมทุน
02:20
from sociallyสังคม motivatedมีสาเหตุ investorsนักลงทุน.
50
128153
2224
จากนักลงทุนเพื่อสังคม
02:22
Sociallyเข้าสังคม motivatedมีสาเหตุ investorsนักลงทุน:
51
130377
2354
สำหรับนักลงทุนเพื่อสังคม
02:24
there's an interestingน่าสนใจ ideaความคิด, right?
52
132731
2298
มันฟังดูเป็นไอเดียที่น่าสนใจ ใช่ไหมครับ
02:27
But actuallyแท้จริง, there's a lot of people who,
53
135029
2391
อันที่จริง มีคนอีกมากครับ
02:29
if they're givenรับ the chanceโอกาส,
54
137420
1233
ที่ถ้ามีโอกาส
02:30
would love to investลงทุน in something
55
138653
1882
เขาก็อยากที่จะลงทุนในบางสิ่ง
02:32
that does socialสังคม good.
56
140535
2763
ที่ทำประโยชน์แก่สังคม
02:35
And here'sนี่คือ the opportunityโอกาส.
57
143298
1973
และนี่แหละ คือโอกาส
02:37
Do you want to alsoด้วย help governmentรัฐบาล find
58
145271
2257
พวกคุณอยากที่จะช่วยภาครัฐหา
02:39
whetherว่า there's a better economicด้านเศรษฐกิจ modelแบบ,
59
147528
2436
รูปแบบทางธุรกิจที่ดีกว่าไหม
02:41
not just leavingการออกจาก these guys to come out of prisonคุก
60
149964
2376
ที่ไม่ใช่แค่การปล่อยให้คนเหล่านี้ออกจากเรือนจำ
02:44
and waitingที่รอ tillจนถึง they re-offendre-รุกราน
and puttingวาง them back in again,
61
152340
2871
และรอว่าเมื่อไหร่เขาจะถูกฟ้อง
แล้วจับเข้าเรือนจำอีกครั้งหนึ่ง
02:47
but actuallyแท้จริง workingการทำงาน with them
62
155211
1557
แต่เข้าไปทำงานร่วมกับคนกลุ่มนี้
02:48
to moveย้าย to a differentต่าง pathเส้นทาง
63
156768
1559
ให้เขาเดินไปในเส้นทางใหม่
02:50
to endปลาย up with fewerน้อยลง crimesอาชญากรรม
64
158327
2599
เพื่อลดอาชญากรรม
02:52
and fewerน้อยลง victimsผู้ที่ตกเป็นเหยื่อ?
65
160926
2015
และเหยื่อผู้รับเคราะห์
02:54
So we find some investorsนักลงทุน,
66
162941
2511
ดังนั้น เราจึงเสาะหานักลงทุน
02:57
and they payจ่ายเงิน for a setชุด of servicesบริการ,
67
165452
2370
ซึ่งพวกเขาจะต้องจ่ายเงินเป็นค่ากิจกรรมบางอย่าง
02:59
and if those servicesบริการ are successfulที่ประสบความสำเร็จ,
68
167822
2265
และถ้ากิจกรรมเหล่านั้นประสบความสำเร็จ
03:02
then they improveปรับปรุง outcomesผลลัพธ์,
69
170087
2493
พวกเขาก็จะได้ผลตอบแทนที่มากขึ้น
03:04
and with those measuredวัด reductionsลด in re-offendingอีกครั้งที่กระทำผิด,
70
172580
2641
และเมื่อเรามีการฟ้องร้องซ้ำที่ลดน้อยลง
03:07
governmentรัฐบาล savesช่วยประหยัด moneyเงิน,
71
175221
1075
ภาครัฐก็สามารถประหยัดเงินได้
03:08
and with those savingsเงินออม,
72
176296
1537
และเงินที่ประหยัดไปเหล่านั้น
03:09
they can payจ่ายเงิน outcomesผลลัพธ์.
73
177833
2454
ก็สามารถเอามาจ่ายเป็นผลตอบแทนได้
03:12
And the investorsนักลงทุน do not just get theirของพวกเขา moneyเงิน back,
74
180287
2176
ซึ่งนักลงทุนไม่ใช่แค่ได้เงินของพวกเขาคืนเท่านั้น
03:14
but they make a returnกลับ.
75
182463
2008
แต่พวกเขายังได้ผลตอบแทนด้วย
03:16
So in Marchมีนาคม 2010, we signedลงนาม
76
184471
2441
เมื่อเดือนมีนาคม 2010 เราเพิ่ง
03:18
the first socialสังคม impactส่งผลกระทบ bondพันธบัตร
77
186912
2020
ได้เซ็นพันธบัตรเพื่อสังคมชุดแรก
03:20
with the Ministryกระทรวง of Justiceความยุติธรรม
78
188932
1827
กับทางกระทรวงยุติธรรม
03:22
around Peterboroughปีเตอร์โบโร่ Prisonคุก.
79
190759
2037
ใกล้กับเรือนจำ ปีเตอร์โบโร (Peterborough)
03:24
It was to work with 3,000 offendersผู้กระทำผิด
80
192796
3024
เราต้องทำงานร่วมกับ ผู้ที่ถูกดำนเนินคดี 3,000 คน
03:27
splitแยก into threeสาม cohortsผองเพื่อน of 1,000 eachแต่ละ.
81
195820
2928
แบ่งพวกเขาออกเป็น 3 กลุ่ม กลุ่มละ 1,000 คน
03:30
Now, eachแต่ละ of those cohortsผองเพื่อน
82
198748
1989
จากนั้น ในแต่ละกลุ่ม
03:32
would get measuredวัด over the two yearsปี
83
200737
1831
จะถูกวัดในระยะ 2 ปี
03:34
that they were comingมา out of prisonคุก.
84
202568
1202
หลังจากที่พวกเขาออกจากเรือนจำ
03:35
They'veพวกเขาได้ got to have a yearปี to commitผูกมัด theirของพวกเขา crimesอาชญากรรม,
85
203770
2055
พวกเขามีเวลาประมาณ 1 ปีที่จะก่อคดี
03:37
sixหก monthsเดือน to get throughตลอด the courtศาล systemระบบ,
86
205825
2545
และอีก 6 เดือนที่จะอยู่ในการดำเนินการทางชั้นศาล
03:40
and then they would be comparedเมื่อเทียบกับ to a groupกลุ่ม
87
208370
2395
จากนั้น พวกเขาจะถูกเอามาเปรียบเทียบกับกลุ่ม
03:42
takenยึด from the policeตำรวจ nationalแห่งชาติ computerคอมพิวเตอร์,
88
210765
2068
ที่ได้ข้อมูลมาจากคอมพิวเตอร์ของกรมตำรวจแห่งชาติ
03:44
as similarคล้ายคลึงกัน as possibleเป็นไปได้,
89
212833
1827
โดยเปรียบเทียบให้ใกล้เคียงที่สุด
03:46
and we would get paidต้องจ่าย
90
214660
1534
และเราจะได้เงิน
03:48
providingหาก we achievedประสบความสำเร็จ a hurdleอุปสรรค์ rateอัตรา
of 10-percent-percent reductionการลดลง,
91
216194
2789
ถ้าเราสามารถลดอัตราการก่อคดีซ้ำลงได้ 10%
03:50
for everyทุกๆ convictionความเชื่อมั่น eventเหตุการณ์ that didn't happenเกิดขึ้น.
92
218983
3558
สำหรับทุกๆคดีที่ตัดสินว่าไม่มีความผิด
03:54
So we get paidต้องจ่าย for crimesอาชญากรรม savedที่บันทึกไว้.
93
222541
3477
ก็คือ เราจะได้รับเงินด้วยการช่วยลดค่าใช้จ่ายในการดำเนินคดี
03:58
Now if we achievedประสบความสำเร็จ that 10-percent-percent reductionการลดลง
94
226018
4104
ทีนี้ ถ้าเราสามารถลดอัตราการก่อคดีได้ 10 %
04:02
acrossข้าม all threeสาม cohortsผองเพื่อน,
95
230122
1685
ในทั้ง 3 กลุ่ม
04:03
then the investorsนักลงทุน get a sevenเจ็ด and a halfครึ่ง percentเปอร์เซ็นต์
96
231807
3140
นักลงทุนจะได้รับผลตอบแทนการลงทุน
04:06
annualizedปี returnกลับ on theirของพวกเขา investmentการลงทุน,
97
234947
2143
อยู่ที่ 7.5% ต่อปี
04:09
and if we do better than that,
98
237090
1540
และถ้าเราทำได้ดีกว่านั้น
04:10
they can get up to 13 percentเปอร์เซ็นต์
99
238630
1596
ผลตอบแทนสามารถเพิ่มได้ถึง
04:12
annualizedปี returnกลับ on theirของพวกเขา investmentการลงทุน,
100
240226
2533
13% ต่อปี
04:14
whichที่ is okay.
101
242759
2118
ซึ่งนับว่าอยู่ในเกณฑ์ที่ดี
04:16
So everyoneทุกคน winsชนะ here, right?
102
244877
3208
เพราะฉะนั้น ทุกๆคนได้ประโยชน์จริงไหมครับ
04:20
The Ministryกระทรวง of Justiceความยุติธรรม can try out a newใหม่ programโครงการ
103
248085
2715
กระทรวงยุติธรรมสามารถทดลองโครงการใหม่ๆ
04:22
and they only payจ่ายเงิน if it worksโรงงาน.
104
250800
2443
แล้วจ่ายเงินเมื่อมันได้ผลแล้วเท่านั้น
04:25
Investorsนักลงทุน get two opportunitiesโอกาส:
105
253243
2412
นักลงทุนมีโอกาส 2 ต่อด้วยกัน
04:27
for the first time, they can investลงทุน in socialสังคม changeเปลี่ยนแปลง.
106
255655
3056
เป็นครั้งแรกที่เขาสามารถลงทุนในการเปลี่ยนแปลงสังคม
04:30
Alsoด้วย, they make a reasonableเหมาะสม returnกลับ,
107
258711
2031
และยังได้ผลตอบแทนที่สมเหตุสมผล
04:32
and they alsoด้วย know that
108
260742
2173
และพวกเขายังรู้ว่า
04:34
first investorsนักลงทุน in these kindsชนิด of things,
109
262915
2272
คนที่กล้าลงทุนในสิ่งเหล่านี้เป็นคนแรก
04:37
they're going to have to believersศรัทธา.
110
265187
1657
พวกเขาจะต้องเป็นผู้ที่มีความเชื่อ
04:38
They're going to have to careการดูแล in the socialสังคม programโครงการ,
111
266844
2103
พวกเขาจะต้องคำนึงถึงกิจกรรมในสังคม
04:40
but if this buildsสร้าง a trackลู่ recordบันทึก
112
268947
1992
และถ้าพวกเขาทำมันอย่างต่อเนื่อง
04:42
over fiveห้า or 10 yearsปี,
113
270939
1448
อาจจะ 5 ถึง 10 ปี
04:44
then you can widenเบิก that investorนักลงทุน communityชุมชน
114
272387
2064
คุณก็จะสามารถขยายกลุ่มนักลงทุนออกไปได้
04:46
as more people have confidenceความมั่นใจ in the productสินค้า.
115
274451
2456
เมื่อมีคนเชื่อมั่นในสินค้าของคุณมากยิ่งขึ้น
04:48
The serviceบริการ providersผู้ให้บริการ, well, for the first time,
116
276907
2188
สำหรับผู้ที่ให้บริการในครั้งแรก
04:51
they'veพวกเขาได้ got an opportunityโอกาส to provideให้ servicesบริการ
117
279095
2859
พวกเขาจะมีโอกาสที่จะได้ให้บริการ
04:53
and growเจริญ the evidenceหลักฐาน for what they're doing
118
281954
2227
และสร้างข้อพิสูจน์ถึงสิ่งที่พวกเขาทำอยู่
04:56
in a really constructiveสร้างสรรค์ way and learnเรียน
119
284181
2560
ด้วยวิธีการที่สร้างสรรค์ พร้อมทั้งเรียนรู้
04:58
and demonstrateสาธิต the valueความคุ้มค่า of what they're doing
120
286741
1822
และแสดงถึงคุณค่าของสิ่งที่พวกเขาทำ
05:00
over fiveห้า or sixหก yearsปี, not just one or two
121
288563
2019
ในระยะเวลา 5 ถึง 6 ปี ไม่ใช่แค่ 1 หรือ 2 ปี
05:02
as oftenบ่อยครั้ง happensที่เกิดขึ้น at the momentขณะ.
122
290582
1841
อย่างที่มักเป็นอยู่ในปัจจุบัน
05:04
Societyสังคม winsชนะ: fewerน้อยลง crimesอาชญากรรม, fewerน้อยลง victimsผู้ที่ตกเป็นเหยื่อ.
123
292423
3478
สังคมก็ได้ประโยชน์ อาชญากรรมลดลง
ผู้เคราะห์ร้ายก็ลดลง
05:07
Now, the offendersผู้กระทำผิด, they alsoด้วย benefitประโยชน์.
124
295901
2826
ทีนี้สำหรับผู้ที่ถูกดำเนินคดี พวกเขาก็ได้ประโยชน์เช่นกัน
05:10
Insteadแทน of just comingมา out of the prisonคุก
125
298727
1430
แทนที่จะออกจากเรือนจำ
05:12
with 46 poundsปอนด์ in theirของพวกเขา pocketกระเป๋าเสื้อ,
126
300157
1924
กับเงินอีก 46 ปอนด์ในกระเป๋า
05:14
halfครึ่ง of them not knowingรู้ดี where they're spendingการใช้จ่าย
127
302081
1499
กว่าครึ่งของพวกเขา ไม่รู้ว่าจะเอามันไปใช้ซื้ออะไร
05:15
theirของพวกเขา first night out of jailคุก,
128
303580
2138
ในคืนแรกที่ออกจากเรือนจำ
05:17
actuallyแท้จริง, someoneบางคน meetsมีคุณสมบัติตรงตาม them in prisonคุก,
129
305718
2919
แล้วถ้ามีคนเข้าไปพบเขาในเรือนจำ
05:20
learnsเรียนรู้ about theirของพวกเขา issuesปัญหา,
130
308637
1864
เรียนรู้เกี่ยวกับปัญหาของเขา
05:22
meetsมีคุณสมบัติตรงตาม them at the gateประตู,
131
310501
1919
มารับเขาที่ประตูเรือนจำ
05:24
takes them throughตลอด to somewhereที่ไหนสักแห่ง to stayพักอยู่,
132
312420
2753
พาเขาไปหาที่พัก
05:27
connectsเชื่อมต่อ them to benefitsผลประโยชน์,
connectsเชื่อมต่อ them to employmentการจ้าง,
133
315173
2418
เชื่อมโยงเขา เข้ากับผลประโยชน์ต่างๆ
เข้ากับการจ้างงาน
05:29
drugยา rehabilitationการพักฟื้น, mentalทางใจ healthสุขภาพ,
134
317591
2068
การเลิกยา การเยียวยาจิตใจ
05:31
whatever'sสิ่งที่ของ neededจำเป็น.
135
319659
1730
ทุกอย่างที่เขาต้องการ
05:33
So let's think of anotherอื่น exampleตัวอย่าง:
136
321389
2679
ลองคิดถึงตัวอย่างอีกตัวอย่าง เช่น
05:36
workingการทำงาน with childrenเด็ก ๆ in careการดูแล.
137
324068
1890
การทำงานกับเด็กที่อยู่ในการดูแลของภาครัฐ
05:37
Socialสังคม impactส่งผลกระทบ bondsพันธบัตร work great
138
325958
1624
พันธบัตรเพื่อสังคมใช้ได้ผลดีมาก
05:39
for any areaพื้นที่ where there is at the momentขณะ
139
327582
2661
กับทุกข้อบัญญัติ ที่ในขณะนั้น
05:42
very expensiveแพง provisionบทบัญญัติ that producesผลิต
140
330243
2399
ต้องใช้ทรัพยากรมากในการจัดการแต่กลับให้
05:44
poorน่าสงสาร outcomesผลลัพธ์ for people.
141
332642
1574
ผลลัพธ์ที่ไม่ค่อยดีเท่าไหร่แก่ผู้คน
05:46
So childrenเด็ก ๆ in the stateสถานะ careการดูแล
142
334216
1914
อย่างเช่น เยาวชนที่ถูกดูแลโดยภาครัฐ
05:48
tendมีแนวโน้ม to do very badlyไม่ดี.
143
336130
2435
มีแนวโน้มที่จะมีผลการเรียนที่ย่ำแย่
05:50
Only 13 percentเปอร์เซ็นต์ achieveบรรลุ a reasonableเหมาะสม levelชั้น
144
338565
3925
มีเพียง 13% เท่านั้นที่ได้คะแนน ม.ปลาย 5 วิชา
05:54
of fiveห้า GCSEsประกาศนียบัตร at 16,
145
342490
2899
อยู่ในเกณฑ์ที่ดี เมื่ออายุ 16 ปี
05:57
againstต่อต้าน 58 percentเปอร์เซ็นต์ of the widerกว้าง populationประชากร.
146
345389
2470
เปรียบเทียบกับ 58% ของประชากรทั้งประเทศ
05:59
More troublinglytroublingly, 27 percentเปอร์เซ็นต์ of offendersผู้กระทำผิด in prisonคุก
147
347859
3659
ยิ่งไปกว่านั้น 27% ของผู้ต้องคดีในเรือนจำ
06:03
have spentการใช้จ่าย some time in careการดูแล.
148
351518
2041
เคยอยู่ในการดูแลของภาครัฐ
06:05
And even more worryinglyไม่แยแส,
149
353559
1292
และที่น่ากังวลไปมากกว่านั้น
06:06
and this is a Home Officeสำนักงาน statisticสถิติ,
150
354851
1972
และนี่เป็นสถิติจากกระทรวงมหาดไทย
06:08
70 percentเปอร์เซ็นต์ of prostitutesโสเภณี
151
356823
1900
ว่า 70% ของโสเภณี
06:10
have spentการใช้จ่าย some time in careการดูแล.
152
358723
2184
เคยอยู่ในการดูแลของภาครัฐมาก่อน
06:12
The stateสถานะ is not a great parentผู้ปกครอง.
153
360907
3000
รัฐบาลไม่ใช่พ่อแม่ที่ดีสักเท่าไหร่
06:15
But there are great programsโปรแกรม
154
363907
2825
แต่พวกเขามีโครงการที่ดี
06:18
for adolescentsวัยรุ่น who are on the edgeขอบ of careการดูแล,
155
366732
3012
สำหรับวัยรุ่นตอนต้นที่อยู่ในขอบเขตของโครงการ
06:21
and 30 percentเปอร์เซ็นต์ of kidsเด็ก going into careการดูแล
156
369744
1876
และ 30% ของเยาวชนที่เข้ารับการดูแล
06:23
are adolescentsวัยรุ่น.
157
371620
1659
อยู่ใน วัยรุ่นตอนต้น
06:25
So we setชุด up a programโครงการ with Essexเอสเซ็กซ์ Countyเขต Councilสภา
158
373279
2840
ดังนั้น เราจึงทำโครงการร่วมกับ
สภาของมณฑลเอสเส็ก (Essex)
06:28
to testทดสอบ out intensiveเข้ม familyครอบครัว therapeuticทางการรักษา supportสนับสนุน
159
376119
3646
เพื่อทดสอบการสนับสนุนการรักษาครอบครัวอย่างเร่งรัด
06:31
for those familiesครอบครัว with adolescentsวัยรุ่น
160
379765
3040
สำหรับครอบครัวเหล่านั้น
06:34
on the edgeขอบ of the careการดูแล systemระบบ.
161
382805
1571
ที่มีวัยรุ่นตอนต้นที่อยู่ในขอบข่ายของการดูแล
06:36
Essexเอสเซ็กซ์ only paysจ่าย in the eventเหตุการณ์
162
384376
2786
เอสเส็กจะต้องจ่ายเงินเฉพาะกับ
06:39
that it's savingประหยัด them careการดูแล costsค่าใช้จ่าย.
163
387162
2782
กิจกรรมที่ช่วยประหยัดค่าดูแลให้แก่พวกเขา
06:41
Investorsนักลงทุน have put in 3.1 millionล้าน poundsปอนด์.
164
389944
2764
นักลงทุนทุ่มเงินเป็นจำนวน 3.1 ล้านปอนด์
06:44
That programโครงการ startedเริ่มต้น last monthเดือน.
165
392708
2258
ตัวโครงการนี้ได้เริ่มต้นขึ้นในเดือนที่แล้ว
06:46
Othersคนอื่น ๆ, around homelessnessการไม่มีที่พัก in Londonกรุงลอนดอน,
166
394966
2324
ในเรื่องอื่นๆ เช่น เรื่องของคนจรจัดในลอนดอน
06:49
around youthหนุ่ม and employmentการจ้าง and educationการศึกษา
167
397290
3880
เรื่องของเยาวชน การจ้างงาน และการศึกษา
06:53
elsewhereที่อื่น ๆ in the countryประเทศ.
168
401170
1367
ในที่อื่นๆในประเทศ
06:54
There are now 13 socialสังคม impactส่งผลกระทบ bondsพันธบัตร in Britainสหราชอาณาจักร,
169
402537
3355
ขณะนี้ มีพันธบัตรเพื่อสังคมแล้วถึง 13 ฉบับในอังกฤษ
06:57
and amazingน่าอัศจรรย์ levelsระดับ of interestดอกเบี้ย in this ideaความคิด
170
405892
2475
และมีผู้ที่สนใจในความคิดนี้
07:00
all over the worldโลก.
171
408367
1523
อยู่มากมายทั่วโลก
07:01
So Davidเดวิด Cameron'sคาเมรอน put 20 millionล้าน poundsปอนด์
172
409890
2715
เช่น เดวิด คาเมรอน (David Cameron)
ได้ลงทุนไป 20 ล้านปอนด์
07:04
into a socialสังคม outcomesผลลัพธ์ fundกองทุน to supportสนับสนุน this ideaความคิด.
173
412605
3250
ในกองทุนเพื่อสังคม เพื่อสนับสนุนความคิดนี้
07:07
Obamaโอบามา has suggestedข้อเสนอแนะ 300 millionล้าน dollarsดอลลาร์
174
415855
3180
โอบาม่า (Obama) ได้เสนอให้เงิน 300 ล้านดอลลาร์
จากงบประมาณแผ่นดิน
07:11
in the U.S. budgetงบ for these kindsชนิด of ideasความคิด
175
419035
3533
ของอเมริกา ควรจะใช้ในการสนับสนุนความคิดนี้
07:14
and structuresโครงสร้าง to moveย้าย it forwardข้างหน้า,
176
422568
1686
และเขายังผลักดันที่จะทำให้มันเป็นจริง
07:16
and a lot of other countriesประเทศ
177
424254
1491
นอกจากนี้ ยังมีอีกหลายประเทศ
07:17
are demonstratingแสดงให้เห็นถึง considerableมาก interestดอกเบี้ย.
178
425745
2217
ที่แสดงออกถึงความสนใจ
07:19
So what's causedก่อให้เกิดความ this excitementความตื่นเต้น?
179
427962
2056
เอาล่ะ อะไรคือทำให้เกิดความตื้นเต้นไปทั่วโลก
07:22
Why is this so differentต่าง for people?
180
430018
2519
มันมีตรงไหนที่แตกต่างไปจากเดิม
07:24
Well, the first pieceชิ้น, whichที่ we'veเราได้ talkedพูดคุย about,
181
432537
2492
ข้อแรกเลย ซึ่งเป็นสิ่งที่เราได้พูดไปแล้ว
07:27
is innovationนวัตกรรม.
182
435029
1218
คือ นวัตกรรม
07:28
It enablesช่วยให้ testingการทดสอบ of newใหม่ ideasความคิด
183
436247
3198
พันธบัตรเพื่อสังคม
ทำให้เราสามารถทดสอบความคิดใหม่ๆ
07:31
in a way that's lessน้อยกว่า difficultยาก for everybodyทุกคน.
184
439445
3593
ในวิธีที่ง่ายขึ้นสำหรับทุกๆคน
07:35
The secondที่สอง pieceชิ้น it bringsนำ is rigorความรุนแรง.
185
443038
2636
ข้อที่สองคือ มันชัดเจน
07:37
By workingการทำงาน to outcomesผลลัพธ์, people really have to testทดสอบ
186
445674
3293
ในการที่จะได้ผลลัพธ์ที่ต้องการ
ผู้คนต้องทำการทดสอบ
07:40
and bringนำมาซึ่ง dataข้อมูล into the situationสถานการณ์
that one'sหนึ่งคือ dealingการซื้อขาย with.
187
448967
3869
และนำข้อมูลต่างๆ ไปปรับใช้กับ
สถานการณ์ที่เขากำลังเผชิญอยู่
07:44
So takingการ Peterboroughปีเตอร์โบโร่ as an exampleตัวอย่าง,
188
452845
2493
ลองดู ปีเตอร์โบโร (Peterborough) เป็นตัวอย่าง
07:47
we addเพิ่ม caseกรณี managementการจัดการ
189
455338
2223
เราได้เพิ่มการจัดการคดี
07:49
acrossข้าม all of the differentต่าง organizationsองค์กร
that we're workingการทำงาน with
190
457561
2656
เข้าไปในทุกองค์กรที่เราประสานงานด้วย
07:52
so they know
191
460217
1285
ทำให้พวกเขารู้ว่า
07:53
what actuallyแท้จริง has been doneเสร็จแล้ว with differentต่าง prisonersนักโทษ,
192
461502
2149
ผู้ต้องหาแต่ละคนได้รับการดำเนินการอะไรมาบ้าง
07:55
and at the sameเหมือนกัน time they learnเรียน
193
463651
2069
และในขณะเดียวกัน พวกเขาก็เรียนรู้จาก
07:57
from the Ministryกระทรวง of Justiceความยุติธรรม, and we learnเรียน,
194
465720
2426
กระทรวงยุติธรรม และเราเองก็เรียนรู้
08:00
because we pushedผลักดัน for the dataข้อมูล,
195
468146
1735
เพราะเราเป็นผู้ผลักดันข้อมูลเหล่านั้น
08:01
what actuallyแท้จริง happensที่เกิดขึ้น, whetherว่า
they get re-arrestedจับกุมอีกครั้ง or not.
196
469881
2207
ที่ผ่านมาเกิดอะไรขึ้น พวกเขาถูกจับซ้ำหรือไม่
08:04
And we learnเรียน and adaptปรับ the programโครงการ accordinglyตาม.
197
472088
3288
และเราเองก็เรียนรู้ และพัฒนาโครงการเช่นเดียวกัน
08:07
And this leadsโอกาสในการขาย to the thirdที่สาม elementธาตุ, whichที่ is newใหม่,
198
475376
2937
ซึ่งมันนำไปสู่ข้อที่สาม ซึ่งเป็นสิ่งใหม่
08:10
and that's flexibilityมีความยืดหยุ่น.
199
478313
2102
นั้นคือ ความยืดหยุ่น
08:12
Because normalปกติ contractingการทำสัญญา for things,
200
480415
3113
เพราะโดยปรกติแล้วการทำสัญญาเพื่ออะไรบางอย่าง
08:15
when you're spendingการใช้จ่าย governmentรัฐบาล moneyเงิน,
201
483528
2061
โดยคุณใช้เงินของรัฐบาล
08:17
you're spendingการใช้จ่าย our moneyเงิน, taxภาษี moneyเงิน,
202
485589
2511
คุณกำลังใช้เงินของพวกเรา เงินที่มาจากภาษี
08:20
and the people who are in chargeค่าธรรมเนียม
of that are very awareทราบ of it
203
488100
2697
ทำให้คนที่ดูแลเรื่องนี้จะตระหนักถึงจุดนี้ตลอด
08:22
so the temptationสิ่งล่อใจ is to controlควบคุม
exactlyอย่างแน่นอน how you spendใช้จ่าย it.
204
490797
3850
ก็เพื่อควบคุมการใช้จ่ายของโครงการให้เป๊ะๆนั้นเอง
08:26
Now any entrepreneurผู้ประกอบการ in the roomห้อง knowsรู้
205
494647
3053
ผู้ประกอบการทุกท่านไหนๆ ในที่นี้ก็น่าจะรู้ว่า
08:29
that versionรุ่น 1.0, the businessธุรกิจ planวางแผน,
206
497700
2097
ตัวเวอร์ชั่น 1.0 ที่เป็นแค่แผนธุรกิจนั้น
08:31
is not the one that generallyโดยทั่วไป worksโรงงาน.
207
499797
2847
ไม่ใช่ตัวที่ใช้การได้
08:34
So when you're tryingพยายาม to do something like this,
208
502644
2303
ดังนั้น เมื่อคุณพยายามที่จะทำอะไรแบบนี้
08:36
you need the flexibilityมีความยืดหยุ่น to adaptปรับ the programโครงการ.
209
504947
2693
คุณจะต้องมีความยืดหยุ่นในการพัฒนาตัวโครงการ
08:39
And again, in Peterboroughปีเตอร์โบโร่, we startedเริ่มต้น off
210
507640
2712
และอีกครั้ง ที่ปีเตอร์โบโร (Peterborough) เราเริ่มต้น
08:42
with a programโครงการ, but we alsoด้วย collectedเก็บรวบรวม dataข้อมูล,
211
510352
4157
ด้วยตัวโครงการ แต่เราก็ทำการเก็บข้อมูล
08:46
and over the periodระยะเวลา of time,
212
514509
1877
และเมื่อเวลาผ่านไป
08:48
we nuancedที่เหมาะสมยิ่ง and changedการเปลี่ยนแปลง that programโครงการ
213
516386
2198
เราก็ค่อยๆ ปรับและเปลี่ยนตัวโครงการ
08:50
to addเพิ่ม a rangeพิสัย of other elementsองค์ประกอบ,
214
518584
2620
โดยเพิ่มส่วนประกอบอื่นๆเข้าไปมากขึ้น
08:53
so that the serviceบริการ adaptsปรับ
215
521204
1765
ทำให้การบริการมีการพัฒนา
08:54
and we meetพบกัน the needsจำเป็น of the long termวาระ
216
522969
2501
และเราจะสามารถธบรรลุเป้าหมายระยะยาวได้
08:57
as well as the shortสั้น termวาระ:
217
525470
2064
เช่นเดียวกับเป้าหมายระยะสั้น
08:59
greaterมากขึ้น engagementการสู้รบ from the prisonersนักโทษ,
218
527534
3109
อาธิเช่น ความร่วมมือที่มากขึ้นจากนักโทษ
09:02
longer-termในระยะยาว engagementการสู้รบ as well.
219
530643
2779
และเป็นความร่วมมือในระยะยาวด้วยเช่นกัน
09:05
The last elementธาตุ is partnershipหุ้นส่วน.
220
533422
2536
ข้อสุดท้าย คือการเป็นพันธมิตรร่วมกัน
09:07
There is, at the momentขณะ, a staleค้าง
debateอภิปราย going on very oftenบ่อยครั้ง:
221
535958
3177
ทุกๆวันนี้ มีข้อถกเถียงเรื่องหนึ่งที่ถูกยกขึ้นมาบ่อยๆ
09:11
state'sของรัฐ better, publicสาธารณะ sector'sภาค better,
222
539135
2125
รัฐบาลดีกว่า ภาครัฐดีกว่า
09:13
privateเอกชน sector'sภาค better, socialสังคม sector'sภาค better,
223
541260
3511
ภาคเอกชนดีกว่า ภาคสังคมดีกว่า
09:16
for a lot of these programsโปรแกรม.
224
544771
1668
ในโครงการต่างๆแบบนี้
09:18
Actuallyแท้จริง, for creatingการสร้าง socialสังคม changeเปลี่ยนแปลง,
225
546439
1982
อันที่จริง ในการที่จะสร้างความเปลี่ยนแปลงในสังคม
09:20
we need to bringนำมาซึ่ง in the expertiseความชำนาญ
226
548421
1739
เราต้องใช้ผู้เชี่ยวชาญ
09:22
from all of those partiesคู่กรณี
227
550160
1696
จากทุกภาคส่วน
09:23
in orderใบสั่ง to make this work.
228
551856
1588
ถึงจะทำให้สำเร็จได้
09:25
And this createsสร้าง a structureโครงสร้าง
229
553444
2043
และนี้ทำให้เกิดรูปแบบ
09:27
throughตลอด whichที่ they can combineรวมกัน.
230
555487
1975
ที่พวกเขาสามารถร่วมมือกันได้
09:29
So where does this leaveออกจาก us?
231
557462
1932
แล้วข้อสรุปจากทั้งหมดคืออะไร
09:31
This leavesใบไม้ us with a way
232
559394
1834
สิ่งที่เราได้คือ วิถีทาง
09:33
that people can investลงทุน in socialสังคม changeเปลี่ยนแปลง.
233
561228
2987
ที่ผู้คนสามารถลงทุนในการเปลี่ยนแปลงสังคม
09:36
We'veเราได้ metพบ thousandsพัน, possiblyอาจ millionsล้าน of people,
234
564215
2987
เราได้พบผู้คนหลายพันคน และอาจมีถึงล้านๆคน
09:39
who want the opportunityโอกาส to investลงทุน in socialสังคม changeเปลี่ยนแปลง.
235
567202
2433
ที่ต้องการโอกาสในการลงทุนเปลี่ยนแปลงสังคม
09:41
We'veเราได้ metพบ championsแชมเปียน all over the publicสาธารณะ sectorภาค
236
569635
3089
เราได้พบกับผู้สนับสนุนในภาคสังคมมากมาย
09:44
keenกระตือรือร้น to make these kindsชนิด of differencesความแตกต่าง.
237
572724
2415
ที่กระตือรือร้นที่จะทำให้เกิดความแตกต่างเหล่านี้ขึ้น
09:47
With this kindชนิด of modelแบบ,
238
575139
1785
ด้วยโมเดลนี้
09:48
we can help bringนำมาซึ่ง them togetherด้วยกัน.
239
576924
1936
เราสามารถทำให้พวกเขารวมพลังกันได้
09:50
Thank you.
240
578860
1962
ขอบคุณครับ
09:52
(Applauseการปรบมือ)
241
580822
4200
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Toby Eccles - Social investment visionary
Toby Eccles has created a radical financial instrument that helps private investors contribute to solving thorny public problems.

Why you should listen

All too often, an ex-inmate walks out of prison with the exact same problems he or she walked in with: lack of skills, lack of support, no job. And they end up re-offending and back in jail. It's an expensive problem to fix, but it's a much more expensive one to ignore. A director at Social Finance in London, Toby Eccles explores the arbitrage between those two options.

In 2010, his pioneering Social Impact Bond allowed private investors to support a UK program targeting ex-prisoners who served short sentences (the limited government funding only goes to ex-inmates who served long terms). The £5m scheme, funded by 17 investors, supports training and support for 1,000 ex-inmates; if they re-offend less than a control group, the government will pay investors back, plus interest, through the savings accrued by achieving the program's targets.

More such bonds are now being tried across the world, including in New York City and Massachusetts (both addressing recidivism), and extended to new fields such as development. Eccles founded Social Finance in 2007, and he oversees all of the firm's social impact bond work, where, he says: "We are incentivised to work with the complicated and with those willing to change." "We are incentivised to work with the complicated and with those willing to change."

More profile about the speaker
Toby Eccles | Speaker | TED.com