ABOUT THE SPEAKER
Gavin Pretor-Pinney - Cloudspotter
Cloud Appreciation Society founder Gavin Pretor-Pinney shows how seemingly idle pursuits provide unexpected paths to appreciating overlooked wonders.

Why you should listen

As co-founder of The Idler magazine, Gavin Pretor-Pinney is a longtime advocate of the joys of time ill-spent. In The Cloudspotter's Guide and The Cloud Collector's Handbook, he tackles the idlest pursuit of all: cloudwatching.

Pretor-Pinney’s blend of tranquil appreciation and hard science have floated his cloud books to the top of bestseller lists. For Pretor-Pinney, clouds illustrate how mundane phenomena reveal the complex vectors that connect the natural wonders around us.

Pretor-Pinney is also the author of The Wavewatcher's Companion.

More profile about the speaker
Gavin Pretor-Pinney | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Gavin Pretor-Pinney: Cloudy with a chance of joy

Ґевін Претор-Пінні: Хмарно, з надією на щастя

Filmed:
1,296,462 views

Не потрібно планувати екзотичних подорожей, щоб віднайти натхнення. Погляньте вгору, каже Ґевін Претор-Пінні, засновник Товариства поціновувачів хмар. Показуючи прекрасні світлини із найкращими зображеннями повітряної архітектури, Претор-Пінні закликає звільнитись від цифрового засилля, закинути голову вгору і насолодитись красою неба.
- Cloudspotter
Cloud Appreciation Society founder Gavin Pretor-Pinney shows how seemingly idle pursuits provide unexpected paths to appreciating overlooked wonders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
CloudsХмари.
0
460
2310
Хмари.
00:14
Have you ever noticedпомітив how much people moanстогін about them?
1
2770
2622
Чи ви колись помічали, як часто люди нарікають на них?
00:17
They get a badпоганий rapреп.
2
5392
2247
Про них чуємо здебільшого несхвальні відгуки.
00:19
If you think about it, the Englishанглійська languageмова
3
7639
2547
Якщо задуматись, в англійській мові
00:22
has writtenнаписано into it negativeнегативний associationsасоціацій towardsназустріч the cloudsхмари.
4
10186
4293
існує багато негативних асоціацій, пов'язаних із хмарами.
00:26
SomeoneХтось who'sхто це? down or depressedпригнічений,
5
14479
2467
Хтось похмурий чи то пригнічений,
00:28
they're underпід a cloudхмара.
6
16946
1691
він - "під хмариною".
00:30
And when there's badпоганий newsновини in storeмагазин,
7
18637
1689
Очікується погана новина,
00:32
there's a cloudхмара on the horizonгоризонт.
8
20326
2850
так це ж "хмарище на горизонті".
00:35
I saw an articleстаття the other day.
9
23176
2032
Нещодавно я прочитав одну статтю.
00:37
It was about problemsпроблеми with computerкомп'ютер processingобробка
10
25208
3186
У ній йшлось про проблеми комп'ютерної обробки даних
00:40
over the InternetІнтернет.
11
28394
1822
через Інтернет.
00:42
"A cloudхмара over the cloudхмара," was the headlineзаголовок.
12
30216
4924
"Хмара за хмарою" - так звучав заголовок статті.
00:47
It seemsздається like they're everyone'sкожен defaultза промовчанням
13
35140
1983
Здається, що для всіх хмари є втіленням дефолту,
00:49
doom-and-gloomзагибель і морок metaphorметафора.
14
37123
2274
основою такої собі "апокаліптичної метафори".
00:51
But I think they're beautifulгарний, don't you?
15
39397
2153
Але я вважаю, що вони прекрасні, чи не так?
00:53
It's just that theirїх beautyкрасуня is missedпропустив
16
41550
3113
Проблема полягає в тому, що на красу хмар просто не звертають уваги.
00:56
because they're so omnipresentвсюдисущий,
17
44663
2000
Через їхню всюдисущність,
00:58
so, I don't know, commonplaceзвичайною справою,
18
46663
3349
через їхню, ну не знаю, буденність
01:02
that people don't noticeпомітити them.
19
50012
1436
люди просто не зауважують їх.
