ABOUT THE SPEAKER
Nick Veasey - X-ray visionary
Logging countless hours behind an X-ray machine, Nick Veasey illuminates the labyrinthine secrets hidden beneath the exteriors of everyday objects.

Why you should listen

Toiling over 14-inch sheets of X-ray film in a hangar in Kent, photographer Nick Veasey has revealed the shadowy interiors of objects as diverse as vacuum tubes, bulldozers, jet airliners -- even fresh cadavers. By his own estimates, he's photographed thousands of everyday items, often arranging them into tableaux that are at the same time familiar and luminously alien. They reveal surprising details and prove that items have an inner beauty.

His book X-Ray: See Through the World Around You showcases dozens of these photographs. Despite the painstakingly technical nature of the medium (an image of a Boeing 777 required a patchwork of 500 exposures), they radiate from the page with stunning, phantasmagorical delicacy.

More profile about the speaker
Nick Veasey | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Nick Veasey: Exposing the invisible

Nick Veasey görünmeyeni ortaya çıkartıyor

Filmed:
1,939,892 views

Nick Veasey tanıdık nesnelerin - yabani bir çiçeğin geometrisinden Boeing 747'nin anatomisine kadar- başka dünyalara ait içsel çalışmalarını ortaya çıkartan büyük ölçekli x-ışını görüntülerini gösteriyor. Bu fotoğrafları çekmek tehlikeli ve acı verici ancak ödül süper bir güç: insan gözünün göremeyeceği şeye bakmak
- X-ray visionary
Logging countless hours behind an X-ray machine, Nick Veasey illuminates the labyrinthine secrets hidden beneath the exteriors of everyday objects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, 120 yearsyıl agoönce,
0
0
4000
120 yıl önce
00:19
DrDr. Röntgendiyekorkmuştum X-rayedX his wife'skarısının handel.
1
4000
2000
Doktor Röntgen karısının elinin x-ışını filmini çekti.
00:21
QuiteOldukça why he had to pintoplu iğne her fingersparmaklar to the floorzemin
2
6000
3000
Neden karısının parmaklarını broşuyla yere iğnelemek zorunda kaldı
00:24
with her broochBroş, I'm not sure. It seemsgörünüyor a bitbit extremeaşırı to me.
3
9000
3000
emin değilim ama.. Bana biraz aşırı geldi.
00:27
That imagegörüntü was the startbaşlama of the X-rayX-ışını technologyteknoloji.
4
12000
3000
Bu görüntü x-ışını teknolojisinin başlangıcıydı.
00:30
And I'm still fundamentallyesasen usingkullanma the sameaynı principlesprensipler todaybugün.
5
15000
3000
Bugün bende temelde hala aynı prensipleri kullanıyorum.
00:33
I'm interpretingyorumlama it in a more contemporaryçağdaş mannertavır.
6
18000
4000
Bunları daha çağdaş bir şekilde yorumluyorum.
00:37
The first shotatış I ever did
7
22000
4000
Çektiğim ilk film
00:41
was of a sodasoda can, whichhangi was to promotedesteklemek a brandmarka that we all know,
8
26000
3000
hepimizin bildiği bir firmanın reklamı için bir meşrubat kutusuna aitti.
00:44
so I'm not going to do them any favorsiyilik by showinggösterme you it.
9
29000
2000
tabii ki bunu size göstererek onlara iyilik yapmayacağım.
00:46
But the secondikinci shotatış I did was my shoesayakkabı I was wearinggiyme on the day.
10
31000
3000
Ama yaptığım ikinci çekim o gün giydiğim ayakkabılara aitti.
00:49
And I do really like this shotatış, because
11
34000
2000
ve ben bu çekimi gerçekten beğendim çünkü
00:51
it showsgösterileri all the detritusdöküntü that's sortçeşit of embeddedgömülü
12
36000
2000
spor ayakkabısının tabanına gömülmüş olan
00:53
in the soleTek of the sneakersSpor ayakkabı.
13
38000
2000
bütün döküntüleri gösteriyor.
00:55
It was just one of those pot-luckpot-luck things where you
14
40000
2000
Bu ne çıkarsa bahtıma dediğiniz ve ilk seferinde
00:57
get it right first time.
15
42000
2000
becerdiğiniz şeylerden biriydi.
00:59
MovingHareketli on to something a bitbit largerdaha büyük,
16
44000
2000
Daha büyük bir şeye geçersek,
01:01
this is an X-rayX-ışını of a busotobüs.
17
46000
2000
Bu bir otobüsün röntgen filmi.
01:03
And the busotobüs is fulltam of people.
18
48000
2000
ve otobüs insanlarla dolu.
01:05
It's actuallyaslında the sameaynı personkişi. It's just one skeletoniskelet.
19
50000
2000
Aslında hepsi aynı kişi. Sadece tek bir iskelet.
01:07
And back in the '60s,
20
52000
2000
Altmışlı yıllarda
01:09
they used to teachöğretmek studentÖğrenci radiographersradiographers
21
54000
2000
radyografi öğrencilerine röntgen çekmeyi
01:11
to take X-raysX-ışınları, thankfullyneyse ki not on you and I,
22
56000
2000
ölüler üzerinde öğretirlerdi,
01:13
but on deadölü people.
23
58000
2000
neyseki sende bende değil
01:15
So, I've still got accesserişim to one of these deadölü people
24
60000
2000
Böylece bende hala bu ölülerden birisine ulaşabiliyorum
01:17
calleddenilen FriedaFrieda; she's fallingdüşen apartayrı, I'm afraidkorkmuş,
25
62000
3000
adı Frieda, ne yazık ki artık parçalanıyor,
01:20
because she's very oldeski and fragilekırılgan.
