TED2018
Romain Lacombe: A personal air-quality tracker that lets you know what you're breathing
Romain Lacombe: Size ne solduğunuzu söyleyen kişisel bir hava kalitesi takip cihazı
Filmed:
Readability: 4.7
1,705,055 views
Ne sıklıkla soluduğunuz havayı düşünürsünüz? Muhtemelen yeterince değil, diyor girişimci ve TED Fellow Romain Lacombe. Kendisi Flow'u tanıtıyor: Elinize sığan ve gerçek zamanda kirlilik seviyesini gözlemleyen kişisel bir hava kalitesi takip cihazı. Bu cihazın size saat saat, cadde cadde değişen kirliliği anlamanıza ve takip etmenize nasıl yardım ettiğini ve sağlığınızı iyileştirmek için harekete geçmenizi teşvik ettiğini görün.
Romain Lacombe - Environmental entrepreneur
Romain Lacombe creates technology to track and forecast air quality levels in real time. Full bio
Romain Lacombe creates technology to track and forecast air quality levels in real time. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:12
So for the past 12 years,
0
917
2642
Son 12 yıldır
00:15
I've been obsessed with this idea
1
3583
1601
iklim değişikliğinin, bilgisayarların bize
savaşmamızda yardım edeceği
savaşmamızda yardım edeceği
00:17
that climate change
is an information issue
is an information issue
2
5208
2975
bir bilgi sorunu olduğu fikrine
kafaya takmış durumdayım.
kafaya takmış durumdayım.
00:20
that computers will help us fight.
3
8208
2226
00:22
I went from data science
to climate policy research,
to climate policy research,
4
10458
2643
Karbon salınımına neden olan
boşa harcanmış enerjiyi,
kaynakları, fırsatları önlemek için
kaynakları, fırsatları önlemek için
00:25
from tech to public service,
5
13125
1393
00:26
in pursuit of better data
6
14542
1934
veri biliminden
iklim politikası araştırmasına,
iklim politikası araştırmasına,
00:28
to avoid the wasted energy,
resources, opportunities
resources, opportunities
7
16500
3101
teknolojiden kamu hizmetine,
daha iyi veri arayışı içinde
her şeyi araştırdım.
her şeyi araştırdım.
00:31
that lead to runaway carbon emissions.
8
19625
2000
00:34
Until one day, running in the streets
with a friend, it hit me:
with a friend, it hit me:
9
22333
3250
Bir gün arkadaşımla sokaklarda
koşarken bir anda kafama dank etti:
koşarken bir anda kafama dank etti:
00:38
the same cars, factories, power plants
10
26792
3059
Zaman içinde iklimimizi
mahveden salınımları olan
mahveden salınımları olan
00:41
whose emissions are wrecking
our climate over time
our climate over time
11
29875
3101
aynı arabalar, fabrikalar,
elektrik santralleri,
elektrik santralleri,
aynı zamanda burada
ve şu anda sağlığımızı tehdit eden
ve şu anda sağlığımızı tehdit eden
00:45
also release harmful, local pollutants
12
33000
2851
zararlı, yerel çevre kirliliğine
yol açan maddeler salıyorlar.
yol açan maddeler salıyorlar.
00:47
that threaten our health
right here and right now.
right here and right now.
13
35875
2393
00:50
All this time I'd focused
on the long-term environmental risk
on the long-term environmental risk
14
38292
4226
Havadaki zararlı maddelerin anlık
sağlık etkisine odaklanmam gerekirken
sağlık etkisine odaklanmam gerekirken
00:54
when I should have been up in arms
15
42542
1892
bunca zamandır uzun vadeli
çevresel risk üzerine odaklanmıştım.
çevresel risk üzerine odaklanmıştım.
00:56
about the immediate health impact
of pollutants in the air.
of pollutants in the air.
16
44458
3851
01:00
Air pollution is a burning
public health crisis.
public health crisis.
17
48333
2518
Hava kirliliği çözüm bekleyen
bir genel sağlık krizi.
bir genel sağlık krizi.
01:02
It kills seven million people every year,
18
50875
2601
Her yıl yedi milyon insanı öldürüyor,
dünya ekonomisine beş trilyona mal oluyor
dünya ekonomisine beş trilyona mal oluyor
01:05
it costs five trillion dollars
to the world economy
to the world economy
19
53500
4643
01:10
and, worst, it robs us
of our most precious gift,
of our most precious gift,
20
58167
3934
ve en kötüsü de
en değerli hediyemizi çalıyor,
en değerli hediyemizi çalıyor,
01:14
the years in our lives:
21
62125
1768
hayatımızdaki senelerini:
01:15
six months of life expectancy
in my hometown of Paris
in my hometown of Paris
22
63917
3684
Doğup büyüdüğüm yer olan;
Paris'te yaşam süresinin altı ayını
Paris'te yaşam süresinin altı ayını
01:19
and up to three, four, five years
in parts of India and China.
in parts of India and China.
23
67625
3726
ve Hindistan ile Çin'in bazı kısımlarında
ise üç, dört, beş yıla kadarını.
ise üç, dört, beş yıla kadarını.
01:23
And in the US, more people die
from car exhaust than from car accidents.
from car exhaust than from car accidents.
24
71375
5458
ABD'de ise araba kazalarına kıyasla
daha fazla insan egzozdan ölüyor.
daha fazla insan egzozdan ölüyor.
01:30
So how do we protect
ourselves from pollution?
ourselves from pollution?
25
78083
2542
O halde kirlilikten
nasıl kendimizi koruruz?
nasıl kendimizi koruruz?
01:33
The reason it's difficult
is an information gap.
is an information gap.
26
81375
3226
Zor olmasının sebebi veri eksikliği.
01:36
We simply lack the data
to understand our exposure.
to understand our exposure.
27
84625
3268
Tek kelimeyle maruz kalmamızı
anlamak için veri eksiğimiz var.
anlamak için veri eksiğimiz var.
01:39
And that's because the way
we monitor air quality today
we monitor air quality today
28
87917
3934
Bunun nedeni ise günümüzde
hava kalitesini gözlemleme şeklimiz
hava kalitesini gözlemleme şeklimiz
01:43
is designed not to help people breathe
but to help governments govern.
but to help governments govern.
29
91875
3976
nefes almak için değil, devletlerin
yönetmesine yardım etmek için tasarlanmış.
yönetmesine yardım etmek için tasarlanmış.
01:47
Most major cities operate networks
of air-quality monitoring stations
of air-quality monitoring stations
30
95875
4184
Çoğu büyük şehir Londra'dakine benzer
hava kalitesi gözlem istasyonları ağını,
hava kalitesi gözlem istasyonları ağını,
trafiği ne zaman keseceklerine
01:52
like this one in London,
31
100083
1268
veya fabrikaları ne zaman kapatacaklarına
karar vermek için kullanıyor.
karar vermek için kullanıyor.
01:53
to decide when to cut traffic
or when to shut down factories.
or when to shut down factories.
32
101375
3268
01:56
And these machines
are like the computers from the '60s
are like the computers from the '60s
33
104667
3017
Bu makineler tüm odayı dolduran
60'lardan kalan bilgisayarlar gibi.
60'lardan kalan bilgisayarlar gibi.
01:59
that filled entire rooms.
34
107708
1310
02:01
They're incredibly precise
but incredibly large,
but incredibly large,
35
109042
4184
Oldukça hassaslar, ancak son derece
geniş, ağır ve pahalılar da --
geniş, ağır ve pahalılar da --
02:05
heavy, costly --
36
113250
1684
02:06
so much that you can only deploy
just a few of them,
just a few of them,
37
114958
2768
o kadar ki sadece
birkaç tanesini yerleştirebilirsiniz
birkaç tanesini yerleştirebilirsiniz
02:09
and they cannot move.
38
117750
1476
ve hareket edemezler.
Yani hava kirliliği hükümetlere,
bunun gibi gözüküyor.
bunun gibi gözüküyor.
02:11
So to governments,
air pollution looks like this.
air pollution looks like this.
39
119250
2434
02:13
But for the rest of us,
40
121708
1476
Ancak geri kalanlarımız için
hava kalitesi bunun gibi gözüküyor.
hava kalitesi bunun gibi gözüküyor.
02:15
air quality looks like this.
41
123208
2601
02:17
It changes all the time:
42
125833
1310
Her zaman değişiyor:
02:19
hour by hour, street by street,
43
127167
1976
saat saat, cadde cadde,
02:21
up to eight times
within a single city block.
within a single city block.
44
129167
2684
tek bir şehir bloğunun içinde 8 kez kadar.
02:23
And even more from indoor to outdoor.
45
131875
2351
Hatta kapalı mekandan
dış mekana daha fazla.
dış mekana daha fazla.
02:26
So unless you happen to be walking
right next to one of those stations,
right next to one of those stations,
46
134250
3601
Yani bu istasyonların
hemen yanında yürüyor değilseniz
hemen yanında yürüyor değilseniz
02:29
they just cannot tell you
what you breathe.
what you breathe.
47
137875
2059
size neyi soluduğunuzu söyleyemezler.
02:31
So what would environmental
protection look like
protection look like
48
139958
2268
Peki ya çevre koruması akıllı telefon
çağına göre tasarlansaydı nasıl görünürdü?
çağına göre tasarlansaydı nasıl görünürdü?
02:34
if it was designed
for the age of the smartphone?
for the age of the smartphone?
49
142250
2583
02:37
So for the past three years,
50
145458
1518
Bu yüzden son üç yıldır
02:39
my team and I have been
building a technology
building a technology
51
147000
3559
ekibim ve ben, elinize sığan
ve ne soluduğunuzu bilmenize yardımcı olan
ve ne soluduğunuzu bilmenize yardımcı olan
02:42
that helps you know what you breathe
52
150583
1726
bir teknoloji inşa ediyoruz.
02:44
and fits in your hand.
53
152333
1459
02:46
Flow is a personal air-quality tracker
that you can wear with you
that you can wear with you
54
154500
4226
Flow, çantanıza, bisikletinize,
bebek arabasına asabileceğiniz
bebek arabasına asabileceğiniz
02:50
on a backpack, a bike, a stroller.
55
158750
2809
kişisel bir hava kalitesi takip cihazıdır.
02:53
It's packed with miniature sensors
56
161583
2018
Etrafınızdaki havada bulunan
en önemli kirleticileri gözlemleyen
en önemli kirleticileri gözlemleyen
02:55
that monitor the most important
pollutants in the air around you,
pollutants in the air around you,
57
163625
3059
küçücük sensörlerden yapılmıştır,
02:58
like nitrogen oxides,
58
166708
1685
nitrojen oksitleri,
arabalardaki egzoz gazları
03:00
the exhaust gas from cars,
59
168417
1351
03:01
or particulate matter
that gets into your bloodstream
that gets into your bloodstream
60
169792
2809
ya da kan dolaşımınıza giren
ve felç ile kalp sorunlarına neden olan
ve felç ile kalp sorunlarına neden olan
03:04
and creates strokes and heart issues.
61
172625
1934
parçacıklı maddeler gibi.
03:06
Or volatile organic compounds,
62
174583
2518
Ya da uçucu organik bileşikler,
03:09
the thousands of chemicals
in everyday products
in everyday products
63
177125
2309
günlük ürünlerde soluduğumuz
binlerce kimyasallar.
binlerce kimyasallar.
03:11
that we end up breathing.
64
179458
1601
03:13
And that makes this data actionable
65
181083
2060
İşte bu, veriyi işlemeye uygun kılıyor
03:15
and helps you understand
what you're breathing
what you're breathing
66
183167
2184
ve size nerede ve ne zaman kötü hava
kalitesine maruz kaldığınızı söyleyerek
kalitesine maruz kaldığınızı söyleyerek
03:17
by telling you where and when
you've been exposed to poor air quality,
you've been exposed to poor air quality,
67
185375
3809
ne soluduğunuzu
anlamanıza yardımcı oluyor;
anlamanıza yardımcı oluyor;
bu şekilde kirliliğe karşı
harekete geçmek için
harekete geçmek için
03:21
and that way you can make
informed decisions
informed decisions
68
189208
2560
bilgiye dayalı kararlar verebilirsiniz.
03:23
to take action against pollution.