01:03
They don't noticeпомітити the beautyкрасуня, but they don't even noticeпомітити the cloudsхмари
20
51448
2879
Люди не бачать краси, бо вони навіть не бачать самих хмар,
01:06
unlessякщо не they get in the way of the sunсонце.
21
54327
2630
допоки ті не затулять сонця.
01:08
And so people think of cloudsхмари as
22
56957
2305
Відповідно, люди вважають, що скупчення хмар -
01:11
things that get in the way.
23
59262
2080
це щось таке, що стоїть на їхньому шляху.
01:13
They think of them as the annoyingдратує, frustratingрозчарування obstructionsперешкоди,
24
61342
5071
Вони вбачають у хмарах прикрі та тривожні перешкоди
01:18
and then they rushкидайся off and do some blue-skyблакитне thinkingмислення.
25
66413
2920
і тікають від них, щоб собі спокійно пороздумувати під безхмарним небом.
01:21
(LaughterСміх)
26
69333
2385
(Сміх)
01:23
But mostнайбільше people, when you stop to askзапитай them,
27
71718
2223
З іншого боку, більшість людей
01:25
will admitвизнати to harboringприховування a strangeдивно sortсортувати of fondnessлюбов for cloudsхмари.
28
73941
4850
зізнається у на диво теплому ставленні до хмар.
01:30
It's like a nostalgicностальгічні fondnessлюбов,
29
78791
2659
Це своєрідне ностальгічне замилування,
01:33
and they make them think of theirїх youthмолодь.
30
81450
3134
адже хмари навіюють їм спогади з дитинства.
01:36
Who here can't rememberзгадаймо thinkingмислення, well,
31
84584
3236
Хто з присутніх у цьому залі не пригадає,
01:39
looking and findingзнахідка shapesфігури in the cloudsхмари
32
87820
2602
як розглядав і вишуковував фігурки в хмарах,
01:42
when they were kidsдіти?
33
90422
1343
коли був маленьким?
01:43
You know, when you were mastersмайстри of daydreamingмріяти?
34
91765
6731
Пам'ятаєте те відчуття, коли ти наче володар Царства Мрій?
01:50
AristophanesАрістофана, the ancientстародавній Greekгрецька playwrightдраматург,
35
98496
2767
Давньогрецький драматург Аристофан
01:53
he describedописаний the cloudsхмари as the patronпокровитель godessesgodesses
36
101263
3351
порівняв хмари з богинями-покровительницями
01:56
of idleпростоювання fellowsстипендіати
37
104614
1784
простих смертних
01:58
two and a halfполовина thousandтисяча yearsроків agoтому назад,
38
106398
1215
ще дві з половиною тисячі років тому,
01:59
and you can see what he meansзасоби.
39
107613
1341
і ви відчуваєте, що він мав на увазі.
02:00
It's just that these daysдні, us adultsдорослі seemздається reluctantнеохоче
40
108954
4998
Просто останнім часом ми, дорослі, вельми неохоче
02:05
to allowдозволити ourselvesми самі the indulgenceпоблажливість
41
113952
3360
дозволяємо собі розкіш
02:09
of just allowingдозволяючи our imaginationsуява
42
117312
2632
просто відпустити нашу уяву
02:11
to driftдрейф alongразом in the breezeбриз, and I think that's a pityшкода.
43
119944
3670
на волю, - а шкода!
02:15
I think we should perhapsможе бути do a bitбіт more of it.
44
123614
2386
Я думаю, нам би вартувало частіше це робити.
02:18
I think we should be a bitбіт more willingбажаю, perhapsможе бути,
45
126000
3020
Думаю, що нам, напевно, треба бути більш охочими
02:21
to look at the beautifulгарний sightвидовище of the sunlightсонячне світло burstingрозривні out
46
129020
3943
вловити прекрасний краєвид сходу сонця
02:24
from behindпозаду the cloudsхмари and go, "Wait a minuteхвилина,
47
132963
3466
серед хмар і промовити: "Ану, постривайте,
02:28
that's two catsкоти dancingтанці the salsaсальса!"
48
136429
2339
це ж два коти танцюють сальсу!"
02:30
(LaughterСміх) (ApplauseОплески)
49
138768
1397
(Сміх) (Оплески)
02:32
Or seeingбачачи the bigвеликий, whiteбілий, puffyпухкими one up there
50
140165
5766
Або помітивши велику, білу, пухнасту хмару, онде,
02:37
over the shoppingшопінг centerцентр looksвиглядає like
51
145931
1922
над торговим центром, бовкнути: "Це ж
02:39
the AbominableОгидний SnowmanСніговик going to robграбувати a bankбанк.
52
147853
3633
мерзенний Сніговик із серіалу "Доктор Хто" збирається обікрасти банк".
02:43
(LaughterСміх)
53
151486
3196
(Сміх)
02:46
They're like nature'sприрода versionверсія of those inkblotinkblot imagesзображення,
54
154682
3918
Вони мов природні варіанти зображень, що проглядаються у чорнильних кляксах,
02:50
you know, that shrinksУсадка used to showпоказати theirїх patientsпацієнти
55
158600
2060
на кшталт тих, що їх психіатри показували своїм пацієнтам
02:52
in the '60s,
56
160660
1612
у 60-их.
02:54
and I think if you considerрозглянемо the shapesфігури you see in the cloudsхмари,
57
162272
3725
Якщо ви роздумуватимете над тим, що ви бачите в хмарах,
02:57
you'llти будеш saveзберегти moneyгроші on psychoanalysisПсихоаналіз billsрахунки.
58
165997
3890
то ви суттєво зекономите на психотерапевтах.
03:01
Let's say you're in love. All right?
59
169887
1879
Припустимо, ви закохані.
03:03
And you look up and what do you see?
60
171766
2197
І ви дивитесь на небо. Що ви бачите?
03:05
Right? Or maybe the oppositeнавпаки.
61
173963
2626
Чи не так? Або навпаки.
03:08
You've just been dumpedскинутий by your partnerпартнер,
62
176589
2044
Вас тільки-що покинув коханий,
03:10
and everywhereскрізь you look, it's kissingцілуватися couplesпари.
63
178633
3109
і, куди не подивись, - усюди цілуються пари.
03:13
(LaughterСміх)
64
181742
1952
(Сміх)
03:15
PerhapsМожливо you're havingмаючи a momentмомент of existentialекзистенціальний angstAngst.
65
183694
3756
Можливо, вас охопив екзистенціальний страх.
03:19
You know, you're thinkingмислення about your ownвласний mortalityсмертність.
66
187450
2332
Ви задумались над тлінністю свого життя.
03:21
And there, on the horizonгоризонт, it's the GrimПохмурі ReaperReaper.
67
189782
3117
І ось: Смерть з косою з'являється на горизонті.
03:24
(LaughterСміх)
68
192899
2959
(Сміх)
03:27
Or maybe you see a toplessтоплес sunbathersunbather.
69
195858
3445
Або ж ви бачите засмагаючу нудистку.
03:31
(LaughterСміх)
70
199303
1629
(Сміх)
03:32
What would that mean?
71
200932
3072
Що б це могло означати?
03:36
What would that mean? I have no ideaідея.
72
204004
5531
Що б це могло означати? Й гадки не маю.
03:41
But one thing I do know is this:
73
209535
2230
Але я точно знаю, що
03:43
The badпоганий pressнатисніть that cloudsхмари get is totallyповністю unfairнесправедливо.
74
211765
3375
хмари критикують незаслужено.
03:47
I think we should standстояти up for them,
75
215140
1377
Я думаю, ми мусимо заступитись за них;
03:48
whichкотрий is why, a fewмало хто yearsроків agoтому назад,
76
216517
1327
ось чому декілька років тому
03:49
I startedпочався the CloudХмара AppreciationВдячність SocietyСуспільство.
77
217844
3174
я заснував Товариство поціновувачів хмар.
03:53
TensTENS of thousandsтисячі of membersчлени now
78
221018
2572
Наразі воно налічує десятки тисяч членів
03:55
in almostмайже 100 countriesкраїн around the worldсвіт.
79
223590
2026
у майже 100 країнах світу.
03:57
And all these photographsфотографії that I'm showingпоказати,
80
225616
3001
І всі ці світлини, що я показую,
04:00
they were sentнадісланий in by membersчлени.
81
228617
2356
надіслали члени товариства.
04:02
And the societyсуспільство existsіснує to remindнагадаю people of this:
82
230973
3464
Товариство існує, щоб нагадати людям про те, що
04:06
CloudsХмари are not something to moanстогін about.
83
234437
3047
на хмари нема чого скаржитись.
04:09
FarДалеко from it. They are, in factфакт,
84
237484
2383
Навпаки. Вони становлять
04:11
the mostнайбільше diverseрізноманітний, evocativeпрапорів, poeticПоетичний aspectаспект of natureприрода.
85
239867
7710
найбільш різноманітну, хвилюючу, поетичну частину природи.
04:19
I think, if you liveжити with your headголова in the cloudsхмари
86
247577
3267
Я гадаю, що, якщо ви час від часу живете з головою у хмаринках,
04:22
everyкожен now and then, it helpsдопомагає you keep your feetноги on the groundземля.
87
250844
2812
то це допомагає вам міцно стояти ногами на землі.
04:25
And I want to showпоказати you why, with the help of
88
253656
1622
Я покажу вам 'чому' за допомогою
04:27
some of my favoriteулюблений typesтипи of cloudsхмари.
89
255278
2245
моїх улюблених типів хмар.
04:29
Let's startпочати with this one. It's the cirrusCirrus cloudхмара,
90
257523
2249
Розпочнемо із цього типу. Це - "перисті" хвилясті хмари,
04:31
namedназваний after the LatinЛатиниця for a lockзамок of hairволосся.
91
259772
3028
від латинського "cirrus" - "хвилястий кучер".
04:34
It's composedскладений entirelyповністю of iceлід crystalsкристали
92
262800
1621
Вони повністю складаються із кристалів льоду,
04:36
cascadingКаскадні таблиці from the upperверхній reachesдосягає of the troposphereтропосферою,
93
264421
2516
що опускаються із верхніх шарів тропосфери,
04:38
and as these iceлід crystalsкристали fallпадати,
94
266937
1422
і поки ці кристали летять униз,
04:40
they passпройти throughчерез differentінший layersшари with differentінший windsвітри
95
268359
2399
вони проходять різні рівні з різними вітрами,
04:42
and they speedшвидкість up and slowповільний down,
96
270758
2008
вони прискорюються і уповільнюються.
04:44
givingдавати the cloudхмара these brush-strokedнаносити пензлем appearancesвиступи,
97
272766
3059
Як наслідок, на небі створюється ефект ніби від штрихів пензля.
04:47
these brush-strokeрозчерку пензля formsформи knownвідомий as fallпадати streaksсмуги.
98
275825
2935
Така форма хмар відома як округло-горизонтальна дуга.
04:50
And these windsвітри up there can be very, very fierceзапеклий.
99
278760
2011
А вітри у височині бувають страшенно люті.
04:52
They can be 200 milesмилі an hourгодина, 300 milesмилі an hourгодина.
100
280771
2581
Їхня швидкість часом сягає 200 миль на годину, 300 миль на годину.
04:55
These cloudsхмари are bombingбомбардування alongразом,
101
283352
1209
Ці хмари щодуху шугають у небі,
04:56
but from all the way down here,
102
284561
1783
але з землі здається,
04:58
they appearз'являтися to be movingрухаючись gracefullyвитончено, slowlyповільно,
103
286344
3440
що вони рухаються спокійно та з грацією,
05:01
like mostнайбільше cloudsхмари.
104
289784
2209
як і більшість хмар.
05:03
And so to tuneМелодія into the cloudsхмари is to slowповільний down,
105
291993
3223
Відповідно, щоб перейнятися духом хмар, потрібно пригальмувати,
05:07
to calmспокійний down.
106
295216
1945
заспокоїтись.
05:09
It's like a bitбіт of everydayкожен день meditationМедитація.
107
297161
2833
Це як щоденна медитація.
05:11
Those are commonзагальний cloudsхмари.
108
299994
1160
Йшлось про традиційний тип хмар.
05:13
What about rarerрідше onesті, хто, like the lenticularislenticularis,
109
301154
2802
Що ж можна сказати про рідкісніші види, як-от лінзоподібні
05:15
the UFO-shapedНЛО подібний lenticularislenticularis cloudхмара?
110
303956
2351
хмари, схожі на НЛО?
05:18
These cloudsхмари formформа in the regionрегіон of mountainsгори.
111
306307
2520
Такі хмари утворюються у гірських районах.
05:20
When the windвітер passesпроходить, risesпідвищується to passпройти over the mountainгора,
112
308827
2885
Коли вітер дме, він піднімається, щоб оминути гору,
05:23
it can take on a wave-likeхвилеподібні pathшлях in the leeЛі of the peakпік,
113
311712
3239
така траекторія може набути хвилеподібного вигляду на підвітряній частині вершини,
05:26
with these cloudsхмари hoveringнаведенні покажчика at the crestгребінь
114
314951
2727
за таких умов саме лінзоподібні хмари ширяють на гребені
05:29
of these invisibleневидимий standingстоячи wavesхвилі of airповітря,
115
317678
2660
невидимих хвиль повітря,
05:32
these flyingлетять saucer-likeблюдце, як formsформи,
116
320338
2262
летючі блюдцеподібні 'об'єкти'.
05:34
and some of the earlyрано black-and-whiteчорний і білий UFOНЛО photosфотографії
117
322600
2664
До речі, деякі з перших чорно-білих знимок НЛО
05:37
are in factфакт lenticularislenticularis cloudsхмари. It's trueправда.
118
325264
2916
були, власне, лінзоподібними хмарами. Це правда.
05:40
A little rarerрідше are the fallstreakfallstreak holesотвори. All right?
119
328180
3839
Трохи особливішими є 'диряві хмари'. Згідні?
05:44
This is when a layerшар is madeзроблений up of very, very coldхолодний
120
332019
2188
Такі утворюються із крижаних крапельок води,
05:46
waterвода dropletsдроплетів, and in one regionрегіон they startпочати to freezeзаморозити,
121
334207
3064
коли в одній частині краплі починають замерзати,
05:49
and this freezingзаморожування setsнабори off a chainланцюг reactionреакція whichкотрий spreadsпоширюється outwardsназовні
122
337271
3039
і це замерзання запускає ланцюг реакцій, який поширюється далі,
05:52
with the iceлід crystalsкристали cascadingКаскадні таблиці and fallingпадіння down belowнижче,
123
340310
2832
за участі кристалів льоду, що спадають донизу
05:55
givingдавати the appearanceзовнішній вигляд of jellyfishмедузи tendrilsвусики down belowнижче.
124
343142
4839
і усі разом набувають вигляду щупальців медуз.
05:59
RarerРідше still, the KelvinКельвінHelmholtzГельмгольца cloudхмара.
125
347981
4080
Ще унікальнішою є хмара Кельвіна-Гельмгольца.
06:04
Not a very snappySnappy nameім'я. NeedsПотреб a rebrandребрендингу.
126
352061
3442
Не дуже промовиста назва. Треба б підшукати іншу.
06:07
This looksвиглядає like a seriesсерія of breakingрозбити wavesхвилі,
127
355503
3760
Такі хмари наче каскади хвиль, що розбиваються об берег,
06:11
and it's causedвикликаний by shearingНахил windsвітри -- the windвітер
128
359263
2694
через різнорідність вітрів - вітри,
06:13
aboveвище the cloudхмара layerшар and belowнижче the cloudхмара layerшар
129
361957
1962
що дмуть над хмарою і під нею,
06:15
differвідрізняються significantlyзначно, and in the middleсередній, in betweenміж,
130
363919
2856
суттєво відрізняються, посередині ж, поміж вітрами
06:18
you get this undulatingхвилястий of the airповітря,
131
366775
1883
маємо повітря, що хвилеподібно коливається,
06:20
and if the differenceрізниця in those speedsшвидкості is just right,
132
368658
2201
і, якщо різниця у швидкості відповідна,
06:22
the topsтопи of the undulationsнерівностях curlCurl over
133
370859
1902
вершечки так званих 'хвильок' закручуються
06:24
in these beautifulгарний breakingрозбити wave-likeхвилеподібні vorticesвихорами.
134
372761
3862
у ці прекрасні вихори.
06:28
All right. Those are rarerрідше cloudsхмари than the cirrusCirrus,
135
376623
2360
Добре. Такі хмари рідкісніші, ніж перисті,
06:30
but they're not that rareрідко.
136
378983
1752
але не найрідкісніші.
06:32
If you look up, and you payплатити attentionувага to the skyнебо,
137
380735
2848
Якщо періодично дивитиметесь вгору і приділятиме увагу небу,
06:35
you'llти будеш see them soonerрано or laterпізніше,
138
383583
1873
то рано чи пізно ви помітите їх.
06:37
maybe not quiteцілком as dramaticдраматичний as these, but you'llти будеш see them.
139
385456
2655
Можливо, вам трапляться не такі ефектні екземпляри, але все ж ви побачите їх.
06:40
And you'llти будеш see them around where you liveжити.
140
388111
2185
І ви побачите їх коло дому.
06:42
CloudsХмари are the mostнайбільше egalitarianегалітарної
141
390296
2561
Хмари є найдоступнішими
06:44
of nature'sприрода displaysдисплеї, because we all have a good,
142
392857
2674
з усіх природніх зображень, адже ми всі чудово
06:47
fantasticфантастичний viewвид of the skyнебо.
143
395531
2631
бачимо небо.
06:50
And these cloudsхмари, these rarerрідше cloudsхмари,
144
398162
1840
І ці хмари, ці рідкісні хмари
06:52
remindнагадаю us that the exoticекзотичні can be foundзнайдено in the everydayкожен день.
145
400002
4720
нагадують нам про те, що екзотику можна знайти в буденності.
06:56
Nothing is more nourishingживильні, more stimulatingстимулювання
146
404722
2759
Найкорисніше і найзбудливіше
06:59
to an activeактивний, inquiringзапитливо mindрозум than beingбуття surprisedздивований,
147
407481
3467
для допитливого розуму - це стан здивованості,
07:02
beingбуття amazedвражений. It's why we're all here at TEDТЕД, right?
148
410948
3696
враженості. Ось чому ми тут, на TED, правда ж?
07:06
But you don't need to rushкидайся off
149
414644
2945
Але не потрібно мчати
07:09
away from the familiarзнайомий, acrossпоперек the worldсвіт
150
417589
2360
через увесь світ від уже знайомого
07:11
to be surprisedздивований.
151
419949
1462
у пошуках нових вражень.
07:13
You just need to stepкрок outsideназовні,
152
421411
2775
Треба просто змінити кут зору:
07:16
payплатити attentionувага to what's so commonplaceзвичайною справою, so everydayкожен день,
153
424186
2576
пригледітись до всього настільки звичного, настільки буденного,
07:18
so mundaneмирський that everybodyкожен elseінакше missesпромахів it.
154
426762
3987
настільки простого, що ніхто й не помічає вже цього.
07:22
One cloudхмара that people rarelyрідко missміс is this one:
155
430749
2414
Хмари, які аж ніяк не проґавиш, - це ось ці,
07:25
the cumulonimbusКупчасто-дощові stormшторм cloudхмара.
156
433163
2968
купчасто-дощові хмари.
07:28
It's what's producesвипускає thunderгрім and lightningблискавка and hailград.
157
436131
2434
Саме вони породжують і грім, і блискавки, і град.
07:30
These cloudsхмари spreadпоширюватися out at the topвершина in this enormousвеличезний
158
438565
3175
Ці грандіозні хмари поширюються найвище,
07:33
anvilковадлом fashionмода stretchingрозтягування 10 milesмилі up into the atmosphereатмосфера.
159
441740
2822
простягаючись на 10 миль у висоту, в атмосферу.
07:36
They are an expressionвираз of the majesticMajestic architectureархітектура
160
444562
3419
Вони є вираженням величної архітектури
07:39
of our atmosphereатмосфера.
161
447981
1885
нашої атмосфери.
07:41
But from down belowнижче, they are the embodimentвтілення
162
449866
3386
Але те, що бачимо під ними, є втіленням
07:45
of the powerfulпотужний, elementalстихійний forceсила and powerвлада
163
453252
4131
потужної сили стихії,
07:49
that drivesдиски our atmosphereатмосфера.
164
457383
1894
яка панує в нашій атмосфері.
07:51
To be there is to be connectedпов'язаний in the drivingводіння rainдощ
165
459277
4114
Бути там означає бути поєднаним із цим проливним дощем і
07:55
and the hailград, to feel connectedпов'язаний to our atmosphereатмосфера.
166
463391
3302
градом, це означає відчувати контакт із атмосферою.
07:58
It's to be remindedнагадала that we are creaturesістоти
167
466693
2298
Це означає отримати нагадування про те, що ми є створіння,
08:00
that inhabitнаселяють this oceanокеан of airповітря.
168
468991
1709
які населяють повітряний океан.
08:02
We don't liveжити beneathвнизу the skyнебо. We liveжити withinв межах it.
169
470700
3397
Ми не живемо під небом. Ми живемо у ньому.
08:06
And that connectionз'єднання, that visceralвісцерального connectionз'єднання to our atmosphereатмосфера
170
474097
4083
І той зв'язок, той внутрішній зв'язок з атмосферою
08:10
feelsвідчуваєш to me like an antidoteпротиотрута.
171
478180
2436
видається мені протиотрутою.
08:12
It's an antidoteпротиотрута to the growingзростає tendencyтенденція we have
172
480616
3104
Це протиотрута для панівної думки про те,
08:15
to feel that we can really ever experienceдосвід life
173
483720
3875
що ми справді можемо осягнути життя
08:19
by watchingдивитися it on a computerкомп'ютер screenекран, you know,
174
487595
1861
через екран комп'ютера,
08:21
when we're in a wi-fiWi-fi zoneзона.
175
489456
2804
поки ми у wi-fi зоні.
08:24
But the one cloudхмара that bestнайкраще expressesвисловлює
176
492260
2284
Але хмари, які найкраще показують,
08:26
why cloudspottingcloudspotting is more valuableцінний todayсьогодні than ever
177
494544
2925
чому споглядання хмар зараз цінується більше, ніж будь-коли,
08:29
is this one, the cumulusCumulus cloudхмара.
178
497469
3191
це купчасті хмари.
08:32
Right? It formsформи on a sunnyСонячно day.
179
500660
2079
Правда ж? Вони формуються за сонячної погоди.
08:34
If you closeзакрити your eyesочі and think of a cloudхмара,
180
502739
1761
Коли закриваєш очі і уявляєш хмарину,
08:36
it's probablyймовірно one of these that comesприходить to mindрозум.
181
504500
2708
скоріш за все, одна з таких приходить на гадку.
08:39
All those cloudхмара shapesфігури at the beginningпочаток,
182
507208
2624
Всі ті зображення напочатку -
08:41
those were cumulusCumulus cloudsхмари.
183
509832
2143
то були купчасті хмари.
08:43
The sharpгострий, crispКрисп outlinesконтури of this formationформування
184
511975
3624
Ці хмари мають різкі, чіткі контури,
08:47
make it the bestнайкраще one for findingзнахідка shapesфігури in.
185
515599
3156
тому в них найкраще розглядати фігури.
08:50
And it remindsнагадує us
186
518755
1972
Вони також нагадують нам про те,
08:52
of the aimlessбезцільним natureприрода of cloudspottingcloudspotting,
187
520727
3944
наскільки мало змісту в тому, щоб розглядати хмари,
08:56
what an aimlessбезцільним activityдіяльність it is.
188
524671
2249
яке ж це безцільне заняття.
08:58
You're not going to changeзмінити the worldсвіт
189
526920
1654
Ви не зміните світу,
09:00
by lyingлежачий on your back and gazingдивлячись up at the skyнебо, are you?
190
528574
4137
лежачи на спині і вдивляючись у небо, чи не так?
09:04
It's pointlessбезглуздо. It's a pointlessбезглуздо activityдіяльність,
191
532711
2223
Це беззмістовно. Це безцільне заняття,
09:06
whichкотрий is preciselyточно why it's so importantважливо.
192
534934
4856
і саме тому воно таке важливе.
09:11
The digitalцифровий worldсвіт conspiresвступає в змову to make us feel
193
539790
4029
Наш цифровий світ робить усе можливе, щоб ми почувались
09:15
eternallyвічно busyзайнятий, perpetuallyвічно busyзайнятий.
194
543819
2771
вічно заклопотаними, незмінно зайнятими.
09:18
You know, when you're not dealingзайматися with
195
546590
1553
Коли ми не під традиційною навалою
09:20
the traditionalтрадиційний pressuresтиск of earningзаробляти a livingживий
196
548143
2959
питань щодо заробітку,
09:23
and puttingпокласти foodїжа on the tableстіл, raisingпідвищення a familyсім'я,
197
551102
2654
забезпечення хліба на столі, виховання дітей,
09:25
writingписати thank you lettersлисти,
198
553756
2074
написання листів-подяк,
09:27
you have to now contendборотися with
199
555830
2712
ми поглинуті
09:30
answeringвідповідати a mountainгора of unansweredбез відповіді emailsелектронні листи,
200
558542
3566
написанням відповідей на купу повідомлень на пошті,
09:34
updatingоновлення a FacebookFacebook pageсторінка,
201
562108
1858
оновленням сторінки на Фейсбуці,
09:35
feedingгодування your TwitterTwitter feedгодувати.
202
563966
2548
наданням поживи Твіттеру.
09:38
And cloudspottingcloudspotting legitimizesузаконює doing nothing.
203
566514
3786
А спостерігання за хмарами робить процес
нічого-не-роблення ділом законним.
09:42
(LaughterСміх)
204
570300
1905
(Сміх)
09:44
And sometimesіноді we need —
205
572205
2652
Деколи, щоб -
09:46
(ApplauseОплески)
206
574857
5608
(Оплески)
09:52
SometimesІноді we need excusesвиправдання to do nothing.
207
580465
4083
Деколи, щоб нічого не робити, нам потрібні виправдання.
09:56
We need to be remindedнагадала by these
208
584548
2782
Ми постійно потребуємо нагадувань від цих
09:59
patronпокровитель goddessesбогинь of idleпростоювання fellowsстипендіати
209
587330
3532
богинь-покровительниць простих смертних
10:02
that slowingуповільнення down
210
590862
2975
про те, що пригальмувати
10:05
and beingбуття in the presentприсутній, not thinkingмислення about
211
593837
3803
і жити теперішнім моментом, без думок про
10:09
what you've got to do and what you should have doneзроблено,
212
597640
2854
те, що потрібно зробити, і про те, що варто було зробити,
10:12
but just beingбуття here, lettingдозволяючи your imaginationуява
213
600494
2735
просто бути тут, дозволити своїй уяві
10:15
liftліфт from the everydayкожен день concernsстурбованість down here
214
603229
2762
здійнятись над щоденними турботами
10:17
and just beingбуття in the presentприсутній, it's good for you,
215
605991
2832
і просто жити теперішнім, - це добре для нас,
10:20
and it's good for the way you feel.
216
608823
2138
це добре для нашого самопочуття.
10:22
It's good for your ideasідеї. It's good for your creativityтворчість.
217
610961
3568
Добре для ідей. Добре для творчості.
10:26
It's good for your soulдуша.
218
614529
3350
Добре для душі.
10:29
So keep looking up,
219
617879
2227
Отже, дивіться й далі вгору,
10:32
marvelдивуватися at the ephemeralефемерних beautyкрасуня,
220
620106
3053
дозволяйте скороминущій красі дивувати вас,
10:35
and always rememberзгадаймо to liveжити life with your headголова in the cloudsхмари.
221
623159
3424
і не переставайте жити з головою у хмарах.
10:38
Thank you very much.
222
626583
1187
Дуже вам дякую.
10:39
(ApplauseОплески)
223
627770
5647
(Оплески)
Translated by Ivonna Romanjuk
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gavin Pretor-Pinney - Cloudspotter
Cloud Appreciation Society founder Gavin Pretor-Pinney shows how seemingly idle pursuits provide unexpected paths to appreciating overlooked wonders.

Why you should listen

As co-founder of The Idler magazine, Gavin Pretor-Pinney is a longtime advocate of the joys of time ill-spent. In The Cloudspotter's Guide and The Cloud Collector's Handbook, he tackles the idlest pursuit of all: cloudwatching.

Pretor-Pinney’s blend of tranquil appreciation and hard science have floated his cloud books to the top of bestseller lists. For Pretor-Pinney, clouds illustrate how mundane phenomena reveal the complex vectors that connect the natural wonders around us.

Pretor-Pinney is also the author of The Wavewatcher's Companion.

More profile about the speaker
Gavin Pretor-Pinney | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee