ABOUT THE SPEAKER
Nick Veasey - X-ray visionary
Logging countless hours behind an X-ray machine, Nick Veasey illuminates the labyrinthine secrets hidden beneath the exteriors of everyday objects.

Why you should listen

Toiling over 14-inch sheets of X-ray film in a hangar in Kent, photographer Nick Veasey has revealed the shadowy interiors of objects as diverse as vacuum tubes, bulldozers, jet airliners -- even fresh cadavers. By his own estimates, he's photographed thousands of everyday items, often arranging them into tableaux that are at the same time familiar and luminously alien. They reveal surprising details and prove that items have an inner beauty.

His book X-Ray: See Through the World Around You showcases dozens of these photographs. Despite the painstakingly technical nature of the medium (an image of a Boeing 777 required a patchwork of 500 exposures), they radiate from the page with stunning, phantasmagorical delicacy.

More profile about the speaker
Nick Veasey | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Nick Veasey: Exposing the invisible

Nick Veasey espone l'invisibile

Filmed:
1,939,892 views

Nick Veasey mostra enormi immagini ai raggi X che rivelano i meccanismi nascosti di oggetti di uso comune -- dalla geometria di un fiore di campo all'anatomia di un Boeing 747. Produrre queste foto è pericoloso e accurato, ma la ricompensa è un superpotere: riuscire a guardare ciò che l'occhio umano non può vedere.
- X-ray visionary
Logging countless hours behind an X-ray machine, Nick Veasey illuminates the labyrinthine secrets hidden beneath the exteriors of everyday objects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, 120 yearsanni agofa,
0
0
4000
Dunque, 120 anni fa
00:19
DrDr. Röntgenntgen X-rayedPassato ai raggi x his wife'sdella moglie handmano.
1
4000
2000
il dottor Rontgen passò ai raggi X la mano di sua moglie.
00:21
QuiteAbbastanza why he had to pinperno her fingersdita to the floorpavimento
2
6000
3000
Perché abbia dovuto pinzare le sue dita al pavimento
00:24
with her broochSpilla, I'm not sure. It seemssembra a bitpo extremeestremo to me.
3
9000
3000
con la sua spilla, non lo so. Mi sembra un po' estremo.
00:27
That imageImmagine was the startinizio of the X-rayRaggi x technologytecnologia.
4
12000
3000
Questa immagine è l'inizio della tecnologia dei raggi X.
00:30
And I'm still fundamentallyfondamentalmente usingutilizzando the samestesso principlesi principi todayoggi.
5
15000
3000
E io sto fondamentalmente usando lo stesso principio oggi.
00:33
I'm interpretinginterpretariato it in a more contemporarycontemporaneo mannermaniera.
6
18000
4000
Lo interpreto in un una maniera più contemporanea.
00:37
The first shottiro I ever did
7
22000
4000
Il primo scatto che ho fatto
00:41
was of a sodaSoda can, whichquale was to promotepromuovere a brandmarca that we all know,
8
26000
3000
è stato di una lattina di soda per promuovere una marca che conosciamo tutti,
00:44
so I'm not going to do them any favorsBomboniere by showingmostrando you it.
9
29000
2000
perciò non farò favori a loro mostrandola a voi.
00:46
But the secondsecondo shottiro I did was my shoesscarpe I was wearingindossare on the day.
10
31000
3000
Ma il secondo scatto che ho fatto è stato delle scarpe che indossavo quel giorno.
00:49
And I do really like this shottiro, because
11
34000
2000
E questo scatto mi piace molto, perché
00:51
it showsSpettacoli all the detritusdetriti that's sortordinare of embeddedinserito
12
36000
2000
mostra tutti i detriti che si sono come incastonati
00:53
in the solesuola of the sneakersscarpe da ginnastica.
13
38000
2000
nella suola delle scarpe da ginnastica.
00:55
It was just one of those pot-luckfortuna di POT things where you
14
40000
2000
E' stato uno di quei colpi di fortuna in cui le cose
00:57
get it right first time.
15
42000
2000
ti vengono bene al primo colpo.
00:59
MovingIn movimento on to something a bitpo largerpiù grandi,
16
44000
2000
Spostandoci su qualcosa di un po' più grande,
01:01
this is an X-rayRaggi x of a busautobus.
17
46000
2000
questa è una scansione a raggi X di un autobus.
01:03
And the busautobus is fullpieno of people.
18
48000
2000
E l'autobus è pieno di persone.
01:05
It's actuallyin realtà the samestesso personpersona. It's just one skeletonscheletro.
19
50000
2000
In realtà è sempre la stessa persona. E' un solo scheletro.
01:07
And back in the '60s,
20
52000
2000
E negli anni '60
01:09
they used to teachinsegnare studentalunno radiographerstecnici di radiologia
21
54000
2000
si insegnava agli studenti di radiologia
01:11
to take X-raysRaggi x, thankfullyper fortuna not on you and I,
22
56000
2000
a fare i raggi, per fortuna non su di voi o su di me,
01:13
but on deadmorto people.
23
58000
2000
ma sulle persone morte.
01:15
So, I've still got accessaccesso to one of these deadmorto people
24
60000
2000
Perciò, io ho ancora accesso a una di queste persone morte
01:17
calledchiamato FriedaFrieda; she's fallingcaduta aparta parte, I'm afraidimpaurito,
25
62000
3000
che si chiama Frida; sta cadendo a pezzi, ho paura,
01:20
because she's very oldvecchio and fragilefragile.
26
65000
2000
perché è molto vecchia e fragile.
01:22
But everyonetutti on that busautobus is FriedaFrieda.
27
67000
2000
Ma tutti in quell'autobus sono Frida.
01:24
And the busautobus is takenprese with a cargo-scanningCargo-scansione X-rayRaggi x,
28
69000
3000
E per l'autobus è stato usato uno scanner a raggi X per carichi,
01:27
whichquale is the sortordinare of machinemacchina you have on bordersfrontiere,
29
72000
2000
che è il tipo di macchina che si usa alle frontiere,
01:29
whichquale checkscontrolli for contrabandcontrabbando and drugsfarmaci and bombsbombe and things.
30
74000
4000
che controlla per contrabbando e droghe e bombe eccetera.
01:33
FairlyAbbastanza obviousevidente what that is.
31
78000
3000
E' abbastanza ovvio cos'è questo.
01:36
So, usingutilizzando large-scalelarga scala objectsoggetti
32
81000
2000
Ora, usando oggetti su larga scala
01:38
does sortordinare of createcreare dramaDramma
33
83000
2000
si crea un certo impatto
01:40
because you just don't see X-raysRaggi x of biggrande things that oftenspesso.
34
85000
3000
perché non si vedono cose grandi ai raggi X così spesso.
01:43
TechnologyTecnologia is movingin movimento aheadavanti,
35
88000
2000
La tecnologia sta avanzando
01:45
and these largegrande cargocarico scannerscanner X-raysRaggi x
36
90000
3000
e questi grossi scanner a raggi X
01:48
that work with the digitaldigitale systemsistema are gettingottenere better and better and better.
37
93000
2000
che lavorano con sistema digitale stanno migliorando sempre di più.
01:50
Again thoughanche se, to make it come alivevivo
38
95000
2000
Comunque, per far rendere tutto "vivo"
01:52
you need, somehowin qualche modo, to addInserisci the humanumano elementelemento.
39
97000
2000
hai bisogno, in qualche modo, di aggiungere l'elemento umano.
01:54
And I think the reasonragionare this imageImmagine workslavori, again, is because
40
99000
2000
E credo che la ragione per cui quest'immagine funziona è perché
01:56
FriedaFrieda is drivingguida the bulldozerbulldozer.
41
101000
2000
Frida sta guidando il bulldozer.
01:58
(LaughterRisate)
42
103000
1000
(risate)
01:59
QuiteAbbastanza a difficultdifficile briefbreve,
43
104000
2000
Un po' difficile,
02:01
make a pairpaio of men'sUomo pantsPantaloni look beautifulbellissimo.
44
106000
2000
far risultare belle un paio di mutande da uomo.
02:03
But I think the processprocesso, in itselfsi, showsSpettacoli how exquisitesquisita they are.
45
108000
5000
Ma credo che il processo stesso, mostra quanto siano deliziose.
02:08
FashionModa -- now, I'm sortordinare of anti-fashionanti-moda because I
46
113000
2000
La moda, ora io sono una specie di anti-moda perché
02:10
don't showmostrare the surfacesuperficie, I showmostrare what's withinentro.
47
115000
2000
non mostro la superficie, mostro cosa c'è dentro.
02:12
So, the fashionistasFashionistas don't really like me
48
117000
2000
Perciò, non piaccio molto ai modaioli
02:14
because it doesn't matterimporta if KateKate MossMuschio is wearingindossare it or if I'm wearingindossare it,
49
119000
2000
perché non importa se lo sta indossando Kate Moss o se lo sto indossando io,
02:16
it lookssembra the samestesso.
50
121000
2000
l'aspetto è lo stesso.
02:18
(LaughterRisate)
51
123000
2000
(risate)
02:20
We all look the samestesso insidedentro, believe me.
52
125000
2000
Siamo tutti uguali all'interno, credetemi.
02:22
The creasespieghe in the materialMateriale and the sortordinare of nuancessfumature.
53
127000
4000
Le pieghe nel materiale e le varie sfumature.
02:26
And I showmostrare things for really what they are, what they're madefatto of.
54
131000
2000
E io mostro le cose per quello che sono davvero, per che cosa sono fatte.
02:28
I peelsbucciare back the layersstrati and exposeesporre it.
55
133000
3000
Tolgo tutti gli strati e lo espongo.
02:31
And if it's well madefatto I showmostrare it, if it's badlymale madefatto I showmostrare it.
56
136000
2000
E se è ben fatto lo mostro, se è fatto male lo mostro.
02:33
And I'm sure RossRoss can associateassociare that with designdesign.
57
138000
3000
E sono certo che Ross può associare questa cosa al design.
02:36
The designdesign comesviene from withinentro.
58
141000
2000
Il design viene dall'interno.
02:38
It's not just TopshopTopshop,
59
143000
2000
Non è solo la superficie.
02:40
I get some strangestrano lookssembra when I go out gettingottenere my propspuntelli.
60
145000
2000
Mi guardano con occhio strano quando esco a cercare i miei soggetti.