69
191792
1601
Evde kullandığınız ürünleri
değiştirebilirsiniz,
değiştirebilirsiniz,
03:25
You can change the products
you use at home,
you use at home,
70
193417
2101
03:27
you can find the best route
to cycle to work,
to cycle to work,
71
195542
2351
işe bisikletle gidilecek
en iyi rotayı bulabilirsiniz,
en iyi rotayı bulabilirsiniz,
03:29
you can run when pollution is not peaking
72
197917
2851
kirlilik zirve yapmadığında koşabilirsiniz
ve çocuklarınızı götürecek
en iyi parkı bulabilirsiniz.
en iyi parkı bulabilirsiniz.
03:32
and you can find the best park
to bring your children out.
to bring your children out.
73
200792
2767
Zaman içinde kirliliğe
maruz kalışınızı azaltmak için
maruz kalışınızı azaltmak için
03:35
Over time you build better habits
to decrease your exposure to pollution,
to decrease your exposure to pollution,
74
203583
3935
daha iyi alışkanlıklar edinebilir
03:39
and by tracking air quality around them,
75
207542
3392
ve etraflarındaki
hava kalitesini takip ederek
hava kalitesini takip ederek
bisikletçiler, işe gidenler, ebeveynler de
03:42
cyclists, commuters, parents
76
210958
1851
şehirlerindeki hava kalitesinin haritasını
çıkararak katkıda bulunabilecek.
çıkararak katkıda bulunabilecek.
03:44
will also contribute
to mapping air quality in their city.
to mapping air quality in their city.
77
212833
3268
Bu yüzden bir cihazdan daha fazlasını
yapıyoruz, bir topluluk kuruyoruz.
yapıyoruz, bir topluluk kuruyoruz.
03:48
So we're building more than a device,
78
216125
1809
03:49
but a community.
79
217958
1518
03:51
And last summer,
80
219500
1268
Geçen yaz Londra'daki 100 gönüllüye
teknolojimizin ilk modellerini gönderdik
teknolojimizin ilk modellerini gönderdik
03:52
we sent early prototypes of our technology
to 100 volunteers in London,
to 100 volunteers in London,
81
220792
5476
03:58
and together they mapped air quality
82
226292
2976
ve birlikte 1,6 km'lik
kaldırım uzunluğunun
kaldırım uzunluğunun
04:01
across 1,000 miles of sidewalk
83
229292
2726
ve tüm Londra merkezinin yüzde 20'sinin
hava kalitesinin haritasını çıkardılar.
hava kalitesinin haritasını çıkardılar.
04:04
and 20 percent of all of central London.
84
232042
2267
04:06
So our goal now is to scale
this work around the world,
this work around the world,
85
234333
2685
Şimdiki hedefimiz bu işi
dünya çapında ölçeklendirmek,
dünya çapında ölçeklendirmek,
04:09
to crowdsource data so we can map
air quality on every street,
air quality on every street,
86
237042
3601
her caddedeki hava kalitesi haritasını
çıkarabilelim diye veri toplamak,
çıkarabilelim diye veri toplamak,
04:12
to build an unprecedented database
87
240667
2142
eşşiz bir veri tabanı kurmak
04:14
so scientists can research pollution,
88
242833
2393
ki böylece bilim insanları
kirliliği araştırabilir
kirliliği araştırabilir
04:17
and to empower citizens,
civic leaders, policy makers
civic leaders, policy makers
89
245250
4184
ve vatandaşları,
sivil liderleri, politikacıları
sivil liderleri, politikacıları
değişim için temiz hava politikalarını
desteklemek için güçlendirebilir.
desteklemek için güçlendirebilir.
04:21
to support clean-air policies for change.
90
249458
2542
04:25
Because this can and must change.
91
253000
3851
Çünkü bu değişebilir ve değişmek zorunda.
04:28
Remember cigarettes in bars?
92
256875
2267
Barlardaki sigaraları hatırlıyor musun?
04:31
It took decades of lung cancer research
and second-hand smoking studies,
and second-hand smoking studies,
93
259166
4435
Akciğer kanseri ve pasif içicilik
araştırmalarını yapmak on seneler aldı.
araştırmalarını yapmak on seneler aldı.
Ancak nihayetinde dönüşü
olmayan bir noktaya ulaştık
olmayan bir noktaya ulaştık
04:35
but eventually, we reached a tipping point
and we passed smoking-ban laws.
and we passed smoking-ban laws.
94
263625
3684
ve sigara içme yasağını koyduk.
04:39
We must reach the same tipping point
for air quality and I believe we will.
for air quality and I believe we will.
95
267333
3810
Hava kalitesi için de aynı noktaya
ulaşmalıyız ve buna inanıyorum.
ulaşmalıyız ve buna inanıyorum.
04:43
In the past couple years alone,
96
271167
1767
Sadece son birkaç senede devletler
04:44
governments have fined
carmakers record amounts
carmakers record amounts
97
272958
2643
emisyon standartlarında hile yaptıkları
için otomobil üreticilerine cezalar kesti.
için otomobil üreticilerine cezalar kesti.
04:47
for cheating on emission standards.
98
275625
1726
Şehirler bekleme tazminatı yasası çıkardı
ya da bisiklet yolları yaptılar --
ya da bisiklet yolları yaptılar --
04:49
Cities have passed congestion charges
or built bike lanes --
or built bike lanes --
99
277375
3518
04:52
like Paris that turned this highway,
100
280917
2684
evimin hemen yanındaki,
şehrin ortasındaki bu otobanı
şehrin ortasındaki bu otobanı
04:55
right next to my home,
in the middle of the city,
in the middle of the city,
101
283625
2309
bir sahile dönüştüren Paris gibi.
04:57
into a waterfront park.
102
285958
1768
04:59
And now mayors around the world
are thinking of banning diesel outright
are thinking of banning diesel outright
103
287750
3684
Şimdi tüm dünyadaki belediye başkanları
2025, 2030, 2035 yılına kadar
2025, 2030, 2035 yılına kadar
05:03
by 2025, 2030, 2035.
104
291458
3042
dizeli tamamen yasaklamayı düşünüyor.
05:07
But how much faster could we go,
how many lives could we save?
how many lives could we save?
105
295875
2958
Ancak ne kadar hızlı gidebiliriz,
ne kadar hayat kurtarabiliriz?
ne kadar hayat kurtarabiliriz?
05:12
Technology alone
will not solve climate change,
will not solve climate change,
106
300042
3184
Tek başına teknoloji,
ne iklim değişikliğini çözecek
ne iklim değişikliğini çözecek
05:15
nor will it make air pollution
disappear overnight.
disappear overnight.
107
303250
2934
ne de hava kirliliğini
bir gecede ortadan kaldıracak.
bir gecede ortadan kaldıracak.
05:18
But it can make the quality
of our air much more transparent,
of our air much more transparent,
108
306208
4310
Fakat havamızın kalitesini
çok daha saydam yapabilir
çok daha saydam yapabilir
ve eğer kendi sağlıklarını
iyileştirmek için
iyileştirmek için
05:22
and if we can empower people
109
310542
1434
05:24
to take action
to improve their own health,
to improve their own health,
110
312000
2143
insanları harekete geçmeye
teşvik edebilirsek
teşvik edebilirsek
05:26
then together we can act
to bring an end to our pollution.
to bring an end to our pollution.
111
314167
3583
o halde kirliliğe bir son vermek için
birlikte eyleme geçebiliriz.
birlikte eyleme geçebiliriz.
05:30
Thank you very much.
112
318375
1268
Çok teşekkür ederim.
05:31
(Applause)
113
319667
2083
(Alkışlar)
ABOUT THE SPEAKER
Romain Lacombe - Environmental entrepreneurRomain Lacombe creates technology to track and forecast air quality levels in real time.
Why you should listen
With his environmental technology startup Plume Labs, inventor Romain Lacombe builds advanced technologies to help citizens measure, track, map and forecast the quality of the air they breathe. Plume's free app sends live smog alerts to help you take action against pollution. "Air quality is the first avoidable cause of death today," Lacombe says. "Yet no tech company or government agency is addressing it with our focus, resolve and citizen-centric approach." Lacombe's team is currently developing Flow, a wearable air-quality sensor that analyzes ambient air quality, alerting users as well as creating crowdsourced air-quality maps.
More profile about the speakerRomain Lacombe | Speaker | TED.com