26
65000
2000
çünkü çok yaşlı ve kırılgan
01:22
But everyoneherkes on that busotobüs is FriedaFrieda.
27
67000
2000
Ama o otobüsteki herkes Frieda.
01:24
And the busotobüs is takenalınmış with a cargo-scanningKargo tarama X-rayX-ışını,
28
69000
3000
Otobüsün filmi kargo tarama röntgeni ile çekildi.
01:27
whichhangi is the sortçeşit of machinemakine you have on borderssınırlar,
29
72000
2000
Bu sınırlarda kullanılan bir cihaz.
01:29
whichhangi checksdenetler for contrabandkaçak mal and drugsilaçlar and bombsbombalar and things.
30
74000
4000
kaçak mal ve uyuşturucu, bomba ve benzer şeyleri kontrol için.
01:33
FairlyOldukça obviousaçık what that is.
31
78000
3000
Bunun ne olduğu oldukça bariz.
01:36
So, usingkullanma large-scalebüyük ölçekli objectsnesneleri
32
81000
2000
büyük ölçekli nesneler kullanmak
01:38
does sortçeşit of createyaratmak dramadram
33
83000
2000
bir çeşit dramatik etki yaratıyor
01:40
because you just don't see X-raysX-ışınları of bigbüyük things that oftensık sık.
34
85000
3000
çünkü büyük şeylerin röntgenlerini sıklıkla göremezsiniz.
01:43
TechnologyTeknoloji is movinghareketli aheadönde,
35
88000
2000
Teknoloji ilerliyor
01:45
and these largegeniş cargokargo scannertarayıcı X-raysX-ışınları
36
90000
3000
ve dijital sistemle çalışan bu kargo
01:48
that work with the digitaldijital systemsistem are gettingalma better and better and better.
37
93000
2000
tarama röntgen cihazları giderek iyileşiyor.
01:50
Again thoughgerçi, to make it come alivecanlı
38
95000
2000
ancak yine de, bunu canlı kılmak için
01:52
you need, somehowbir şekilde, to addeklemek the humaninsan elementeleman.
39
97000
2000
nedense insan faktörünü eklemelisiniz.
01:54
And I think the reasonneden this imagegörüntü worksEserleri, again, is because
40
99000
2000
Sanırım bu görüntünün işe yaramasının nedeni, yine,
01:56
FriedaFrieda is drivingsürme the bulldozerbuldozer.
41
101000
2000
çünkü Frieda buldozeri kullanıyor.
01:58
(LaughterKahkaha)
42
103000
1000
(Gülüşmeler)
01:59
QuiteOldukça a difficultzor briefkısa,
43
104000
2000
Oldukça zor bir iş
02:01
make a pairçift of men'sErkeklerin pantspantolon look beautifulgüzel.
44
106000
2000
bir erkeğin pantalonunu güzel göstermek
02:03
But I think the processsüreç, in itselfkendisi, showsgösterileri how exquisiteenfes they are.
45
108000
5000
Ama sanırım süreç, kendi içinde, onların nasıl da hassas olduğunu gösteriyor.
02:08
FashionModa -- now, I'm sortçeşit of anti-fashionAnti-moda because I
46
113000
2000
Moda, artık bir çeşit moda karşıtıyım çünkü
02:10
don't showgöstermek the surfaceyüzey, I showgöstermek what's withiniçinde.
47
115000
2000
ben yüzeyi göstermem, içindekileri gösteririm.
02:12
So, the fashionistasfashionistas don't really like me
48
117000
2000
Yani, moda takipçileri beni pek sevmez
02:14
because it doesn't mattermadde if KateKate MossYosun is wearinggiyme it or if I'm wearinggiyme it,
49
119000
2000
Çünkü bence Kate Moss ya da benim giymiş olmam önemli değildir.
02:16
it looksgörünüyor the sameaynı.
50
121000
2000
hepsi aynı görünür
02:18
(LaughterKahkaha)
51
123000
2000
(Kahkahalar)
02:20
We all look the sameaynı insideiçeride, believe me.
52
125000
2000
İnanın bana, hepimizin içi aynı görünüyor.
02:22
The creaseskırışıklıklar in the materialmalzeme and the sortçeşit of nuancesnüanslar.
53
127000
4000
Malzemedeki kırışıklıklar ve ince ayrıntılar
02:26
And I showgöstermek things for really what they are, what they're madeyapılmış of.
54
131000
2000
ben nesnelerin gerçekte ne olduğunu gösteriyorum, nelerden yapıldığı.
02:28
I peelkabuk back the layerskatmanlar and exposemaruz bırakmak it.
55
133000
3000
Ben katmanları soyuyorum ve açığa çıkarıyorum.
02:31
And if it's well madeyapılmış I showgöstermek it, if it's badlykötü madeyapılmış I showgöstermek it.
56
136000
2000
Eğer iyi yapılmışsa gösteriyorum, eğer kötü yapılmışsa da gösteriyorum.
02:33
And I'm sure RossRoss can associateilişkilendirme that with designdizayn.
57
138000
3000
ve eminim Ross bunu tasarımla ilişkilendirebilir.
02:36
The designdizayn comesgeliyor from withiniçinde.
58
141000
2000
Tasarım kendiliğinden gelir.
02:38
It's not just TopshopTopshop,
59
143000
2000
Sadece mükemmel bir çekim değil.
02:40
I get some strangegarip looksgörünüyor when I go out gettingalma my props' den aksesuarlar.
60
145000
2000
Sahne kıyafetlerimi alırken bazı tuhaf bakışlara maruz kalıyorum.
02:42
Here I was fumblingbeceriksiz around in the ladies'Bayanlar underweariç çamaşırı departmentbölüm
61
147000
2000
Burada katlı bir mağazanın bayan iç giyim reyonunda dolanırken
02:44
of a departmentbölüm storemağaza, almostneredeyse got escortedeşlik from the premisestesislerinde.
62
149000
4000
nerdeyse dışarı atılıyordum.
02:48
I livecanlı oppositekarşısında a farmÇiftlik. And this was the runtcüce of the litterçöp, a pigletdomuz yavrusu that diedvefat etti.
63
153000
3000
bir çiftliğin karşısında oturuyorum. Bu aynı batında doğan küçük yavru, ölmüş domuz yavrusu.
02:51
And what's really interestingilginç is,
64
156000
2000
Gerçekten ilginç olan
02:53
if you look at the legsbacaklar, you'llEğer olacak noticeihbar that the boneskemikler haven'tyok fusederimiş.
65
158000
3000
eğer bacaklarına bakarsanız, kemiklerinin kaynaşmadığı dikkatinizi çeker.
02:56
And should that pigdomuz have grownyetişkin,
66
161000
2000
Domuzun büyümesi gerekirdi.
02:58
unfortunatelyne yazık ki it was deadölü, it would have certainlykesinlikle been deadölü
67
163000
2000
Maalesef ki öldü, zaten kullandığım radyasyon nedeniyle
03:00
after I X-rayedX it, with the amounttutar of radiationradyasyon I used anywayneyse.
68
165000
2000
Röntgen filmini çektikten sonra nasılsa ölmüş olacaktı.
03:02
(LaughterKahkaha)
69
167000
1000
(Kahkahalar)
03:03
But oncebir Zamanlar the boneskemikler had fusederimiş togetherbirlikte
70
168000
3000
Ama kemikler bir kere birbirine kaynaştı mı
03:06
it would have been healthysağlıklı.
71
171000
2000
sağlıklı olması gerekir.
03:08
So, that's an emptyboş parkaparka jacketceket.
72
173000
3000
Bu boş bir parka
03:11
But I quiteoldukça love the way it's posedpoz verdi.
73
176000
2000
Ama ben duruşunu çok beğeniyorum.
03:13
NatureDoğa is my greatestEn büyük inspirationilham.
74
178000
2000
Doğa benim en büyük esin kaynağım.
03:15
And to carrytaşımak on with a themetema that we'vebiz ettik alreadyzaten touchedmüteessir with
75
180000
3000
daha önce değindiğimiz bir konuyla devam edersek
03:18
is how naturedoğa is relatedilgili to architecturemimari.
76
183000
3000
doğanın mimariyle olan ilişkisi
03:21
If you look at the roofçatı of the EdenEden ProjectProje,
77
186000
3000
Eğer Cennet Projesi veya İngiliz Kütüphanesinin
03:24
or the Britishİngiliz librarykütüphane, it's all this honeycombPetek structureyapı.
78
189000
2000
çatısına bakacak olursak, hepsinin bal peteği yapısında olduğunu görürsünüz.
03:26
And I'm sure those architectsmimarlar are inspiredyaratıcı,
79
191000
2000
Mimarlar, benim de olduğum gibi,
03:28
as I am, by what surroundsçevreleyen us, by naturedoğa.
80
193000
3000
çevrelerinden, yani doğadan esinlenmişlerdir.
03:31
This, in factgerçek, is a VictoriaVictoria waterSu lilyzambak leafYaprak
81
196000
3000
Aslında bu bir Viktorya nilüferi yaprağı
03:34
that floatsyüzen on the topüst of a pondgölet.
82
199000
2000
bir gölün üstünde yüzüyor
03:36
An amaryllisnergis zambağı flowerçiçek looking really three-dimensional3 boyutlu.
83
201000
4000
bir nergis zambağı gerçekten üç boyutlu görünüyor.
03:40
SeaweedDeniz yosunu, ebbingsüzülüyor in the tidegelgit.
84
205000
2000
yosun, dalganın içinde süzülüyor.
03:42
Now, how do I do this, and where do I do this, and all of that sortçeşit of thing.
85
207000
3000
Şimdi, bunu nasıl ve nerede yaptığım ve bunun gibi diğer şeyler.
03:45
This is my newyeni, purpose-builtamaca uygun yapılmış, X-rayX-ışını sheddöken.
86
210000
2000
Bu benim yeni, amacına uygun yapılmış, röntgen kulübem.
03:47
And the doorkapı to my X-rayX-ışını roomoda
87
212000
4000
ve benim röntgen odamın kapısı
03:51
is madeyapılmış of leadöncülük etmek and steelçelik.
88
216000
2000
kurşun ve çelikten yapıldı.
03:53
It weighsağırlığındadır 1,250 kilogramskilogram and the only exerciseegzersiz I get is openingaçılış and closingkapanış it.
89
218000
4000
1250 kilogram ağırlığında ve tek yaptığım antreman onu açıp kapatmak.
03:57
(LaughterKahkaha)
90
222000
3000
Kahkahalar
04:00
The wallsduvarlar are 700 millimetersmilimetre thickkalın of solidkatı denseyoğun concretebeton.
91
225000
3000
Duvarlar 700 milimetre kalınlığında yekpare kalın betondan.
04:03
So, I'm usingkullanma quiteoldukça a lot of radiationradyasyon.
92
228000
2000
Yani, oldukça fazla rasyasyon kullanıyorum.
04:05
A lot more than you'dşimdi etsen get in a hospitalhastane or a vet'sVeteriner.
93
230000
3000
bir hastane veya veterinerde aldığınızdan çok daha fazla.
04:08
And there I am. This is a quiteoldukça high-poweredyüksek güçlü X-rayX-ışını machinemakine.
94
233000
3000
Ve ben de buradayım. Bu oldukça yüksek etkili bir röntgen cihazı.
04:11
What's interestingilginç really about X-rayX-ışını really
95
236000
3000
Röntgen'i gerçekten bu kadar ilginç kılan,
04:14
is, if you think about it, is that that technologyteknoloji
96
239000
2000
düşündüğünüzde, bu teknolojinin
04:16
is used for looking for cancerkanser or looking for drugsilaçlar,
97
241000
2000
kanser veya uyuşturucu aramak
04:18
or looking for contrabandkaçak mal or whateverher neyse.
98
243000
2000
yada kaçakçılığı önlemek için kullanılması.
04:20
And I use that sortçeşit of technologyteknoloji
99
245000
2000
ve ben bu teknelojiyi
04:22
to createyaratmak things that are quiteoldukça beautifulgüzel.
100
247000
3000
güzel şeyler yaratmak için kullanıyorum.
04:25
So, still workingçalışma with filmfilm, I'm afraidkorkmuş.
101
250000
2000
Yani, korkarım ki hala filmlerle çalışıyorum.
04:27
TechnologyTeknoloji in X-rayX-ışını where it's life-sizeyaşam boyutu processedişlenen,
102
252000
3000
Gerçek boyutta çekilen Röntgen teknolojisi
04:30
apartayrı from these largegeniş cargo-scanningKargo tarama machinesmakineler,
103
255000
2000
bu büyük kargo tarama cihazlarını saymazsak,
04:32
hasn'tdeğil sahiptir movedtaşındı on enoughyeterli for the qualitykalite of the imagegörüntü
104
257000
3000
ne görüntü kalitesi, ne çözünürlük ve
04:35
and the resolutionçözüm to be good enoughyeterli for what I want to do with it,
105
260000
2000
ne de benim yapmak istediklerim açısından, yani resimlerimi büyük göstermek,
04:37
whichhangi is showgöstermek my picturesresimler bigbüyük.
106
262000
2000
yeterince gelişmemiştir.
04:39
So, I have to use a 1980s drumdavul scannertarayıcı,
107
264000
4000
Bu yüzden 1980lerden, herkesin fotoğrafı filme çektiği günlerde
04:43
whichhangi was designedtasarlanmış in the daysgünler when everyoneherkes shotatış photographsfotoğraflar on filmfilm.
108
268000
3000
tasarlanmış bir tamburlu tarayıcı kullanmak zorunda kaldım.
04:46
They scantaramak eachher individualbireysel X-rayX-ışını.
109
271000
2000
Her röntgeni tek tek çekerler.
04:48
And this showsgösterileri how I do my processsüreç of same-sizeaynı boyutta X-raysX-ışınları.
110
273000
3000
Burada benim aynı büyüklükteki röntgenleri nasıl uyguladığımı gösteriyor.
04:51
So, this is, again, my daughter'skız çocukları dresselbise.
111
276000
2000
Bu da, yine ,kızımın elbisesi.
04:53
Still has the tagetiket in it from me buyingalış it,
112
278000
2000
Üzerinde hala aldığımdaki etiketi duruyor
04:55
so I can take it back to the shopDükkan if she didn't like it.
113
280000
2000
yani beğenmezse mağazaya iade edebilirim.
04:57
But there are fourdört X-rayX-ışını platesplakaları.
114
282000
2000
Ama dört röntgen plakası var.
04:59
You can see them overlappingörtüşen.
115
284000
2000
Onları çakışırken görebilirsiniz.
05:01
So, when you movehareket forwardileri from something fairlyoldukça smallküçük,
116
286000
3000
Yani, görece çok küçük birşeyden
05:04
a dresselbise whichhangi is this sizeboyut,
117
289000
2000
burada elbise bu boydadır,
05:06
ontoüstüne something like that whichhangi is donetamam in exactlykesinlikle the sameaynı processsüreç,
118
291000
3000
aynı şekilde uygulanmış başka birşeye hareket ettirirseniz
05:09
you can see that that is a lot of work.
119
294000
2000
bunun çok büyük bir iş olduğunu görebilirsiniz.
05:11
In factgerçek, that is threeüç monthsay solidkatı X-rayingGerekirse.
120
296000
2000
Aslında, bu üç ay süren bir röntgen çekimidir.
05:13
There is over 500 separateayrı componentsbileşenler.
121
298000
3000
500 farklı bileşen var.
05:16
BoeingBoeing sentgönderilen me a 747 in containersKonteynerler.
122
301000
2000
Boeing bana bir 747 yi konteynerde gönderdi
05:18
And I sentgönderilen them back an X-rayX-ışını.
123
303000
2000
ben de onlara röntgenini gönderdim.
05:20
(LaughterKahkaha) I kidçocuk you not.
124
305000
2000
(Gülüşmeler) Dalga geçmiyorum.
05:22
Okay, so FriedaFrieda is my deadölü skeletoniskelet.
125
307000
2000
Tamam, Frieda benim ölü iskelet,
05:24
This, unfortunatelyne yazık ki, is basicallytemel olarak two picturesresimler.
126
309000
3000
Bu maalesef ki temelde iki resimdir.
05:27
One on the extremeaşırı right is a photographfotoğraf of an AmericanAmerikan footballerfutbolcu.
127
312000
3000
Sağ uçta olan bir Amerikan futbolcusunun fotoğrafı.
05:30
The one on the left is an x-rayröntgen.
128
315000
2000
Soldaki ise bir röntgen.
05:32
But this time I had to use a realgerçek bodyvücut.
129
317000
2000
Ama bu kez gerçek bir beden kullandım.
05:34
Because I neededgerekli all the skincilt tissuedoku to make it look realgerçek,
130
319000
2000
çünkü gerçek görünmesi için tüm deri dokusuna ihtiyacım vardı,
05:36
to make it look like it was a realgerçek athleteatlet.
131
321000
2000
onun gerçek bir sporcu gibi görünmesi için
05:38
So, here I had to use a recentlyson günlerde deceasedMerhum bodyvücut.
132
323000
2000
burada da henüz ölmüş birisinin bedenini kullandım.
05:40
And gettingalma a holdambar of that was extremelyson derece difficultzor and laboriouszahmetli.
133
325000
5000
Bunu gerçekleştirmek hem oldukça zor hemde zahmetliydi.
05:45
But people do donateBağış theironların bodiesbedenler to artSanat and scienceBilim.
134
330000
2000
Ama insanlar bedenlerini bilim ve sanata bağışlıyorlar.
05:47
And when they do, I'm in the queuekuyruk.
135
332000
2000
ve bunu yaptıklarında bende sırada oluyorum.
05:49
So, I like to use them.
136
334000
2000
Onları kullanmasını seviyorum.
05:51
(LaughterKahkaha)
137
336000
1000
(Kahkahalar)
05:52
The coloringBoyama, so coloringBoyama addsekler anotherbir diğeri levelseviye to the X-raysX-ışınları.
138
337000
5000
Renklendirme, röntgeni bir başka seviyeye taşıyor
05:57
It makesmarkaları it more organicorganik, more naturaldoğal.
139
342000
2000
daha organik daha doğal görünmesini sağlıyor
05:59
It's whateverher neyse takes my fancyfantezi, really.
140
344000
2000
Aslında benim ne hoşuma giderse, o,
06:01
It's not accuratelytam olarak coloredrenkli to how it is in realgerçek life.
141
346000
3000
gerçek hayattaki renklere göre renklendirilmedi.
06:04
That flowerçiçek doesn't come in brightparlak orangePortakal, I don't think.
142
349000
2000
Şu çiçek parlak turuncu değil, sanmıyorum,
06:06
But I just like it in brightparlak orangePortakal.
143
351000
2000
benim hoşuma böyle gidiyor
06:08
And alsoAyrıca with something technicalteknik, like these are DJDJ decksGüverte,
144
353000
2000
Yine DJ kabinleri gibi teknik şeylerde
06:10
it sortçeşit of addsekler anotherbir diğeri levelseviye.
145
355000
2000
başka bir boyuta taşıyor.
06:12
It makesmarkaları a two dimensionalboyutlu imagegörüntü look more threeüç dimensionalboyutlu.
146
357000
4000
iki boyutlu bir görüntünün üç boyutlu gibi görünmesini sağlıyor
06:16
The mostçoğu difficultzor things to X-rayX-ışını,
147
361000
2000
Röntgeni çekilmesi en zor şeyler,
06:18
the mostçoğu technicallyteknik olarak challengingmeydan okuma things to X-rayX-ışını
148
363000
2000
röntgeni çekilmesi teknik açıdan en zor şeyler,
06:20
are the lightesten hafif things, the mostçoğu delicatenarin things.
149
365000
2000
en hafif, en narin olanlardır.
06:22
To get the detaildetay in a feathergeçiş yumuşatma,
150
367000
2000
bir kuş tüyünün detaylarını yakalamak,
06:24
believe me, if there is anyonekimse out here who knowsbilir anything about X-raysX-ışınları,
151
369000
2000
inanın, aranızda röntgen hakkında biraz birşey bilen birisi varsa,
06:26
that's quiteoldukça a challengemeydan okuma.
152
371000
2000
bu gerçekten zordur.
06:28
I'm now going to showgöstermek you a shortkısa filmfilm, I'll stepadım to the sideyan.
153
373000
2000
Şimdi size kısa bir film göstereceğim. Kenara çekiliyorum.
06:33
VideoVideo: (MusicMüzik)
154
378000
3000
Video (Müzik)
06:52
The thing in there is very dangeroustehlikeli.
155
397000
2000
Buradaki şey çok tehlikelidir.
06:54
If you touchdokunma that, you could possiblybelki dieölmek
156
399000
2000
Eğer şuna dokunursanız muhtemelen
06:56
throughvasitasiyla radiationradyasyon poisoningzehirleme.
157
401000
2000
radyasyondan ölürsünüz
06:58
In my careerkariyer I've had two exposuresEtkilenmeler to radiationradyasyon,
158
403000
2000
Ben, kariyerimde iki kez radyasyona maruz kaldım,
07:00
whichhangi is two too manyçok, because it stayskalır with you for life.
159
405000
2000
ki bu çok fazladır, çünkü hayatınızı boyunca sizinledir,
07:02
It's cumulativeKümülatif.
160
407000
2000
ve birikir,
07:04
(MusicMüzik)
161
409000
3000
(Müzik)
07:13
It has humaninsan connotationsçağrışımları.
162
418000
1000
İnsan çağrışımları var.
07:14
The factgerçek that it's a child'sçocuğun toyoyuncak that we all recognizetanımak,
163
419000
3000
Aslında bu bir oyuncak, hepimizin tanıdığı,
07:17
but alsoAyrıca it looksgörünüyor like it's a robotrobot,
164
422000
3000
aynı zamanda bir robotmuş gibi görünüyor.
07:20
and it comesgeliyor from a sci-fibilim-kurgu genuscins.
165
425000
5000
bir bilim kurgu yaratığı gibi.
07:25
It's a surprisesürpriz that it has humanityinsanlık,
166
430000
3000
İnsani tarafının olması bir süpriz
07:28
but alsoAyrıca man-madeinsan yapımı, futuregelecek, alienyabancı associationsdernekler.
167
433000
8000
Çünkü insan yapımı, fütüristik, uzaylı çağrışımları var.
07:36
And it's just a bitbit spookyürpertici.
168
441000
2000
Biraz hayalet gibi.
07:38
(MusicMüzik)
169
443000
2000
(Müzik)
08:13
The busotobüs was donetamam with a cargo-scanningKargo tarama X-rayX-ışını machinemakine,
170
478000
3000
Otobüsü kargo-tarama röntgen cihazı ile çekmiştik.
08:16
whichhangi is used on the borderssınırlar
171
481000
2000
kaçak mal ve göçmen aramak için
08:18
betweenarasında countriesülkeler, looking for contrabandkaçak mal and illegalyasadışı immigrantsgöçmenler.
172
483000
3000
sınırlarda kullanılan.
08:21
The lorrykamyon goesgider in frontön of it. And it takes slicesdilimleri
173
486000
3000
kamyon önüne gidiyor ve kamyonun
08:24
of X-raysX-ışınları throughvasitasiyla the lorrykamyon.
174
489000
2000
dilimler halinde röntgenini çekiyor
08:26
And that's how this was donetamam. It's actuallyaslında slicedilim, slicedilim.
175
491000
2000
Bu şekilde çekiliyor. Aslında dilim dilim
08:28
It's a bitbit like a CTCT scannertarayıcı in a hospitalhastane. SlicesDilimleri.
176
493000
2000
Biraz hastanelerdeki tomografi cihazlarına benziyor. Dilimler.
08:30
And then if you look carefullydikkatlice, there is all little things.
177
495000
3000
Eğer dikkatli bakarsanız, küçük ayrıntılar var.
08:33
He's got headphoneskulaklıklar on, readingokuma the newspapergazete,
178
498000
2000
Başında kulaklık var, gazete okuyor
08:35
got a hatşapka on, glassesgözlük, got a bagsırt çantası.
179
500000
3000
Şapkası var, gözlükler, çantası var
08:38
So, these little detailsayrıntılar
180
503000
3000
Bu küçük detaylar
08:41
help to make it work, make it realgerçek.
181
506000
3000
İşe yarıyor, gerçek gösteriyor.
08:44
(MusicMüzik)
182
509000
3000
(Müzik)
08:51
The problemsorun with usingkullanma livingyaşam people is that
183
516000
2000
canlı insanları kullanmaktaki sorun,
08:53
to take an X-rayX-ışını, if I X-rayX-ışını you, you get exposedmaruz to radiationradyasyon.
184
518000
3000
eğer sizin filminizi çekersem, radyasyona maruz kalırsınız.
08:56
So, to avoidönlemek that --
185
521000
2000
Bundan kaçınmak için,
08:58
I have to avoidönlemek it somehowbir şekilde --
186
523000
2000
Birşekilde kaçınmam lazım,
09:00
is I use deadölü people.
187
525000
2000
ölüleri kullanıyorum.
09:02
Now, that's a varietyvaryete of things, from recentlyson günlerde deceasedMerhum bodiesbedenler,
188
527000
4000
Şimdi, yeni ölmüş bedenlerden radyografi öğrencilerinin
09:06
to a skeletoniskelet that was used by studentÖğrenci radiographersradiographers
189
531000
5000
farklı densitelerden röntgen çekme eğitimi
09:11
to traintren in takingalma X-raysX-ışınları of the humaninsan bodyvücut,
190
536000
3000
için kullandıkları iskelete kadar
09:14
at differentfarklı densitiesyoğunlukları.
191
539000
2000
bir çeşitleme.
09:16
(MusicMüzik)
192
541000
2000
(Müzik)
09:21
I have very high-techyüksek teknoloji equipmentekipman of gloveseldiven, scissorsmakas and a bucketkova.
193
546000
3000
Benim yüksek teknoloji eldivenlerim, makaslarım ve kovam var
09:24
(MusicMüzik)
194
549000
3000
(Müzik)
09:31
I will showgöstermek how the capillarykılcal actionaksiyon worksEserleri, how it feedsbeslemeleri,
195
556000
3000
Kapiler hareketin nasıl çalıştığını, nasıl beslediğini size göstereceğim.
09:34
I'll be ableyapabilmek to get all the cellshücreler insideiçeride that stemkök.
196
559000
2000
Saptaki bütün hücreleri almayı başardım.
09:36
Because it transferstransferler foodGıda from its rootskökleri to its leavesyapraklar.
197
561000
4000
Çünkü kökten yapraklara besinleri taşıyor
09:40
Look at this monstercanavar.
198
565000
2000
Şu canavara bakın
09:42
(MusicMüzik)
199
567000
3000
(Müzik)
09:54
It's so basictemel. It just growsbüyür wildvahşi.
200
579000
3000
Çok temel. Vahşice büyüyor.
09:57
That's what I really like about it,
201
582000
2000
En hoşuma giden şey
09:59
the factgerçek that I haven'tyok got to go and buysatın almak it,
202
584000
2000
gidip satın almamış olmam
10:01
and it hasn'tdeğil sahiptir been geneticallygenetik olarak modifieddeğiştirilme tarihi at all.
203
586000
2000
ve kesinlikle genetiğiyle oynanmış değil.
10:03
It's just happeningolay.
204
588000
2000
Sadece oluyor.
10:05
And the X-rayX-ışını showsgösterileri how beautifulgüzel naturedoğa can be.
205
590000
3000
Röntgen doğanın ne kadar güzel olabileceğini gösteriyor.
10:08
Not that that is particularlyözellikle beautifulgüzel
206
593000
2000
Bunun özellikle güzel olması değil
10:10
when you look at it with the humaninsan eyegöz,
207
595000
3000
çıplak gözle baktığınızda,
10:13
the way the leavesyapraklar formform. They're curlingCurling back on eachher other.
208
598000
4000
yaprakların oluşma şekli. Birbirlerine kıvrılışları.
10:17
So the X-rayX-ışını will showgöstermek the overlapsçakışma in these little cornersköşeleri.
209
602000
2000
Röntgen bu küçük köşelerdeki çakışmaları gösterecek.
10:31
The thickerkalın the objectnesne, the more radiationradyasyon it needsihtiyaçlar,
210
616000
2000
Nesne ne kadar kalınsa, o kadar fazla radyasyona ve zamana
10:33
and the more time it needsihtiyaçlar.
211
618000
2000
ihtiyaç vardır.
10:35
The lighterçakmak the objectnesne, the lessaz radiationradyasyon.
212
620000
3000
Nesne ne kadar hafifse, o kadar az radyasyon.
10:38
SometimesBazen you keep the time up, because the time givesverir you detaildetay.
213
623000
3000
Bazen zamanı fazla tutarsınız, çünkü zaman detayları verir.
10:41
The longeruzun the exposurePozlama goesgider on for,
214
626000
2000
Ne kadar uzun tutarsanız
10:43
the more detaildetay you get.
215
628000
2000
o kadar fazla detay alırsınız.
10:46
(MusicMüzik)
216
631000
2000
(Müzik)
11:00
If you look at this, just the tubetüp,
217
645000
2000
Şuna bakarsanız, sadece boru kısmına,
11:02
it is quiteoldukça brightparlak.
218
647000
2000
oldukça parlak.
11:04
But I could get a bitbit darkerdaha koyu in the tubetüp, but everything elsebaşka would sufferacı çekmek.
219
649000
3000
Boruyu biraz daha karaltabilirim ama herşey bozulur.
11:07
So, these leavesyapraklar at the edgekenar would startbaşlama to disappearkaybolmak.
220
652000
4000
Şu kenarlardaki yapraklar görünmemeye başlar.
11:11
What I like is how hardzor the edgeskenarları are,
221
656000
2000
Hoşuma giden kenarların bu kadar sert,
11:13
how sharpkeskin.
222
658000
2000
bu kadar keskin olması.
11:15
Yeah, I'm quiteoldukça pleasedmemnun with it.
223
660000
2000
Evet, bu çok hoşuma gidiyor.
11:17
(MusicMüzik)
224
662000
2000
(Müzik)
11:19
I travelseyahat beyondötesinde the surfaceyüzey and showgöstermek
225
664000
2000
Ben yüzeyin ötesine seyahat ediyorum ve
11:21
something for what it's worthdeğer,
226
666000
3000
buna değecek şeyleri gösteriyorum,
11:24
for what it's really madeyapılmış of, how it really worksEserleri.
227
669000
2000
gerçekte neyden yapıldığını, nasıl işlediğini.
11:26
But alsoAyrıca I find that
228
671000
3000
Aynı zamanda
11:29
I've got the benefityarar of takingalma away all the surfaceyüzey,
229
674000
4000
İnsanların görmeye alışkın oldukları şeylerin
11:33
whichhangi is things that people are used to seeinggörme.
230
678000
3000
yüzeylerini kaldırma ayrıcalığına sahiptim.
11:37
And that's the sortçeşit of thing I've been doing.
231
682000
2000
Ve benim yaptığım da işte bu.
11:39
I've got the opportunityfırsat now to showgöstermek you
232
684000
2000
Size gelecekte yapacağım çalışmayı
11:41
what I'm going to be doing in the futuregelecek.
233
686000
2000
gösterme şansına sahibim.
11:43
This is a commercialticari applicationuygulama of my mostçoğu recentson work.
234
688000
4000
Bu benim son çalışmanın ticari uygulaması.
11:47
And what's good about this, I think, is that it's like a momentan in time,
235
692000
3000
Bunun iyi olan tarafı, sanırım, zamandan bir kesit olması.
11:50
like you've turneddönük around, you've got X-rayX-ışını visionvizyon
236
695000
2000
Dönüp baktığınızda, x-ışını görüşünüz var,
11:52
and you've takenalınmış a pictureresim with the X-rayX-ışını camerakamera.
237
697000
2000
ve röntgen kamerasıyla fotoğraf çekiyorsunuz.
11:54
UnfortunatelyNe yazık ki I haven'tyok got X-rayX-ışını visionvizyon.
238
699000
2000
Maalesef benim x-ışını görüşüm yok.
11:56
I do dreamrüya in X-rayX-ışını. I see my projectsprojeler in my sleepuyku.
239
701000
3000
X- ışınında rüya görüyorum. Projelerimi uykumda görüyorum.
11:59
And I know what they're going to look like in X-rayX-ışını and I'm not faruzak off.
240
704000
3000
x-ışını altında nasıl görüneceklerini biliyorum ve çok da farklı değiller.
12:02
So, what am I doing in the futuregelecek?
241
707000
2000
Yani, gelecekte ne mi yapacağım?
12:04
Well, this yearyıl is the 50thinci anniversaryyıldönümü
242
709000
2000
Bu yıl Issigoni'nin minisinin 50. yıl
12:06
of Issigonis'sAll4'ın MiniMini, whichhangi is one of my favoritesevdiğim carsarabalar.
243
711000
3000
dönümü. Benim en sevdiğim arabalardan birisidir.
12:09
So, I've takenalınmış it apartayrı, componentbileşen by componentbileşen,
244
714000
3000
Bende onu tek tek parçalarına ayırdım,
12:12
monthsay and monthsay and monthsay of work.
245
717000
2000
aylarca süren bir iş oldu.
12:14
And with this imagegörüntü, I'm going to be displayingsergileyen
246
719000
3000
İşte bu görüntü, Viktorya ve Albert Müzesinde
12:17
it in the VictoriaVictoria and AlbertAlbert MuseumMüze
247
722000
3000
sergileyeceğim.
12:20
as a lightışık boxkutu, whichhangi is actuallyaslında attachedekli to the cararaba.
248
725000
2000
aslında arabaya bağlı bir ışık kutusu olarak.
12:22
So, I've got to saw the cararaba in halfyarım, down the middleorta,
249
727000
3000
Arabayı tam ortasından kesmek zorunda kaldım.
12:25
not an easykolay taskgörev, in itselfkendisi.
250
730000
2000
Çok kolay bir iş değil.
12:27
And then, so you can get in the driver'ssürücü sideyan, sitoturmak down,
251
732000
2000
Sonra, şöfor mahaline geçerbilirsiniz, oturursunuz,
12:29
and up againstkarşısında you is a wallduvar.
252
734000
2000
ve karşınızda duvar vardır.
12:31
And if you get out and walkyürümek around to the other sideyan of the cararaba,
253
736000
2000
Eğer arabadan çıkar ve arabanın diğer tarafına yürürseniz,
12:33
you see a life-sizedhayat lightışık boxkutu of the cararaba showinggösterme you how it worksEserleri.
254
738000
3000
Size arabanın nasıl çalıştığını gösteren gerçek boyutlarda bir ışık kutusunu görürsünüz
12:36
And I'm going to take that ideaFikir
255
741000
2000
Ben bu fikri alıp
12:38
and applyuygulamak it to other sortçeşit of iconicikonik things from my life.
256
743000
4000
hayatımdaki diğer simgesel şeylere uygulayacağım.
12:42
Like, my first computerbilgisayar was a bigbüyük movementhareket in my life.
257
747000
3000
Mesela, ilk bilgisayarım hayatımda çok büyük bir gelişmeydi.
12:45
And I had a MacMac ClassicKlasik. And it's a little boxkutu.
258
750000
2000
Bir Mac Klasikti. Küçük bir kutu.
12:47
And I think that would look quiteoldukça neattemiz as an X-rayX-ışını.
259
752000
3000
Ben x-ışınında bunun güzel görüneceğini düşünüyorum.
12:50
I'm alsoAyrıca looking to
260
755000
2000
Aynı zamanda çalışmamı iki boyutlu şekilden
12:52
take my work from the two-dimensionaliki boyutlu formform
261
757000
2000
iç boyutlu şekle taşımayı
12:54
to a more three-dimensional3 boyutlu formform.
262
759000
2000
istiyorum.
12:56
And this is quiteoldukça a good way of doing it.
263
761000
3000
Bunu yapmak için iyi bir yol.
12:59
I'm alsoAyrıca workingçalışma now with X-rayX-ışını videovideo.
264
764000
2000
Ayrıca x-ışını videolarla da çalışıyorum.
13:01
So, if you can imaginehayal etmek, some of these flowersÇiçekler,
265
766000
2000
Yani, şunu hayal edin, bu çiçeklerden bazıları,
13:03
and they're actuallyaslında movinghareketli and growingbüyüyen
266
768000
2000
gerçekten hareket ediyorlar ve büyüyorlar
13:05
and you can filmfilm that in X-rayX-ışını, should be quiteoldukça stunningçarpıcı.
267
770000
3000
ve bunu x-ışını ile çekebilirseniz, oldukça hayret vericidir.
13:08
But that's it. I'm donetamam. Thank you very much.
268
773000
2000
İşte bu kadar. Teşekkür ederim.
13:10
(ApplauseAlkış)
269
775000
2000
(Alkışlar)
Translated by Nihan Pekmen
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nick Veasey - X-ray visionary
Logging countless hours behind an X-ray machine, Nick Veasey illuminates the labyrinthine secrets hidden beneath the exteriors of everyday objects.

Why you should listen

Toiling over 14-inch sheets of X-ray film in a hangar in Kent, photographer Nick Veasey has revealed the shadowy interiors of objects as diverse as vacuum tubes, bulldozers, jet airliners -- even fresh cadavers. By his own estimates, he's photographed thousands of everyday items, often arranging them into tableaux that are at the same time familiar and luminously alien. They reveal surprising details and prove that items have an inner beauty.

His book X-Ray: See Through the World Around You showcases dozens of these photographs. Despite the painstakingly technical nature of the medium (an image of a Boeing 777 required a patchwork of 500 exposures), they radiate from the page with stunning, phantasmagorical delicacy.

More profile about the speaker
Nick Veasey | Speaker | TED.com