ABOUT THE SPEAKER
David Agus - Cancer Doctor
Although a highly-accomplished conventional doctor, David Agus has embraced the future of medicine and is constantly exploring ways that new technologies can help in the fight against cancer.

Why you should listen

David Agus is a medical doctor and a Professor of Medicine at the University of Southern California. However, he is also the founder of a couple of game-changing medical initiatives. In 2006, he co-founded Navigenics with Dietrich Stephan, Ph.D., to form a company that would provide people with their individual genetic information, allowing them to act on any predispositions to disease that they might have and prevent onset. He also founded Oncology.com which was the largest cancer Internet resource and community.

Dr. Agus’ research is focused on the application of proteomics and genomics in the study of cancer, as well as developing new therapeutic treatments for cancer. He serves as Director of the USC Center for Applied Molecular Medicine and the USC Westside Prostate Cancer Center. Agus is also the recipient of several honors and awards, including the American Cancer Society Physician Research Award, a Clinical Scholar Award from the Sloan-Kettering Institute and the International Myeloma Foundation Visionary Science Award.

More profile about the speaker
David Agus | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

David Agus: A new strategy in the war on cancer

David Agus: Kansere karşı savaşta yeni bir strateji

Filmed:
830,903 views

David Agus açıklıyor; Gelenekçi kanser tedavilerinin ileri görüş içermemesi hücrelerimizi zedeliyor. Kendisi atipik ilaçların denendiği, bilgisayar modelleri ve protein analizleri ile tüm vücudun incelendiği multi ve çapraz disipliner bir yaklaşımla planlanacak yeni tedavi stratejilerine ihtiyaç duyduğumuzu belirtiyor.
- Cancer Doctor
Although a highly-accomplished conventional doctor, David Agus has embraced the future of medicine and is constantly exploring ways that new technologies can help in the fight against cancer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a cancerkanser doctordoktor, and I walkedyürüdü out of my officeofis
0
0
3000
Ben bir kanser doktoruyum, 3-4 yıl önce ofisimden çıkıp
00:18
and walkedyürüdü by the pharmacyeczane in the hospitalhastane threeüç or fourdört yearsyıl agoönce,
1
3000
4000
hastane içindeki eczanenin önünden geçerken, eczanenin vitrininde
00:22
and this was the coverkapak of FortuneServet magazinedergi
2
7000
3000
Fortune dergisini gördüm
00:25
sittingoturma in the windowpencere of the pharmacyeczane.
3
10000
2000
kapağında da bu vardı.
00:27
And so, as a cancerkanser doctordoktor, you look at this,
4
12000
2000
Ve bir kanser doktoru olarak böyle bir şeye
00:29
and you get a little bitbit downheartedMoralim.
5
14000
2000
bakarken birazcık kalbiniz kırılıyor.
00:31
But when you startbaşlama to readokumak the articlemakale by CliffUçurum,
6
16000
3000
Cliff tarafından yazılmış bu makaleyi okumaya
00:34
who himselfkendisi is a cancerkanser survivorSurvivor,
7
19000
2000
başladığınızdaysa, bu arada Cliff
00:36
who was savedkaydedilmiş by a clinicalklinik trialDeneme
8
21000
2000
klinik bir deney sayesinde kanseri yenmiş,
00:38
where his parentsebeveyn drovesürdü him from NewYeni YorkYork CityŞehir to upstateşehir dışında NewYeni YorkYork
9
23000
4000
ailesi onu New York şehrinden kırsala götürüp deneysel bir tedaviye
00:42
to get an experimentaldeneysel therapyterapi for --
10
27000
2000
katılmasını sağlamış-- ki
00:44
at the time -- Hodgkin'sHodgkin diseasehastalık, whichhangi savedkaydedilmiş his life,
11
29000
3000
o dönemde Hodgkin lenfomasıymış, bu da hayatını kurtarmış.
00:47
he makesmarkaları remarkabledikkat çekici pointsmakas here.
12
32000
3000
Burada dikkate değer noktalara değiniyor.
00:50
And the pointpuan of the articlemakale was that we have gottenkazanılmış
13
35000
3000
Makalede bahsedilen nokta da şuydu;
00:53
reductionistindirgemeci in our viewgörünüm of biologyBiyoloji,
14
38000
3000
biyolojiye bakış açımızın kısıtlılığı
00:56
in our viewgörünüm of cancerkanser.
15
41000
2000
kansere bakış açımızı da etkiliyor.
00:58
For the last 50 yearsyıl, we have focusedodaklı on treatingtedavi
16
43000
3000
Son 50 yıldır tek bir genin tedavisine
01:01
the individualbireysel genegen
17
46000
2000
odaklandık,
01:03
in understandinganlayış cancerkanser, not in controllingkontrol cancerkanser.
18
48000
3000
ve kanseri anlamaya çalıştık, kontrol etmeye değil.
01:06
So, this is an astoundingşaşırtıcı tabletablo.
19
51000
3000
Yani bu şaşırtıcı bir tablo.
01:09
And this is something that soberssobers us in our fieldalan everydayher gün
20
54000
3000
Bu aynı zamanda alanımızda bizi hergün üzen bir şey,
01:12
in that, obviouslybelli ki, we'vebiz ettik madeyapılmış remarkabledikkat çekici impactsetkiler
21
57000
2000
yani örneğin kardiyovasküler hastalıklar konusunda
01:14
on cardiovascularkardiyovasküler diseasehastalık,
22
59000
2000
çok bariz başarılar elde edildi.
01:16
but look at cancerkanser. The deathölüm rateoran in cancerkanser
23
61000
3000
Ama kansere bir bakın. Son 50 yılda kanserden
01:19
in over 50 yearsyıl hasn'tdeğil sahiptir changeddeğişmiş.
24
64000
3000
ölüm hızında bir değişim yok.
01:22
We'veBiz ettik madeyapılmış smallküçük winskazanç in diseaseshastalıklar like chronicKronik myelogenousmyeloid leukemiaLösemi,
25
67000
4000
Kronik myelositer lösemi gibi hastalıklarda küçük başarılarımız var,
01:26
where we have a pillhap that can put 100 percentyüzde of people in remissionremisyon,
26
71000
3000
bir hapla insanları %100 remisyona (iyileşme dönemi) sokabiliyoruz.
01:29
but in generalgenel, we haven'tyok madeyapılmış an impactdarbe at all in the warsavaş on cancerkanser.
27
74000
6000
Ama genel anlamda, kanser karşısında bir başarı kazanmış değiliz.
01:35
So, what I'm going to tell you todaybugün,
28
80000
3000
Yani bugün size anlatmak istediğim şey
01:38
is a little bitbit of why I think that's the casedurum,
29
83000
3000
bunun neden böyle olduğu ile ilgili,
01:41
and then go out of my comfortkonfor zonebölge
30
86000
2000
daha sonra da içinde bulunduğum "rahat alanımdan"
01:43
and tell you where I think it's going,
31
88000
3000
çıkıp bu işin nereye gittiğinden bahsedeceğim,
01:46
where a newyeni approachyaklaşım -- that we hopeumut to pushit forwardileri
32
91000
3000
yani kanser tedavisi ile ilgili zorlayıp denemeyi umduğumuz
01:49
in termsşartlar of treatingtedavi cancerkanser.
33
94000
4000
yeni bir yaklaşımdan.
01:53
Because this is wrongyanlış.
34
98000
3000
Çünkü bu çok hatalı.
01:56
So, what is cancerkanser, first of all?
35
101000
2000
İlk olarak, kanser nedir?
01:58
Well, if one has a masskitle or an abnormalanormal bloodkan valuedeğer, you go to a doctordoktor,
36
103000
5000
Birinde bir kitle veya anormal bir kan sonucu olursa doktora gider.
02:03
they stickÇubuk a needleiğne in.
37
108000
2000
Bir iğne sokarlar.
02:05
They way we make the diagnosisTanı todaybugün is by patternmodel recognitiontanıma:
38
110000
4000
Bugün bizler hastalık tanılarını patern tanıyarak koyuyoruz.
02:09
Does it look normalnormal? Does it look abnormalanormal?
39
114000
4000
Bu normal gözüküyor mu? Anormal mi gözüküyor?
02:13
So, that pathologistpatolog is just like looking at this plasticplastik bottleşişe.
40
118000
3000
Yani patolog bu plastik şişeye sadece bakıyor.
02:16
This is a normalnormal cellhücre. This is a cancerkanser cellhücre.
41
121000
3000
Bu normal bir hücre. Bu kanserli bir hücre.
02:19
That is the state-of-the-artTeknoloji harikası todaybugün in diagnosingTanılama cancerkanser.
42
124000
5000
Günümüzde kanser tanısında kullanılan son teknoloji bu durumda.
02:24
There's no molecularmoleküler testÖlçek,
43
129000
3000
Moleküler bir test yok.
02:27
there's no sequencingdizileme of genesgenler that was referredsevk to yesterdaydün,
44
132000
3000
Düne göre referans alınan bir Gen sekansı (dizilimi) yapılmıyor.
02:30
there's no fancyfantezi looking at the chromosomeskromozomlar.
45
135000
3000
Kromozomlara baktığımız da yok.
02:33
This is the state-of-the-artTeknoloji harikası and how we do it.
46
138000
3000
Kuulandığımız en son teknoloji yöntem bundan ibaret.
02:36
You know, I know very well, as a cancerkanser doctordoktor, I can't treattedavi etmek advancedileri cancerkanser.
47
141000
6000
Ben bir kanser doktoru olarak biliyorum ki, ilerlemiş kanseri tedavi edemem.
02:42
So, as an asidebir kenara, I firmlysıkıca believe in the fieldalan of tryingçalışıyor to identifybelirlemek cancerkanser earlyerken.