02:42
Here I was fumblingarmeggiando around in the ladies'Ladies' underwearbiancheria intima departmentDipartimento
61
147000
2000
Qui stavo frugando nel reparto intimo donna
02:44
of a departmentDipartimento storenegozio, almostquasi got escortedscortato from the premisespremesse.
62
149000
4000
di un grande magazzino, per poco non mi buttavano fuori.
02:48
I livevivere oppositedi fronte a farmazienda agricola. And this was the runtrunt of the litterlettiera, a pigletPimpi that diedmorto.
63
153000
3000
Vivo di fronte ad una fattoria. E questo era l'ultimo della cucciolata, un maialino che è morto.
02:51
And what's really interestinginteressante is,
64
156000
2000
E quello che è interessante è,
02:53
if you look at the legsgambe, you'llpotrai noticeAvviso that the bonesossatura haven'tnon hanno fusedfusa.
65
158000
3000
se guardate le zampe, noterete che le ossa non si sono fuse.
02:56
And should that pigmaiale have growncresciuto,
66
161000
2000
E se quel maialino fosse cresciuto,
02:58
unfortunatelypurtroppo it was deadmorto, it would have certainlycertamente been deadmorto
67
163000
2000
sfortunatamente era morto, sarebbe certamente morto
03:00
after I X-rayedPassato ai raggi x it, with the amountquantità of radiationradiazione I used anywaycomunque.
68
165000
2000
dopo che l'ho passato ai raggi X, con tutte le radiazioni che ho usato comunque.
03:02
(LaughterRisate)
69
167000
1000
(risate)
03:03
But onceuna volta the bonesossatura had fusedfusa togetherinsieme
70
168000
3000
Ma una volta che le ossa si fossero fuse insieme
03:06
it would have been healthysalutare.
71
171000
2000
sarebbe stato bene.
03:08
So, that's an emptyvuoto parkaParka jacketgiacca.
72
173000
3000
Ecco, questo è un parka vuoto.
03:11
But I quiteabbastanza love the way it's posedposte.
73
176000
2000
Ma mi piace il modo in cui è posato.
03:13
NatureNatura is my greatestpiù grande inspirationispirazione.
74
178000
2000
La natura è la mia più grande ispirazione.
03:15
And to carrytrasportare on with a themetema that we'venoi abbiamo alreadygià touchedtoccato with
75
180000
3000
E per continuare con un'argomento che abbiamo già trattato:
03:18
is how naturenatura is relatedrelazionato to architecturearchitettura.
76
183000
3000
quanto la natura è connessa all'architettura.
03:21
If you look at the rooftetto of the EdenEden ProjectProgetto,
77
186000
3000
Se guardate al tetto del Progetto Eden
03:24
or the BritishBritannico librarybiblioteca, it's all this honeycomba nido d'ape structurestruttura.
78
189000
2000
o alla British Library, è tutta una struttura a nido d'ape.
03:26
And I'm sure those architectsarchitetti are inspiredispirato,
79
191000
2000
E sono sicuro che questi architetti si ispirano,
03:28
as I am, by what surroundscirconda us, by naturenatura.
80
193000
3000
come me, a ciò che ci circonda, alla natura.
03:31
This, in factfatto, is a VictoriaVictoria wateracqua lilygiglio leaffoglia
81
196000
3000
Questa è una foglia di ninfea Victoria
03:34
that floatscarri allegorici on the topsuperiore of a pondstagno.
82
199000
2000
che galleggia sulla superficie di uno stagno.
03:36
An amaryllisAmaryllis flowerfiore looking really three-dimensionaltridimensionale.
83
201000
4000
Un fiore di amarillide che sembra davvero tridimensionale.
03:40
SeaweedAlghe, ebbingEbbing in the tidemarea.
84
205000
2000
Alghe, refluite dalla marea.
03:42
Now, how do I do this, and where do I do this, and all of that sortordinare of thing.
85
207000
3000
Ora, come faccio tutto questo, e dove lo faccio, e tutto il resto.
03:45
This is my newnuovo, purpose-builtcostruito appositamente, X-rayRaggi x shedcapannone.
86
210000
2000
Questo è il mio nuovo, appositamente costruito, capannone per i raggi X.
03:47
And the doorporta to my X-rayRaggi x roomcamera
87
212000
4000
E la porta della mia stanza per le radiografie
03:51
is madefatto of leadcondurre and steelacciaio.
88
216000
2000
è fatta di piombo e acciaio.
03:53
It weighspesa 1,250 kilogramschilogrammi and the only exerciseesercizio I get is openingapertura and closingchiusura it.
89
218000
4000
Pesa 1.250 kg e l'unico allenamento che faccio è aprirla e chiuderla.
03:57
(LaughterRisate)
90
222000
3000
(risate)
04:00
The wallsmuri are 700 millimetersmillimetri thickdenso of solidsolido densedenso concretecalcestruzzo.
91
225000
3000
I muri sono 700 mm di denso e solido calcestruzzo.
04:03
So, I'm usingutilizzando quiteabbastanza a lot of radiationradiazione.
92
228000
2000
Bè, uso un bel po' di radiazioni.
04:05
A lot more than you'dfaresti get in a hospitalospedale or a vet'sveterinario..
93
230000
3000
Molte più di quante ne trovereste in un ospedale o da un veterinario.
04:08
And there I am. This is a quiteabbastanza high-poweredalta potenza X-rayRaggi x machinemacchina.
94
233000
3000
Ed eccomi qui. Questa è una macchina per raggi X con un potenziale piuttosto elevato.
04:11
What's interestinginteressante really about X-rayRaggi x really
95
236000
3000
Quello che è davvero interessante nei raggi X
04:14
is, if you think about it, is that that technologytecnologia
96
239000
2000
è, se ci pensate, che quella tecnologia
04:16
is used for looking for cancercancro or looking for drugsfarmaci,
97
241000
2000
è usata per cercare tumori o cercare droghe,
04:18
or looking for contrabandcontrabbando or whateverqualunque cosa.
98
243000
2000
per il contrabbando e cose del genere.
04:20
And I use that sortordinare of technologytecnologia
99
245000
2000
E io uso questo tipo di tecnologia
04:22
to createcreare things that are quiteabbastanza beautifulbellissimo.
100
247000
3000
per creare cose che sono piuttosto belle.
04:25
So, still workinglavoro with filmfilm, I'm afraidimpaurito.
101
250000
2000
Quindi, si lavora ancora con la pellicola, suppongo.
04:27
TechnologyTecnologia in X-rayRaggi x where it's life-sizea grandezza naturale processedelaborati,
102
252000
3000
La tecnologia nei raggi X ridimensionata ad un uso quotidiano,
04:30
aparta parte from these largegrande cargo-scanningCargo-scansione machinesmacchine,
103
255000
2000
a parte quelle grosse macchine per scansionare i carichi pesanti,
04:32
hasn'tnon ha movedmosso on enoughabbastanza for the qualityqualità of the imageImmagine
104
257000
3000
non si è evoluta abbastanza per la qualità dell'immagine
04:35
and the resolutionrisoluzione to be good enoughabbastanza for what I want to do with it,
105
260000
2000
e la risoluzione per essere sufficientemente buona per quello che voglio farci,
04:37
whichquale is showmostrare my picturesimmagini biggrande.
106
262000
2000
ovvero mostrare le mie foto grandi.
04:39
So, I have to use a 1980s drumtamburo scannerscanner,
107
264000
4000
Devo usare uno scanner a tamburo del 1980,
04:43
whichquale was designedprogettato in the daysgiorni when everyonetutti shottiro photographsfotografie on filmfilm.
108
268000
3000
che era progettato in quei giorni in cui tutti facevano foto su pellicola.
04:46
They scanscansione eachogni individualindividuale X-rayRaggi x.
109
271000
2000
Scannerizzano ogni singolo raggio X
04:48
And this showsSpettacoli how I do my processprocesso of same-sizestessa dimensione X-raysRaggi x.
110
273000
3000
E questo mostra come eseguo il mio processo di raggi X della stessa misura.
04:51
So, this is, again, my daughter'sLa figlia di dressvestito.
111
276000
2000
Questo è, di nuovo, il vestito di mia figlia.
04:53
Still has the tagProdotto Tag in it from me buyingacquisto it,
112
278000
2000
Ha ancora il cartellino di quando gliel'ho comprato,
04:55
so I can take it back to the shopnegozio if she didn't like it.
113
280000
2000
perciò posso riportarlo al negozio se non le piace.
04:57
But there are fourquattro X-rayRaggi x platespiastre.
114
282000
2000
Ma ci sono 4 lastre di radiografie
04:59
You can see them overlappingsovrapposizione.
115
284000
2000
Le vedete sovrapposte.
05:01
So, when you movemossa forwardinoltrare from something fairlyabbastanza smallpiccolo,
116
286000
3000
Ora, quando vai avanti partendo da qualcosa di abbastanza piccolo,
05:04
a dressvestito whichquale is this sizedimensione,
117
289000
2000
da un vestito grande così,
05:06
ontosu something like that whichquale is donefatto in exactlydi preciso the samestesso processprocesso,
118
291000
3000
in qualcosa come quello, che è fatto esattamente con lo stesso procedimento,
05:09
you can see that that is a lot of work.
119
294000
2000
potete vedere che è un bel po' di lavoro.
05:11
In factfatto, that is threetre monthsmesi solidsolido X-rayingFare una radiografia.
120
296000
2000
Infatti, quello è 3 mesi di raggi X.
05:13
There is over 500 separateseparato componentscomponenti.
121
298000
3000
Ci sono più di 500 componenti separati.
05:16
BoeingBoeing sentinviato me a 747 in containerscontenitori.
122
301000
2000
Boeing mi ha mandato un 747 dentro a dei containers.
05:18
And I sentinviato them back an X-rayRaggi x.
123
303000
2000
E io gli ho rispedito indietro una radiografia.
05:20
(LaughterRisate) I kidragazzo you not.
124
305000
2000
(risate) Non sto scherzando.
05:22
Okay, so FriedaFrieda is my deadmorto skeletonscheletro.
125
307000
2000
Ok, quindi Frida è il mio scheletro morto.
05:24
This, unfortunatelypurtroppo, is basicallyfondamentalmente two picturesimmagini.
126
309000
3000
Queste, sfortunatamente, sono sostanzialmente due foto.
05:27
One on the extremeestremo right is a photographfotografia of an AmericanAmericano footballercalciatore.
127
312000
3000
Una all'estrema destra è una foto di un giocatore di football americano.
05:30
The one on the left is an x-rayraggi X.
128
315000
2000
Quella a sinistra è una radiografia.
05:32
But this time I had to use a realvero bodycorpo.
129
317000
2000
Ma questa volta ho dovuto usare un corpo reale.
05:34
Because I needednecessaria all the skinpelle tissuefazzoletto di carta to make it look realvero,
130
319000
2000
Perché mi serviva tutto il tessuto cutaneo per farlo sembrare reale,
05:36
to make it look like it was a realvero athleteatleta.
131
321000
2000
per far sembrare che fosse un vero atleta.
05:38
So, here I had to use a recentlyrecentemente deceaseddefunto bodycorpo.
132
323000
2000
Perciò, qui ho dovuto usare un corpo morto di recente.
05:40
And gettingottenere a holdtenere of that was extremelyestremamente difficultdifficile and laboriouslaborioso.
133
325000
5000
E ottenere un appoggio in questo è stato estremamente difficile e laborioso.
05:45
But people do donatedonare theirloro bodiescorpi to artarte and sciencescienza.
134
330000
2000
Ma la gente dona i loro corpi all'arte e alla scienza.
05:47
And when they do, I'm in the queuecoda.
135
332000
2000
E quando lo fanno, io sono in fila.
05:49
So, I like to use them.
136
334000
2000
Perciò, mi piace usarli.
05:51
(LaughterRisate)
137
336000
1000
(risate)
05:52
The coloringdisegni da colorare, so coloringdisegni da colorare addsaggiunge anotherun altro levellivello to the X-raysRaggi x.
138
337000
5000
La colorazione, la colorazione aggiunge un altro livello alle radiografie.
05:57
It makesfa it more organicbiologico, more naturalnaturale.
139
342000
2000
Le rende più organiche, più naturali.
05:59
It's whateverqualunque cosa takes my fancyfantasia, really.
140
344000
2000
E' tutto ciò che cattura la mia fantasia, davvero.
06:01
It's not accuratelycon precisione coloredcolorato to how it is in realvero life.
141
346000
3000
Non è colorata accuratamente come nella vita reale.
06:04
That flowerfiore doesn't come in brightluminosa orangearancia, I don't think.
142
349000
2000
Quel fiore in natura non è arancione brillante, non credo.
06:06
But I just like it in brightluminosa orangearancia.
143
351000
2000
Ma a me piace in arancione brillante.
06:08
And alsoanche with something technicaltecnico, like these are DJDJ decksponti,
144
353000
2000
E anche con qualcosa di tecnico come questa che è una consolle da DJ,
06:10
it sortordinare of addsaggiunge anotherun altro levellivello.
145
355000
2000
aggiunge in un certo senso un altro livello.
06:12
It makesfa a two dimensionaldimensionale imageImmagine look more threetre dimensionaldimensionale.
146
357000
4000
Fa sembrare un'immagine a due dimensioni più tridimensionale.
06:16
The mostmaggior parte difficultdifficile things to X-rayRaggi x,
147
361000
2000
Le cose più difficili da passare ai raggi X,
06:18
the mostmaggior parte technicallytecnicamente challengingstimolante things to X-rayRaggi x
148
363000
2000
le cose tecnicamente più impegnative da radiografare,
06:20
are the lightestpiù leggero things, the mostmaggior parte delicatedelicato things.
149
365000
2000
sono le cose più leggere, le cose più delicate.
06:22
To get the detaildettaglio in a featherpiuma,
150
367000
2000
Catturare il dettaglio in una piuma,
06:24
believe me, if there is anyonechiunque out here who knowsconosce anything about X-raysRaggi x,
151
369000
2000
credetemi, se c'è qualcuno qua che ne sa qualcosa di raggi X,
06:26
that's quiteabbastanza a challengesfida.
152
371000
2000
è una bella sfida.
06:28
I'm now going to showmostrare you a shortcorto filmfilm, I'll steppasso to the sidelato.
153
373000
2000
Vi mostro ora un breve filmato, mi sposto da un lato.
06:33
VideoVideo: (MusicMusica)
154
378000
3000
Video: (musica)
06:52
The thing in there is very dangerouspericoloso.
155
397000
2000
La cosa qui dentro è molto pericolosa.
06:54
If you touchtoccare that, you could possiblypossibilmente diemorire
156
399000
2000
Se tocchi questa potresti morire
06:56
throughattraverso radiationradiazione poisoningavvelenamento.
157
401000
2000
per avvelenamento da radiazioni.
06:58
In my careercarriera I've had two exposuresesposizioni to radiationradiazione,
158
403000
2000
Nella mia carriera sono stato esposto due volte alle radiazioni,
07:00
whichquale is two too manymolti, because it stayssoggiorni with you for life.
159
405000
2000
che è due volte di troppo, perché ti rimane per il resto della vita.
07:02
It's cumulativecumulativo.
160
407000
2000
Si accumula.
07:04
(MusicMusica)
161
409000
3000
(musica)
07:13
It has humanumano connotationsconnotazioni.
162
418000
1000
Ha connotati umani.
07:14
The factfatto that it's a child'sdi bambino toygiocattolo that we all recognizericonoscere,
163
419000
3000
Il fatto è che è una bambola giocattolo che tutti riconosciamo
07:17
but alsoanche it lookssembra like it's a robotrobot,
164
422000
3000
ma sembra anche tipo un robot
07:20
and it comesviene from a sci-fiSci-Fi genusgenere.
165
425000
5000
uscito da un film di fantascienza.
07:25
It's a surprisesorpresa that it has humanityumanità,
166
430000
3000
E' una sorpresa che abbia un aspetto umano,
07:28
but alsoanche man-madeartificiali, futurefuturo, alienalieno associationsassociazioni.
167
433000
8000
ma anche associazioni artificiali, futuristiche, aliene.
07:36
And it's just a bitpo spookyspaventoso.
168
441000
2000
Ed è un pò lugubre.
07:38
(MusicMusica)
169
443000
2000
(musica)
08:13
The busautobus was donefatto with a cargo-scanningCargo-scansione X-rayRaggi x machinemacchina,
170
478000
3000
L'autobus è stato fatto con una macchina a raggi X che scannerizza carichi pesanti,
08:16
whichquale is used on the bordersfrontiere
171
481000
2000
che viene usata alle frontiere
08:18
betweenfra countriespaesi, looking for contrabandcontrabbando and illegalillegale immigrantsimmigrati.
172
483000
3000
tra nazioni, per cercare contrabbando e immigrati illegali.
08:21
The lorryautocarro goesva in frontdavanti of it. And it takes slicesfette
173
486000
3000
Il camion ci si mette di fronte. E lo scanner lo seziona
08:24
of X-raysRaggi x throughattraverso the lorryautocarro.
174
489000
2000
ai raggi X, pezzo per pezzo.
08:26
And that's how this was donefatto. It's actuallyin realtà slicefetta, slicefetta.
175
491000
2000
Ed è così che è stato fatto. Sezione per sezione.
08:28
It's a bitpo like a CTCT scannerscanner in a hospitalospedale. SlicesFette.
176
493000
2000
E' un pò come la TAC in un ospedale. Sezioni.
08:30
And then if you look carefullyaccuratamente, there is all little things.
177
495000
3000
E poi se guardi attentamente, ci sono tutte cose piccole.
08:33
He's got headphonescuffie on, readinglettura the newspapergiornale,
178
498000
2000
Lui ha delle cuffie, legge il giornale,
08:35
got a hatcappello on, glassesbicchieri, got a bagBorsa.
179
500000
3000
questo ha un cappello, occhiali, una borsa.
08:38
So, these little detailsdettagli
180
503000
3000
E questi piccoli dettagli
08:41
help to make it work, make it realvero.
181
506000
3000
aiutano a far funzionare il tutto, a renderlo reale.
08:44
(MusicMusica)
182
509000
3000
(musica)
08:51
The problemproblema with usingutilizzando livingvita people is that
183
516000
2000
Il problema con l'usare persone viventi è che
08:53
to take an X-rayRaggi x, if I X-rayRaggi x you, you get exposedesposto to radiationradiazione.
184
518000
3000
per fare una radiografia, se io vi passo ai raggi X, voi venite esposti alle radiazioni.
08:56
So, to avoidevitare that --
185
521000
2000
Quindi, per evitare questo,
08:58
I have to avoidevitare it somehowin qualche modo --
186
523000
2000
e devo evitarlo in qualche modo,
09:00
is I use deadmorto people.
187
525000
2000
uso persone morte.
09:02
Now, that's a varietyvarietà of things, from recentlyrecentemente deceaseddefunto bodiescorpi,
188
527000
4000
Ora, c'è una varietà di cose, dai cadaveri morti di recente,
09:06
to a skeletonscheletro that was used by studentalunno radiographerstecnici di radiologia
189
531000
5000
ad uno scheletro che veniva usato dagli studenti di radiologia
09:11
to traintreno in takingpresa X-raysRaggi x of the humanumano bodycorpo,
190
536000
3000
per imparare a fare radiografie al corpo umano,
09:14
at differentdiverso densitiesdensità.
191
539000
2000
a diverse densità.
09:16
(MusicMusica)
192
541000
2000
(musica)
09:21
I have very high-techHigh Tech equipmentattrezzatura of glovesguanti, scissorsforbici and a bucketsecchio.
193
546000
3000
Ho un equipaggiamento molto high-tech di guanti, forbici e un secchio.
09:24
(MusicMusica)
194
549000
3000
(musica)
09:31
I will showmostrare how the capillarycapillare actionazione workslavori, how it feedsfeed,
195
556000
3000
Mostrerò come funziona il capillare, come si nutre,
09:34
I'll be ablecapace to get all the cellscellule insidedentro that stemstelo.
196
559000
2000
riuscirò a mostrare tutte le cellule dentro quello stelo.
09:36
Because it transferstrasferimenti foodcibo from its rootsradici to its leavesle foglie.
197
561000
4000
Perché trasferisce il cibo dalle radici alle foglie.
09:40
Look at this monstermostro.
198
565000
2000
Guarda questo mostro...
09:42
(MusicMusica)
199
567000
3000
(musica)
09:54
It's so basicdi base. It just growscresce wildselvaggio.
200
579000
3000
E' talmente elementare. Semplicemente cresce selvaggio.
09:57
That's what I really like about it,
201
582000
2000
Questo è quello che davvero mi piace,
09:59
the factfatto that I haven'tnon hanno got to go and buyacquistare it,
202
584000
2000
il fatto che non sono dovuto andare e comprarlo,
10:01
and it hasn'tnon ha been geneticallygeneticamente modifiedper volta at all.
203
586000
2000
e non è stato geneticamente modificato.
10:03
It's just happeningavvenimento.
204
588000
2000
Semplicemente accade.
10:05
And the X-rayRaggi x showsSpettacoli how beautifulbellissimo naturenatura can be.
205
590000
3000
E i raggi X mostrano quanto bella può essere la natura.
10:08
Not that that is particularlysoprattutto beautifulbellissimo
206
593000
2000
Non che sia poi così particolarmente bella
10:10
when you look at it with the humanumano eyeocchio,
207
595000
3000
quando la guardi con l'occhio umano,
10:13
the way the leavesle foglie formmodulo. They're curlingCurling back on eachogni other.
208
598000
4000
la forma delle foglie. Si stanno arrotolando l'una sull'altra.
10:17
So the X-rayRaggi x will showmostrare the overlapssovrapposizioni in these little cornersangoli.
209
602000
2000
E i raggi X vi mostreranno le sovrapposizioni in questi piccoli angoli.
10:31
The thickerspessa the objectoggetto, the more radiationradiazione it needsesigenze,
210
616000
2000
Più è spesso l'oggetto, più avrà bisogni di radiazioni,
10:33
and the more time it needsesigenze.
211
618000
2000
e più tempo ci vorrà.
10:35
The lighteraccendino the objectoggetto, the lessDi meno radiationradiazione.
212
620000
3000
Più l'oggetto è leggero, meno sono le radiazioni.
10:38
SometimesA volte you keep the time up, because the time gives you detaildettaglio.
213
623000
3000
A volte fai passare più tempo, perché il tempo ti dà dettagli.
10:41
The longerpiù a lungo the exposureesposizione goesva on for,
214
626000
2000
Più lunga è l'esposizione
10:43
the more detaildettaglio you get.
215
628000
2000
più dettagli ottieni.
10:46
(MusicMusica)
216
631000
2000
(musica)
11:00
If you look at this, just the tubetubo,
217
645000
2000
Se guardi questo, solo il tubo,
11:02
it is quiteabbastanza brightluminosa.
218
647000
2000
è piuttosto brillante.
11:04
But I could get a bitpo darkerpiù scuro in the tubetubo, but everything elsealtro would suffersoffrire.
219
649000
3000
Potrei oscurare un pò il tubo, ma tutto il resto ne soffrirebbe.
11:07
So, these leavesle foglie at the edgebordo would startinizio to disappearscomparire.
220
652000
4000
Perciò, queste foglie sui bordi inizierebbero a scomparire.
11:11
What I like is how harddifficile the edgesbordi are,
221
656000
2000
Quello che mi piace è quanto sono contrastati i bordi,
11:13
how sharpacuto.
222
658000
2000
e definiti.
11:15
Yeah, I'm quiteabbastanza pleasedcontento with it.
223
660000
2000
Sì, sono piuttosto soddisfatto con questo.
11:17
(MusicMusica)
224
662000
2000
(musica)
11:19
I travelviaggio beyondal di là the surfacesuperficie and showmostrare
225
664000
2000
Viaggio al di là della superficie e mostro
11:21
something for what it's worthdi valore,
226
666000
3000
qualcosa per quello che vale,
11:24
for what it's really madefatto of, how it really workslavori.
227
669000
2000
per cosa è fatto, come funziona davvero.
11:26
But alsoanche I find that
228
671000
3000
Ma scopro anche che
11:29
I've got the benefitvantaggio of takingpresa away all the surfacesuperficie,
229
674000
4000
ho il beneficio di togliere via tutta la superficie,
11:33
whichquale is things that people are used to seeingvedendo.
230
678000
3000
che è la cosa che la gente è abituata a vedere.
11:37
And that's the sortordinare of thing I've been doing.
231
682000
2000
E questo è il tipo di cose che faccio.
11:39
I've got the opportunityopportunità now to showmostrare you
232
684000
2000
Ho ora l'opportunità di mostrarvi
11:41
what I'm going to be doing in the futurefuturo.
233
686000
2000
quello che farò in futuro.
11:43
This is a commercialcommerciale applicationapplicazione of my mostmaggior parte recentrecente work.
234
688000
4000
Questa è un'applicazione commerciale del mio lavoro più recente.
11:47
And what's good about this, I think, is that it's like a momentmomento in time,
235
692000
3000
E quello che è bello, credo, è che è come fosse un momento
11:50
like you've turnedtrasformato around, you've got X-rayRaggi x visionvisione
236
695000
2000
come se ti fossi girato intorno, avessi la visione a raggi X,
11:52
and you've takenprese a pictureimmagine with the X-rayRaggi x cameramacchina fotografica.
237
697000
2000
e avessi fatto una foto con la macchina a raggi X.
11:54
UnfortunatelyPurtroppo I haven'tnon hanno got X-rayRaggi x visionvisione.
238
699000
2000
Sfortunatamente non ho la visione a raggi X.
11:56
I do dreamsognare in X-rayRaggi x. I see my projectsprogetti in my sleepdormire.
239
701000
3000
Faccio sogni a raggi X. Vedo i miei progetti durante il sonno.
11:59
And I know what they're going to look like in X-rayRaggi x and I'm not farlontano off.
240
704000
3000
E so come saranno ai raggi X e ci vado sempre molto vicino.
12:02
So, what am I doing in the futurefuturo?
241
707000
2000
Dunque, cosa farò in futuro?
12:04
Well, this yearanno is the 50thesimo anniversaryanniversario
242
709000
2000
Bene, quest'anno è il 50esimo anniversario
12:06
of Issigonis'sDi Issigonis MiniMini, whichquale is one of my favoritefavorito carsautomobili.
243
711000
3000
della Mini di Issigonis. Che è una delle mie auto preferite.
12:09
So, I've takenprese it aparta parte, componentcomponente by componentcomponente,
244
714000
3000
Perciò, l'ho smontata, pezzo per pezzo,
12:12
monthsmesi and monthsmesi and monthsmesi of work.
245
717000
2000
mesi e mesi e mesi di lavoro.
12:14
And with this imageImmagine, I'm going to be displayingvisualizzazione
246
719000
3000
E con questa immagine farò un'esposizione
12:17
it in the VictoriaVictoria and AlbertAlbert MuseumMuseo
247
722000
3000
nel Victoria and Albert Museum
12:20
as a lightleggero boxscatola, whichquale is actuallyin realtà attachedallegato to the carauto.
248
725000
2000
come una scatola illuminata, che è in realtà attaccata all'auto.
12:22
So, I've got to saw the carauto in halfmetà, down the middlein mezzo,
249
727000
3000
Perciò, devo segare l'auto in due, per tutta la lunghezza,
12:25
not an easyfacile taskcompito, in itselfsi.
250
730000
2000
un compito non facile.
12:27
And then, so you can get in the driver'spilota di sidelato, sitsedersi down,
251
732000
2000
Così poi potete andare al posto di guida, sedervi,
12:29
and up againstcontro you is a wallparete.
252
734000
2000
e di fianco a voi c'è un muro.
12:31
And if you get out and walkcamminare around to the other sidelato of the carauto,
253
736000
2000
E se uscite fuori e camminate intorno all'altro lato dell'auto,
12:33
you see a life-sizedgrandezza naturale lightleggero boxscatola of the carauto showingmostrando you how it workslavori.
254
738000
3000
vedete una scatola luminosa a grandezza naturale dell'auto che vi mostra come funziona.
12:36
And I'm going to take that ideaidea
255
741000
2000
E prenderò quell'idea
12:38
and applyapplicare it to other sortordinare of iconiciconica things from my life.
256
743000
4000
e l'applicherò ad ogni altro tipo di icona della mia vita.
12:42
Like, my first computercomputer was a biggrande movementmovimento in my life.
257
747000
3000
Ad esempio. il mio primo computer è stato un gran movimento nella mia vita.
12:45
And I had a MacMac ClassicClassic. And it's a little boxscatola.
258
750000
2000
E avevo un Mac Classic. Ed è una piccola scatola.
12:47
And I think that would look quiteabbastanza neatpulito as an X-rayRaggi x.
259
752000
3000
E credo che verrebbe piuttosto graziosa come radiografia.
12:50
I'm alsoanche looking to
260
755000
2000
Sto anche cercando di
12:52
take my work from the two-dimensionalbidimensionale formmodulo
261
757000
2000
portare il mio lavoro dalla forma bidimensionale
12:54
to a more three-dimensionaltridimensionale formmodulo.
262
759000
2000
ad una forma più tridimensionale.
12:56
And this is quiteabbastanza a good way of doing it.
263
761000
3000
E questo è un modo abbastanza buono di farlo.
12:59
I'm alsoanche workinglavoro now with X-rayRaggi x videovideo.
264
764000
2000
Sto anche lavorando con video a raggi X.
13:01
So, if you can imagineimmaginare, some of these flowersfiori,
265
766000
2000
Quindi, se riuscite a immaginare, qualcuno di questi fiori,
13:03
and they're actuallyin realtà movingin movimento and growingin crescita
266
768000
2000
che si stanno muovendo e crescendo
13:05
and you can filmfilm that in X-rayRaggi x, should be quiteabbastanza stunningsbalorditivo.
267
770000
3000
e potete filmarli ai raggi X, dovrebbe essere davvero meraviglioso.
13:08
But that's it. I'm donefatto. Thank you very much.
268
773000
2000
Ecco qua, ho finito. Grazie mille.
13:10
(ApplauseApplausi)
269
775000
2000
(applausi)
Translated by Irene Garbuglia
Reviewed by Glauco Garavagno

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nick Veasey - X-ray visionary
Logging countless hours behind an X-ray machine, Nick Veasey illuminates the labyrinthine secrets hidden beneath the exteriors of everyday objects.

Why you should listen

Toiling over 14-inch sheets of X-ray film in a hangar in Kent, photographer Nick Veasey has revealed the shadowy interiors of objects as diverse as vacuum tubes, bulldozers, jet airliners -- even fresh cadavers. By his own estimates, he's photographed thousands of everyday items, often arranging them into tableaux that are at the same time familiar and luminously alien. They reveal surprising details and prove that items have an inner beauty.

His book X-Ray: See Through the World Around You showcases dozens of these photographs. Despite the painstakingly technical nature of the medium (an image of a Boeing 777 required a patchwork of 500 exposures), they radiate from the page with stunning, phantasmagorical delicacy.

More profile about the speaker
Nick Veasey | Speaker | TED.com