ABOUT THE SPEAKER
Mark Roth - Biochemist, cell biologist
Mark Roth's research has reawakened an unusual notion from the annals of science: reversible metabolic hibernation. Yes, putting living organisms into suspended animation -- and bringing them back safely.

Why you should listen

As a cell biologist in cancer research, Mark Roth studies genes, chromosomes and autoimmune disease. But he's best known for his research into suspended animation. Already, Roth has managed a world first: putting a vertebrate -- a zebrafish embryo -- into an oxygen-deprived state for several hours, then restoring it to completely normal development. He's been able to reduce the core temperature of mice to 10 degrees Celsius, and then revive them, harmlessly.

This MacArthur "genius" grant winner may spur the next big leap for lifesaving medical systems with techniques that buy time for critically ill trauma patients -- people in desperate need of organ transplants, for example -- whether in emergency rooms or on battlefields. DARPA is a major supporter of this work. At TED2008, geologist Peter Ward was passionate enough about Mark Roth's work to devote several of his own 18 minutes to talking about it ...

More profile about the speaker
Mark Roth | Speaker | TED.com
TED2010

Mark Roth: Suspended animation is within our grasp

Mark Roth: Geçici ölüm çok yakınımızda

Filmed:
793,455 views

Mark Roth'un çalışma alanı geçici ölüm: bir süreliğine hayati süreçleri durdurmak ve sonra tekrar başlatmak. Kulağa garip geliyor ancak bu kesinlikle bilim kurgu değil. Normalde zehirli olan bir gazı dikkatlice kullanarak başlatılan geçici ölüm, travma ve kalp krizi kurbanlarına tedaviye başlayacak zamanı kazandırabiliyor.
- Biochemist, cell biologist
Mark Roth's research has reawakened an unusual notion from the annals of science: reversible metabolic hibernation. Yes, putting living organisms into suspended animation -- and bringing them back safely. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to talk to you todaybugün about my work on suspendedaskıya alındı animationanimasyon.
0
1000
3000
Bugün size geçici ölüm üzerine yaptığım çalışmalardan bahsedeceğim.
00:19
Now, usuallygenellikle when I mentionsöz etmek suspendedaskıya alındı animationanimasyon,
1
4000
3000
Normalde geçici ölümden bahsettiğimde
00:22
people will flashflaş me the VulcanVulcan signişaret and laughgülmek.
2
7000
3000
insanlar bana Vulcan işareti yapıp gülerler.
00:25
But now, I'm not talkingkonuşma about gorkinggorking people out
3
10000
4000
Ancak ne kadar eğlenceli olsa da benim bahsettiğim şey
00:29
to flyuçmak to MarsMars or even PandoraPandora,
4
14000
3000
Mars'a ya da Pandora'ya uçmak için
00:32
as much funeğlence as that mayMayıs ayı be.
5
17000
2000
insanları uyutmak değil.
00:34
I'm talkingkonuşma about
6
19000
3000
Benim bahsettiğim şey
00:37
the conceptkavram of usingkullanma suspendedaskıya alındı animationanimasyon
7
22000
3000
travma geçiren insanlara yardımcı olmak için
00:40
to help people out in traumaTravma.
8
25000
3000
geçici ölümü kullanmak.
00:43
So what do I mean
9
28000
2000
Peki, "geçici ölüm" dediğimde
00:45
when I say "suspendedaskıya alındı animationanimasyon"?
10
30000
3000
neyi kastediyorum?
00:48
It is the processsüreç by whichhangi
11
33000
3000
Bu işlem
00:51
animalshayvanlar de-animatede-animasyon,
12
36000
3000
hayvanların cansızlaşmaları,
00:55
appeargörünmek deadölü
13
40000
2000
ölü gibi görünmeleri,
00:57
and then can wakeuyanmak up again withoutolmadan beingolmak harmedzarar.
14
42000
3000
sonra da herhangi bir zarar görmeden uyanmalarıdır.
01:00
OK, so here is the sortçeşit of bigbüyük ideaFikir:
15
45000
4000
Bu konunun arkasındaki büyük fikir şu.
01:04
If you look out at naturedoğa,
16
49000
3000
Doğaya bakarsanız,
01:07
you find that
17
52000
2000
geçici ölümün olduğu yerlerde
01:09
as you tendeğiliminde to see suspendedaskıya alındı animationanimasyon,
18
54000
3000
ölümsüzlüğün olduğunu
01:12
you tendeğiliminde to see immortalityölümsüzlük.
19
57000
4000
görebilirsiniz.
01:16
And so, what I'm going to tell you about
20
61000
3000
Size anlatacağım şey ise şu
01:19
is a way to tell a personkişi who'skim in traumaTravma --
21
64000
5000
travma geçiren bir kişiyi
01:24
find a way to de-animatede-animasyon them a bitbit
22
69000
3000
biraz öldürerek
01:27
so they're a little more immortalölümsüz
23
72000
2000
geçirdiği kalp krizini atlatıp
01:29
when they have that heartkalp attacksaldırı.
24
74000
2000
ölümsüz olmasını sağlamak.
01:31
An exampleörnek of an organismorganizma or two
25
76000
3000
Ölümsüz organizmalara birkaç
01:34
that happensolur to be quiteoldukça immortalölümsüz
26
79000
3000
örnek vermek gerekirse
01:37
would be plantbitki seedstohumlar
27
82000
2000
bitki tohumlarını
01:39
or bacterialbakteri sporessporlar.
28
84000
2000
veya bakteri sporlarını sayabiliriz.
01:41
These creaturesyaratıklar are
29
86000
2000
Bu yaratıklar
01:43
some of the mostçoğu immortalölümsüz life formsformlar on our planetgezegen,
30
88000
3000
gezegenimizdeki en ölümsüz yaşam biçimleri,
01:46
and they tendeğiliminde to spendharcamak mostçoğu of theironların time
31
91000
3000
ve ömürlerinin büyük bir kısmını
01:49
in suspendedaskıya alındı animationanimasyon.
32
94000
3000
geçici ölü olarak geçiriyorlar.
01:52
BacterialBakteriyel sporessporlar are thought now by scientistsBilim adamları
33
97000
3000
Bilim adamları bakteri sporlarını
01:55
to existvar olmak as individualbireysel cellshücreler
34
100000
2000
250 milyon yıl boyunca
01:57
that are alivecanlı, but in suspendedaskıya alındı animationanimasyon
35
102000
3000
geçici ölüm durumunda kalan
02:00
for as long as 250 millionmilyon yearsyıl.
36
105000
3000
yaşayan canlı hücreler olarak görüyor.
02:03
To suggestönermek that this all, sortçeşit of, about little, tinyminik creaturesyaratıklar,
37
108000
5000
Bu küçük yaratıkları bir kenara bırakarak
02:08
I want to bringgetirmek it closekapat to home.
38
113000
2000
biraz daha tanıdık bir alana gelmek istiyorum.
02:10
In the immortalölümsüz germmikrop linehat
39
115000
3000
İnsan yumurtaları
02:13
of humaninsan beingsvarlıklar --
40
118000
2000
bir kadının ömrü içinde
02:15
that is, the eggsyumurta that sitoturmak in the ovariesYumurtalık --
41
120000
3000
yumurtalıklarda 50 yıl boyunca
02:18
they actuallyaslında sitoturmak there in a statebelirtmek, bildirmek of suspendedaskıya alındı animationanimasyon
42
123000
4000
bir çeşit geçici ölüm
02:22
for up to 50 yearsyıl in the life of eachher womankadın.
43
127000
3000
halinde beklerler.
02:26
So then there's alsoAyrıca my favoritesevdiğim exampleörnek
44
131000
3000
Bir de benim en sevdiğim
02:29
of suspendedaskıya alındı animationanimasyon.
45
134000
2000
geçici ölüm örneği var.
02:31
This is Sea-MonkeysDeniz maymunları.
46
136000
2000
Sea Monkeys'den bahsediyorum.
02:33
Those of you with childrençocuklar,
47
138000
2000
Aranızda çocuğu olanlar
02:35
you know about them.
48
140000
2000
bu küçük yaratıkları bilir.
02:37
You go to the petEvcil Hayvan storemağaza or the toyoyuncak storemağaza,
49
142000
2000
Bir oyuncakçıya veya petshopa gidip
02:39
and you can buysatın almak these things.
50
144000
2000
bu küçük şeylerden alabilirsiniz.
02:41
You just openaçık the bagsırt çantası, and you just dumpçöplük them
51
146000
2000
Sonra paketi açıp bunları plastik bir
02:43
into the plasticplastik aquariumakvaryum,
52
148000
2000
akvaryuma koyuyorsunuz,
02:45
and in about a weekhafta or so, you'llEğer olacak have little shrimpskarides swimmingyüzme around.
53
150000
3000
ve yaklaşık bir hafta içinde etrafta yüzen küçük karidesleriniz oluyor.
02:48
Well, I wasn'tdeğildi so interestedilgili in the swimmingyüzme.
54
153000
3000
Beni ilgilendiren kısım yüzmeleri değil.
02:51
I was interestedilgili in what was going on in the bagsırt çantası,
55
156000
3000
Beni paketin içinde olan şey ilgilendiriyor,
02:54
the bagsırt çantası on the toyoyuncak storemağaza shelfraf
56
159000
2000
oyuncakçının rafında paketinde dururken
02:56
where those shrimpkarides satoturdu
57
161000
2000
bu karidesler sınırsız bir süre için
02:58
in suspendedaskıya alındı animationanimasyon indefinitelysüresiz olarak.
58
163000
3000
geçici ölüm halinde bekliyorlar.
03:01
So these ideasfikirler of suspendedaskıya alındı animationanimasyon
59
166000
5000
Bu geçici ölüm fikri sadece
03:06
are not just about cellshücreler and weirdtuhaf, little organismsorganizmalar.
60
171000
3000
hücreler ve küçük garip organizmalar için değil.
03:09
OccasionallyZaman zaman, humaninsan beingsvarlıklar
61
174000
2000
Arada sırada insanların da
03:11
are brieflykısaca de-animatedde-animasyon,
62
176000
2000
basitçe söylemek gerekirse cansızlaşabildikleri oldu,
03:13
and the storieshikayeleri of people who are brieflykısaca de-animatedde-animasyon
63
178000
3000
bu kısa bir süre cansızlaşan insanları anlatan hikayeler arasında
03:16
that interestfaiz me the mostçoğu
64
181000
2000
beni en çok ilgilendiren
03:18
are those havingsahip olan to do with the coldsoğuk.
65
183000
2000
içinde soğuk geçenler.
03:20
TenOn yearsyıl agoönce, there was a skierkayakçı in NorwayNorveç
66
185000
3000
10 yıl önce, Norveç'te buzlu bir şelaleye
03:23
that was trappedhapsolmuş in an icybuzlu waterfallşelale,
67
188000
3000
kısılıp kalan bir kayakçı vardı.
03:26
and she was there for two hourssaatler before they extractedçıkarılan her.
68
191000
3000
Bu kadın kurtarılmadan önce orada iki saat boyunca kaldı.
03:29
She was extremelyson derece coldsoğuk,
69
194000
2000
Vücudu o kadar soğumuştu ki
03:31
and she had no heartbeatkalp atışı --
70
196000
2000
kalp atışları tamamen durmuştu.
03:33
for all intentshedefleri and purposesamaçlar she was deadölü, frozendondurulmuş.
71
198000
2000
Kelimenin tam anlamıyla donarak ölmüştü.
03:35
SevenYedi hourssaatler latersonra,
72
200000
3000
Yedi saat sonra,
03:38
still withoutolmadan a heartbeatkalp atışı,
73
203000
2000
hala kalbi atmıyorken
03:40
they broughtgetirdi her back to life, and she wentgitti on to be
74
205000
2000
hayata geri döndürdüler ve hayatının devamında
03:42
the headkafa radiologistradyolog
75
207000
2000
tedavi gördüğü hastanenin
03:44
in the hospitalhastane that treatedişlenmiş her.
76
209000
2000
radyoloji bölümüne şef oldu.
03:46
A coupleçift of yearsyıl latersonra --
77
211000
2000
Birkaç yıl sonra --
03:48
so I get really excitedheyecanlı about these things --
78
213000
2000
bu konular beni gerçekten heyecanlandırıyor --
03:50
about a coupleçift of yearsyıl latersonra,
79
215000
2000
birkaç yıl sonra,
03:52
there was a 13-month-old-ay-yaşlı, she was from CanadaKanada.
80
217000
3000
13 aylık Kanadalı bir bebek,
03:55
Her fatherbaba had gonegitmiş out in the wintertimeKış; he was workingçalışma night shiftvardiya,
81
220000
2000
babası gece vardiyası için giderken üzerinde sadece bebek beziyle
03:57
and she followedtakip etti him outsidedışında in nothing but a diaperBebek bezi.
82
222000
3000
babasının peşinden dışarı çıktı.
04:00
And they foundbulunan her hourssaatler latersonra,
83
225000
2000
Ve küçük kızı saatler sonra
04:02
frozendondurulmuş, lifelesscansız,
84
227000
2000
donmuş olarak buldular.
04:04
and they broughtgetirdi her back to life.
85
229000
2000
Ve bu küçük kızı da hayata geri döndürmeyi başardılar.
04:06
There was a 65-year-old-yaşında womankadın
86
231000
2000
Geçtiğimiz yıl
04:08
in DuluthDuluth, MinnesotaMinnesota last yearyıl
87
233000
2000
Dulut, Minnesota'da 65 yaşında bir kadın
04:10
that was foundbulunan frozendondurulmuş and withoutolmadan a pulsenabız
88
235000
2000
evinin ön bahçesinde donmuş,
04:12
in her frontön yardyard one morningsabah in the winterkış,
89
237000
3000
nabzı atmaz halde bulundu,
04:15
and they broughtgetirdi her back to life.
90
240000
2000
ve hayata geri döndürüldü.
04:17
The nextSonraki day, she was doing so well, they wanted to runkoş teststestler on her.
91
242000
2000
Ertesi gün o kadar iyi durumdaydı ki üzerinde test yapmak istediler.
04:19
She got crankyhuysuz and just wentgitti home.
92
244000
2000
Teyze huysuzlandı ve evine gitti.
04:21
(LaughterKahkaha)
93
246000
2000
(Gülüşmeler)
04:23
So, these are miraclesmucizeler, right?
94
248000
2000
Bunların her biri mucize değil mi?
04:25
These are trulygerçekten miraculousmucizevi things that happenolmak.
95
250000
3000
Bunlar gerçekten yaşanmış mucizevi olaylar.
04:28
DoctorsDoktorlar have a sayingsöz
96
253000
2000
Doktorların söylediğine göre
04:30
that, in factgerçek, "You're not deadölü untila kadar you're warmIlık, hafif sıcak and deadölü."
97
255000
3000
sıcak ve ölü değilseniz ölmemişsinizdir.
04:33
And it's truedoğru. It's truedoğru.
98
258000
3000
Ve bu doğru. Doğru.
04:36
In the NewYeni Englandİngiltere JournalGünlük of MedicineTıp,
99
261000
2000
New England Tıp Dergisi'nde
04:38
there was a studyders çalışma publishedyayınlanan that showedgösterdi
100
263000
2000
yayınlanan bir çalışmada
04:40
that with appropriateuygun rewarmingısınıyor,
101
265000
2000
üç saat kalbi atmadığı halde
04:42
people who had sufferedacı withoutolmadan a heartbeatkalp atışı for threeüç hourssaatler
102
267000
3000
düzgün bir şekilde yeniden ısıtılan
04:45
could be broughtgetirdi back to life withoutolmadan any neurologicnörolojik problemssorunlar.
103
270000
3000
insanlar herhangi bir nörolojik sorun yaşanmadan hayata dönebilmişler.
04:48
That's over 50 percentyüzde.
104
273000
2000
Bu oran %50'den fazla.
04:50
So what I was tryingçalışıyor to do is think of a way
105
275000
3000
Buradan yola çıkarak yapmak istediğim şey
04:53
that we could studyders çalışma
106
278000
2000
geçici ölüm hakkında
04:55
suspendedaskıya alındı animationanimasyon
107
280000
2000
çalışmalar yaparak
04:57
to think about a way
108
282000
2000
kayakçının başına gelenleri
04:59
to reproduceçoğaltmak, maybe,
109
284000
2000
kontrollü bir şekilde
05:01
what happenedolmuş to the skierkayakçı.
110
286000
2000
tekrar yapmak.
05:03
Well, I have to tell you something very oddgarip,
111
288000
2000
Garip bir şey söyleyim,
05:05
and that is that beingolmak exposedmaruz to lowdüşük oxygenoksijen
112
290000
3000
düşük oksijen seviyesine maruz kalmak
05:08
does not always killöldürmek.
113
293000
3000
her zaman öldürmez.
05:11
So, in this roomoda, there's 20 percentyüzde oxygenoksijen or so,
114
296000
3000
Bu odada yaklaşık yüzde 20 oksijen vardır.
05:14
and if we reduceazaltmak the oxygenoksijen concentrationkonsantrasyon,
115
299000
2000
Ve oksijen konsantrasyonunu düşürürsek
05:16
we will all be deadölü.
116
301000
2000
hepimiz ölürüz.
05:18
And, in factgerçek, the animalshayvanlar we were workingçalışma with in the lablaboratuvar --
117
303000
3000
Aslına bakarsanız, laboratuvarda üzerinde çalıştığımız
05:21
these little gardenBahçe wormssolucanlar, nematodesnematodlar --
118
306000
2000
küçük bahçe solucanları, nematodlar da
05:23
they were alsoAyrıca deadölü when we exposedmaruz them to lowdüşük oxygenoksijen.
119
308000
3000
düşük oksijen seviyelerinde ölürler.
05:26
And here'sburada the thing that should freakanormal you out.
120
311000
2000
Ama sizi şaşırtacak şey şu.
05:28
And that is that, when we loweralt the oxygenoksijen concentrationkonsantrasyon furtherayrıca
121
313000
3000
Oksijen konsantrasyonunu
05:31
by 100 timeszamanlar, to 10 partsparçalar perbaşına millionmilyon,
122
316000
4000
100 kat azaltarak 10 ppm seviyesine azaltırsak,
05:35
they were not deadölü,
123
320000
2000
ölmüyorlar.
05:37
they were in suspendedaskıya alındı animationanimasyon,
124
322000
2000
Bunun yerine geçici ölüm durumuna geçiyorlar
05:39
and we could bringgetirmek them back to life withoutolmadan any harmzarar.
125
324000
3000
ve herhangi bir zarar görmeden bu canlıları tekrar hayata döndürebiliyoruz.
05:43
And this precisekesin oxygenoksijen concentrationkonsantrasyon,
126
328000
2000
Ve bu net oksijen konsantrasyonu seviyesiyle
05:45
10 partsparçalar perbaşına millionmilyon,
127
330000
2000
milyonda 10 parça,
05:47
that causedneden oldu suspendedaskıya alındı animationanimasyon,
128
332000
2000
sağlanan geçici ölüm
05:49
is conservedkonservasyonu.
129
334000
2000
sürdürülebiliyor.
05:51
We can see it in a varietyvaryete of differentfarklı organismsorganizmalar.
130
336000
2000
Bunu farklı organizmalarda da görebiliyoruz.
05:53
One of the creaturesyaratıklar we see it in
131
338000
2000
Bunu gördüğümüz yaratıklardan birisi de
05:55
is a fishbalık.
132
340000
2000
bir balık.
05:57
And we can turndönüş its heartbeatkalp atışı on and off by going in and out
133
342000
3000
Ve bu canlının kalp atışlarını geçici ölüme sokup çıkararak
06:00
of suspendedaskıya alındı animationanimasyon like you would a lightışık switchşalter.
134
345000
3000
bir çeşit ışık düğmesi gibi çalıştırıp durdurabiliyoruz.
06:03
So this was prettygüzel shockingşok edici to me,
135
348000
3000
Bunu yapabiliyor olmak
06:08
that we could do this.
136
353000
2000
beni çok derinden etkiledi.
06:10
And so I was wonderingmerak ediyor, when we were tryingçalışıyor
137
355000
2000
Kayakçının başına gelenleri
06:12
to reproduceçoğaltmak the work with the skierkayakçı,
138
357000
2000
tekrarlamaya çalışırken,
06:14
that we noticedfark that, of coursekurs,
139
359000
3000
bu arada onun da oksijen tüketimi sıfırdı
06:17
she had no oxygenoksijen consumptiontüketim,
140
362000
2000
ve muhtemelen bir tür
06:19
and so maybe she was in a similarbenzer statebelirtmek, bildirmek of suspendedaskıya alındı animationanimasyon.
141
364000
3000
geçici ölüm halindeydi.
06:22
But, of coursekurs, she was alsoAyrıca extremelyson derece coldsoğuk.
142
367000
2000
Tabi uç noktada soğuk hava şartlarına da maruz kalmıştı.
06:24
So we wonderedmerak what would happenolmak
143
369000
2000
Aklımıza şu soru geldi
06:26
if we tookaldı our suspendedaskıya alındı animalshayvanlar and exposedmaruz them to the coldsoğuk.
144
371000
2000
geçici ölüm halindeki hayvanları soğuğa maruz bıraksak ne olur.
06:28
And so, what we foundbulunan out
145
373000
2000
Buradan bulduğumuz şey
06:30
was that, if you take animalshayvanlar
146
375000
2000
eğer hayvanları
06:32
that are animatedcanlandırılmış like you and I,
147
377000
2000
benim, sizin gibi canlı olanları,
06:34
and you make them coldsoğuk -- that is, these were the gardenBahçe wormssolucanlar --
148
379000
3000
soğutursanız -- bu durumda bahçe solucanları oluyor --
06:37
now they're deadölü.
149
382000
2000
ölüyorlar.
06:39
But if you have them in suspendedaskıya alındı animationanimasyon,
150
384000
2000
Ancak geçici ölüm durumuna sokup
06:41
and movehareket them into the coldsoğuk, they're all alivecanlı.
151
386000
3000
soğutursanız, yaşamaya devam ediyorlar.
06:44
And there's the very importantönemli thing there:
152
389000
2000
Buradaki önemli nokta şu:
06:46
If you want to survivehayatta kalmak the coldsoğuk,
153
391000
2000
Eğer donmaktan kurtulmak istiyorsanız
06:48
you oughtgerektiğini to be suspendedaskıya alındı. Right?
154
393000
2000
geçici ölüm haline geçmelisiniz. Değil mi?
06:50
It's a really good thing.
155
395000
2000
Bu gerçekten iyi bir şey.
06:53
And so, we were thinkingdüşünme about that,
156
398000
2000
Biz de buradan,
06:55
about this relationshipilişki betweenarasında these things,
157
400000
2000
olaylar arasındaki ilişkilerden yola çıkarak,
06:57
and thinkingdüşünme about whetherolup olmadığını or not that's what happenedolmuş to the skierkayakçı.
158
402000
3000
kayakçının başına gelenin bu olup olmadığını merak ettik.
07:00
And so we wonderedmerak: MightOlabilir there be some agentAjan
159
405000
3000
Ve içimizde var olan bir şeyin
07:03
that is in us, something that we make ourselveskendimizi,
160
408000
2000
temelde bizi biz yapan bir şeyin
07:05
that we mightbelki be ableyapabilmek to regulatedüzenleyen our ownkendi metabolicmetabolik flexibilityesneklik
161
410000
3000
kendi metabolizmamızın esnekliğini
07:08
in suchböyle a way as to be ableyapabilmek to survivehayatta kalmak
162
413000
2000
çok soğuk ortamlarda hayatta kalacak şekilde
07:10
when we got extremelyson derece coldsoğuk, and mightbelki otherwiseaksi takdirde passpas away?
163
415000
3000
düzenleyebildiğini düşündük.
07:14
I thought it mightbelki be interestingilginç to sortçeşit of huntav for suchböyle things.
164
419000
3000
Bu tür bir mekanizmayı aramanın ilginç olacağını düşündüm.
07:17
You know?
165
422000
2000
Şundan da kısaca bahsetmeliyim,
07:19
I should mentionsöz etmek brieflykısaca here
166
424000
3000
Bu tür şeyleri
07:22
that physiologyfizyoloji textbooksders kitapları that you can readokumak about
167
427000
3000
fizyoloji ders kitaplarında ararsanız
07:25
will tell you that this is a kindtür of hereticalsapkın thing to suggestönermek.
168
430000
3000
bunların genel inanışa ters olduğunu görürsünüz.
07:28
We have, from the time we are slappedtokatladı on the buttpopo
169
433000
3000
Popomuza şaplağı yediğimiz andan
07:31
untila kadar we take our last dyingölen breathnefes --
170
436000
2000
son nefesimizi verinceye kadar --
07:33
that's when we're newbornYeni doğan to when we're deadölü --
171
438000
2000
yani doğumdan ölüme kadar --
07:35
we cannotyapamam reduceazaltmak our metabolicmetabolik rateoran
172
440000
2000
metabolizma hızımızı bazal metabolizma denilen
07:37
belowaltında what's calleddenilen a standardstandart,
173
442000
2000
belirli bir standardın
07:39
or basalBazal metabolicmetabolik rateoran.
174
444000
2000
altına indiremeyiz.
07:42
But I knewbiliyordum that there were examplesörnekler
175
447000
2000
Ancak bazı hayvanların
07:44
of creaturesyaratıklar, alsoAyrıca mammalsmemeliler,
176
449000
2000
hatta sincap ve ayı gibi memelilerin,
07:46
that do reduceazaltmak theironların metabolicmetabolik rateoran
177
451000
2000
metabolizma hızlarını
07:48
suchböyle as groundzemin squirrelsSincap and bearsayılar,
178
453000
2000
azaltabildiklerini biliyoruz.
07:50
they reduceazaltmak theironların metabolicmetabolik rateoran
179
455000
2000
Kış uykusuna yatacakları zaman
07:52
in the wintertimeKış when they hibernatehazırda bekleme.
180
457000
2000
metabolizmalarını düşürüyorlar.
07:54
So I wonderedmerak: MightOlabilir we be ableyapabilmek to find some agentAjan or triggertetik
181
459000
3000
Aklıma şu soru geldi: Acaba benzeri bir durumu insan bünyesinde
07:57
that mightbelki induceNeden suchböyle a statebelirtmek, bildirmek in us?
182
462000
3000
tetikleyecek bir şey var mıdır?
08:00
And so, we wentgitti looking for suchböyle things.
183
465000
3000
Ve bu tür şeyleri aramaya başladık.
08:03
And this was a perioddönem of time when we failedbaşarısız oldu tremendouslymüthiş.
184
468000
3000
Bu aşamada sürekli yanlış yollara saptık.
08:06
KenKen RobinsonRobinson is here. He talkedkonuştuk about the gloriesyüceliklere of failurebaşarısızlık.
185
471000
2000
Ken Robinson burada. Başarısızlığın güzelliğinden bahsetti.
08:08
Well, we had a lot of them.
186
473000
2000
Bizim bolca başarısızlığımız oldu.
08:10
We trieddenenmiş manyçok differentfarklı chemicalskimyasallar and agentsajanları,
187
475000
2000
Pek çok farklı kimyasal denedik,
08:12
and we failedbaşarısız oldu over and over again.
188
477000
3000
ve tekrar tekrar başarısız olduk.
08:15
So, one time, I was at home
189
480000
2000
Bir keresinde evde
08:17
watchingseyretme televisiontelevizyon on the couchkanepe
190
482000
2000
televizyon izliyordum,
08:19
while my wifekadın eş was puttingkoyarak our childçocuk to bedyatak,
191
484000
4000
eşim de çocukları yatırıyordu
08:23
and I was watchingseyretme a televisiontelevizyon showgöstermek.
192
488000
2000
ben de bir televizyon programı izliyordum.
08:25
It was a televisiontelevizyon showgöstermek --
193
490000
2000
PBS'te yayınlanan
08:27
it was a NOVANOVA showgöstermek on PBSPBS --
194
492000
3000
NOVA'ydı ve Meksika'daki bir
08:30
about cavesmağaralar in NewYeni MexicoMeksika.
195
495000
2000
mağaradan bahsediyordu.
08:32
And this particularbelirli caveMağara was LechuguillaTaşını,
196
497000
2000
Bu mağaranın adı Lechuguilla'ydı
08:34
and this caveMağara is incrediblyinanılmaz toxictoksik to humansinsanlar.
197
499000
3000
ve bu mağara insanlar için son derece zehirliydi.
08:37
The researchersaraştırmacılar had to suittakım elbise up just to entergirmek it.
198
502000
2000
Araştırmacılar sadece girebilmek için özel elbiseler giyiyorlardı.
08:39
It's filleddolu with this toxictoksik gasgaz,
199
504000
2000
Tamamen zehirli bir gaz olan
08:41
hydrogenhidrojen sulfidesülfür.
200
506000
2000
hidrojen sülfitle doluydu.
08:43
Now, hydrogenhidrojen sulfidesülfür is curiouslymerakla presentmevcut in us.
201
508000
4000
Hidrojen sülfit ilginç bir şekilde vücudumuzda bulunur.
08:47
We make it ourselveskendimizi.
202
512000
2000
Bunu kendimiz üretiriz.
08:49
The highesten yüksek concentrationkonsantrasyon is in our brainsbeyin.
203
514000
3000
En yoğun konsantrasyon ise beyindedir.
08:52
YetHenüz, it was used
204
517000
2000
Evet, Birinci Dünya Savaşı'nda
08:54
as a chemicalkimyasal warfaresavaş agentAjan in WorldDünya WarSavaş I.
205
519000
3000
kimyasal silah olarak kullanılmıştı.
08:59
It's an extraordinarilyolağanüstü toxictoksik thing.
206
524000
2000
Bu madde son derece zehirli bir şey.
09:01
In factgerçek, in chemicalkimyasal accidentskazalar,
207
526000
2000
Ancak bazı kimyasal kazalarda,
09:03
hydrogenhidrojen sulfidesülfür is knownbilinen to --
208
528000
4000
eğer çok fazla hidrojen sülfit solursanız
09:07
if you breathenefes almak too much of it, you collapseçöküş to the groundzemin,
209
532000
3000
yere düşüp bayılırsınız
09:11
you appeargörünmek deadölü,
210
536000
2000
ve ölü gibi görünürsünüz
09:13
but if you were broughtgetirdi out into roomoda airhava, you can be reanimatedtekrar canlandırdı withoutolmadan harmzarar,
211
538000
3000
ancak hemen odadan dışarı çıkarılırsanız herhangi bir zarar görmeden
09:16
if they do that quicklyhızlı bir şekilde.
212
541000
2000
hayata dönüldüğü fark edilmiş.
09:18
So, I thought, "WowVay canına, I have to get some of this."
213
543000
4000
Hemen, vav, bundan biraz bulmalıyım dedim.
09:22
(LaughterKahkaha)
214
547000
2000
(Gülüşmeler)
09:24
Now, it's post-sonrası9/11 AmericaAmerika,
215
549000
6000
Tabi, artık 9/11 sonrası Amerika'sında yaşıyoruz,
09:30
and when you go into the researchAraştırma instituteenstitü,
216
555000
3000
bir araştırma enstitüsüne gidip
09:33
and you say, "HiMerhaba.
217
558000
2000
"Merhaba,
09:35
I'd like to buysatın almak some concentratedkonsantre,
218
560000
2000
bir miktar yoğunlaştırılmış
09:37
compressedsıkıştırılmış gasgaz cylinderssilindir
219
562000
2000
sıkıştırılmış öldürücü
09:39
of a lethalöldürücü gasgaz
220
564000
2000
gaz silindirleri alabilir miyim?
09:41
because I have these ideasfikirler, see,
221
566000
2000
İnsanları geçici ölüm durumuna
09:43
about wantingeksik to suspendaskıya alma people.
222
568000
2000
sokmak gibi bir fikrim var.
09:45
It's really going to be OK."
223
570000
2000
Gerçekten bir sorun olmayacak." derseniz.
09:47
So that's kindtür of a toughsert day,
224
572000
2000
Zor bir gün geçireceksiniz demektir
09:49
but I said, "There really is
225
574000
3000
ancak bunu neden istediğimi açıklayan
09:52
some basistemel for thinkingdüşünme why you mightbelki want to do this."
226
577000
4000
ciddi düşüncelerim vardı.
09:56
As I said, this agentAjan is in us,
227
581000
2000
Dediğim gibi bu madde içimizde var,
09:58
and, in factgerçek, here'sburada a curiousMeraklı thing,
228
583000
2000
ve aslında, ilginç bir şekilde
10:00
it bindsbağlar to the very placeyer insideiçeride of your cellshücreler
229
585000
3000
bu madde hücrelerimizin içinde oksijenin bağlanarak
10:03
where oxygenoksijen bindsbağlar, and where you burnyanmak it,
230
588000
2000
vücudumuza gereken enerjiyi sağlamak için
10:05
and that you do this burningyanan to livecanlı.
231
590000
2000
yakıldığı yere bağlanıyor.
10:07
And so we thought, like in a gameoyun of musicalmüzikal chairssandalye,
232
592000
3000
Biz de aynı sandalye kapmaca oyununda olduğu gibi,
10:10
mightbelki we be ableyapabilmek to give a personkişi
233
595000
5000
bir insana hidrojen sülfit
10:15
some hydrogenhidrojen sulfidesülfür,
234
600000
2000
vererek oksijenin bağlanması gereken yeri
10:17
and mightbelki it be ableyapabilmek to occupyişgal etmek that placeyer
235
602000
2000
sandalye kapmacada olduğu gibi
10:19
like in a gameoyun of musicalmüzikal chairssandalye where oxygenoksijen mightbelki bindbağlamak?
236
604000
3000
işgal edebiliriz diye düşündük.
10:22
And because you can't bindbağlamak the oxygenoksijen,
237
607000
2000
Oksijeni bağlayamadığınız için de
10:24
maybe you wouldn'tolmaz consumetüketmek it,
238
609000
2000
onu tüketmezsiniz.
10:26
and then maybe it would reduceazaltmak your demandtalep for oxygenoksijen.
239
611000
3000
Bu sayede oksijene olan ihtiyacınız azalabilir.
10:29
I mean, who knowsbilir?
240
614000
2000
Yani, kim bilir?
10:31
So -- (LaughterKahkaha)
241
616000
3000
(Gülüşmeler)
10:34
So, there's the bitbit about the dopaminedopamin
242
619000
3000
Biraz dopamin
10:37
and beingolmak a little bitbit, what do you call it, delusionalHayal görüyor,
243
622000
3000
biraz da hayal gücü ile
10:40
and you mightbelki suggestönermek that was it.
244
625000
2000
bunun böyle olacağını iddia edebilirsiniz.
10:42
And so, we wanted to find out
245
627000
2000
Sonuç olarak, soğuk bir ortamda
10:44
mightbelki we be ableyapabilmek to use
246
629000
3000
hidrojen sülfit ile
10:47
hydrogenhidrojen sulfidesülfür in the presencevarlık of coldsoğuk,
247
632000
3000
kayakçının içinde bulunduğu hali
10:50
and we wanted to see whetherolup olmadığını we could
248
635000
2000
bir memelide yeniden
10:52
reproduceçoğaltmak this skierkayakçı in a mammalmemeli.
249
637000
2000
oluşturup oluşturamayacağımızı merak ettik.
10:55
Now, mammalsmemeliler are warm-bloodedsıcak kanlı creaturesyaratıklar,
250
640000
4000
Memeliler sıcak kanlı yaratıklardır,
10:59
and when we get coldsoğuk, we shakesallamak and we shiverürperti, right?
251
644000
3000
üşüdüğümüzde titreriz değil mi?
11:02
We try to keep our coreçekirdek temperaturesıcaklık at 37 degreesderece
252
647000
3000
Oksijen yakarak
11:05
by actuallyaslında burningyanan more oxygenoksijen.
253
650000
3000
çekirdek sıcaklığımızı 37 derecede tutmaya çalışırız.
11:10
So, it was interestingilginç for us
254
655000
2000
Bir fareye
11:12
when we applieduygulamalı hydrogenhidrojen sulfidesülfür
255
657000
3000
vücudu soğukken
11:15
to a mousefare when it was alsoAyrıca coldsoğuk
256
660000
4000
hidrojen sülfit verdiğimizde
11:19
because what happenedolmuş is the coreçekirdek temperaturesıcaklık
257
664000
2000
farenin çekirdek sıcaklığının da düştüğünü görmek
11:21
of the mousefare got coldsoğuk.
258
666000
2000
gerçekten şaşırtıcıydı.
11:23
It stoppeddurduruldu movinghareketli.
259
668000
2000
Hareket etmeyi durdurdu.
11:25
It appearedortaya çıktı deadölü.
260
670000
2000
Ölü gibi görünüyordu.
11:27
Its oxygenoksijen consumptiontüketim rateoran
261
672000
2000
Oksijen kullanım oranı
11:29
felldüştü by tenfoldon kat.
262
674000
2000
on katına kadar azaldı.
11:31
And here'sburada the really importantönemli pointpuan.
263
676000
3000
Ve asıl önemli olan nokta.
11:34
I told you hydrogenhidrojen sulfidesülfür is in us.
264
679000
3000
Hidrojen sülfitin içimizde var olduğunu söylemiştim.
11:37
It's rapidlyhızla metabolizedmetabolize,
265
682000
2000
Hızlıca metabolize edildi
11:39
and all you have to do after sixaltı hourssaatler of beingolmak
266
684000
2000
ve bu cansızlık halinde
11:41
in this statebelirtmek, bildirmek of de-animationde-animasyon
267
686000
2000
altı saat kaldıktan sonra
11:43
is simplybasitçe put the thing out in roomoda airhava,
268
688000
2000
normal havaya sahip bir odaya alındı,
11:45
and it warmsısıtır up, and it's noneYok the worsedaha da kötüsü for weargiyinmek.
269
690000
3000
ve sanki bir şey olmamış gibi vücudu ısındı.
11:48
Now, this was cosmickozmik.
270
693000
2000
Bu gerçekten inanılmaz.
11:51
Really. Because we had foundbulunan a way
271
696000
4000
Gerçekten. Çünkü bir memeliyi
11:55
to de-animatede-animasyon a mammalmemeli,
272
700000
3000
geçici ölüm haline sokmanın bir yolunu bulduk.
11:58
and it didn't hurtcanını yakmak it.
273
703000
3000
Ve bunun herhangi bir zararı da yok.
12:01
Now, we'devlenmek foundbulunan a way to reduceazaltmak
274
706000
3000
En düşük sınırları zorlayan
12:04
its oxygenoksijen consumptiontüketim
275
709000
2000
oksijen tüketim seviyelerine inmenin
12:06
to rock-bottomEn düşük levelsseviyeleri, and it was fine.
276
711000
3000
bir yolunu bulduk ve bu yöntem gayet güzel çalıştı.
12:09
Now, in this statebelirtmek, bildirmek of de-animationde-animasyon,
277
714000
3000
Geçici ölüm halindeyken
12:12
it could not go out dancingdans,
278
717000
2000
farenin kalkıp dans etmesi mümkün değil,
12:14
but it was not deadölü,
279
719000
2000
ama ölü olduğu da söylenemez
12:16
and it was not harmedzarar.
280
721000
2000
ve vücuduna kesinlikle zarar gelmiyor.
12:18
So we startedbaşladı to think: Is this the agentAjan
281
723000
3000
Ve düşünmeye başladık: Kayakçının
12:21
that mightbelki have been presentmevcut in the skierkayakçı,
282
726000
2000
vücudunda bulunan madde bu muydu,
12:23
and mightbelki have she had more of it than someonebirisi elsebaşka,
283
728000
3000
ya bu kadında diğer insanlarda olandan daha fazla varsa
12:26
and mightbelki that have been ableyapabilmek to reduceazaltmak
284
731000
3000
ve bu sayede vücudu çok fazla soğumadan
12:29
her demandtalep for oxygenoksijen
285
734000
2000
oksijen tüketimi en alt seviyelere inmiş
12:31
before she got so coldsoğuk that
286
736000
2000
ve bu şekilde donmuş olabilirdi
12:33
she otherwiseaksi takdirde would have diedvefat etti,
287
738000
2000
aksi takdirde ölmüş olması gerekirdi
12:35
as we foundbulunan out with our wormsolucan experimentsdeneyler?
288
740000
3000
aynı solucan deneylerimizde olduğu gibi.
12:39
So, we wonderedmerak:
289
744000
3000
Merak ettiğimiz konu şuydu:
12:42
Can we do anything usefulişe yarar
290
747000
2000
Metabolizma esnekliğini bu şekilde
12:44
with this capacitykapasite to
291
749000
2000
kontrol edebilmeyi işe yarar bir hale
12:46
controlkontrol metabolicmetabolik flexibilityesneklik?
292
751000
2000
getirebilir miydik?
12:48
And one of the things we wonderedmerak --
293
753000
3000
Merak ettiğimiz konulardan birisi de --
12:51
I'm sure some of you out there are economistsekonomistler,
294
756000
2000
Eminim aranızda ekonomistler vardır,
12:53
and you know all about supplyarz and demandtalep.
295
758000
2000
ve arz talep denen şeyi biliyordur.
12:55
And when supplyarz is equaleşit to demandtalep,
296
760000
2000
Arz ve talep birbirine eşitken
12:57
everything'sherşey fine,
297
762000
2000
her şey yolundadır,
12:59
but when supplyarz fallsdüşme,
298
764000
2000
ancak arz düştüğünde --
13:01
in this casedurum of oxygenoksijen,
299
766000
2000
bu durumda oksijen oluyor --
13:03
and demandtalep stayskalır highyüksek, you're deadölü.
300
768000
3000
ve talep yüksek kaldığında, ölüyorsunuz.
13:06
So, what I just told you
301
771000
2000
Az önce anlattığım şey
13:08
is we can now reduceazaltmak demandtalep.
302
773000
2000
talebi düşürebiliyor olmamızdı.
13:10
We oughtgerektiğini to be ableyapabilmek to loweralt supplyarz
303
775000
2000
Hayvanı öldürmeden oksijen seviyesini
13:12
to unprecedentedeşi görülmemiş lowdüşük levelsseviyeleri withoutolmadan killingöldürme the animalhayvan.
304
777000
3000
şimdiye kadar hiç olmayacak seviyelere indirmeyi başardık.
13:15
And with moneypara we got from DARPADARPA,
305
780000
3000
Ve DARPA'dan aldığımız parayla
13:18
we could showgöstermek just that.
306
783000
2000
bunu gösterebildik.
13:20
If you give micefareler hydrogenhidrojen sulfidesülfür,
307
785000
3000
Eğer bir fareye hidrojen sülfit verirseniz
13:23
you can loweralt theironların demandtalep for oxygenoksijen,
308
788000
2000
oksijene olan talebi düşürebilirsiniz,
13:25
and you can put them into oxygenoksijen concentrationskonsantrasyonları
309
790000
3000
ve bu canlıyı Everest tepesinin 5000 feet üstü
13:28
that are as lowdüşük as 5,000 feetayaklar aboveyukarıdaki the topüst of MtMT. EverestEverest,
310
793000
3000
yüksekliklerde olabilecek oksijen konsantrasyonlarına koyabiliyorduk
13:31
and they can sitoturmak there for hourssaatler, and there's no problemsorun.
311
796000
3000
ve burada saatlerce hiçbir şey olmadan yaşayabiliyorlardı.
13:34
Well this was really coolgüzel.
312
799000
2000
Bu gerçekten etkileyici.
13:36
We alsoAyrıca foundbulunan out that we could subjectkonu animalshayvanlar
313
801000
2000
Ayrıca hidrojen sülfit vererek
13:38
to otherwiseaksi takdirde lethalöldürücü bloodkan losskayıp, and we could savekayıt etmek them
314
803000
3000
normalde ölümcül oranlarda olan kan kaybına
13:41
if we gaveverdi them hydrogenhidrojen sulfidesülfür.
315
806000
3000
dayanıklı hale de getirebiliyorduk.
13:44
So these proofkanıt of conceptkavram experimentsdeneyler
316
809000
3000
Bu konsept deneylerin sonucunda
13:47
led me to say "I should foundbulunan a companyşirket,
317
812000
3000
bir firma kurarak
13:50
and we should take this out to a widerDaha geniş playingoynama fieldalan."
318
815000
3000
testleri daha geniş bir alana yaymalıydım.
13:55
I foundedkurulmuş a companyşirket calleddenilen IkariaIkaria
319
820000
2000
Diğerlerinin de yardımıyla Ikaria adında
13:57
with others'başkalarının help.
320
822000
2000
bir firma kurdum.
13:59
And this companyşirket, the first thing it did
321
824000
2000
Ve bu firmanın yaptığı ilk şey
14:01
was make a liquidsıvı formulationformülasyon of hydrogenhidrojen sulfidesülfür
322
826000
3000
şırıngaya konulabilmesi için
14:04
an injectableenjekte edilebilir formform that we could put in
323
829000
2000
hidrojen sulfitin sıvı formunu hazırlamak
14:06
and sendgöndermek it out to physicianhekim scientistsBilim adamları all over the worldDünya
324
831000
3000
ve dünyanın çeşitli yerlerindeki bu konuyla ilgili
14:09
who work on modelsmodeller of criticalkritik carebakım medicinetıp,
325
834000
2000
bilim insanlarına göndermek oldu,
14:11
and the resultsSonuçlar are incrediblyinanılmaz positivepozitif.
326
836000
2000
sonuçlar ise şaşırtıcı bir oranda pozitif geldi.
14:13
In one modelmodel of heartkalp attacksaldırı,
327
838000
2000
Kalp krizinin bir çeşidinde
14:15
animalshayvanlar givenverilmiş hydrogenhidrojen sulfidesülfür
328
840000
2000
hidrojen sülfit verilen hayvanların
14:17
showedgösterdi a 70 percentyüzde reductionindirgeme in heartkalp damagehasar
329
842000
2000
şu anda kriz geçirsek size ve bana uygulanan
14:19
comparedkarşılaştırıldığında to those who got the standardstandart of carebakım that
330
844000
2000
normal yöntemlerle tedavi edilenlere göre
14:21
you and I would receiveteslim almak if we were to have a heartkalp attacksaldırı here todaybugün.
331
846000
3000
kalbinde zarar oranının yüzde 70 düştüğü gözlendi.
14:24
SameAynı is truedoğru for organorgan failurebaşarısızlık,
332
849000
2000
Aynı şey organ yetmezliği için de geçerli
14:26
when you have losskayıp of functionfonksiyon owingborçlu to poorfakir perfusionperfüzyon of kidneyböbrek, of liverkaraciğer,
333
851000
5000
dolaşım bozukluğu nedeniyle böbreklerinizin, karaciğerinizin çalışmaması
14:31
acuteakut respiratorysolunum distresssıkıntı syndromesendrom
334
856000
2000
akut solunum bozukluğu sendromu
14:33
and damagehasar sufferedacı in cardiac-bypasskalp bypass surgerycerrahlık.
335
858000
3000
ve bypass ameliyatında oluşan hasarlar.
14:38
So, these are the thought leadersliderler in traumaTravma medicinetıp
336
863000
2000
Dünya genelindeki travma uzmanlarının
14:40
all over the worldDünya sayingsöz this is truedoğru,
337
865000
2000
hepsi bunun doğru olduğunu söylüyor,
14:42
so it seemsgörünüyor that exposurePozlama to hydrogenhidrojen sulfidesülfür
338
867000
4000
görünüşe göre hidrojen sülfit kullanımı
14:46
decreasesazaltır damagehasar that you receiveteslim almak
339
871000
2000
normalde ölümcül olan
14:48
from beingolmak exposedmaruz to otherwiseaksi takdirde lethal-lowöldürücü-düşük oxygenoksijen.
340
873000
3000
düşük oksijen seviyesinin yarattığı hasarı azaltıyor.
14:51
And I should say that the concentrationskonsantrasyonları of hydrogenhidrojen sulfidesülfür
341
876000
3000
Şunu da söylemeliyim, bu faydayı sağlayan
14:54
requiredgereklidir to get this benefityarar
342
879000
3000
hidrojen sülfit konsantrasyonu
14:58
are lowdüşük, incrediblyinanılmaz lowdüşük.
343
883000
2000
çok düşük, şaşırtıcı oranda düşük.
15:00
In factgerçek, so lowdüşük that physicianshekimler will not have to loweralt or dimDim
344
885000
3000
O kadar düşük ki doktorlar söz konusu faydayı görmek için
15:03
the metabolismmetabolizma of people much at all
345
888000
2000
hastaların metabolizmasını düşürmek
15:05
to see the benefityarar I just mentionedadı geçen,
346
890000
2000
zorunda kalmıyorlar,
15:07
whichhangi is a wonderfulolağanüstü thing, if you're thinkingdüşünme about adoptingbenimseyerek this.
347
892000
2000
bu yöntemi uygulamak istiyorsanız bu muhteşem bir şey.
15:09
You don't want to be gorkinggorking people out
348
894000
2000
Hayatlarını kurtarmak için insanları
15:11
just to savekayıt etmek them, it's really confusingkafa karıştırıcı.
349
896000
2000
aşırı dozla uçuramazsın, bu kafa karıştırıcı olur.
15:13
(LaughterKahkaha)
350
898000
2000
(Gülüşmeler)
15:15
So, I want to say that we're in humaninsan trialsdenemeler.
351
900000
4000
Artık insanlı deneme sürecine geçtiğimizi söyleyebilirim.
15:19
Now, and so --
352
904000
2000
Şu anda --
15:21
(ApplauseAlkış)
353
906000
6000
(Alkışlar)
15:27
Thank you. The PhaseAşama 1 safetyemniyet studiesçalışmalar are over,
354
912000
3000
Teşekkürler. Birinci aşama güvenlik çalışmaları tamamlandı,
15:30
and we're doing fine, we're now movedtaşındı on.
355
915000
2000
ve başarıyla atlattık, devam ediyoruz.
15:32
We have to get to PhaseAşama 2 and PhaseAşama 3. It's going to take us a fewaz yearsyıl.
356
917000
3000
İkinci ve üçüncü aşamaları da tamamlamalıyız. Bunun için birkaç yıl daha gerek.
15:35
This has all movedtaşındı very quicklyhızlı bir şekilde,
357
920000
2000
Süreç oldukça hızlı ilerliyor,
15:37
and the mousefare experimentsdeneyler
358
922000
2000
fareler üzerinde yapılan testler
15:39
of hibernatinghazırda bekletme modunda micefareler happenedolmuş in 2005;
359
924000
3000
farelerin geçici ölüm durumuna alınması 2005'te oldu,
15:42
the first humaninsan studiesçalışmalar were donetamam in 2008,
360
927000
2000
ilk insanlı çalışmalar 2008 yılında yapıldı
15:44
and we should know in a coupleçift of yearsyıl
361
929000
2000
ve birkaç yıl içinde işe yarayıp
15:46
whetherolup olmadığını it worksEserleri or not.
362
931000
2000
yaramadığını görmüş olacağız.
15:48
And this all happenedolmuş really quicklyhızlı bir şekilde
363
933000
2000
Pek çok insanın yardımıyla
15:50
because of a lot of help from a lot of people.
364
935000
2000
bunların hepsi çok çabuk gerçekleşti
15:52
I want to mentionsöz etmek that, first of all,
365
937000
2000
Bunlardan biraz söz etmek istiyorum, öncelikle
15:54
my wifekadın eş, withoutolmadan whomkime this talk and my work would not be possiblemümkün,
366
939000
3000
o olmadan bu konuşma ve işimi başaramayacağım eşime
15:57
so thank you very much.
367
942000
2000
çok teşekkür ediyorum.
15:59
AlsoAyrıca, the brilliantparlak scientistsBilim adamları who work at my lablaboratuvar
368
944000
3000
Ayrıca laboratuvarımda çalışan muhteşem bilim insanları
16:02
and alsoAyrıca othersdiğerleri on staffpersonel,
369
947000
2000
ve tabi ki diğer çalışanlar
16:04
the FredFred HutchinsonHutchinson CancerKanser ResearchAraştırma CenterMerkezi in SeattleSeattle, WashingtonWashington --
370
949000
2000
Seattle Washington'daki Fred Hutchinson Kanser Araştırma Merkezi,
16:06
wonderfulolağanüstü placeyer to work.
371
951000
2000
mükemmel bir çalışma ortamı.
16:08
And alsoAyrıca the wonderfulolağanüstü scientistsBilim adamları
372
953000
2000
Ayrıca Ikaria'daki muhteşem
16:10
and businesspeopleiş adamları at IkariaIkaria.
373
955000
2000
bilim adamları ve iş adamları.
16:12
One thing those people did out there
374
957000
3000
Bu insanların yaptığı şeylerden birisi de
16:15
was take this technologyteknoloji of hydrogenhidrojen sulfidesülfür,
375
960000
3000
hidrojen sülfit teknolojisini alıp,
16:18
whichhangi is this start-upbaşlangıç companyşirket that's burningyanan venturegirişim capitalBaşkent very quicklyhızlı bir şekilde,
376
963000
3000
ki başlangıçta yatırım sermayesini çok hızlı tüketen bir çalışmaydı,
16:21
and they fusederimiş it with anotherbir diğeri companyşirket
377
966000
2000
hidrojen sülfitten çok daha zehirli
16:23
that sellssatar anotherbir diğeri toxictoksik gasgaz
378
968000
2000
bir gazı kullanarak normalde ölecek
16:25
that's more toxictoksik than hydrogenhidrojen sulfidesülfür,
379
970000
4000
yeni doğmuş bebeklerin
16:29
and they give it to newbornYeni doğan babiesbebekler who would otherwiseaksi takdirde dieölmek
380
974000
3000
dokularına oksijen taşımayı başaran
16:32
from a failurebaşarısızlık to be ableyapabilmek to oxygenateoksijen theironların tissuesdokular properlyuygun şekilde.
381
977000
3000
başka bir firmayla birleştirdiler.
16:36
And this gasgaz that is deliveredteslim in over
382
981000
3000
Bu gaz, dünya üzerinde
16:39
a thousandbin criticalkritik carebakım hospitalshastaneler worldwideDünya çapında,
383
984000
2000
bin hastaneye gönderildi
16:41
now is approvedonaylı, on labeletiket,
384
986000
2000
artık onaylandı ve etiketlendi,
16:43
and saveskaydeder thousandsbinlerce of babiesbebekler a yearyıl
385
988000
2000
ve binlerce bebeği
16:45
from certainbelli deathölüm.
386
990000
2000
kesin bir ölümden kurtarıyor.
16:47
(ApplauseAlkış)
387
992000
2000
(Alkışlar)
16:49
So it's really incredibleinanılmaz
388
994000
3000
Böyle bir şeyin parçası olmak
16:52
for me to be a partBölüm of this.
389
997000
2000
benim için inanılmaz bir duygu.
16:54
And I want to say that I think we're on the pathyol
390
999000
2000
Ve metabolik esnekliği temelden
16:56
of understandinganlayış metabolicmetabolik flexibilityesneklik
391
1001000
2000
anlamanın yolunda
16:58
in a fundamentaltemel way,
392
1003000
2000
ilerliyoruz,
17:00
and that in the not too distantuzak futuregelecek,
393
1005000
4000
ve çok uzak olmayan bir gelecekte,
17:04
an EMTEMT mightbelki give an injectionenjeksiyon of hydrogenhidrojen sulfidesülfür,
394
1009000
3000
ilkyardım uzmanı hidrojen sülfit
17:07
or some relatedilgili compoundbileşik,
395
1012000
2000
ya da benzeri bir bileşiği
17:09
to a personkişi sufferingçile severeşiddetli injuriesyaralanmalar,
396
1014000
3000
ciddi şekilde yaralanmış bir kurbana enjekte edecek
17:12
and that personkişi mightbelki de-animatede-animasyon a bitbit,
397
1017000
2000
ve o insanı bir süreliğine geçici ölüm durumuna sokarak
17:14
they mightbelki becomeolmak a little more immortalölümsüz.
398
1019000
4000
biraz daha ölümsüz olmasını sağlayacak.
17:18
TheirOnların metabolismmetabolizma will falldüşmek
399
1023000
2000
Sanki evde bir ışığı düğmesinden kapatıyormuş gibi
17:20
as thoughgerçi you were dimmingkarartma a switchşalter on a lamplamba at home.
400
1025000
6000
hastaların metabolizmaları yavaşlayacak.
17:26
And then, they will have the time, that will buysatın almak them the time,
401
1031000
3000
Böylece en iyi tedaviyi görecekleri
17:29
to be transportedtaşınan to the hospitalhastane
402
1034000
3000
hastaneye ulaşacak süreyi
17:34
to get the carebakım they need.
403
1039000
4000
kazanmış olacaklar.
17:38
And then, after they get that carebakım --
404
1043000
5000
Gereken tedaviyi gördükten sonra,
17:43
like the mousefare, like the skierkayakçı,
405
1048000
2000
fare gibi, kayakçı gibi
17:45
like the 65-year-old-yaşında womankadın --
406
1050000
2000
65 yaşındaki kadın gibi,
17:47
they'llacaklar wakeuyanmak up.
407
1052000
2000
hiçbir şey olmamış gibi kalkacaklar.
17:49
A miraclemucize?
408
1054000
2000
Mucize mi?
17:51
We hopeumut not, or maybe we just hopeumut
409
1056000
2000
Umarız değildir, ya da en azından
17:53
to make miraclesmucizeler a little more commonortak.
410
1058000
2000
mucizeleri biraz daha sık yaşanır yapmak istiyoruz.
17:55
Thank you very much.
411
1060000
2000
Çok teşekkür ederim.
17:57
(ApplauseAlkış)
412
1062000
7000
(Alkışlar)
Translated by Hamdi Kellecioglu
Reviewed by osman oguz ahsen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mark Roth - Biochemist, cell biologist
Mark Roth's research has reawakened an unusual notion from the annals of science: reversible metabolic hibernation. Yes, putting living organisms into suspended animation -- and bringing them back safely.

Why you should listen

As a cell biologist in cancer research, Mark Roth studies genes, chromosomes and autoimmune disease. But he's best known for his research into suspended animation. Already, Roth has managed a world first: putting a vertebrate -- a zebrafish embryo -- into an oxygen-deprived state for several hours, then restoring it to completely normal development. He's been able to reduce the core temperature of mice to 10 degrees Celsius, and then revive them, harmlessly.

This MacArthur "genius" grant winner may spur the next big leap for lifesaving medical systems with techniques that buy time for critically ill trauma patients -- people in desperate need of organ transplants, for example -- whether in emergency rooms or on battlefields. DARPA is a major supporter of this work. At TED2008, geologist Peter Ward was passionate enough about Mark Roth's work to devote several of his own 18 minutes to talking about it ...

More profile about the speaker
Mark Roth | Speaker | TED.com