48
147000
7000
Yani bir tarafı destekleyeceksem, kanserin tanısını erken koyan tarafı tutarım.
02:49
It is the only way you can startbaşlama to fightkavga cancerkanser, is by catchingbulaşıcı it earlyerken.
49
154000
5000
Bu kanserle savaşabilmenin tek yolu, yani erken tanı konmalı
02:54
We can preventönlemek mostçoğu cancerskanserler.
50
159000
3000
Pek çok kanseri önleyebiliriz.
02:57
You know, the previousönceki talk alludedsorar gibiydi to preventingönlenmesi heartkalp diseasehastalık.
51
162000
3000
Bir önceki konuşmada kalp hastalıklarından korunma yolları anlatılmıştı.
03:00
We could do the sameaynı in cancerkanser.
52
165000
2000
Kanser için de aynısını yapabiliriz.
03:02
I co-foundedkurdu a companyşirket calleddenilen NavigenicsNavigenics,
53
167000
2000
Navigenics adında bir şirketin kurucularındanım,
03:04
where, if you spittükürük into a tubetüp --
54
169000
2000
burada bir tüpe tükürüyorsunuz
03:06
and we can look look at 35 or 40 geneticgenetik markersişaretleyicileri for diseasehastalık,
55
171000
6000
ve bunda hastalıklara ilişkin 30-40 tane genetik marker tarayabiliyoruz,
03:12
all of whichhangi are delayabledelayable in manyçok of the cancerskanserler --
56
177000
2000
ki bunların tamamı pekçok kanserin ön hastalıkları.
03:14
you startbaşlama to identifybelirlemek what you could get,
57
179000
4000
Neyin başına gelebileceğinizi anladığınızda,
03:18
and then we can startbaşlama to work to preventönlemek them.
58
183000
3000
onlardan korunmanın yollarını aramaya başlayabiliriz.
03:21
Because the problemsorun is, when you have advancedileri cancerkanser,
59
186000
3000
Çünkü problem ilerlemiş kanserle geldiğinizde
03:24
we can't do that much todaybugün about it, as the statisticsistatistik alludeima to.
60
189000
4000
yapabileceğimiz çok bir şey olmayışı. İstatistikler de böyle söylüyor.
03:28
So, the thing about cancerkanser is that it's a diseasehastalık of the agedyaşlı.
61
193000
4000
Kanser ile ilgili şeylerden birisi de yaşlanmayla alakası.
03:32
Why is it a diseasehastalık of the agedyaşlı?
62
197000
2000
Neden yaşlıların hastalığı?
03:34
Because evolutionevrim doesn't carebakım about us after we'vebiz ettik had our childrençocuklar.
63
199000
4000
Çünkü çocuk sahibi olduktan sonra evrim bizi umursamıyor.
03:39
See, evolutionevrim protectedkorumalı us duringsırasında our childbearingdoğurganlık yearsyıl
64
204000
3000
Gördünüz mü, çocuk doğurma çağlarında, evrim bizi koruyor,
03:42
and then, after ageyaş 35 or 40 or 45,
65
207000
4000
sonrasında da 35-40-45 yaşlarında,
03:46
it said "It doesn't mattermadde anymoreartık, because they'veonlar ettik had theironların progenydöl."
66
211000
4000
artık öneminiz yok diyor, artık soyunuz devam edecek.
03:50
So if you look at cancerskanserler, it is very rarenadir -- extremelyson derece rarenadir --
67
215000
5000
Yani eğer kanserlere bakarsanız, çocukluk çağı kanserleri
03:55
to have cancerkanser in a childçocuk, on the ordersipariş of thousandsbinlerce of casesvakalar a yearyıl.
68
220000
5000
gerçekten de çok çok az, senede 1000 tane ile ifade edilecek kadar.
04:00
As one getsalır olderdaha eski? Very, very commonortak.
69
225000
4000
Ama yaşlandıkça, çok çok yaygınlaşıyor.
04:04
Why is it hardzor to treattedavi etmek?
70
229000
2000
Tedavi etmek neden zor?
04:06
Because it's heterogeneousTürdeş olmayan,
71
231000
2000
Çünkü heterojen.
04:08
and that's the perfectmükemmel substrateAlt tabaka for evolutionevrim withiniçinde the cancerkanser.
72
233000
5000
ve bu da kanserin içindeki evrim süreci için mükemmel bir malzeme.
04:13
It startsbaşlar to selectseçmek out for those badkötü, aggressiveagresif cellshücreler,
73
238000
4000
Bu kötü saldırgan hücreleri seçerek başlıyor,
04:17
what we call clonalklonal selectionseçim.
74
242000
4000
buna klonal seçim diyoruz.
04:21
But, if we startbaşlama to understandanlama
75
246000
3000
Ama eğer kanserin sadece
04:24
that cancerkanser isn't just a molecularmoleküler defectkusur, it's something more,
76
249000
5000
moleküler bir hata olmadığını, daha fazlası olduğunu anlamaya
04:29
then we'lliyi get to newyeni waysyolları of treatingtedavi it, as I'll showgöstermek you.
77
254000
4000
başlarsak, tedavi edebilecek yeni yollar bulabiliriz, size göstereceğim.
04:33
So, one of the fundamentaltemel problemssorunlar we have in cancerkanser
78
258000
2000
yani kanserdeki ana sorunlardan birisi işte bu,
04:35
is that, right now, we describetanımlamak it by a numbernumara of adjectivesSıfat, symptomssemptomlar:
79
260000
4000
onu bir takım sıfatlar ve belirtilerle tarif ediyoruz.
04:39
"I'm tiredyorgun, I'm bloateddavul gibi şişmiş, I have painAğrı, etcvb."
80
264000
3000
Yorgunum, şişkinim, ağrım var vb...
04:42
You then have some anatomicAnatomik descriptionsaçıklamaları,
81
267000
2000
Sonra bazı anatomik tanımlarınız var.
04:44
you get that CTCT scantaramak: "There's a threeüç centimetersantimetre masskitle in the liverkaraciğer."
82
269000
4000
Bu BT yi çektiriyorsunuz, karaciğerinizde 3 cm bir kitle var.
04:48
You then have some bodyvücut partBölüm descriptionsaçıklamaları:
83
273000
3000
Sonrasında bazı vücut bölümü tanımları var.
04:51
"It's in the liverkaraciğer, in the breastmeme, in the prostateprostat."
84
276000
2000
Kanser karaciğerde, memede, prostatta gibi.
04:53
And that's about it.
85
278000
3000
Ve tümü bundan ibaret.
04:56
So, our dictionarysözlük for describingaçıklayan cancerkanser is very, very poorfakir.
86
281000
4000
Kanseri tanımlama lugatımız bile çok ama çok zayıf.
05:00
It's basicallytemel olarak symptomssemptomlar.
87
285000
2000
Tamamen semptomlara dayalı.
05:02
It's manifestationstezahürleri of a diseasehastalık.
88
287000
3000
Bir hastalığın belirtileri yani.
05:05
What's excitingheyecan verici is that over the last two or threeüç yearsyıl,
89
290000
3000
Son iki üç sene içinde heyecan verici olansa
05:08
the governmenthükümet has spentharcanmış 400 millionmilyon dollarsdolar,
90
293000
2000
hükümetin 400 milyon dolar harcamış olması,
05:10
and they'veonlar ettik allocatedtahsis anotherbir diğeri billionmilyar dollarsdolar,
91
295000
3000
ve ekstra bir milyon doları da ismine
05:13
to what we call the CancerKanser GenomeGenom AtlasAtlas ProjectProje.
92
298000
2000
Kanser Genom Atlası Projesi dediğimiz şeye harcadılar.
05:15
So, it is the ideaFikir of sequencingdizileme all of the genesgenler in the cancerkanser,
93
300000
4000
Bu kanserdeki genlerin sekanlamasını (dizilimini) yapma fikri,
05:19
and givingvererek us a newyeni lexiconSözlük, a newyeni dictionarysözlük to describetanımlamak it.
94
304000
5000
böylece bize yeni bir sözlük, tarif etmemiz için yeni sözcükler verecekler.
05:24
You know, in the mid-orta1850's'ler in FranceFransa,
95
309000
3000
Fransa'da 1850'lerde,
05:27
they startedbaşladı to describetanımlamak cancerkanser by bodyvücut partBölüm.
96
312000
3000
kanseri vücut parçalarına göre tanımlamaya başladılar.
05:30
That hasn'tdeğil sahiptir changeddeğişmiş in over 150 yearsyıl.
97
315000
4000
Ve bu 150 yıldır değişmedi.
05:34
It is absolutelykesinlikle archaicarkaik that we call cancerkanser
98
319000
4000
Hala prostat, meme, kas
05:38
by prostateprostat, by breastmeme, by musclekas.
99
323000
4000
kanseri dememiz bile tarihi.
05:42
It makesmarkaları no senseduyu, if you think about it.
100
327000
3000
Düşünürseniz hiç bir mantığı yok.
05:45
So, obviouslybelli ki, the technologyteknoloji is here todaybugün,
101
330000
3000
Aşikar olan günümüzdeki teknolojinin,
05:48
and, over the nextSonraki severalbirkaç yearsyıl, that will changedeğişiklik.
102
333000
3000
ve önümüzdeki yıllardaki teknolojinin değişeceği.
05:51
You will no longeruzun go to a breastmeme cancerkanser clinicklinik.
103
336000
2000
Artık bir meme kanseri kliniğine gitmeyeceksiniz.
05:53
You will go to a HER2 amplifiedamplifiye clinicklinik, or an EGFREGFR activatedaktif clinicklinik,
104
338000
5000
HER2 amplifiye kliniğveya aktive olmuş EGFR kliniğine gideceksiniz.
05:58
and they will go to some of the pathogenicpatojenik lesionslezyonlar
105
343000
2000
ve onlar da bu bireysel kanserin oluşmasına yol açan
06:00
that were involvedilgili in causingneden olan this individualbireysel cancerkanser.
106
345000
4000
patolojik lezyona gidecekler.
06:04
So, hopefullyinşallah, we will go from beingolmak the artSanat of medicinetıp
107
349000
3000
Yani umuyoruz ki, tıbbı sanat olmaktan çıkarıp bilim yapma
06:07
more to the scienceBilim of medicinetıp,
108
352000
2000
yolunda bir ilerleme göstereceğiz.
06:09
and be ableyapabilmek to do what they do in infectiousbulaşıcı diseasehastalık,
109
354000
3000
enfeksiyon hastalıklarında ne yapılabiliyorsa bizde yapacağız
06:12
whichhangi is look at that organismorganizma, that bacteriabakteriler,
110
357000
3000
örneğin organizmalara, bakterilere bakıyorlar,
06:15
and then say, "This antibioticantibiyotik makesmarkaları senseduyu,
111
360000
3000
sonra da bu antibiyotik daha anlamlı olur diyorlar,
06:18
because you have a particularbelirli bacteriabakteriler that will respondyanıtlamak to it."
112
363000
4000
çünkü bu bakteri ancak bu antibiyotiğe cevap veriyor.
06:22
When one is exposedmaruz to H1N1, you take TamifluTamiflu,
113
367000
4000
H1N1'e maruz kalan kişiye Tamiflu veriyorlar,
06:26
and you can remarkablyoldukça decreaseazaltmak the severityönem derecesi of symptomssemptomlar
114
371000
3000
böylece semptomların şiddeti bariz şekilde azaltılıyor
06:29
and preventönlemek manyçok of the manifestationstezahürleri of the diseasehastalık.
115
374000
3000
ve hastalığın pek çok belirtisi engelleniyor.
06:32
Why? Because we know what you have, and we know how to treattedavi etmek it --
116
377000
5000
Neden? Çünkü sizin neyiniz var biliyoruz, nasıl tedavi edeceğimizi de,
06:37
althougholmasına rağmen we can't make vaccineaşı in this countryülke, but that's a differentfarklı storyÖykü.
117
382000
4000
her ne kadar bu ülkede henüz aşı yapamamış olsak da, ama bu başka bir hikaye.
06:41
The CancerKanser GenomeGenom AtlasAtlas is cominggelecek out now.
118
386000
3000
Kanser Genom Atlası artık çıkıyor.
06:44
The first cancerkanser was donetamam, whichhangi was brainbeyin cancerkanser.
119
389000
4000
İlk kanser yapıldı, bu beyin kanseriydi.
06:48
In the nextSonraki monthay, the endson of DecemberAralık, you'llEğer olacak see ovarianYumurtalık cancerkanser,
120
393000
4000
Önümüzdeki ay, Aralık sonunda, yumurtalık kanseri görülecek,
06:52
and then lungakciğer cancerkanser will come severalbirkaç monthsay after.
121
397000
4000
pek çok ay sonrasında da akciğer kanseri.
06:56
There's alsoAyrıca a fieldalan of proteomicsproteomik that I'll talk about in a fewaz minutesdakika,
122
401000
3000
Bir de proteom (protein) alanı var, bundan da birkaç dakika bahsedeceğim.
06:59
whichhangi I think is going to be the nextSonraki levelseviye
123
404000
3000
ki ben bunun bir sonraki aşama olacağına inanıyorum
07:02
in termsşartlar of understandinganlayış and classifyingsınıflandırma diseasehastalık.
124
407000
4000
özellikle kanseri anlama ve sınıflama konusunda.
07:06
But rememberhatırlamak, I'm not pushingitme genomicsgenom,
125
411000
2000
Ama anımsayın, genom ve proteomu
07:08
proteomicsproteomik, to be a reductionistindirgemeci.
126
413000
3000
kısıtlayıcı olmak için zorlamıyorum.
07:11
I'm doing it so we can identifybelirlemek what we're up againstkarşısında.
127
416000
3000
Bunları karşımızdaki şeyin ne olduğunu tanımlayabilmemiz için söylüyorum.
07:14
And there's a very importantönemli distinctionayrım there that we'lliyi get to.
128
419000
4000
Ve buradaki çok önemli ayrıma da birazdan geleceğim.
07:18
In healthsağlık carebakım todaybugün, we spendharcamak mostçoğu of the dollarsdolar --
129
423000
3000
Bugünkü sağlık hizmetlerinde milyonlarca doları
07:21
in termsşartlar of treatingtedavi diseasehastalık --
130
426000
3000
hastalık tedavisine harcıyoruz--
07:24
mostçoğu of the dollarsdolar in the last two yearsyıl of a person'skişiler life.
131
429000
4000
harcanan paranın çoğu bir insanın ömrünün son iki yılına gidiyor.
07:28
We spendharcamak very little, if any, dollarsdolar in termsşartlar of identifyingtanımlama what we're up againstkarşısında.
132
433000
5000
Ve karşı karşıya olduğumuz şeyin ne olduğunu tanımlamak için çok az harcıyoruz.
07:33
If you could startbaşlama to movehareket that, to identifybelirlemek what you're up againstkarşısında,
133
438000
4000
Eğer bunu değiştirebilirsek, kanseri tanıyabilirsek çok daha
07:37
you're going to do things a hellcehennem of a lot better.
134
442000
3000
hem de çok çok daha fazlasını başarabiliriz.
07:40
If we could even take it one stepadım furtherayrıca and preventönlemek diseasehastalık,
135
445000
4000
Eğer becerebilirsek bir adım daha atıp önlemeyi başarabiliriz,
07:44
we can take it enormouslyçok the other directionyön,
136
449000
3000
ve bu durumu tamamen diğer tarafa yönlendirebiliriz.
07:47
and obviouslybelli ki, that's where we need to go, going forwardileri.
137
452000
4000
Açıkçası gitmemiz gereken yön de öbür taraf zaten, ileri gideceğiz.
07:51
So, this is the websiteWeb sitesi of the NationalUlusal CancerKanser InstituteEnstitüsü.
138
456000
3000
İşte Ulusal Kanser Enstitüsünün web sitesi.
07:54
And I'm here to tell you, it's wrongyanlış.
139
459000
3000
Ve ben size bunun yanlış olduğunu söylemek için buradayım.
07:57
So, the websiteWeb sitesi of the NationalUlusal CancerKanser InstituteEnstitüsü
140
462000
2000
Ulusal Kanser enstitüsü web sitesi kanserin
07:59
saysdiyor that cancerkanser is a geneticgenetik diseasehastalık.
141
464000
4000
genetik bir hastalık olduğunu söylüyor.
08:03
The websiteWeb sitesi saysdiyor, "If you look, there's an individualbireysel mutationmutasyon,
142
468000
4000
Web sitesinin dediğine göre, eğer bakarsanız tek bir tane mutasyon varmış,
08:07
and maybe a secondikinci, and maybe a thirdüçüncü,
143
472000
2000
sonrada bir ikinci, sonra da bir üçüncü,
08:09
and that is cancerkanser."
144
474000
2000
ve işte kansersiniz.
08:11
But, as a cancerkanser docDoktor, this is what I see.
145
476000
4000
Ama bir kanser doktoru olarak benim gördüğüm şu:
08:15
This isn't a geneticgenetik diseasehastalık.
146
480000
2000
Bu genetik bir hastalık değil.
08:17
So, there you see, it's a liverkaraciğer with coloniki nokta üst üste cancerkanser in it,
147
482000
3000
İşte, bu içinde barsak kanseri olan bir karaciğer,
08:20
and you see into the microscopemikroskop a lymphlenf nodedüğüm
148
485000
2000
mikroskopta bakıyorsunuzi bir lenf nodu var
08:22
where cancerkanser has invadedişgal.
149
487000
2000
kanser buraya invaze olmuş (yayılmış)
08:24
You see a CTCT scantaramak where cancerkanser is in the liverkaraciğer.
150
489000
4000
BT'ye (Bilg. Tomo.) bakıyorsunuz, karaciğer kanseri.
08:28
CancerKanser is an interactionetkileşim of a cellhücre
151
493000
3000
Kanser, artık büyümesi çevresi tarafından
08:31
that no longeruzun is underaltında growthbüyüme controlkontrol with the environmentçevre.
152
496000
5000
kontrol edilemeyen bir hücreler etkileşimidir.
08:36
It's not in the abstractsoyut; it's the interactionetkileşim with the environmentçevre.
153
501000
4000
Bu teorikte yer almaz; bu çevreyle olan etkileşimdir.
08:40
It's what we call a systemsistem.
154
505000
3000
Biz buna bir sistem diyoruz.
08:43
The goalhedef of me as a cancerkanser doctordoktor is not to understandanlama cancerkanser.
155
508000
4000
Bir kanser doktoru olarak benim amacım kanseri anlamak değil.
08:47
And I think that's been the fundamentaltemel problemsorun over the last fivebeş decadeson yıllar,
156
512000
3000
Ve bunun son 50 yıldır süregelen asıl sorun olduğunu düşünüyorum.
08:50
is that we have strivedgayret to understandanlama cancerkanser.
157
515000
3000
Mücadele ettiğimiz şey kanseri anlamak mı?
08:53
The goalhedef is to controlkontrol cancerkanser.
158
518000
3000
Amaç kanseri kontrol etmek.
08:56
And that is a very differentfarklı optimizationEn iyi duruma getirme schemedüzen,
159
521000
2000
Ve bu çok farklı bir optimizasyon tasarısı,
08:58
a very differentfarklı strategystrateji for all of us.
160
523000
3000
hepimiz için çok farklı bir strateji.
09:01
I got up at the AmericanAmerikan AssociationDerneği of CancerKanser ResearchAraştırma,
161
526000
2000
Amerika Kanser Araştırmaları Birliğinde ayağa kalktım,
09:03
one of the bigbüyük cancerkanser researchAraştırma meetingstoplantılar, with 20,000 people there,
162
528000
4000
ki bu en büyük kanser araştırma toplantılarından biridir, 20.000 kişi vardı
09:07
and I said, "We'veBiz ettik madeyapılmış a mistakehata.
163
532000
3000
ayağa kalktım ve hata yaptığımızı söyledim.
09:10
We'veBiz ettik all madeyapılmış a mistakehata, myselfkendim includeddahil,
164
535000
3000
Ben de dahil hepimizin hata yaptığını,
09:13
by focusingodaklanma down, by beingolmak a reductionistindirgemeci.
165
538000
2000
aşağıya odaklanıp, kısıtlayıcı olarak hata yaptığımızı söyledim.
09:15
We need to take a stepadım back."
166
540000
2000
Bir adım geri atmak zorundayız.
09:17
And, believe it or not, there were hissespuflama in the audienceseyirci.
167
542000
2000
Ve ister inanın ister inanmayın, seyircilerden ıslık çalanlar oldu.
09:19
People got upsetüzgün, but this is the only way we're going to go forwardileri.
168
544000
4000
İnsanlar bozuldu, ama ileriye gidebilmemizin tek yolu bu.
09:23
You know, I was very fortunateşanslı to meetkarşılamak DannyDanny HillisHillis a fewaz yearsyıl agoönce.
169
548000
4000
Biliyorsunuz, birkaç sene önce Danny Hillis ile tanışma fırsatım olmuştu.
09:27
We were pusheditilmiş togetherbirlikte, and neitherne one of us really wanted to meetkarşılamak the other.
170
552000
4000
Bir şekilde bir araya gelmiştik ve aslında birbirimizle tanışmayı ikimiz de istemiyorduk.
09:31
I said, "Do I really want to meetkarşılamak a guy from DisneyDisney, who designedtasarlanmış computersbilgisayarlar?"
171
556000
4000
Kendime "Disney'den bilgisayar dizaynı yapan bir adamla tanışmayı istiyor muyum?" diye sordum.
09:35
And he was sayingsöz: Does he really want to meetkarşılamak anotherbir diğeri doctordoktor?
172
560000
3000
Ve o da gerçekten başka bir doktorla daha tanışmam gerekli mi diyordu.
09:38
But people prevailedgalip on us, and we got togetherbirlikte,
173
563000
2000
Ama araya giren kişiler bizi bir araya getirdiler.
09:40
and it's been transformativedönüştürücü in what I do, absolutelykesinlikle transformativedönüştürücü.
174
565000
5000
ve bu yaptığım şey konusunda dönüşümümü sağladı, çok dönüştürücü oldu.
09:46
We have designedtasarlanmış, and we have workedişlenmiş on the modelingmodelleme --
175
571000
3000
Birlikte tasarladık ve model çıkarma üstünde çalıştık--
09:49
and much of these ideasfikirler camegeldi from DannyDanny and from his teamtakım --
176
574000
4000
fikirlerin çoğu Danny'den geldi, ve onun ekibinden--
09:53
the modelingmodelleme of cancerkanser in the bodyvücut as complexkarmaşık systemsistem.
177
578000
3000
vücudumuzdaki kanseri kompleks bir sistem olarak modelledik.
09:56
And I'll showgöstermek you some dataveri there
178
581000
2000
Ve size bazı verileri göstereceğim,
09:58
where I really think it can make a differencefark and a newyeni way to approachyaklaşım it.
179
583000
4000
ki bu noktalar gerçekten de bir fark yaratabilir ve yaklaşımımızı değiştirebilir.
10:02
The keyanahtar is, when you look at these variablesdeğişkenler and you look at this dataveri,
180
587000
4000
Anahtar ise bu değişkenlere ve bu verilere baktığınızda
10:06
you have to understandanlama the dataveri inputsgirişler.
181
591000
4000
veri girdilerini anlamak zorunda oluşunuz.
10:10
You know, if I measuredölçülü your temperaturesıcaklık over 30 daysgünler,
182
595000
4000
Yani vücut sısınızı 30 günden uzun zaman boyunca ölçersem,
10:14
and I askeddiye sordu, "What was the averageortalama temperaturesıcaklık?"
183
599000
2000
ve ortalaması neydi diye sorarsam,
10:16
and it camegeldi back at 98.7, I would say, "Great."
184
601000
4000
98.7 F sonucuna bakıp, harika! derim.
10:20
But if duringsırasında one of those daysgünler
185
605000
2000
Ama bu günlerden birisinde
10:22
your temperaturesıcaklık spikedçivili to 102 for sixaltı hourssaatler,
186
607000
3000
vücut ısınız 6 saatliğine 102 F'a çıkarsa
10:25
and you tookaldı TylenolTylenol and got better, etcvb.,
187
610000
2000
sizde Tylenol alıp iyileşirseniz vs vs...
10:27
I would totallybütünüyle missbayan it.
188
612000
2000
İşte bu noktayı tamamen atlamış olurum.
10:29
So, one of the problemssorunlar, the fundamentaltemel problemssorunlar in medicinetıp
189
614000
3000
Yani tıptaki ana sorunlardan birisi, sizin,
10:32
is that you and I, and all of us,
190
617000
2000
aslında hepimizin
10:34
we go to our doctordoktor oncebir Zamanlar a yearyıl.
191
619000
2000
doktora senede bir defa gitmemiz.
10:36
We have discreteayrık dataveri elementselementler; we don't have a time functionfonksiyon on them.
192
621000
4000
Farklı veri parçacıkları var; bunlar üstünde de zamanın fonksiyonu yok.
10:40
EarlierDaha önce it was referredsevk to this directdirekt life devicecihaz.
193
625000
3000
Eskiden bu durumda bu küçük hayat cihazına yöneliniyordu.
10:43
You know, I've been usingkullanma it for two and a halfyarım monthsay.
194
628000
3000
Bilirsiniz, şu an bunu iki buçuk aydır kullanıyorum.
10:46
It's a staggeringşaşırtıcı devicecihaz, not because it tellsanlatır me
195
631000
2000
İnanılmaz bir alet, sadece bana günde kaç
10:48
how manyçok kilocalorieskilocalories I do everyher day,
196
633000
3000
kilokalori yaktığımı söylediği için değil,
10:51
but because it looksgörünüyor, over 24 hourssaatler, what I've donetamam in a day.
197
636000
4000
ama 24 saat boyunca, bütün gün ne yaptığıma da baktığı için.
10:55
And I didn't realizegerçekleştirmek that for threeüç hourssaatler I'm sittingoturma at my deskbüro,
198
640000
3000
Masamda üç saat boyunca oturduğumu farkmemiştim,
10:58
and I'm not movinghareketli at all.
199
643000
2000
ve hiç hareket etmiyormuşum.
11:00
And a lot of the functionsfonksiyonlar in the dataveri that we have as inputgiriş systemssistemler here
200
645000
5000
Ve verilerdeki pek çok fonksiyonu da giriş sistemine ekledik, bunlar
11:05
are really differentfarklı than we understandanlama them,
201
650000
3000
anladıklarımızdan çok daha farklı,
11:08
because we're not measuringölçme them dynamicallydinamik olarak.
202
653000
2000
çünkü bunları dinamik olarak ölçmüyoruz.
11:10
And so, if you think of cancerkanser as a systemsistem,
203
655000
5000
Yani eğer kanseri bir sistem olarak düşünürseniz,
11:15
there's an inputgiriş and an outputçıktı and a statebelirtmek, bildirmek in the middleorta.
204
660000
4000
bir veri girişi, bir veri çıkışı ve arada da bir orta durum olmalı.
11:19
So, the statesdevletler, are equivalenteşdeğer classessınıflar of historytarih,
205
664000
3000
Yani, bu durumlar geçmiş hikayelerle eşdeğer,
11:22
and the cancerkanser patienthasta, the inputgiriş, is the environmentçevre,
206
667000
3000
ve kanser hastasında veri girişi de ortam,
11:25
the dietdiyet, the treatmenttedavi, the geneticgenetik mutationsmutasyonlar.
207
670000
4000
diet, tedavi, genetik mutasyonlar.
11:29
The outputçıktı are our symptomssemptomlar:
208
674000
3000
Veri çıkışları da semptomlar.
11:32
Do we have painAğrı? Is the cancerkanser growingbüyüyen? Do we feel bloateddavul gibi şişmiş, etcvb.?
209
677000
4000
Ağrımız mı var? Kanser büyüyor mu? Şişkin mi hissediyoruz? vs vs
11:36
MostÇoğu of that statebelirtmek, bildirmek is hiddengizli.
210
681000
4000
Bu durumların pek çoğu saklı.
11:40
So what we do in our fieldalan is we changedeğişiklik and inputgiriş,
211
685000
3000
Biz de alanımızda veri girdisini değiştiriyoruz
11:43
we give aggressiveagresif chemotherapykemoterapi,
212
688000
2000
agresif kemoterapi veriyoruz.
11:45
and we say, "Did that outputçıktı get better? Did that painAğrı improveiyileştirmek, etcvb.?"
213
690000
5000
Sonra soruyoruz, veri çıkışı düzeldi mi? Ya da ağrı azaldı mı?
11:50
And so, the problemsorun is that it's not just one systemsistem,
214
695000
4000
Ama problem şu ki bu sadece tek bir sistem değil.
11:54
it's multipleçoklu systemssistemler on multipleçoklu scalesterazi.
215
699000
3000
Pek çok ölçekte pek çok sistem söz konusu.
11:57
It's a systemsistem of systemssistemler.
216
702000
3000
Sistemlerden oluşan bir sistem.
12:00
And so, when you startbaşlama to look at emergentAcil systemssistemler,
217
705000
2000
Yani yeni doğan sistemlere bakmaya başladığınızda,
12:02
you can look at a neuronnöron underaltında a microscopemikroskop.
218
707000
3000
bir nörona mikroskop altında bakabilirsiniz.
12:05
A neuronnöron underaltında the microscopemikroskop is very elegantzarif
219
710000
2000
Mikroskop altında bir nöron çok zarif duruyor,
12:07
with little things stickingyapışkan out and little things over here,
220
712000
3000
şuralarından birşeyler çıkıyor, buralarında birşeyler var,
12:10
but when you startbaşlama to put them togetherbirlikte in a complexkarmaşık systemsistem,
221
715000
4000
ama kompleks bir sistemde onları bir araya getirmeye kalktığınızda,
12:14
and you startbaşlama to see that it becomesolur a brainbeyin,
222
719000
2000
ve onun bir beyine dönüşmeye başladığını görebilirsiniz,
12:16
and that brainbeyin can createyaratmak intelligencezeka,
223
721000
3000
ve beyin anlayış yaratabilme gücüne sahiptir,
12:19
what we're talkingkonuşma about in the bodyvücut,
224
724000
2000
vücut hakkında konuşmaya başladığımızda da
12:21
and cancerkanser is startingbaşlangıç to modelmodel it like a complexkarmaşık systemsistem.
225
726000
3000
kanser kompleks bir sistem gibi modellenmeye başlıyor.
12:24
Well, the badkötü newshaber is that these robustgüçlü --
226
729000
3000
Yani, kötü haber bu işler çok zorlu--
12:27
and robustgüçlü is a keyanahtar wordsözcük --
227
732000
2000
ve zorlu da anahtar kelimemiz--
12:29
emergentAcil systemssistemler are very hardzor to understandanlama in detaildetay.
228
734000
4000
oluşan yeni sistemleri detaylıca anlamak çok zor.
12:33
The good newshaber is you can manipulateidare them.
229
738000
3000
İyi haber ise onları manipule edebiliyorsunuz
12:36
You can try to controlkontrol them
230
741000
2000
Onların her bir bileşenini
12:38
withoutolmadan that fundamentaltemel understandinganlayış of everyher componentbileşen.
231
743000
3000
esaslıca anlamadan da onları kontrol etmeyi deneyebilirsiniz.
12:41
One of the mostçoğu fundamentaltemel clinicalklinik trialsdenemeler in cancerkanser
232
746000
3000
Şimdiye kadar yapılmış en temel kanser klinik çalışmalarından birisi
12:44
camegeldi out in FebruaryŞubat in the NewYeni Englandİngiltere JournalGünlük of MedicineTıp,
233
749000
3000
New England Journal of Medicine'de Şubat ayında yayınlandı,
12:47
where they tookaldı womenkadınlar who were pre-menopausalmenopoz öncesi with breastmeme cancerkanser.
234
752000
4000
meme kanseri olan pre-menapozal dönemdeki kadınlarla çalıştılar.
12:51
So, about the worsten kötü kindtür of breastmeme cancerkanser you can get.
235
756000
3000
Yani bu olabileceğiniz en kötü türde kanserlerdendir.
12:54
They had gottenkazanılmış theironların chemotherapykemoterapi,
236
759000
2000
Kemoterapilerini aldılar,
12:56
and then they randomizedrandomize them,
237
761000
2000
ve sonra onları randomize ettiler,
12:58
where halfyarım got placeboplasebo,
238
763000
2000
bunlardan yarısı plasebo aldı,
13:00
and halfyarım got a drugilaç calleddenilen ZoledronicZoledronic acidasit that buildskurar bonekemik.
239
765000
4000
diğer yarısı da kemik yapıcı Zoledronic acid adında bir ilaç aldı.
13:04
It's used to treattedavi etmek osteoporosisOsteoporoz,
240
769000
2000
osteoporoz tedavisinde kullanılır,
13:06
and they got that twiceiki defa a yearyıl.
241
771000
2000
senede iki defa bundan aldılar.
13:08
They lookedbaktı and, in these 1,800 womenkadınlar,
242
773000
4000
Bakıldığında bu 1800 kadında
13:12
givenverilmiş twiceiki defa a yearyıl a drugilaç that buildskurar bonekemik,
243
777000
3000
yani senede 2 defa kemik yapan ilaç alanlarda
13:15
you reduceazaltmak the recurrenceyineleme of cancerkanser by 35 percentyüzde.
244
780000
5000
kanser rekürrensinin (nüks etmek) %35 azaldığı saptandı.
13:21
ReduceAzaltmak occurrenceoluşumu of cancerkanser by a drugilaç
245
786000
2000
Kansere hiç dokunmayan bir ilaç ile elde edilen
13:23
that doesn't even touchdokunma the cancerkanser.
246
788000
2000
azalmış bir nüks oranı.
13:25
So the notionkavram, you changedeğişiklik the soiltoprak, the seedtohum doesn't growbüyümek as well.
247
790000
5000
Buradaki fikir, toprağı değiştirirseniz, tohum iyi yetişmez.
13:30
You changedeğişiklik that systemsistem,
248
795000
3000
Sistemi değiştirdiniz,
13:33
and you could have a markedişaretlenmiş effectEfekt on the cancerkanser.
249
798000
2000
ve kanser üzerinde bir etki sağlamış oldunuz.
13:35
NobodyKimse has ever showngösterilen -- and this will be shockingşok edici --
250
800000
3000
Şimdiye dek hiç kimse--bu şok edici olabilir--
13:38
nobodykimse has ever showngösterilen that mostçoğu chemotherapykemoterapi
251
803000
3000
hiç kimse yapılan kemoterapinin bir kanser hücresine
13:41
actuallyaslında touchesdokunuşlar a cancerkanser cellhücre.
252
806000
2000
dokunduğunu gösterebilmiş değil.
13:43
It's never been showngösterilen.
253
808000
2000
Bu hiç gösterilemedi.
13:45
There's all these elegantzarif work in the tissuedoku culturekültür dishesbulaşıklar,
254
810000
3000
Doku kültür kaplarında yapılan onca zarif çalışma var, bunlar
13:48
that if you give this cancerkanser drugilaç, you can do this effectEfekt to the cellhücre,
255
813000
3000
eğer bu kanser ilacını verirseniz, kanser hücresine şu etkisi olur diyor,
13:51
but the dosesdoz in those dishesbulaşıklar are nowhereHiçbir yerde nearyakın
256
816000
3000
ama o kaplarda kullanılan dozlarla vücutta oluşan
13:54
the dosesdoz that happenolmak in the bodyvücut.
257
819000
4000
dozajın hiç alakası yok.
13:58
If I give a womankadın with breastmeme cancerkanser a drugilaç calleddenilen TaxolTaxol
258
823000
3000
Eğer meme kanseri olan bir kadına her üç haftada bir
14:01
everyher threeüç weekshaftalar, whichhangi is the standardstandart,
259
826000
2000
Taxol adında bir ilaç verirseniz, ki bu standart uygulamadır,
14:03
about 40 percentyüzde of womenkadınlar with metastaticmetastatik cancerkanser
260
828000
2000
metastatik kanseri olan kadınlardan %40'ının
14:05
have a great responsetepki to that drugilaç.
261
830000
3000
bu ilaca yanıtı çok iyi olur.
14:08
And a responsetepki is 50 percentyüzde shrinkagebüzülme.
262
833000
2000
Ve yanıtta %50'ye varan bir küçülmedir.
14:10
Well, rememberhatırlamak that's not even an ordersipariş of magnitudebüyüklük,
263
835000
2000
Ve, anımsayın ki bu vaka sayısına bağlı değil,
14:12
but that's a differentfarklı storyÖykü.
264
837000
2000
ama bu ayrı bir hikaye tabii.
14:14
They then recuryineleme, I give them that sameaynı drugilaç everyher weekhafta.
265
839000
4000
Sonra nüks olur, ben de aynı ilacı her hafta vermeye başlarım.
14:18
AnotherBaşka bir 30 percentyüzde will respondyanıtlamak.
266
843000
3000
Bir %30'u daha tedaviye olumlu yanıt verir.
14:21
They then recuryineleme, I give them that sameaynı drugilaç
267
846000
2000
Ve sonra yeniden nüks olur, bu defa aynı ilacı 96 saat
14:23
over 96 hourssaatler by continuoussürekli infusioninfüzyon,
268
848000
3000
boyunca damardan sürekli infüzyon şeklinde veririm,
14:26
anotherbir diğeri 20 or 30 percentyüzde will respondyanıtlamak.
269
851000
3000
ki %20-30'u da bu tedaviye cevap verir.
14:29
So, you can't tell me it's workingçalışma by the sameaynı mechanismmekanizma in all threeüç sizeboyut.
270
854000
4000
Yani bana bunun her üç dozajda da aynı mekanizma ile çalıştığını söyleyemezsiniz.
14:33
It's not. We have no ideaFikir the mechanismmekanizma.
271
858000
3000
Çünkü öyle değil. Mekanizma hakkında hiç bir fikrimiz yok.
14:36
So the ideaFikir that chemotherapykemoterapi mayMayıs ayı just be disruptingengellemeden
272
861000
3000
Yani kemoterapi fikri bu kompleks sistemi dağıtmak
14:39
that complexkarmaşık systemsistem,
273
864000
3000
da olabilir,
14:42
just like buildingbina bonekemik disruptedbozulduğu that systemsistem and reducedindirimli recurrenceyineleme,
274
867000
5000
aynı kemik yapan ilacın sistemi dağıtması ve nüksü azaltması gibi,
14:47
chemotherapykemoterapi mayMayıs ayı work by that sameaynı exactkesin way.
275
872000
3000
kemoterapi de aynı şekilde çalışıyor olabilir.
14:50
The wildvahşi thing about that trialDeneme alsoAyrıca,
276
875000
3000
Bu deney hakkındaki en müthiş şeyse,
14:53
was that it reducedindirimli newyeni primariesön, so newyeni cancerskanserler, by 30 percentyüzde alsoAyrıca.
277
878000
7000
yeni kanser odaklarını da küçültmüş olması, %30 oranında.
15:02
So, the problemsorun is, yoursseninki and mineMayın, all of our systemssistemler are changingdeğiştirme.
278
887000
5000
Yani sorun, sizin ve benim sorunumuz şu, hepimizin sistemleri değişiyor.
15:07
They're dynamicdinamik.
279
892000
2000
Sistemlerimiz dinamik.
15:09
I mean, this is a scarykorkutucu slidekaymak, not to take an asidebir kenara,
280
894000
3000
Demek istediğim bu korkutucu bir değişim,
15:12
but it looksgörünüyor at obesityşişmanlık in the worldDünya.
281
897000
2000
ama dünyadaki obeziteye bir bakın.
15:14
And I'm sorry if you can't readokumak the numberssayılar, they're kindtür of smallküçük.
282
899000
3000
Sayıları okuyamazsanız kusura bakmayın, bayağı küçükler.
15:17
But, if you startbaşlama to look at it, that redkırmızı, that darkkaranlık colorrenk there,
283
902000
4000
Ama baktığınızda, bu kırmızı, buradaki bu koyu renk,
15:21
more than 75 percentyüzde of the populationnüfus
284
906000
3000
nüfusun %75'inden fazlası obez olan
15:24
of those countriesülkeler are obeseaşırı şişman.
285
909000
3000
ülkeler.
15:27
Look a decadeonyıl agoönce, look two decadeson yıllar agoönce: markedlybelirgin differentfarklı.
286
912000
4000
On yıl öncesine bakın, yirmi yıl öncesine, farklı işaretlenmiş.
15:31
So, our systemssistemler todaybugün are dramaticallydramatik differentfarklı
287
916000
3000
Yani şimdiki sistemlerimizin dinamiği on veya
15:34
than our systemssistemler a decadeonyıl or two agoönce.
288
919000
4000
yirmi yıl öncesinden farklı.
15:38
So the diseaseshastalıklar we have todaybugün,
289
923000
3000
Yani bugünkü hastalıklarımız,
15:41
whichhangi reflectyansıtmak patternsdesenler in the systemsistem over the last severalbirkaç decadeson yıllar,
290
926000
4000
ki bunlar geçmiş pek çok on-yıllarımızın sistemimizdeki yansımasını gösteriyor,
15:45
are going to changedeğişiklik dramaticallydramatik over the nextSonraki decadeonyıl or so
291
930000
4000
buna benzer şeylere dayalı olarak önümüzdeki on yıl içinde
15:49
basedmerkezli on things like this.
292
934000
3000
dinamik olarak değişecek.
15:52
So, this pictureresim, althougholmasına rağmen it is beautifulgüzel, is a 40-gigabyte-gigabyte pictureresim
293
937000
10000
Yani bu fotoğraf, ne kadar güzel de olsa, 40 GB lık bu fotoğraf
16:02
of the wholebütün proteomeProteom.
294
947000
2000
tüm bir proteomun fotoğrafı.
16:04
So this is a dropdüşürmek of bloodkan that has gonegitmiş throughvasitasiyla a superconductingsüper iletken magnetmıknatıs,
295
949000
4000
Yani bu süper iletken bir mıknatıstan geçmiş bir kan damlasından
16:08
and we're ableyapabilmek to get resolutionçözüm
296
953000
2000
bir çözünürlük elde edebiliyoruz,
16:10
where we can startbaşlama to see all of the proteinsproteinler in the bodyvücut.
297
955000
4000
bu şekilde de vücuttaki tüm proteinleri görebiliyoruz.
16:14
We can startbaşlama to see that systemsistem.
298
959000
2000
Sistemi görmeye başlayabiliyoruz.
16:16
EachHer of the redkırmızı dotsnoktalar are where a proteinprotein has actuallyaslında been identifiedtespit.
299
961000
4000
Her bir kırmızı nokta tanımlanabilmiş bir proteini gösteriyor.
16:20
The powergüç of these magnetsmıknatıslar, the powergüç of what we can do here,
300
965000
2000
Bu mıknatısların gücü, burada yapabileceklerimizi gücü
16:22
is that we can see an individualbireysel neutronnötron with this technologyteknoloji.
301
967000
5000
bu teknoloji sayesinde "bireysel bir nötronu" görmemize dayalı.
16:27
So, again, this is stuffşey we're doing with DannyDanny HillisHillis
302
972000
3000
Yani, Danny Hillis ve Uygulamalı Proteomik adındaki
16:30
and a groupgrup calleddenilen AppliedUygulanan ProteomicsProteomik,
303
975000
2000
ekip ile yapmakta olduğumuz şey,
16:32
where we can startbaşlama to see individualbireysel neutronnötron differencesfarklar,
304
977000
4000
bu bireysel nötron değişikliklerini görebilir hale gelmemiz,
16:36
and we can startbaşlama to look at that systemsistem like we never have before.
305
981000
4000
ve böylece sisteme daha önce hiç bakmadığımız bir şekilde bakabiliyoruz.
16:40
So, insteadyerine of a reductionistindirgemeci viewgörünüm, we're takingalma a stepadım back.
306
985000
4000
Yani kısıtlayıcı bakış yerine bir adım geri atıyoruz.
16:44
So this is a womankadın, 46 yearsyıl oldeski,
307
989000
4000
İşte bu 46 yaşında bir kadın
16:48
who had recurrenttekrarlayan lungakciğer cancerkanser.
308
993000
3000
nüks eden akciğer kanseri hastası.
16:51
It was in her brainbeyin, in her lungsakciğerler, in her liverkaraciğer.
309
996000
4000
Kanser beyninde, akciğerlerinde, karaciğerindeydi.
16:55
She had gottenkazanılmış CarboplatinCarboplatin TaxolTaxol, CarboplatinCarboplatin TaxotereTaxotere,
310
1000000
4000
Carboplatin Taxol, Carboplatin Taxotere, Gemcitabene,
16:59
GemcitabineGemcitabine, NavelbineNavelbine:
311
1004000
2000
Navelbine tedavisi aldı.
17:01
EveryHer drugilaç we have she had gottenkazanılmış, and that diseasehastalık continueddevam etti to growbüyümek.
312
1006000
5000
Bilinen her ilaç denedi, ve hastalık ilerlemeye devam etti.
17:06
She had threeüç kidsçocuklar underaltında the ageyaş of 12,
313
1011000
4000
12 yaş altında 3 çocuğu vardı,
17:10
and this is her CTCT scantaramak.
314
1015000
2000
ve buda BT taraması.
17:12
And so what this is, is we're takingalma a cross-sectionkesit of her bodyvücut here,
315
1017000
3000
Yani bu nedir? BuradavVücudundan kesitsel görüntüler alıyoruz.
17:15
and you can see in the middleorta there is her heartkalp,
316
1020000
3000
Burada ortada kalbi görebilirsiniz,
17:18
and to the sideyan of her heartkalp on the left there is this largegeniş tumortümör
317
1023000
4000
kalbin hemen yanında solda bütük bir tümor var.
17:22
that will invadesaldırmak and will killöldürmek her, untreatedtedavi edilmemiş, in a mattermadde of weekshaftalar.
318
1027000
6000
bu tedavi olmazsa saldırıya geçip onu haftalar içinde öldürecek.
17:28
She goesgider on a pillhap a day that targetshedefler a pathwaypatika,
319
1033000
5000
Bir kimyasal yolu hedefleyen tek bir ilaç almaya başlıyor,
17:33
and again, I'm not sure if this pathwaypatika was in the systemsistem, in the cancerkanser,
320
1038000
4000
ve tekrar belirteyim, bu yolun kanserin içindeki sisteme dahil olduğundan emin değilim,
17:37
but it targetedHedeflenen a pathwaypatika, and a monthay latersonra, powpow, that cancer'sKanser gonegitmiş.
321
1042000
6000
ama bir yola hedeflenen bir ilaç, ve işte bir ay sonrası, kanser yok oldu.
17:43
SixAltı monthsay latersonra it's still gonegitmiş.
322
1048000
3000
Altı ay sonra, hala yok.
17:46
That cancerkanser recurredrecurred, and she passedgeçti away threeüç yearsyıl latersonra from lungakciğer cancerkanser,
323
1051000
5000
Bu kanser nüksetti ve bu hasta üç sene sonraakciğer kanserinden vefat etti,
17:51
but she got threeüç yearsyıl from a drugilaç
324
1056000
4000
ama bir ilaç sayesinde üç yıl kazanmış oldu
17:55
whosekimin symptomssemptomlar predominatelyçoğunlukla were acneAkne.
325
1060000
2000
ve ilacın semptomları ağırlıklı olarak sivilceydi.
17:57
That's about it.
326
1062000
2000
Konu bundan ibarettir.
17:59
So, the problemsorun is that the clinicalklinik trialDeneme was donetamam,
327
1064000
4000
Yani, problem şu, klinik çalışma tamamlandı,
18:03
and we were a partBölüm of it,
328
1068000
2000
ve bizler de parçasıydık,
18:05
and in the fundamentaltemel clinicalklinik trialDeneme --
329
1070000
2000
ve klinik deneylerin temelinde,
18:07
the pivotalçok önemli clinicalklinik trialDeneme we call the PhaseAşama ThreeÜç,
330
1072000
2000
ana klinik deneyde, ki biz buna faz 3 diyoruz,
18:09
we refusedreddetti to use a placeboplasebo.
331
1074000
3000
placebo kullanmayı reddettik.
18:12
Would you want your motheranne, your brothererkek kardeş, your sisterkız kardeş
332
1077000
2000
Anne veya kardeşlerinizin ilerlemiş seviyede
18:14
to get a placeboplasebo if they had advancedileri lungakciğer cancerkanser and had weekshaftalar to livecanlı?
333
1079000
4000
akciğer kanseri olsaydı ve yaşamak için de bir kaç haftası, plasebo ister miydiniz?
18:18
And the answerCevap, obviouslybelli ki, is not.
334
1083000
2000
Cevap elbette hayır olacaktır.
18:20
So, it was donetamam on this groupgrup of patientshastalar.
335
1085000
2000
Bu nedenle çalışma bu hasta grubunda yapıldı
18:22
TenOn percentyüzde of people in the trialDeneme had this dramaticdramatik responsetepki that was showngösterilen here,
336
1087000
6000
Grubun %10'unda bu dramatik yanıt gözlendi, burada gösteriliyor,
18:28
and the drugilaç wentgitti to the FDAFDA,
337
1093000
3000
ilaç da FDA'ya gitti,
18:31
and the FDAFDA said, "WithoutOlmadan a placeboplasebo,
338
1096000
2000
ve FDA de plasebo çalışması olmadan
18:33
how do I know patientshastalar actuallyaslında benefitedyararlandı from the drugilaç?"
339
1098000
5000
bu ilacın hastalara gerçekten faydalı olduğunu nasıl anlayacağım diye sordu.
18:38
So the morningsabah the FDAFDA was going to meetkarşılamak,
340
1103000
2000
Ve FDA'in toplantı yapacağı sabah,
18:40
this was the editorialyazı işleri in the WallDuvar StreetSokak JournalGünlük.
341
1105000
3000
Wall Street Journal'daki başmakale buydu.
18:43
(LaughterKahkaha)
342
1108000
2000
(kahkahalar)
18:45
And so, what do you know, that drugilaç was approvedonaylı.
343
1110000
4000
Ve, biliyor musunuz, o ilaç onaylandı.
18:49
The amazingşaşırtıcı thing is anotherbir diğeri companyşirket did the right scientificilmi trialDeneme,
344
1114000
4000
Şaşırtıcı olan şu, başka bir şirket doğru bir klinik deneyi yaptı,
18:53
where they gaveverdi halfyarım placeboplasebo and halfyarım the drugilaç.
345
1118000
3000
hastaların yarısına placebo, diper yarısına da ilaçtan verdiler.
18:56
And we learnedbilgili something importantönemli there.
346
1121000
2000
Burada önemli birşey öğrenmiş olduk.
18:58
What's interestingilginç is they did it in SouthGüney AmericaAmerika and CanadaKanada,
347
1123000
3000
İlginç olan bu çalışmayı Güney Amerika ve Kanada'da
19:01
where it's "more ethicalahlâki to give placebosplasebo."
348
1126000
3000
"plasebo vermenin daha etik olduğu" yerde yapmış olmaları,
19:04
They had to give it alsoAyrıca in the U.S. to get approvalonay,
349
1129000
2000
onay alabilmek için U.S'de de yapmak zorunda kaldılar,
19:06
so I think there were threeüç U.S. patientshastalar
350
1131000
2000
yani sanıyorum, denekler arasında New York kırsallarından
19:08
in upstateşehir dışında NewYeni YorkYork who were partBölüm of the trialDeneme.
351
1133000
2000
katılan sadece üç tane US vatandaşı yer aldı.
19:10
But they did that, and what they foundbulunan
352
1135000
2000
Ama bunu yaptılar, ve buldukları da şu oldu,
19:12
is that 70 percentyüzde of the non-respondersSigara cevaplama
353
1137000
3000
ilaca cevap vermeyenlerden %70 'i
19:15
livedyaşamış much longeruzun and did better than people who got placeboplasebo.
354
1140000
5000
plasebo alanlardan çok daha iyiydi ve çok daha uzun yaşadılar.
19:20
So it challengedmeydan everything we knewbiliyordum in cancerkanser,
355
1145000
3000
Yani bu deney kanser hakkında bildiğimiz herşeye
19:23
is that you don't need to get a responsetepki.
356
1148000
2000
meydan okudu, ilaca yanıt alma zorunluluğunuz da yok.
19:25
You don't need to shrinkküçültmek the diseasehastalık.
357
1150000
2000
Hastalığı "küçültmeniz" de gerekmiyor.
19:27
If we slowyavaş the diseasehastalık, we mayMayıs ayı have more of a benefityarar
358
1152000
4000
Hastalığı yavaşlatabilirsek, hastanın kalan yaşam süresi
19:31
on patienthasta survivalhayatta kalma, patienthasta outcomesonuç, how they feel,
359
1156000
4000
bu sürenin kalitesi ve hastaların nasıl hissetiği hakkında
19:35
than if we shrinkküçültmek the diseasehastalık.
360
1160000
2000
daha faydalı sonuçlar elde edebiliriz.
19:37
The problemsorun is that, if I'm this docDoktor, and I get your CTCT scantaramak todaybugün
361
1162000
3000
Problem şu, ben bir doktorum, bugün BT taramanıza bakıyorum,
19:40
and you've got a two centimetersantimetre masskitle in your liverkaraciğer,
362
1165000
3000
karaciğerinizde 2 cm kitle görüyorum,
19:43
and you come back to me in threeüç monthsay and it's threeüç centimeterssantimetre,
363
1168000
3000
üç ay sonra geri geldiğinizdeyse bu 3 cm olmuş,
19:46
did that drugilaç help you or not?
364
1171000
2000
ilaç size faydalı oldu mu olmadı mı?
19:48
How do I know?
365
1173000
2000
Nereden bileceğim?
19:50
Would it have been 10 centimeterssantimetre, or am I givingvererek you a drugilaç
366
1175000
4000
Vermeseydim 10 cm mi olacaktı, yada size verdiğim ilaç
19:54
with no benefityarar and significantönemli costmaliyet?
367
1179000
3000
belirgin bir faydası veya zararı olmayan bir ilaç mı?
19:57
So, it's a fundamentaltemel problemsorun.
368
1182000
2000
Bu çok temel bir sorun.
19:59
And, again, that's where these newyeni technologiesteknolojiler can come in.
369
1184000
5000
Ve yeniden, yeni teknoloji burada devreye giriyor.
20:04
And so, the goalhedef obviouslybelli ki is that you go into your doctor'sdoktorda officeofis --
370
1189000
4000
Yani aşikar olan şey, doktorun ofisine girdiğinizde--
20:08
well, the ultimatenihai goalhedef is that you preventönlemek diseasehastalık, right?
371
1193000
3000
yani, esas amaç nihai amaç bu hastalığın önlenmesi, değil mi?
20:11
The ultimatenihai goalhedef is that you preventönlemek any of these things from happeningolay.
372
1196000
4000
Nihai amaç bütün bunların olmasına en baştan engel olmak.
20:15
That is the mostçoğu effectiveetkili, cost-effectivemaliyetli,
373
1200000
3000
Bu en etkili, en ucuz ve
20:18
besten iyi way we can do things todaybugün.
374
1203000
2000
başarabileceğimiz en iyi şey.
20:20
But if one is unfortunateşanssız to get a diseasehastalık,
375
1205000
3000
Ama birisi hastalanacak kadar şanssızsa,
20:23
you'llEğer olacak go into your doctor'sdoktorda officeofis, he or she will take a dropdüşürmek of bloodkan,
376
1208000
3000
doktorun ofisine gidecek, bir damla kan verecek,
20:26
and we will startbaşlama to know how to treattedavi etmek your diseasehastalık.
377
1211000
4000
ve hastalığınızı nasıl tedavi edeceğimizi anlamaya başlayacağız.
20:31
The way we'vebiz ettik approachedyaklaştı it is the fieldalan of proteomicsproteomik,
378
1216000
3000
Bu konuya proteomik açıdan yaklaşacağız,
20:34
again, this looking at the systemsistem.
379
1219000
2000
yeniden, bu şekilde sisteme bakacağız.
20:36
It's takingalma a bigbüyük pictureresim.
380
1221000
2000
Bu büyük fotoğrafı görmek.
20:38
The problemsorun with technologiesteknolojiler like this is
381
1223000
3000
Bu çeşit teknolojilerdeki sorun ise
20:41
that if one looksgörünüyor at proteinsproteinler in the bodyvücut,
382
1226000
2000
vücuttaki proteinlere baktığınızda
20:43
there are 11 ordersemirler of magnitudebüyüklük differencefark
383
1228000
3000
yüksek çoklu ve düşük çoklu proteinler arasında
20:46
betweenarasında the high-abundantyüksek bol and the low-abundantdüşük bol proteinsproteinler.
384
1231000
3000
11 ayrı düzeyde büyüklük farklılığı olması.
20:49
So, there's no technologyteknoloji in the worldDünya that can spankarış 11 ordersemirler of magnitudebüyüklük.
385
1234000
5000
Dünyada henüz ayrı 11 düzeyde büyüklük ölçebilecek bir teknoloji yok.
20:54
And so, a lot of what has been donetamam with people like DannyDanny HillisHillis and othersdiğerleri
386
1239000
5000
Yani Danny Hillis ve ekibiyle yapılmış olan şeylerin çoğu
20:59
is to try to bringgetirmek in engineeringmühendislik principlesprensipler, try to bringgetirmek the softwareyazılım.
387
1244000
4000
mühendislik ilkelerini kullanarak yazılımı oluşturmaya sağlamaktan ibaret.
21:03
We can startbaşlama to look at differentfarklı componentsbileşenler alonguzun bir this spectrumspektrum.
388
1248000
5000
Bu spektruma farklı bölümlerinden bakmaya başlayabiliriz.
21:08
And so, earlierdaha erken was talkedkonuştuk about cross-disciplineçapraz disiplin, about collaborationişbirliği.
389
1253000
5000
Daha önce çapraz disipliner iş birliğinden bahsettik.
21:13
And I think one of the excitingheyecan verici things that is startingbaşlangıç to happenolmak now
390
1258000
3000
Ve bence oluşan heyecan verici şeylerden biri de
21:16
is that people from those fieldsalanlar are cominggelecek in.
391
1261000
3000
bu alanlardan yeni insanların buna katılıyor olması.
21:19
YesterdayDün, the NationalUlusal CancerKanser InstituteEnstitüsü announcedaçıkladı a newyeni programprogram
392
1264000
3000
Dün, Ulusal Kanser Enstitüsü yeni bir program açıkladı
21:22
calleddenilen the PhysicalFiziksel SciencesBilimler and OncologyOnkoloji,
393
1267000
3000
İsmi, onkoloji ve fiziksel bilimler,
21:25
where physicistsfizikçiler, mathematiciansmatematikçiler, are broughtgetirdi in to think about cancerkanser,
394
1270000
4000
fizikçiler, matematikçiler kanser hakkında düşünmeleri için davet ediliyorlar,
21:29
people who never approachedyaklaştı it before.
395
1274000
3000
bu konuyla daha önce teması olmamış kişiler.
21:32
DannyDanny and I got 16 millionmilyon dollarsdolar, they announcedaçıkladı yesterdaydün,
396
1277000
3000
Danny ve ben bu problemi yüklenmek için 16 milyon dolar aldık,
21:35
to try to attachiliştirmek this problemsorun.
397
1280000
2000
bu bize dün bildirildi.
21:37
A wholebütün newyeni approachyaklaşım, insteadyerine of givingvererek highyüksek dosesdoz of chemotherapykemoterapi
398
1282000
4000
Tamamen yeni bir yaklaşım, farklı mekanizmalarla yüksek dozlarda
21:41
by differentfarklı mechanismsmekanizmalar,
399
1286000
2000
kemoterapi vermek yerine
21:43
to try to bringgetirmek technologyteknoloji to get a pictureresim of what's actuallyaslında happeningolay in the bodyvücut.
400
1288000
6000
teknolojiyi kullanarak aslında vücutta neler olup bittiğinin resmini alabilmek için.
21:49
So, just for two secondssaniye, how these technologiesteknolojiler work --
401
1294000
4000
Şimdi 2 dakika bu teknolojilerin nasıl çalıştığı--
21:53
because I think it's importantönemli to understandanlama it.
402
1298000
3000
çünkü bunu anlamamız gerçekten önemli.
21:56
What happensolur is everyher proteinprotein in your bodyvücut is chargedyüklü,
403
1301000
3000
Olan şey şu, her bir proteininiz elektriksel bir yük taşıyor,
21:59
so the proteinsproteinler are sprayedpüskürtülür in, the magnetmıknatıs spinsspin them around,
404
1304000
4000
yani proteinleriniz serpilmiş durumda, manyetik alan onları etraflarında döndürüyor,
22:03
and then there's a detectorDedektör at the endson.
405
1308000
2000
ve en sonda da bir dedektör var.
22:05
When it hitvurmak that detectorDedektör is dependentbağımlı on the masskitle and the chargeşarj etmek.
406
1310000
5000
Bu dedektöre ne zaman çarpacakları kütle ve elektrik yüklerine bağlı.
22:10
And so we can accuratelytam olarak -- if the magnetmıknatıs is bigbüyük enoughyeterli,
407
1315000
3000
Ve eğer mıknatıs yeterince büyükse,
22:13
and your resolutionçözüm is highyüksek enoughyeterli --
408
1318000
2000
ve sizin de çözünürlüğünüz yeterince yüksekse,
22:15
you can actuallyaslında detectbelirlemek all of the proteinsproteinler in the bodyvücut
409
1320000
3000
gerçekten vücudunuzda yer alan bütün proteinleri hassas olarak saptayabilir
22:18
and startbaşlama to get an understandinganlayış of the individualbireysel systemsistem.
410
1323000
4000
ve bu sistemin nasıl çalıştığını anlamaya başlayabilirsiniz.
22:22
And so, as a cancerkanser doctordoktor,
411
1327000
2000
Ben, bir kanser doktoru olarak,
22:24
insteadyerine of havingsahip olan paperkâğıt in my chartgrafik, in your chartgrafik, and it beingolmak this thickkalın,
412
1329000
5000
dosyalarımda ya da sizin dosyanızda, duran bu kalınlıkta kağıtlar yerine,
22:29
this is what dataveri flowakış is startingbaşlangıç to look like in our officesbürolar,
413
1334000
4000
ofisimdeki veri akışı artık buna benzemeye başladı,
22:33
where that dropdüşürmek of bloodkan is creatingoluşturma gigabytesgigabayt of dataveri.
414
1338000
3000
bir tek damla kandan GB'lar dolusu veri alınıyor.
22:36
ElectronicElektronik dataveri elementselementler are describingaçıklayan everyher aspectGörünüş of the diseasehastalık.
415
1341000
4000
Elektronik veri elemanları hastalığın her yönünü tasvir ediyorlar.
22:40
And certainlykesinlikle the goalhedef is we can startbaşlama to learnöğrenmek from everyher encounterkarşılaşma
416
1345000
4000
Ve elbette ki amacımız karşılaştığımız durumlardan temel bir şey öğrenmeden
22:44
and actuallyaslında movehareket forwardileri, insteadyerine of just havingsahip olan encounterkarşılaşma and encounterkarşılaşma,
417
1349000
5000
yeniden, yeniden bu durumlarla karşılaşmaktansa, her bir karşılaşmadan
22:49
withoutolmadan fundamentaltemel learningöğrenme.
418
1354000
2000
yeni bir çey öğrenerek ileriye doğru gitmek.
22:51
So, to concludesonuçlandırmak, we need to get away from reductionistindirgemeci thinkingdüşünme.
419
1356000
6000
Sonuç olarak kısıtlayıcı bu bakış açısından kurtulmalıyız.
22:57
We need to startbaşlama to think differentlyfarklı olarak and radicallykökünden.
420
1362000
4000
Daha farklı ve daha radikal düşünmeye başlamalıyız.
23:01
And so, I implorerica ediyorum everyoneherkes here: Think differentlyfarklı olarak. Come up with newyeni ideasfikirler.
421
1366000
4000
Buradaki herkese rica ediyorum, farklı düşünmeye çalışın. Yeni fikirler üretin.
23:05
Tell them to me or anyonekimse elsebaşka in our fieldalan,
422
1370000
3000
Bunları bana veya kendi alanınızda başkalarına söyleyin,
23:08
because over the last 59 yearsyıl, nothing has changeddeğişmiş.
423
1373000
3000
çünkü son 59 yıldır değişen hiçbir şey olmadı.
23:11
We need a radicallykökünden differentfarklı approachyaklaşım.
424
1376000
3000
Radikal anlamda farklı yaklaşımlara ihtiyacımız var.
23:14
You know, AndyAndy GroveGrove steppedbasamaklı down as chairmanbaşkan of the boardyazı tahtası at IntelIntel --
425
1379000
3000
Biliyorsunuz, Andy Grove Intel'deki başkanlığından indiği zaman--
23:17
and AndyAndy was one of my mentorsmentorların, toughsert individualbireysel.
426
1382000
3000
ve Andy akıl hocalarımdan birisidir, çetin birisidir--
23:20
When AndyAndy steppedbasamaklı down, he said,
427
1385000
2000
Andy görevini bıraktığında, şöyle demişti,
23:22
"No technologyteknoloji will winkazanmak. TechnologyTeknoloji itselfkendisi will winkazanmak."
428
1387000
3000
"Hiç bir teknoloji kazanmayacak. Teknolojinin kendisi kazanacak"
23:25
And I'm a firmfirma believermümin, in the fieldalan of medicinetıp and especiallyözellikle cancerkanser,
429
1390000
4000
Ve bende tıp alanı ve kanser konusunda teknolojinin geniş alanda
23:29
that it's going to be a broadgeniş platformplatform of technologiesteknolojiler
430
1394000
3000
kullanılacağına, bunun ileriye doğru gitmemizde yardımcı olacağına
23:32
that will help us movehareket forwardileri
431
1397000
2000
inanan birisi olarak, çok yakın gelecekte
23:34
and hopefullyinşallah help patientshastalar in the near-termyakın dönemde.
432
1399000
2000
bu hastalara yardımcı olabileceğimizi düşünüyorum.
23:36
Thank you very much.
433
1401000
2000
Çok teşekkür ediyorum.
Translated by Seda Demirel
Reviewed by Isil Arican

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Agus - Cancer Doctor
Although a highly-accomplished conventional doctor, David Agus has embraced the future of medicine and is constantly exploring ways that new technologies can help in the fight against cancer.

Why you should listen

David Agus is a medical doctor and a Professor of Medicine at the University of Southern California. However, he is also the founder of a couple of game-changing medical initiatives. In 2006, he co-founded Navigenics with Dietrich Stephan, Ph.D., to form a company that would provide people with their individual genetic information, allowing them to act on any predispositions to disease that they might have and prevent onset. He also founded Oncology.com which was the largest cancer Internet resource and community.

Dr. Agus’ research is focused on the application of proteomics and genomics in the study of cancer, as well as developing new therapeutic treatments for cancer. He serves as Director of the USC Center for Applied Molecular Medicine and the USC Westside Prostate Cancer Center. Agus is also the recipient of several honors and awards, including the American Cancer Society Physician Research Award, a Clinical Scholar Award from the Sloan-Kettering Institute and the International Myeloma Foundation Visionary Science Award.

More profile about the speaker
David Agus | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee